Vchera vecherom, vernuvshis' iz kvestury, kuda ya hodil davat' pokazaniya, ya nahozhu u sebya v komnate na stole, po samoj seredine, zheleznodorozhnyj bilet, po kotoromu ehal etot neschastnyj Flerissuar. On byl vydan na moe imya; eti krugovye bilety, razumeetsya, ne podlezhat peredache; i mne ne sledovalo emu ego davat'; no delo ne v etom... V tom, chto etot bilet mne vernuli, cinichno polozhili ko mne v komnatu, vospol'zovavshis' minutoj, kogda menya ne bylo, ya vizhu vyzov, udal'stvo,pochti oskorblenie... kotoroe by menya ne smushchalo, samo soboj, esli by u menya ne bylo osnovanij dumat', chto metyat takzhe i v menya, i vot pochemu: etot neschastnyj Flerissuar, vash drug, znal odnu tajnu... uzhasnuyu tajnu... ochen' opasnuyu tajnu ... o kotoroj ya ego ne sprashival... kotoroj ya sovsem ne hotel uznat'... kotoruyu on imel dosadnejshuyu neostorozhnost' mne doverit'. I vot, ya vas sprashivayu: tot, kto, zhelaya pohoronit' etu tajnu, ne poboyalsya pojti na prestuplenie... vam izvesten? -- Uspokojtes', graf: vchera vecherom ya ukazala na nego policii. -- Madmuazel' Karola, nichego drugogo ya ot vas i ne zhdal. -- On mne obeshchal ne delat' emu zla; esli by on sderzhal slovo, ya by sderzhala svoe. YA bol'she ne mogu, pust' on delaet so mnoj, chto hochet. Karola byla ochen' vozbuzhdena; ZHyuliyus oboshel stol i, snova priblizhayas' k nej: -- Nam bylo by, pozhaluj, udobnee razgovarivat' u menya v komnate. -- O, -- otvechala Karola, -- ya vam skazala vse, chto mne nado bylo skazat'; mne ne hochetsya vas zaderzhivat'. Otodvigayas' vse dal'she , ona obognula stol i okazalas' u dveri. -- Nam luchshe rasstat'sya teper', -- s dostoinstvom prodolzhal ZHyuliyus, kotoryj etu stojkost' zhelal obratit' v svoyu zaslugu. -- Da, vot chto ya hotel skazat' eshche: esli poslezavtra vy reshite byt' na pohoronah, bylo by luchshe, chtoby vy menya ne uznavali. Posle etih slov oni rasstalis', prichem imya nezapodozrennogo Lafkadio ni razu ne bylo proizneseno. V Lafkadio vez iz Neapolya ostanki Flerissuara. Oni nahodilis' v pokojnickom vagone, kotoryj pricepili v konce poezda, no v kotorom Lafkadio ne schel neobhodimym ehat' sam. Odnako, radi prilichiya, on sel esli ne v blizhajshee kupe, -- ibo poslednim byl vagon vtorogo klassa, -- to vo vsyakom sluchae nastol'ko blizko k telu, naskol'ko to pozvolyal pervyj klass. Vyehav iz Rima utrom, on dolzhen byl vernut'sya tuda v tot zhe vecher. On neohotno soznavalsya sebe v novom chuvstve, vskore ovladevshem ego dushoj, potomu chto nichego tak ne stydilsya, kak skuki, etogo tajnogo neduga, ot kotorogo ego do sih por oberegali bespechnaya zhadnost' yunosti, a zatem surovaya nuzhda. Vyjdya iz kupe, ne oshchushchaya v serdce ni nadezhdy, ni radosti, on brodil ih konca v konec koridora, snedaemyj smutnym lyubopytstvom i neuverenno ishcha chego-nibud' novogo i bezrassudnogo. Emu vsego kazalos' malo. On uzhe ne dumal o morskom puteshestvii, nehotya priznavaya, chto Borneo ego ne soblaznyaet, kak, vprochem, i Italiya; dazhe k posledstviyam svoego postupka on byl ravnodushen, etot postupok kazalsya emu teper' komprometiruyushchim i komichnym. On byl zol na Flerissuara, chto tot tak ploho zashchishchalsya; ego vozmushchala eto zhalkaya figura, emu by hotelos' izgladit' ee iz pamyati. Zato, s kem by on ohotno povstrechalsya snova, tak eto s tem molodcom, kotoryj stashchil ego chemodan; vot eto shutnik!.. I, slovno nadeyas' ego uvidet', on na stancii Kapuya vysunulsya v okno, oziraya pustynnuyu platformu. Da uznal li by on ego? On videl ego tol'ko so spiny, na rasstoyanii, kogda tot uzhe udalyalsya v polumgle... On myslenno sledoval za nim v temnote, risoval sebe, kak tot prihodit k ruslu Vol'turno, nahodit otvratitel'nyj trup, obsharivaet ego i, iz kakogo-to ozorstva, vyrezaet na obodke shlyapy, ego, Lafkadio, shlyapy, etot kusochek kozhi, "formy i razreza lavrovogo lista", kak izyashchno skazano bylo v gazete. V konce koncov, Lafkadio byl ochen' blagodaren svoemu grabitelyu za to, chto tot lishil policiyu etoj malen'koj uliki s adresom magazina. Ponyatno, etot obiratel' mertvecov i sam zainteresovan v tom, chtoby ne privlekat' k sebe vnimaniya; i esli on, nesmotrya na eto, nameren vospol'zovat'sya svoim otrezkom, to chto zh, bylo by dovol'no zabavno s nim dogovorit'sya. Uzhe sovsem stemnelo. Lakej iz vagona-restorana obhodil poezd, opoveshchaya passazhirov pervogo i vtorogo klassa, chto obed gotov. Hot' i ne chuvstvuya appetita, no po krajnej mere spasayas' na chas ot bezdel'ya, Lafkadio dvinulsya sledom za neskol'kimi passazhirami, izryadno otstavaya ot nih. Restoran byl v golove poezda. Vagony, cherez kotorye prohodil Lafkadio, byli pusty; koe-gde, po divanam, lezhali vsyakie predmety, ukazyvaya na zanyatye ushedshimi obedat' mesta: pledy, podushki, knigi, gazety. Emu brosilsya v glaza advokatskij portfel'. Znaya, chto sledom za nim ne idet nikto, on ostanovilsya u etogo kupe, zatem voshel. Sobstvenno govorya, etot portfel' ego otnyud' ne privlekal; on zaglyanul v nego tol'ko dlya ochistki sovesti. Na vnutrennej kryshke, skromnymi zolotymi bukvami, znachilos': DEFUKBLIZ YUridicheskij fakul'tet. Bordo. Vnutri lezhali dve broshyury po ugolovnomu pravu i shest' nomerov "Sudebnoj gazety". "I eto zhvachnoe -- so s®ezda. Fu!" -- podumal Lafkadio, kladya vse na mesto, i pospeshil vdogonku za koroten'koj verenicej passazhirov, napravlyavshihsya v restoran. SHestvie zamykali hrupkaya devochka s mater'yu, obe v glubokom traure; pered nimi shel gospodin v syurtuke, v cilindre, s dlinnymi, gladkimi volosami i sedeyushchimi bakami; po-vidimomu, ms'e Defukbliz, obladatel' portfelya. Dvigalis' medlenno, shatayas' ot tolchkov poezda. Na poslednem povorote koridora, kogda professor uzhe sobiralsya ustremit'sya v podobie garmoniki, soedinyayushchej vagony mezh soboj, ego kachnul osobenno rezkij tolchok; chtoby sohranit' ravnovesie, on sdelal poryvistoe dvizhenie, ot kotorogo ego pensne, sorvavshis' so shnurka, poletelo v ugol tesnogo vestibyulya, obrazuemogo koridorom pered dver'yu v ubornuyu. Poka on nagibalsya, otyskivaya svoi glaza, dama s devochkoj proshli mimo. Lafkadio nekotoroe vremya zabavlyalsya, sozercaya usiliya uchenogo muzha; zhalko bespomoshchnyj, on prostiral naugad bespokojnye ruki nad samym polom; on plaval v abstrakcii; eto bylo pohozhe na neuklyuzhuyu plyasku stopohodyashchego ili na to, chto on vpal v detstvo i igraet v "kapustu". "Nu, Lafkadio, shevelis'! Poslushajsya serdca, ono u tebya neisporchennoe. Pomogi nemoshchnomu. Vruchi emu eto neobhodimoe steklo; sam on ego ne najdet". On povernulsya k nemu spinoj. On sejchas ego razdavit... V etu minutu, ot novogo tolchka, neschastnyj naletel, skloniv golovu, na dver' ubornoj; cilindr oslabil udar, napolovinu splyushchivshis' i nadvinuvshis' na ushi. Ms'e Defukbliz ispustil ston; vypryamilsya; snyal cilindr. Mezh tem Lafkadio, schitaya, chto dovol'no poigral, podnyal pensne, opustil ego v shlyapu prosyashchego i ubezhal, uklonyayas' ot vyrazhenij blagodarnosti. Obed uzhe nachalsya; Lafkadio sel vozle steklyannoj dveri, sprava ot prohoda, za stol, nakrytyj na dvoih; mesto naprotiv bylo pusto; sleva ot prohoda, v tom zhe ryadu, vdova s docher'yu zanimala stol s chetyr'mya priborami, iz kotoryh dva ostalis' svobodnymi. "Kakaya skuka carit v takih mestah, kak eto, -- dumal Lafkadio, skol'zya ravnodushnym vzglyadom po prisutstvuyushchim, ne nahodya ni odnogo lica, na kotorom mozhno bylo by ostanovit'sya. -- Vse eto stado otnositsya k zhizni, kak k nudnoj obyazannosti, a eto takoe razvlechenie, esli na nee vzyat'sya po-nastoyashchemu... Kak oni ploho odety! No kak oni byli by bezobrazny, esli by ih razdet'! YA umru, ne dozhdavshis' deserta, esli ne zakazhu shampanskogo". Voshel professor. On, po-vidimomu, tol'ko chto vymyl ruki, ispachkannye vo vremya poiskov; on rassmatrival svoi nogti. Lakej usadil ego protiv Lafkadio. Ot stola k stolu hodil metr-dotel'. Lafkadio molcha ukazal na karte Montebello Gran-Kreman v dvadcat' frankov, a ms'e Defukbliz sprosil butylku vody Sen-Gal'm'e. Derzha mezh dvuh pal'cev svoe pensne, on tiho dyshal na nego, a zatem kraeshkom salfetki protiral stekla. Lafkadio sledil za nim i udivlyalsya ego krotov'im glazam, migayushchim pod tolstymi krasnovatymi vekami. "K schast'yu, on ne znaet, chto eto ya emu vernul zrenie! Esli on nachnet menya blagodarit', ya siyu zhe minutu peresyadu". Metr-dotel' vernulsya s Sen-Gal'm'e i shampanskim, kotoroe otkuporil pervym i postavil mezhdu oboimi priborami. Kak tol'ko eta butylka ochutilas' na stole, Defukbliz ee shvatil, ne razbiraya, s chem ona, nalil sebe polnyj stakan i osushil ego zalpom... Metr-dotel' protyanul bylo ruku, no Lafkadio ostanovil ego, smeyas'. -- Oj, chto eto p'yu? -- voskliknul Defukbliz s otchayannoj grimasoj. -- Montebello etogo gospodina, vashego soseda, -- s dostoinstvom proiznes metr-dotel'. -- A vash Sen-Gal'm'e -- vot, izvol'te. On postavil vtoruyu butylku. -- Ah, kak mne nepriyatno... YA tak ploho vizhu... YA sovershenno skonfuzhen, pover'te... -- Kakoe vy by mne dostavili udovol'stvie, -- perebil ego Lafkadio, -- esli by ne stali izvinyat'sya, a vypili by eshche stakan, esli pervyj vam ponravilsya. -- Uvy, dolzhen soznat'sya, chto on pokazalsya mne otvratitel'nym; i ya ne ponimayu, kak eto ya mog, po rasseyannosti, proglotit' celyj stakan; mne tak hotelos' pit'... Skazhite, ya vas proshu: eto vino -- ochen' krepkoe? Potomu chto, ya dolzhen vam skazat'... ya nichego ne p'yu, krome vody... malejshaya kaplya alkogolya neminuemo brosaetsya mne v golovu... Bozhe moj, bozhe moj! CHto so mnoj budet? Ne vernut'sya li mne poskoree v kupe?.. YA dumayu mne sleduet prilech'. On hotel vstat'. -- Ne uhodite, ne uhodite! -- skazal Lafkadio, kotoromu stanovilos' veselo. -- Vam, naprotiv, sleduet pokushat' i ne bespokoit'sya ob etom vine. YA vas provozhu, esli vam nuzhna budet pomoshch'; no vy ne bojtes': ot takoj malosti ne op'yanel by i rebenok. -- Budu nadeyat'sya. No, pravo, ya ne znayu, kak vas... Mogu ya vam predlozhit' nemnogo Sen-Gal'm'e? -- Ochen' vam blagodaren; no razreshite mne predpochest' moe shampanskoe. -- Ah, vot kak? Tak eto bylo shampanskoe!.. I... vy vse eto vyp'ete? -- CHtoby vas uspokoit'. -- Vy slishkom lyubezny; no, na vashem meste, ya by... -- Vy by pokushali nemnogo, -- perebil Lafkadio; sam on el, i Defukbliz nachinal emu nadoedat'. Teper' ego vnimanie bylo obrashcheno na vdovu. Navernoe ital'yanka. Vdova oficera, dolzhno byt'. Kakoe blagorodstvo dvizhenij! Kakoj vzglyad! Kakoj u nee chistyj lob! Kakie umnye ruki! Kak izyashchno ona odet, hot' i sovsem prosto... Lafkadio, kogda v tvoem serdce perestanut zvuchat' takie garmonicheskie sozvuchiya, pust' ono perestanet bit'sya! Ee doch' pohozha na nee; i uzhe kakim blagorodstvom, chut'-chut' ser'eznym i dazhe pochti pechal'nym, smyagchena ee detskaya graciya! S kakoj zabotlivost'yu k nej sklonyaetsya mat'! Ah, pered takimi sozdaniyami smirilsya by demon; dlya takih sozdanij, Lafkadio, tvoe serdce poshlo by na zhertvu... V etu minutu podoshel lakej, chtoby peremenit' tarelki. Lafkadio otdal svoyu, ne dokonchiv, ibo to, chto on vdrug uvidel, poverglo ego v izumlenie: vdova, nezhnaya vdova naklonilas' v storonu prohoda i bystro pripodnyav yubku samym estestvennym dvizheniem, yavila vzoram puncovyj chulok i prelestnuyu nozhku. |ta zhguchaya nota tak nezhdanno prozvuchala v velichavoj simfonii... ili emu prisnilos'? Mezhdu tem lakej podal novoe blyudo. Lafkadio sobralsya polozhit' sebe; ego glaza upali na tarelku, i to, chto on tut uvidel, dokanalo ego okonchatel'no. Zdes', pered nim, a vidu, posredi tarelki, nevedomo otkuda vzyavshayasya, otvratitel'naya, srazu zhe otlichimaya sredi tysyachi drugih... mozhesh' ne somnevat'sya, Lafkadio: eto zaponka Karoly! Ta samaya zaponka, kotoroj ne okazalos' na vtoroj manzhete Flerissuara. |to pohozhe na koshmar... No lakej naklonyaetsya, derzha blyudo. Lafkadio bystro provodit rukoj po tarelke, smahivaya protivnuyu pobryakushku na skatert'; on nakryvaet ee tarelkoj, nakladyvaet sebe bol'shuyu porciyu, napolnyaet stakan shampanskim, totchas zhe osushaet ego, nalivaet snova. Esli u cheloveka uzhe natoshchak p'yanyj bred... Net, to byla ne gallyucinaciya: on slyshit, kak zaponka poskripyvaet pod tarelkoj; on pripodnimaet tarelku, beret zaponku; opuskaet ee v zhiletnyj karman, ryadom s chasami; oshchupyvaet eshche raz, ubezhdaetsya: zaponka tut, v vernom meste... No kto ob®yasnit, kak ona mogla ochutit'sya na tarelke? Kto ee tuda polozhil?.. Lafkadio glyadit na Defukbliza: uchenyj muzh bezmyatezhno est, opustiv nos. Lafkadio hochetsya dumat' o chem-nibud' drugom: on snova smotrit na vdovu; no i v ee dvizheniyah, i v ee odezhde vse stalo opyat' blagopristojno, banal'no; ona uzhe kazhetsya emu ne takoj krasivoj. On staraetsya voskresit' v pamyati ee vyzyvayushchij zhest, krasnyj chulok -- i ne mozhet. On staraetsya snova predstavit' sebe lezhashchuyu na tarelke zaponku, i, ne oshchushchaj on ee zdes', u sebya v karmane, on navernoe usomnilsya by... Da, v samom dele, a pochemu, sobstvenno, on ee vzyal?.. Ved' zaponka -- ne ego. |tot instinktivnyj, nelepyj zhest -- kakaya ulika! kakoe priznanie! Kak on vydal sebya tomu, kto by on ni byl, byt' mozhet syshchik, -- kto, veroyatno, sledit za nim sejchas, nablyudaet... V etu grubuyu lovushku on popalsya, kak durak. On chuvstvuet, chto bledneet. On bystro oborachivaetsya; za steklyannoj dver'yu -- nikogo... No, mozhet byt', kto-nibud' ego videl tol'ko chto? On silitsya est'; no ot dosady u nego szhimayutsya zuby. Neschastnyj! On zhaleet ne o svoem uzhasnom prestuplenii, on zhaleet ob etom zlopoluchnom zheste... CHego eto professor emu tak ulybaetsya? Defukbliz konchil est'. On vyter rot, zatem, opershis' loktyami na stol i nervno terebya salfetku, ustavilsya na Lafkadio; guby ego kak-to stranno podergivalis'; nakonec, slovno ne vyderzhav: -- Osmelyus' ya poprosit' u vas eshche chutochku? On robko pododvinul stakan k pochti pustoj butylke. Lafkadio, otvlechennyj ot svoej trevogi i raduyas' etomu, vylil emu poslednie kapli: -- Mnogo ya ne mogu vam predlozhit'... No, hotite, ya velyu podat' eshche? -- V takom sluchae, ya dumayu, dovol'no budet polubutylki. Defukbliz, uzhe yavno podvypiv, utratil chuvstvo prilichij. Lafkadio, kotorogo suhoe vino ne strashilo, a naivnost' soseda zabavlyala, velel otkuporit' eshche butylku. -- Net, net! Ne nalivajte mne tak mnogo! -- govoril Defukbliz, podnimaya koleblyushchijsya stakan, poka Lafkadio emu nalival. -- Lyubopytno, chto v pervuyu minutu mne pokazalos' tak nevkusno. My chasto boimsya mnogogo takogo, chego ne znaem. Prosto ya dumal, chto p'yu vodu Sen-Gal'm'e, i reshil, chto u etoj vody Sen-Gal'm'e, ponimaete, dovol'no strannyj vkus. |to to zhe samoe, kak esli by vam nalili vody Sen-Gal'm'e. kogda vy dumaete, chto p'ete shampanskoe, i vy by skazali: u etogo shampanskogo, po-moemu, dovol'no strannyj vkus!.. On smeyalsya sobstvennymi slovami, zatem nagnulsya cherez stol k Lafkadio, kotoryj smeyalsya tozhe, i, poniziv golos: -- YA sam ne znayu, otchego mne tak smeshno; eto vse vashe vino, dolzhno byt'. YA podozrevayu, chto ono vse-taki nemnogo krepche, chem vy govorite. He, he, he! No vy menya provodite v moj vagon: ugovor, ne pravda li? Tam my budem odni, i esli ya budu vesti sebya neprilichno, vy budete znat' pochemu. -- V puteshestvii, -- zametil Lafkadio, -- eto ni k chemu ne obyazyvaet. -- Ah, -- podhvatil Defukbliz, -- chego by chelovek ne sdelal v zhizni, esli by tol'ko mog byt' vpolne uveren, chto eto ni k chemu ne obyazyvaet, kak vy izvolili skazat'! Esli by tol'ko znat' navernoe, chto eto ne vlechet za soboj nikakih posledstvij... Naprimer, hotya by to, chto ya vam sejchas govoryu, a ved' eto, v sushchnosti, samaya prostaya mysl'; neuzheli vy dumaete, chto ya by reshilsya tak pryamo eto skazat', esli by my byli v Bordo? YA govoryu -- v Bordo, potomu chto ya tam zhivu. Tam menya znayut, uvazhayut; hot' ya i ne zhenat, ya vedu mirnuyu, spokojnuyu zhizn', zanimayu vidnoe mesto: professor yuridicheskogo fakul'teta; da, sravnitel'naya kriminologiya novaya kafedra... Vy sami ponimaete, chto tam, v Bordo, mne ne razreshaetsya, vot imenno, ne razreshaetsya napit'sya, hotya by dazhe nechayanno. Moya zhizn' dolzhna byt' pochtennoj. Posudite sami: vdrug moj uchenik vstretil by menya na ulice p'yanym!.. Pochtennoj; i chtoby ne kazalos', budto ya sebya prinuzhdayu; v etom vsya sut'; nel'zya, chtoby lyudi dumali: ms'e Defukbliz (eto moe imya) horosho delaet, chto ne daet sebe voli!.. Ne tol'ko nel'zya delat' nichego neobychnogo, no nado, chtoby i drugie byli ubezhdeny, chto ty ne mog by sdelat' nichego neobychnogo dazhe pri polnejshej svobode, chto v tebe i net nichego neobychnogo, chto prosilos' by naruzhu. Ne ostalos' li eshche nemnogo vina? Tol'ko neskol'ko kapel', dorogoj soobshchnik, neskol'ko kapel'... Vtorogo takogo sluchaya v zhizni ne predstavitsya. Zavtra, v Rime, na etom s®ezde, gde my vse sobralis', ya vstrechu mnozhestvo kolleg, chinnyh, priruchennyh, stepennyh, takih zhe razmerennyh, kak i ya budu sam, kak tol'ko nadenu opyat' svoyu livreyu. Lyudi s polozheniem, kak my s vami, obyazany sebya kalechit'. Mezhdu tem obed konchilsya; lakej obhodil stoliki, poluchaya po schetam i na chaj. Po mere togo kak vagon pustel, golos Defukbliza stanovilsya vse gromche; vremenami ego raskaty slegka bespokoili Lafkadio. Professor prodolzhal: -- I esli by ne bylo obshchestva, dlya togo chtoby nas sderzhivat', dostatochno bylo by rodnyh i druzej, kotorym my nikogda ne reshimsya dejstvovat' naperekor. Nashej neblagopristojnoj iskrennosti oni protivopostavlyayut nekij nash obraz, za kotoryj my tol'ko napolovinu otvetstvenny, kotoryj na nas ochen' malo pohozh, no prestupit' kotoryj, ya vam govoryu, neprilichno. A v etu minutu -- fakt: ya osvobozhdayus' ot svoego obraza, ya pokidayu samogo sebya... No ya vam nadoel? -- Vy menya uzhasno interesuete. -- YA govoryu! Govoryu... CHto vy hotite! Dazhe kogda p'yan, ostaesh'sya professorom; a tema menya volnuet... No esli vy konchili obedat', mozhet byt' vy byli by tak dobry vzyat' menya pod ruku, chtoby pomoch' mne dojti do moego kupe, poka ya eshche derzhus' na nogah. YA boyus', chto esli zasizhus' zdes', to ne v sostoyanii budu vstat'. Pri etih slovah Defukbliz napryagsya, podnyalsya so stula, no totchas zhe ponik i, obrushas' na uzhe pribrannyj stol, tulovishchem k Lafkadio, prodolzhal myagkim i kak by konfidencial'nym tonom: -- Vot moj tezis: znaete, chto nado dlya togo, chtoby chestnyj chelovek byl merzavcem? Dostatochno peremeny obstanovki, zabveniya! Da, prostaya dyra v pamyati -- i iskrennost' probivaetsya na svet!.. Prekrashchenie nepreryvnosti: prostoj pereryv toka. Razumeetsya, na svoih lekciyah ya etogo ne govoryu... No, mezhdu nami, kakie preimushchestva dlya pobochnyh detej! Podumajte tol'ko: chelovek, samoe bytie kotorogo yavlyaetsya sledstviem zaskoka, zazubriny v pryamoj linii... Golos professora snova zvuchal gromko; on smotrel na Lafkadio kakimi-to strannymi glazami, i ih to mutnyj, to pronzitel'nyj vzglyad nachinal togo bespokoit'. Lafkadio uzhe ne byl uveren, ne pritvorna li blizorukost' etogo cheloveka, i pochti uznaval etot vzglyad. Nakonec, smushchennyj bol'she, chem emu samomu hotelos' dumat', on vstal i rezko proiznes: -- Nu! Voz'mite menya pod ruku, ms'e Defukbliz. Vstavajte! Nagovorilis'! Defukbliz s bol'shim trudom podnyalsya so stula. Oni dvinulis', spotykayas' v koridorah, k kupe, gde lezhal portfel' professora. Defukbliz voshel pervyj. Lafkadio usadil ego i prostilsya. On uzhe povernulsya, chtoby itti, kak vdrug na plecho ego opustilas' moshchnaya ruka. On bystro oborotilsya. Defukbliz stremitel'no vstal...no byl li to Defukbliz, vosklicavshij nasmeshlivym, vlastnym i likuyushchim golosom: -- Nehorosho tak skoro pokidat' druzej, gospodin Lafkadio Iks!.. Tak vy i v samom dele dumali udrat'? Ot balagannogo, podvypivshego professora ne ostavalos' i sleda v zdorovennom, roslom malom, v kotorom Lafkadio teper' uzhe yasno uznaval Protosa. Protosa vyrosshego, popolnevshego, vozvelichennogo i kakogo-to strashnogo. -- Ah, eto vy, Protos, -- skazal on prosto. -- Tak ono luchshe. YA vse ne mog vas priznat'. Ibo, kak by ona ni byla uzhasna, Lafkadio predpochital lyubuyu dejstvitel'nost' tomu nelepomu koshmaru, kotoryj muchil ego uzhe celyj chas. -- YA nedurno zagrimirovalsya, kak vy zahodite?.. Dlya vas ya postaralsya... A vse-taki, milyj moj, eto vam by sledovalo nosit' ochki; s vami mogut byt' nepriyatnye istorii, esli vy tak ploho uznaete tonchajshih. Skol'ko poluusnuvshih vospominanij probuzhdalo v ume Kadio eto slovo: "tonchajshih"! Tonchajshim na yazyke, kotorym oni s Protosom pol'zovalis' v te vremena, kogda vmeste uchilis' v pansione, nazyvalsya chelovek, u kotorogo, po kakoj by to ni bylo prichine, ne dlya vseh i ne vezde bylo odinakovoe lico. Soglasno ih klassifikacii, sushchestvovalo neskol'ko kategorij tonchajshih, razlichaemyh po stepeni ih izyskannosti i dostoinstv, i im sootvetstvovalo i protivopolagalos' edinoe obshirnoe semejstvo "rakoobraznyh", predstaviteli koego karyachilis' na vseh stupenyah obshchestvennoj lestnicy. Nashi priyateli schitali priznannym dve aksiomy 1. -- Tonchajshie uznayut drug druga. 2. -- Rakoobraznye ne uznayut tonchajshih. -- Teper' Lafkadio vse eto vspominal; buduchi iz teh natur, kotorye rady lyuboj igre, on ulybnulsya. Protos prodolzhal. -- A vse-taki horosho, chto ya tot raz okazalsya pod rukoj, kak vam kazhetsya?.. Pozhaluj, eto vyshlo ne sovsem sluchajno. YA lyublyu sledit' za novichkami: eto publika s vydumkoj, predpriimchivaya, milaya... No oni nemnogo legkomyslenno voobrazhayut, budto mogut obojtis' bez sovetov. Vasha rabota zdorovo nuzhdalas' v retushovke, dorogoj moj!.. Myslimoe li delo napyalivat' etakij kolpak, kogda pristupaesh' k operacii? Da ved' blagodarya adresu magazina na etom veshchestvennom dokazatel'stve, vy by cherez nedelyu sideli v kutuzke. No staryh druzej ya v obidu ne dayu, chto i dokazyvayu. Znaete, ya vas kogda-to ochen' lyubil, Kadio? YA vsegda schital, chto iz vas mozhet vyjti tolk. Radi vashej krasoty vse zhenshchiny zabegali by, i nemalo muzhchin poprygalo by v pridachu. Kak ya byl rad, kogda uslyshal pro vas i uznal, chto vy edete v Italiyu! CHestnoe slovo, mne ne terpelos' posmotret', chem vy stali s togo vremeni, kogda my s vami vstrechalis' u nashej priyatel'nicy. A znaete, vy eshche i teper' nedurny! Da, u etoj Karoly guba ne dura! Razdrazhenie Lafkadio stanovilos' vse bolee yavnym, ravno kak i ego staranie eto skryt'; vse eto ochen' zabavlyalo Protosa, delavshego vid, budto on nichego ne zamechaet. On vynul iz zhiletnogo karmana loskutok kozhi i stal ego razglyadyvat'. -- CHisto vyrezano, kak vy nahodite? Lafkadio gotov byl ego zadushit'; on szhimal kulaki, i nogti vpivalis' emu v myaso. Tot nasmeshlivo prodolzhal: -- Nedurnaya usluga! Stoit, pozhaluj, shesti assignacij... kotorye vy ne prikarmanili, ne skazhete li, pochemu? Lafkadio peredernulo: -- Ili vy prinimaete menya za vora? -- Poslushajte, dorogoj moj, -- spokojno prodolzhal Protos, -- k lyubitelyam u menya dusha ne lezhit, dolzhen skazat' vam otkrovenno. A potom, znaete, so mnoj nechego horohorit'sya ili valyat' durachka. Vy obnaruzhivaete sposobnosti, sporu net, blestyashchie sposobnosti, no... -- Perestan'te izdevat'sya, -- perebil ego Lafkadio, ne v silah bol'she sderzhivat' zlost'. -- K chemu vy klonite? YA postupil, kak mal'chishka; vy dumaete, ya sam etogo ne ponimayu? Da, u vas protiv menya est' oruzhie; ya ne stanu kasat'sya togo, blagorazumno li bylo s vashej storony im pol'zovat'sya. Vy zhelaete, chtoby ya u vas vykupil etot loskutok. Nu, govorite zhe! Perestan'te smeyat'sya i ne smotrite na menya tak. Vy hotite deneg. Skol'ko? Ton byl nastol'ko reshitelen, chto Protos otstupil nemnogo nazad; no totchas zhe opravilsya. -- Ne volnujtes'! Ne volnujtes'! -- skazal on. -- CHto ya vam skazal nepriyatnogo? My rassuzhdaem spokojno, po-druzheski. Goryachit'sya ne iz-za chego. CHestnoe slovo, vy molodeete, Kadio! On tihon'ko pogladil ego po ruke, no Lafkadio nervno ee otdernul. -- Syadem, -- prodolzhal Protos, -- udobnee budet razgovarivat'. On sel v ugol, vozle dveri v koridor, i polozhil nogi na divan naprotiv. Lafkadio reshil, chto Protos hochet zagorodit' vyhod. Protos, veroyatno, byl vooruzhen. U nego zhe kak raz ne bylo pri sebe oruzhiya. On ponimal, chto v sluchae rukopashnoj ego zhdet neminuemoe porazhenie. Krome togo, esli by dazhe u nego i bylo zhelanie bezhat', to lyubopytstvo uzhe bralo verh, neuderzhimoe lyubopytstvo, kotorogo v nem nichto nikogda ne moglo peresilit', dazhe chuvstvo samosohraneniya. On sel. -- Deneg? Fi! -- skazal Protos. On dostal sigaru, predlozhil takzhe Lafkadio, no tot otkazalsya. -- Dym vam ne bespokoit?.. Nu, tak slushajte. On neskol'ko raz zatyanulsya, zatem, sovershenno spokojno: -- Net, net, Lafkadio, drug moj, ya ot vas zhdu ne deneg; ya zhdu poslushaniya. Po-vidimomu, dorogoj moj (izvinite menya za otkrovennost'), vy ne vpolne otdaete sebe otchet v vashem polozhenii. Vam neobhodimo smelo vzglyanut' emu v glaza; pozvol'te mne vam v etom pomoch'. "Itak, iz social'nyh peregorodok, kotorye nas okruzhayut, nekij yunosha zadumal vyskochit'; yunosha simpatichnyj, i dazhe sovsem v moem vkuse: naivnyj i ocharovatel'no poryvistyj; ibo on dejstvoval, naskol'ko mne kazhetsya, bez osobogo rascheta... YA pomnyu, Kadio, kakim vy v prezhnee vremya byli masterom po chasti vychislenij,, no sobstvennyh rashodov vy ni za chto ne soglashalis' podschityvat'... Slovom, rezhim rakoobraznyh vam oprotivel; ne mne etomu udivlyat'sya... No chto menya udivlyaet, tak eto to, chto pri vashem ume, Kadio, vy sochli, chto mozhno tak prosto vyskochit' iz odnogo obshchestva i ne ochutit'sya, tem samymi, v drugom; ili chto kakoe by to ni bylo obshchestvo mozhet obhodit'sya bez zakonov. "Lawless,*1 -- pomnite? My gde-to s vami chitali: "Two hawks in the air, two fishes swimming in the sea not more lawless than we..."*2 Kakaya chudesnaya veshch' -- literatura! Lafkadio, drug moj, nauchites' zakonu tonchajshih. ___________ *1 Bezzakonnyj. *2 Dva yastreba v vozduhe, dve ryby, plavayushchie v more, ne byli bolee bezzakonny, chem my. ___________ -- Vy by, mozhet byt', prodolzhali? -- K chemu toropit'sya? Vremya u nas est'. YA edu do samogo Rima. Lafkadio, drug moj, byvaet, chto prestuplenie uskol'zaet ot zhandarmov; ya vam ob®yasnyu, pochemu my hitree, chem oni: potomu chto my riskuet zhizn'yu. To, chto ne udaetsya policii, nam inoj raz udaetsya. CHto zh, vy sami etogo hoteli, Lafkadio; delo sdelano, i vam ne ujti. YA by predpochel, chtoby vy menya poslushalis', potomu chto, znaete li, ya byl by iskrenno ogorchen, esli by mne prishlos' vydat' policii takogo starogo druga, kak vy; no chto podelaesh'? Otnyne vy zavisite ili ot nee, ili ot nas. -- Vydat' menya, eto znachit vydat' i sebya... -- YA dumal, my govorim ser'ezno. Pojmite zhe, Lafkadio: policiya sazhaet v kutuzku stroptivyh; a s tonchajshimi ital'yanskaya policiya ohotno ladit. "Ladit", da, mne kazhetsya, eto podhodyashchee slovo. YA sam nemnozhko vrode policii, dorogoj moj. YA smotryu. Slezhu za poryadkom. Sam ya ne dejstvuyu: u menya dejstvuyut drugie. "Nu, polno zhe, perestan'te lomat'sya, Kadio! V moem zakone net nichego strashnogo. Vy vse eto sebe preuvelichivaete; takoj naivnyj i takoj goryachij! Ili, po-vashemu, vy ne iz poslushaniya, ne potomu, chto ya etogo hotel, vzyali s tarelki, za obedom, zaponku madmuazel' Venitekua? Ah, neosmotritel'nyj zhest! Idillicheskij zhest! Bednyj moj Lafkadio! I zlilis' zhe vy na sebya za etot malen'kij zhest, skazhite? Pogano to, chto ne ya odin ego videl. |, ne udivlyajtes'; lakej, vdova i devochka, -- vse eto odna kompaniya. Milejshie lyudi. Delo za vami, chtoby s nimi podruzhit'sya. Lafkadio, drug moj, bud'te rassuditel'ny; vy podchinyaetes'? Byt' mozhet ot chrezmernogo smushcheniya, no Lafkadio reshil nichego ne govorit'. On sidel vytyanuvshis', szhav guby, ustremiv glaza pryamo pered soboj. Protos prodolzhal, pozhav plechami: -- Strannaya figura! A ved' takaya gibkaya!.. No vy, byt' mozhet, uzhe soglasilis' by,esli by ya vam srazu skazal, chego my ot vas zhdem. Lafkadio, drug moj, polozhite konec moim somneniyam: chtoby vy, kotorogo ya pomnyu takim bednym, ne podnyali shesti tysyachnyh biletov, broshennyh sud'boyu k vashim nogam, razve eto, po-vashemu, estestvenno?... Ms'e de Baral'ul', otec, kak mne govorila madmuazel' Venitekua, umer na sleduyushchij den' posle togo, kak graf ZHyuliyus, ego dostojnyj syn, yavilsya k vam s vizitom; i v etot zhe den' vecherom vy madmuazel' Venitekua vystavili. Zatem vashi otnosheniya s grafom ZHyuliyusom prinyali, ej bogu, ves'ma intimnyj harakter; ne ob®yasnite li vy mne pochemu?.. Lafkadio, drug moj, v bylye vremena u vas bylo mnozhestvo dyadej; po-vidimomu, s teh por v vashej rodoslovnoj pribavilis' koe-kakie grafiki!.. Net, ne serdites', ya shuchu. No chto zhe, po-vashemu, ostaetsya predpolozhit'?.. esli tol'ko, konechno, vy ne obyazany vashim tepereshnim blagosostoyaniem neposredstvenno ms'e ZHyuliyusu; chto, pri vashej obol'stitel'noj vneshnosti, razreshite mne vam eto skazat', kazalos' by mne kuda bolee skandal'nym. Tak ili inache, i chto by my tam ni predpolagali, Lafkadio, drug moj, delo yasno, i vash dolg predukazan: vy shantazhiruete ZHyuliyusa. Da vy ne fyrkajte, bros'te! shantazh -- ustanovlenie blagoe, neobhodimoe dlya podderzhaniya nravov. CHto eto vy? Vy menya pokidaete? Lafkadio vstal. -- Da pustite zhe menya, nakonec! -- voskliknul on, shagaya cherez telo Protosa; lezha poperek kupe, na dvuh divanah, tot i rukoj ne shevel'nul. Lafkadio, udivlennyj tem, chto ego otpuskayut, otkryl dver' v koridor i, otojdya: -- YA ne ubegayu, ne bojtes'. Vy mozhete ne teryat' menya iz vidu, vse, chto ugodno, no slushat' vas dol'she ya ne soglasen... Vy menya izvinite, esli vashemu obshchestvu ya predpochitayu policiyu. Mozhete dat' ej znat'; ya ee zhdu. VI V etot samyj den' vechernij poezd privez iz Milana Antimov; tak kak oni puteshestvovali v tret'em klasse, to tol'ko po priezde uvideli grafinyu de Baral'ul' i ee starshuyu doch', pribyvshih s tem zhe poezdom, v spal'nom vagone. Za skol'ko chasov do pechal'noj telegrammy grafinya poluchila ot muzha pis'mo, v kotorom graf krasnorechivo govoril o zhivejshem udovol'stvii, dostavlennom emu neozhidannoj vstrechej s Lafkadio; razumeetsya, zdes' ne bylo ni slova o tom polurodstve, kotoroe pridavalo, v glazah ZHyuliyusa, takuyu kovarnuyu privlekatel'nost' etomu molodomu cheloveku (vypolnyaya otcovskuyu volyu, ZHyuliyus ne imel po etomu povodu otkrytogo ob®yasneniya ni s zhenoj, ni s samim Lafkadio), no koe-kakie nameki, koe-kakie nedomolvki dostatochno govorili grafine; ya dazhe uveren, ne zabavlyalo li ZHyuliyusa, u kotorogo bylo dovol'no-taki malo razvlechenij v ego burzhuaznom zhit'e-byt'e, hodit' vokrug skandala i obzhigat' o nego konchiki pal'cev. Tochno tak zhe ya ne uveren, ne okazalo li prisutstvie v Rime Lafkadio, nadezhda ego uvidet', izvestnogo vliyaniya, dazhe sushchestvennogo vliyaniya, na prinyatoe ZHenev'evoj reshenie otpravit'sya tuda vmeste s mater'yu. ZHyuliyus vstretil ih na vokzale. On pospeshno uvez ih v Gran-Otel', pochti totchas zhe rasstavshis' s Antimami, s kotorymi dolzhen byl uvidet'sya na sleduyushchij den', na pohoronah. A te otpravilis' na via di Bakka di Leone, v tu gostinicu, gde ostanavlivalis' v pervyj svoj priezd. Margarita privezla romanistu horoshie vesti; ego izbranie dolzhno projti, kak po maslu; tret'ego dnya kardinal Andre oficiozno soobshchil ej ob etom; kandidatu ne pridetsya dazhe vozobnovlyat' svoih vizitov; Akademiya sama idet emu na vstrechu s razverztymi dveryami; ego zhdut. -- Vot vidish'! CHto ya tebe govorila v Parizhe? Vse ustraivaetsya. V zhizni nado tol'ko umet' zhdat'. -- I ne menyat'sya, -- sokrushenno otvechal ZHyuliyus, podnosya k gubam ruku suprugi i ne zamechaya, kak vzglyad ego docheri, napravlennyj na nego, otyagchaetsya prezreniem. -- YA veren vam, svoim myslyam, svoim principam. Postoyanstvo -- neobhodimejshaya iz dobrodetelej. Uzhe ot nego otdalyalis' i pamyat' ob ego nedavnem shatanii, i vsyakij nepravovernyj pomysel, i vsyakoe neblagopristojnoe namerenie. On udivilsya tomu, s kakoj tonchajshej posledovatel'nost'yu ego razum na mig otklonilsya ot pryamogo puti. |to ne on peremenilsya: peremenilsya papa. "Do chego, naoborot, postoyanna moya mysl', -- govoril on sebe, -- do chego logichna! Samoe trudnoe, eto -- znat', chego derzhat'sya. |tot neschastnyj Flerissuar umer ottogo, chto pronik za kulisy. Esli sam ty prost, to proshche vsego -- derzhat'sya togo, chto znaesh'. |ta otvratitel'naya tajna ego ubila. Poznanie daet silu lish' sil'nym... Vse ravno! YA rad, chto Karola soobshchila policii; eto daet mne vozmozhnost' svobodnee obdumat' polozhenie... A vse-taki esli by Arman-Dyubua znal, chto svoimi bedstviyami, chto svoim izgnaniem on obyazan ne nastoyashchemu pape, kakoe eto bylo by dlya nego uteshenie! kak eto okrylilo by ego veru! kak obodrilo by!.. Zavtra, posle pohoron, mne sledovalo by s nim pogovorit'". Naroda na etih pohoronah bylo nemnogo. Za katafalkom sledovali tri karety. SHel dozhd'. V pervoj karete Blafafas druzheski soprovozhdal Arniku (kak tol'ko konchitsya traur, on, nesomnenno, na nej zhenitsya); oni vyehali iz Po tret'ego dnya (o tom, chtoby ostavit' vdovu naedine so svoim gorem, otpustit' ee odnu v etot dal'nij put', Blafafas ne dopuskal i mysli; a esli by dazhe i dopuskal! Hot' i ne buduchi chlenom sem'i, on vse zhe nadel traur; kakoj rodstvennik sravnitsya s takim drugom?), no pribyli v Rim vsego lish' za neskol'ko chasov, potomu chto oshiblis' poezdom. V poslednej karete pomestilis' madam Arman-Dyubua s grafinej i ee docher'yu; vo vtoroj -- graf s Antimom Armanom-Dyubua. Na mogile Flerissuara ob ego zlopoluchnoj sud'be ne govorilos' nichego. No na obratnom puti s kladbishcha ZHyuliyus de Baral'ul', ostavshis' vnov' naedine s Antimom, nachal: -- YA vam obeshchal hodatajstvovat' za vas pered svyatym otcom. -- Bog svidetel', chto ya vas ob etom ne prosil. -- |to verno: vozmushchennyj tem, v kakoj nishchete vas pokinula cerkov', ya slushalsya tol'ko svoego serdca. -- Bog svidetel', chto ya ne zhalovalsya. -- Znayu! .. Znayu!.. I zlili zhe vy menya vashej pokornost'yu! I raz uzh vy sami ob etom zagovorili, ya vam priznayus', dorogoj Antim, chto ya videl v etom ne stol'ko svyatost', skol'ko gordynyu, i, kogda ya byl u vas poslednij raz v Milane, eta chrezmernaya pokornost' pokazalas' mne gorazdo blizhe k vozmushcheniyu, chem k istinnomu blagochestiyu, i yavilas' dlya moej very tyazhkim ispytaniem. Gospod' tak mnogo ot vas ne treboval, chort voz'mi! Budem otkrovenny: vash obraz dejstvij menya shokiroval. -- A vash, mogu vam takzhe soznat'sya, menya ogorchal, dorogoj brat. Ne vy li sami podstrekali menya k vozmushcheniyu i... ZHyuliyus, goryachas', perebil ego: -- YA dostatochno ubedilsya na sobstvennom opyte i uchil drugih na protyazhenii vsej moej deyatel'nosti, chto mozhno byt' primernym hristianinom i ne gnushat'sya zakonnymi preimushchestvami, svyazannymi s tem polozheniem, kotoroe gospod' schel nuzhnym nam predostavit'. CHto ya osuzhdal v vashem obraze dejstvij, tak eto imenno to, chto svoej delannost'yu on kak by kichilsya pered moim obrazom dejstvij. -- Bog svidetel', chto... -- Da bros'te vy vashi zavereniya! -- snova perebil ego ZHyuliyus. -- Bog zdes' ne pri chem. YA imenno i starayus' vam ob®yasnit', chto kogda ya govoryu, chto vash obraz dejstvij byl blizok k vozmushcheniyu... to ya razumeyu: k moemu vozmushcheniyu; i imenno eto ya stavlyu vam v vinu: miryas' s nespravedlivost'yu, vy predostavlyaete drugomu vozmushchat'sya vmesto vas. Vy sejchas uvidite, naskol'ko ya byl prav, kogda vozmushchalsya. U ZHyuliyusa vystupil pot na lbu, on snyal cilindr i polozhil ego na koleni. -- Hotite, ya otkroyu okno? -- i Antim predupreditel'no opustil steklo ryadom s soboj. -- Kak tol'ko ya pribyl v Rim, -- prodolzhal ZHyuliyus, -- ya hodatajstvoval ob audiencii. Menya prinyali. Moim staraniyam suzhdeno bylo uvenchat'sya svoeobraznym uspehom... -- Vot kak? -- ravnodushno proiznes Antim. -- Da, moj drug. Potomu chto esli ya i ne dobilsya togo, o chem prosil, to zato iz etogo poseshcheniya ya vynes uverennost'... ograzhdayushchuyu nashego svyatogo otca ot vseh teh oskorbitel'nyh podozrenij, kotorye u nas byli na ego schet. -- Bog svidetel', chto u menya nikogda ne bylo nikakih oskorbitel'nyh myslej o nashem svyatom otce. -- A u menya byli, za vas. YA videl, chto vas obizhayut; ya vozmushchalsya. -- Ne otvlekajtes', ZHyuliyus: vy videli papu? -- V tom-to i delo, chto net! Papu ya ne videl, razrazilsya, nakonec, ZHyuliyus, -- no ya uznal odnu tajnu; tajnu vnachale somnitel'nuyu, no kotoraya zatem, blagodarya smerti nashego dorogogo Amedeya, poluchila neozhidannoe podtverzhdenie; tajnu uzhasnuyu, neveroyatnuyu, no v kotoroj nasha vera, dorogoj Antim, sumeet najti oporu. Ibo znajte: v etom nepravosudii, zhertvoj kotorogo vy stali, papa nepovinen... -- Da ya v etom nikogda i ne somnevalsya. -- Antim, slushajte menya vnimatel'no: ya ne videl papu, potomu chto ego nikto ne mozhet videt'; tot, kto sejchas vossedaet na svyatejshem prestole, tot, komu povinuetsya cerkov' i kto povelevaet; tot, kto so mnoj govoril, etot papa, kotorogo mozhno videt' v Vatikane, papa, kotorogo videl i ya, -- nenastoyashchij. Pri etih slovah Antim ves' zatryassya ot gromkogo smeha. -- Smejtes'! Smejtes'! -- obizhenno prodolzhal ZHyuliyus. -- Snachala ya tozhe smeyalsya. Esli by ya men'she smeyalsya, Flerissuar ne byl by ubit. Ah, svyatoj drug! Krotkaya zhertva!.. Ego golos zaglushali rydaniya. -- Poslushajte: eto vy ser'ezno govorite?.. No pozvol'te!.. No pozvol'te!.. No pozvol'te!.. -- zagovoril Arman-Dyubua, obespokoennyj pafosom ZHyuliyusa. -- Ved' kak-nikak sledovalo by znat'... -- On potomu i umer, chto hotel znat'. -- Potomu chto, soglasites' sami, esli ya ne pozhalel svoego imushchestva, svoego polozheniya, svoej nauki, esli ya soglasilsya na to, chtoby menya obobrali... -- prodolzhal Antim, kotoryj tozhe nachinal goryachit'sya. -- YA zhe vam govoryu: vo vsem etom nastoyashchij nepovinen; tot, kto vas obobral, eto -- stavlennik Kvirinala... -- YA dolzhen verit' tomu, chto vy govorite? -- Esli vy ne verite mne, ver'te etomu bednomu mucheniku. Nekotoroe vremya oni molchali. Dozhd' perestal; skvoz' tuchu probilsya luch. Kareta, medlenno pokachivayas', v®ezzhala v Rim. -- V takom sluchae ya znayu, chto mne delat', -- vdrug zagovoril Antim samym reshitel'nym golosom. -- YA razglashu. ZHyuliyus vzdrognul. -- Moj drug, vy menya pugaete. Vas zhe, nesomnenno, otluchat. -- Kto? Esli lzhe-papa, tak mne naplevat'. -- A ya-to dumal, chto pomogu vam najti v etoj tajne uteshayushchuyu silu, -- unylo prodolzhal ZHyuliyus. -- Vy shutite?.. A kto mne poruchitsya, chto Flerissuar, yavivshis' v raj, ne ubeditsya sovershenno tak zhe, chto ego gospod' bog tozhe ne nastoyashchij? -- Poslushajte, dorogoj Antim! Vy zagovarivaetes'. Kak budto ih mozhet byt' dva! Kak budto mozhet byt' drugoj! -- Vam, konechno legko govorit', vam, kotoryj nichem dlya nego ne pozhertvoval; vam, kotoromu i nastoyashchij, i nenastoyashchij -- vse vprok... Net, znaete, mne neobhodimo osvezhit'sya... Vysunuvshis' v okno, on tronul palkoj plecho kuchera i velel ostanovit'. ZHyuliyus hotel vyjti sledom za nim. -- Net, ostav'te menya! YA uslyshal dostatochno, chtoby znat', kak sebya vesti. Ostal'noe priberegite dlya romana. CHto kasaetsya menya, to ya segodnya zhe pishu grossmejsteru Ordena i zavtra zhe sazhus' za nachatuyu stat'yu dlya "Telegrafa". My eshche posmeemsya. -- CHto eto? Vy hromaete? -- voskliknul ZHyuliyus, s udivleniem vidya, chto tot snova pripadaet na nogu. -- Da, vot uzhe neskol'ko dnej, kak u menya vozobnovilis' boli. -- Ah, tak vot ono chto! -- skazal ZHyuliyus i, ne glyadya na nego, otkinulsya v ugol karety. VII Sobiralsya li Protos donesti na Lafkadio policii, kak on grozil? YA ne znayu: dal'nejshee dokazalo, vprochem, chto sredi etih gospod on naschityval ne odnih tol'ko druzej. Oni zhe, osvedomlennye nakanune Karoloj, utroili na vikolo dei Vekk'erelli zasadu; oni davno uzhe byli znakomy s etim domom i znali, chto iz verhnego etazha legko perebrat'sya v sosednij dom, vyhody iz kotorogo oni zanyali takzhe. Al'gvazilov Protos ne boyalsya; ego ne strashili ni obvinenie, ni sudebnaya mashina; on znal, chto izlovit' ego trudno, potomu chto, v sushchnosti, za nim ne chislilos' nikakih prestuplenij, a vsego lish' nastol'ko melkie pravonarusheniya, chto pridrat'sya k nim nel'zya bylo. Potomu on ne slishkom ispugalsya, kogda ponyal, chto on okruzhen, a ponyal on eto srazu zhe, ibo na etih gospod, v kakom by oni ni yavilis' naryade, u nego byl osobyj nyuh. Razve chto nemnogo ozadachennyj, on zapersya v komnate Karoly, dozhidayas' ee vozvrashcheniya; so vremeni ubijstva Flerissuara on ee ne videl i hotel posovetovat'sya s nej i dat' ej koe-kakie ukazaniya na tot sluchaj, vpolne veroyatny