k zemle ogromnaya tyazhest'.
Rand serdito vybranil sebya. Sejchas ne vremya dlya vsyakih glupyh vydumok.
|to vsego-navsego bol'shoj nozh. Skol'ko raz on videl v mechtah, chto na boku u
nego -- mech, a sam on uchastvuet v kakih-to priklyucheniyah. Esli etim klinkom
on smog srazit' odnogo trolloka, to, navernoe, smozhet shvatit'sya i s
drugimi. Vot tol'ko on ochen' horosho ponimal, chto vse sluchivsheesya v dome na
ferme -- chistoj vody udacha. I v svoih mechtah-priklyucheniyah Rand nikogda ne
stuchal zubami ot straha, ne ubegal, spasaya svoyu zhizn', v neproglyadnuyu noch',
i v nih ne bylo otca, nahodyashchegosya na grani zhizni i smerti.
Toroplivo Rand podotknul poslednee odeyalo, polozhil burdyuk s vodoj i
ostavsheesya polotno ryadom s otcom na nosilki. Gluboko vzdohnuv, on vstal na
koleni mezhdu ogloblyami, prosunul golovu pod polosu odeyala, kotoraya legla na
plechi, i propustil ee pod myshki. Kogda Rand uhvatilsya za oglobli i
vypryamilsya, bol'shaya chast' podnyatogo im vesa prishlas' na plechi. |to okazalos'
ne ochen'-to udobno. Starayas' idti rovnym shagom, on napravilsya v |mondov Lug,
volocha za soboj nosilki.
Rand uzhe prinyal reshenie: vybrat'sya k Kar'ernoj Doroge i po nej idti k
derevne. U dorogi opasnost' budet samoj bol'shoj, somnevat'sya v etom ne
prihodilos', no Tem tochno ne dozhdetsya pomoshchi, esli Rand zabluditsya v
temnote, pytayas' vybrat'sya k derevne cherez les.
Vo t'me yunosha pochti vyskochil na Kar'ernuyu Dorogu, prezhde chem uznal ee.
Kogda on ponyal, gde ochutilsya, to u nego perehvatilo dyhanie, budto kto szhal
gorlo. Pospeshno razvernuv nosilki, Rand potyanul ih obratno za derev'ya, potom
ostanovilsya, chtoby perevesti duh i uspokoit' kolotyashcheesya serdce. Vse eshche
tyazhelo dysha, on povernul na vostok, v storonu |mondova Luga.
Idti mezhdu derev'yami okazalos' gorazdo trudnee, chem stashchit' Tema s
dorogi, noch' tut yavno ne pomoshchnica, no shagat' po samoj doroge bylo by
bezumiem. Ideya zaklyuchalas' v tom, chtoby dobrat'sya do derevni, ne vstrechayas'
s trollokami; dazhe tak, chtoby i ne videt' ih. Rand ishodil iz togo, chto
trolloki, vse eshche ohotyas' za nimi, rano ili pozdno soobrazyat, chto lyudi
otpravilis' v derevnyu. Skorej vsego, oni poshli imenno tuda, a Kar'ernaya
Doroga -- samyj veroyatnyj put'. Na samom dele, -- Rand otdaval sebe v etom
otchet, -- on podobralsya k doroge blizhe, chem emu togo hotelos'. Noch' i teni
pod golymi derev'yami navryad li posluzhat horoshim ukrytiem i ne spryachut ego ot
vzglyada s dorogi.
Lunnogo siyaniya, prosachivayushchegosya cherez obnazhennye vetvi, hvatalo rovno
na to, chtoby obmanyvat' vzglyad, kogda Rand pytalsya ponyat', chto u nego pod
nogami. Na kazhdom shagu korni norovili podstavit' podnozhku, proshlogodnie
zarosli kumaniki oputyvali nogi. Poroj on edva ne padal -- kogda na
vnezapnyh nerovnostyah pochvy noga vmesto tverdoj zemli ne chuvstvovala nichego,
krome pustoty, ili zhe kogda on, sdelav shag vpered, spotykalsya, udaryayas'
noskom o vdrug, vyrosshij tam bugor. Bormotanie Tema smenyalos' stonami boli,
kogda ogloblya slishkom rezko podskakivala na kornevishche ili kamne.
Do rezi v glazah Rand vsmatrivalsya v okruzhayushchuyu t'mu, i neuverennost'
zastavlyala ego prislushivat'sya k shoroham nochi tak, kak nikogda ran'she. Ot
lyubogo poskripyvaniya v vetvyah, ot sluchajnogo shurshaniya sosnovyh igolok on
zastyval na meste, napryagaya sluh, edva osmelivayas' dyshat' iz straha, chto mog
ne uslyshat' kakoj-to predosteregayushchij zvuk, iz straha, chto imenno ego-to on
i uslyshal. Rand delal ocherednoj shag vpered tol'ko togda, kogda byl uveren,
chto vinovnik vstrevozhivshego ego shuma -- lish' veter.
Malo-pomalu v myshcy ruk i nog vpolzala ustalost', podstegivaemaya
vetrom, kotoryj ni v grosh ne stavil plashch i kurtku Randa. Ponachalu ne ochen'
tyazhelye, nosilki teper' tyanuli k zemle. On stal chashche spotykat'sya. Postoyannaya
bor'ba za to, chtoby ne upast', otnimala stol'ko zhe sil, skol'ko uhodilo na
to, chtoby tashchit' nosilki. Rand vstal eshche do rassveta, zanyalsya delami po
hozyajstvu, i, dazhe ne schitaya dorogi v |mondov Lug i obratno, za den' on
peredelal svoyu obychnuyu rabotu. Drugim vecherom on lezhal by sejchas u kamina,
pochityvaya kakuyu-nibud' knigu iz nebol'shogo sobraniya Tema, a potom by
otpravilsya spat'. Pronizyvayushchij holod probiral do kostej, a pustoj zheludok
napominal, chto on nichego ne el s teh por, kak ugostilsya medovymi pryanikami
missis al'Vir.
Rand upreknul sebya, chto ne zahvatil s fermy nichego s®estnogo. Neskol'ko
minut nichego ne reshali. Neskol'ko minut na to, chtoby otyskat' hleba i syra.
Za eti tri-chetyre minuty trolloki vse ravno ne vernulis' by. Ili hotya by
tol'ko hleb. Razumeetsya, missis al'Vir usadit ego za stol i postavit pered
nim chego-nibud' goryachen'kogo, kak tol'ko oni s otcom doberutsya do gostinicy.
Navernoe, eto budet tarelka s tolstym kuskom myasa molodogo barashka, s
podnimayushchimsya nad nej parom. I hleb, kotoryj ona pechet sobstvennoruchno. I
goryachij chaj, da pobol'she.
-- Oni potokom hlynuli cherez Stenu Drakona, -- vdrug proiznes Tam
sil'nym, gnevnym golosom, -- i zalili stranu krov'yu. Skol'ko pogiblo za greh
Lamana?
Ot neozhidannosti Rand chut' ne upal. On ustala opustil volokushi i vylez
iz "sbrui". Plechi, natertye polosoj odeyala, goreli. On povel zatekshimi
plechami, razgonyaya krov', i vstal na koleni ryadom s Temom, Nasharivaya burdyuk,
yunosha vsmatrivalsya v prosvety mezhdu stvolami, tshchetno starayas' v tusklom
lunnom svete razglyadet' dorogu, chto byla ne dalee dvadcati shagov. Krome
tenej, tam nichego ne dvigalos'. Krome tenej -- nichego.
-- Net nikakogo potoka trollokov, otec. Po krajnej mere, net sejchas.
Skoro my budem vne opasnosti, v |mondovom Autu. Vypej nemnogo vody.
Rukoj, kotoraya, kazalos', obrela prezhnyuyu silu, Tem otstranil burdyuk i,
uhvatov Randa za vorot, podtyanul k sebe tak blizko, chto tot pochuvstvoval na
svoej shcheke teplo ot ohvachennogo zharom tela otca.
-- Ih nazyvayut dikaryami, -- s nastojchivost'yu skazal Tem. -- Glupcy
zayavlyali, budto ih mozhno smesti kak musor. Skol'ko srazhenij bylo proigrano,
skol'ko gorodov sozhzheno, prezhde chem oni povernulis' licom, k pravde? Prezhde
chem gosudarstva vmeste podnyalis' protiv nih? -- On oslabil hvatku, i pechal'
napolnila ego golos: -- Pole u Marata ustlano mertvymi, i ne slyshno nikakih
zvukov, krome karkan'ya voron'ya i zhuzhzhaniya muh. Obezglavlennye bashni Kajriena
fakelami polyhayut v nochi. Na veem puti do Siyayushchih Sten oni szhigali i
ubivali, prezhde chem ih otbrosili. Na vsem puti do...
Rand zazhal otcu rot rukoj. Zvuk razdalsya vnov' -- ritmichnyj gluhoj
stuk; s kakoj storony on donosilsya, nel'zya bylo ponyat' iz-za derev'ev
vokrug. Perestuk stih, zatem, kogda podul veter, stal slyshnee. Nahmurivshis',
Rand medlenno povernul golovu, starayas' opredelit', otkuda on idet. Ugolkom
glaza on ulovil edva zametnoe dvizhenie, i v tot zhe mig nagnulsya, zakryv
soboj Tema. Rand byl porazhen tem, kak krepko szhal rukoyat' mecha, no pochti vse
svoe vnimanie sosredotochil na Kar'ernoj Doroge, slovno v celom mire dlya nego
sushchestvoval edinstvenno etot proselok.
Kachayushchiesya teni na vostoke razorvalis', raspavshis' na loshad' i
vsadnika, sledom za nimi -- dvizhushchiesya rys'yu gromozdkie vysokie figury. V
lunnom siyanii pobleskivali nakonechniki kopij i lezviya sekir. U Randa dazhe i
mysli ne vozniklo o tom, chto eto zhiteli derevni, speshashchie na podmogu. On
znal, kto eto takie. On pochuvstvoval eto -- slovno peskom proskrebli po
kostyam -- dazhe ran'she, chem oni priblizilis' nastol'ko, chto v lunnom svete
obrisovalsya plashch s kapyushonom, v kotoryj byl zakutan verhovoj, plashch,
svisavshij s ego plech, ne koleblemyj vetrom. Vse figury kazalis' chernymi
pyatnami v nochi, a stuk loshadinyh kopyt zvuchaniem pohodil na shagi lyuboj
drugoj loshadi, odnako etu loshad' Rand uznal by iz tysyachi.
Za mrachnym vsadnikom zamayachili sushchestva iz nochnyh koshmarov, s rogami,
so zverinymi mordami, klyuvastye: dvumya cepochkami, drug za drugom, v nogu,
slovno podchinyayas' odnomu razumu, -- sapogi i kopyta odnovremenno gromyhali
po zemle, -- rysili trolloki. Kogda oni probegali mimo. Rand uspel ih
soschitat': dvadcat'. On porazilsya: kakoj chelovek osmelilsya by povernut'sya
spinoj k trollokam? Ili hotya by k odnomu trolloku.
Kolonna ischezla v zapadnom napravlenii, gluhoj topot stihal vo t'me, no
Rand ostavalsya na meste, ne shevelyas', edva dysha. CHto-to sheptalo emu: nado
byt' uverennym, absolyutno uverennym, chto trolloki ubralis' dostatochno
daleko, i tol'ko potom mozhno dvinut'sya dal'she. Ne skoro on vzdohnul polnoj
grud'yu i s opaskoj nachal vypryamlyat'sya.
Na etot raz loshad' voznikla sovershenno bezzvuchno. Temnyj vsadnik
vozvrashchalsya v zhutkoj tishine, ego prizrachnaya. loshad' ostanavlivalas' cherez
kazhdye neskol'ko shagov, medlenno stupaya po doroge. Poryvy vetra stali
sil'nee, on zavyval mezhdu derev'yami -- plashch verhovogo visel ne shelohnuvshis'.
Pri kazhdoj ostanovke kapyushon povorachivalsya iz storony v storonu, budto
vsadnik vglyadyvalsya v les, chto-to vysmatrivaya. Loshad' vnov' ostanovilas',
kak raz naprotiv Randa, temnyj Proval v kapyushone povernulsya v tu storonu,
gde yunosha prignulsya nad svoim otcom.
Rand sudorozhno stisnul rukoyat' mecha. On pochuvstvoval na sebe
pristal'nyj vzglyad, sovsem kak etim utrom, i vnov' zadrozhal ot izluchaemoj
chuzhakom nenavisti, pust' dazhe vsadnik i ne videl ego. |tot zakutannyj v
plashch, slovno v savan, chelovek nenavidel vse zhivoe, vseh i vsya. Nesmotrya na
holodnyj veter, biserinki pota vystupili na lbu Randa.
Potom loshad' dvinulas' dal'she -- neskol'ko bezzvuchnyh shagov, ostanovka,
-- i vskore Rand videl lish' edva razlichimoe v nochi pyatno na doroge. Ono
moglo byt' uzhe chem ugodno, no on ni na mig ne otryval vzglyada. YUnosha
opasalsya, chto poteryaj on eto rasplyvchatoe pyatno iz vidu -- iv sleduyushchee
mgnovenie vsadnik na neslyshnoj loshadi vozniknet pryamo pered nim.
Vnezapno ten' ustremilas' obratno, pronesshis' mimo beshenym galopom.
Vsadnik smotrel tol'ko vpered, mchas' na zapad, v noch', k Goram Tumana. V
storonu fermy.
Rand osel na zemlyu, zhadno glotaya vozduh i utiraya holodnuyu isparinu
rukavom. Ego bol'she ne volnovalo, pochemu prihodili trolloki. Budet kuda
luchshe, esli on nikogda ne uznaet prichinu ih poyavleniya, do teh por, poka vse
eto ne zakonchitsya.
Rand podnyalsya na drozhashchih nogah, toroplivo osmotrel otca. Tem
po-prezhnemu bormotal, no tak tiho, chto yunosha ne mog razobrat' ego slova. On
popytalsya napoit' otca, no voda lish' polilas' po ego podborodku. Tem
zakashlyalsya, zahlebnuvshis' strujkoj, popavshej v rot, zatem vnov' zabormotal,
slovno prodolzhaya razgovor.
Rand plesnul eshche vody na polotno, polozhil ego na lob Tema, ubral burdyuk
i opyat' vpryagsya v volokushi.
On poshel vpered, slovno posle horosheyu nochnogo sna, no novyh sil hvatilo
nenadolgo. Snachala ustalost' skryvalas' za pelenoj straha, no tumanyashchaya
dymka bystro rasseyalas', hotya sam strah i ostalsya. Vskore Rand opyat' kovylyal
vpered, starayas' ne obrashchat' vnimaniya na golod i noyushchie myshcy,
sosredotochivshis' lish' na tom, chtoby perestavlyat' nogi i ne spotykat'sya pri
etom.
V myslyah emu risovalsya |mondov Lug, raspahnutye stavni, doma,
svetyashchiesya ognyami v Noch' Zimy, lyudi, obmenivayushchiesya pozdravleniyami,
zahodyashchie v gosti drug k drugu; skripki zapolnyayut ulicy raznymi melodiyami --
i "Dzhaemova Prichuda" i "Caplya v Polete". Haral Luhan v odinochku upotrebit
slishkom mnogo brendi i -- kak vsegda v takih sluchayah -- golosom, kak u
lyagushki-byka, zatyanet "Veter v YAchmene", poka zhena ne utihomirit ego, a Kenn
Buje reshit dokazat', chto vpolne mozhet stancevat' tak zhe, kak i ran'she, a Met
navernyaka chto-to takoe planiruet, i ono pojdet ne tak, kak on zamyslil, i
vsyak budet uveren, chto imenno Met vsemu vinoj, dazhe esli nikto ne sumeet
etogo dokazat'. Rand pri mysli o tom, kak vse moglo by byt', chut' ne
ulybnulsya.
CHerez kakoe-to vremya Tem opyat' zagovoril:
-- Avendesora. Govoryat, u nego ne byvaet semyan, no oni prinesli cherenok
v Kajrien, molodoe derevce. CHudesnyj korolevskij dar, podarok Korolyu.
Hotya golos Tema zvuchal gnevno, Rand edva ego slyshal i ponimal rech' otca
s trudom. Tot, kto razobral by slova Tema, navernyaka uslyshal by i nosilki,
volochashchiesya po zemle. Rand prodolzhal idti, prislushivayas' vpoluha.
-- Oni nikogda ne zaklyuchali mira. Nikogda. No oni prinesli molodoe
derevce, v znak mira. Ono roslo sotni let. Sto let mira s temi, kto ne
zaklyuchal nikakogo mira s chuzhakami. Zachem on ego srubil? Zachem? Krov' byla
cenoj za Avendoraldera. Krov' stala cenoj za gordost' Lamana. -- Bormotanie
Tema vnov' stalo nevnyatnym..
Izmotannyj Rand pytalsya ponyat', chto za goryachechnye videniya odolevayut
teper' Tema. Avendesora. Schitalos', chto Drevo ZHizni obladaet mnozhestvom
chudotvornyh svojstv, no o molodom derevce ne govorilos' ni v odnom iz
skazanij, i "oni" ne upominalis' nigde. Bylo lish' odno derevo, i
prinadlezhalo ono Zelenomu CHeloveku.
Eshche etim utrom Rand schel by za glupost' razmyshlyat' o Zelenom CHeloveke i
Dreve ZHizni. Oni byli vsego lish' skazkami. Razve? |tim utrom trolloki tozhe
byli skazkami. Mozhet byt', vse skazaniya stol' zhe pravdivy, kak i novosti,
chto prinosyat kupcy i torgovcy, vse eti menestrelevy predaniya i vse eti
skazki, chto rasskazyvayut vecherami u kamina. Togo i glyadi, on vpolne mozhet
vstretit' Zelenogo CHeloveka, ili velikana-ogir, ili dikarya-ajil'ca, s chernoj
povyazkoj na lice.
Randa otvlek ot ego myslej Tem, kotoryj opyat' zagovoril, inogda
nevnyatno bormocha, inogda dostatochno gromko dlya togo, chtoby mozhno bylo ponyat'
ego slova. Vremya ot vremeni on zamolkal, tyazhelo i chasto dysha, zatem
prodolzhal govorit', slovno i ne ostanavlivalsya.
-- ...v bitve vsegda zharko, dazhe v snegu. Goryachka boya. ZHar krovi. Lish'
smert' holodna. Sklon gory... edinstvennoe mesto, gde ne pahnet krov'yu. Nado
uvesti ot ee zapaha i ee vida... uslyshali detskij plach. Poroj ih zhenshchiny
srazhayutsya vmeste s muzhchinami, no pochemu oni razreshili ej idti, ya ne...
rodila zdes' v odinochestve, prezhde chem umeret' ot ran... ukryla rebenka
svoim plashchom, no veter... sdul plashch... rebenok, ves' posinel ot holoda. On
tozhe dolzhen byl umeret'... izojdya plachem. Placha na snegu. YA ne mogu ostavit'
tut rebenka... svoih detej u nas net... vsegda znal, chto ty hochesh' detej. YA
znal, chto ty primesh' eto blizko k serdcu, Kari. Da, lyubimaya. Rand -- horoshee
imya. Horoshee.
Vnezapno nogi Randa oslabeli. Zapnuvshis', on upal na koleni. Ot tolchka
Tem zastonal, a polosa odeyala vrezalas' v plechi Randa, no on ni stona ne
uslyshal, ni boli ne pochuvstvoval. Vyprygni iz kustov sejchas pryamo pered nim
trollok, on prosto neponimayushche ustavilsya by na nego. YUnosha posmotrel cherez
plecho na Tema, kotoryj opyat' ushel v puchinu besslovesnogo shepota. Goryachechnyj
bred, podumal Rand tupo. Ot zhara vsegda plohie sny, a eta noch' -- noch'
koshmarov, dazhe i bez zhara.
-- Ty -- moj otec, -- gromko skazal on, protyanuv ruku nazad i
kosnuvshis' Tema, -- i ya...
ZHar byl eshche sil'nee. Namnogo sil'nee.
Pomrachnevshij, Rand s trudom vstal na nogi. Tem chto-to sheptal, no yunosha
zapretil sebe slushat'. Nalegaya vsem vesom na improvizirovannuyu sbruyu
volokushi, on pytalsya vse mysli napravit' na to, chtoby perestavlyat'
nalivshiesya svincom nogi, na to, chtoby poskorej dobrat'sya do bezopasnogo
|mondova Luga. On moj otec. |to byl tol'ko goryachechnyj bred. On moj otec. |to
byl goryachechnyj bred, i tol'ko. Svet, kto zhe ya?
GLAVA 7. IZ LESA
Poka Rand upryamo tashchilsya cherez les, skvoz' golye vetvi stal probivat'sya
seryj rassvet. Snachala yunosha ego ne zamechal. Kogda zhe nakonec zametil, chto
sumrak ponemnogu rasseivaetsya, to udivilsya. Nevazhno, o chem govorili emu
glaza, -- on nikak ne mog poverit', chto celuyu noch' dobiralsya ot fermy do
|mondova Luga. Konechno zhe, idti po privychnoj, nadezhnoj Kar'ernoj Doroge dnem
-- sovsem ne to zhe samoe, chto prodirat'sya cherez nochnoj les. S drugoj
storony, kazalos', proshli uzhe dni, kak on videl na doroge vsadnika v chernom
plashche, i minuli chut' li ne nedeli, kak on i Tem seli bylo uzhinat'. On bol'she
ne chuvstvoval, kak materchataya polosa rezhet plechi, no esli uzh govorit' ob
etom, on voobshche ne chuvstvoval ni onemevshih plech, ni nog. Odnako iz grudi
Randa s hripom vyryvalos' tyazheloe dyhanie, gorlo ya legkie davno uzhe goreli
slovno ot ognya, a ot golodnyh spazmov v zheludke ego chut' ne toshnilo.
Nezadolgo do rassveta Tem zamolchal. Rand ne pomnil tochno, kogda slyshal
v poslednij raz bormotanie Tema, no teper' ostanovit'sya i vyyasnit', chto s
otcom, on ne otvazhivalsya. Ostanovis' on sejchas -- vryad li zastavit sebya idti
dal'she.
Kakovo by ni bylo sostoyanie Tema, Rand nichem pomoch' emu ne mog, tol'ko
tashchit' volokushi. Edinstvennaya nadezhda -- vperedi, v derevne. YUnosha borolsya s
ustalost'yu, starayas' uskorit' shag, no oderevenelye nogi ne slushalis', i on
prodolzhal medlenno i tyazhelo idti vpered. On pochti ne zamechal ni holoda, ni
vetra.
Otkuda-to potyanulo slabym zapahom goryashchego dereva. Po krajnej mere,
Rand uzhe pochti prishel, raz smog oshchutit' dymok iz derevenskih trub. Odnako
poyavivshayasya na ego lice ustalaya ulybka srazu smenilas'
nahmurenno-vstrevozhennym vyrazheniem. Dym tyazhelo stlalsya v vozduhe -- slishkom
tyazhelo i gusto. V takuyu pogodu v kazhdom kamine mog yarko pylat' ogon', no vse
ravno dym byl slishkom plotnym. Myslenno Rand opyat' uvidel begushchih po doroge
trollokov. Trolloki shli s vostoka, so storony |mondova Luga. YUnosha pytalsya
razglyadet' doma na okolice, gotovyj pozvat' na pomoshch' pervogo, kogo uvidit,
puskaj dazhe im okazhetsya Kenn Buje ili kto-to iz Koplinov. Slabyj golos v
podsoznanii nastojchivo ubezhdal nadeyat'sya na to, chto tam kto-to smozhet emu
pomoch'.
Vnezapno skvoz' golye vetvi poslednih derev'ev pokazalsya dom, i Rand
prodolzhal shagat' vpered. Kogda on, poshatyvayas', voshel v derevnyu, nadezhda
smenilas' gorestnym otchayaniem.
Vmesto poloviny domov |mondova Luga gromozdilis' grudy pochernevshih
bulyzhnikov. Iz obuglennyh balok gryaznymi pal'cami torchali zakopchennye
kirpichnye truby. Tonkie strujki dyma vse eshche podnimalis' nad razvalinami. Po
pozharishcham brodili zhiteli derevni, nekotorye eshche v nochnyh odezhdah, s
perepachkannymi sazhej licami, gde vytaskivaya ucelevshuyu kastryulyu, a gde prosto
s neschastnym vidom vorosha palkoj obgorevshie oblomki. To nemnogoe, chto
udalos' spasti ot ognya, peregorazhivalo ulicy; stoyali vysokie zerkala,
polirovannye komody, vysokie bufety, vokrug -- stul'ya i stoly s navalennymi
na nih matrasami i bel'em, kuhonnoj utvar'yu, tonkimi stopkami odezhdy, prochim
imushchestvom.
Razrushenie proneslos' cherez derevnyu, pohozhe, besporyadochno. Na odnoj
ulice stoyalo v ryad pyat' celehon'kih domov, a v drugom meste sredi
prokativshegosya opustosheniya odinoko vozvyshalsya edinstvennyj ucelevshij dom.
Na dal'nem beregu Vinnogo Ruch'ya, okruzhennye gruppoj lyudej, gudeli tri
gromadnyh kostra, slozhennyh na Bel Tajn. Veter klonil k severu tolstye
stolby gusto-chernogo dyma, v kotorom prosvechivali bezzabotnye iskorki. Odin
iz dhurranskih tyazhelovozov mastera al'Vira volok chto-to po zemle -- Rand ne
mog razobrat', chto imenno, -- v storonu Furgonnogo Mosta, k kostram.
Zametiv mezhdu derev'yami Randa, k nemu zaspeshil Haral Luhan -- s
ispachkannym kopot'yu licom, szhimaya tolstymi pal'cami tyazhelyj, kak u lesoruba,
topor. Kryazhistyj kuznec byl odet lish' v izmarannuyu sazhej nochnuyu rubashku i
bashmaki, na grudi ego skvoz' razorvannuyu tkan' vidnelsya vospalennyj krasnyj
ozhog. Vozle volokushi kuznec opustilsya na koleno. Glaza Tema byli zakryty,
dyhanie ostavalos' slabym i zatrudnennym.
-- Trolloki, da, mal'chik? -- sprosil Randa master Luhan ohripshim ot
dyma golosom. -- Zdes' tozhe. Zdes' tozhe. Schitaj kak hochesh', no, raz my zhivy,
nam, po sravneniyu s drugimi, eshche povezlo. Emu nuzhna Mudraya. No, radi Sveta,
gde zhe ona? |gvejn!
Probegavshaya mimo |gvejn, ruki kotoroj byli zanyaty razorvannymi na
polosy dlya perevyazki prostynyami, oglyanulas', no ne zamedlila shag. Ee glaza
smotreli kuda-to daleko; iz-za temnyh krugov pod glazami oni kazalis' eshche
bol'she, chem na samom dele. Potom ona zametila Randa i ostanovilas',
sudorozhno vzdohnuv.
-- O Net, Rand, tvoj otec? On?.. Pojdem, ya provozhu tebya k Najniv.
Rand slishkom ustal i byl slishkom oshelomlen uvidennym, chtoby govorit'.
Vsyu noch' |mondov Lug predstavlyalsya emu ostrovkom bezopasnosti. Teper' zhe
emu, pohozhe, ostavalos' odno -- ustavit'sya v smyatenii rasteryannym vzglyadom
na pokrytoe dymnymi razvodami plat'e |gvejn. On otmetil neobychnye
podrobnosti, slovno oni imeli dlya hero bol'shuyu vazhnost'. Nizhnie pugovicy
szadi na plat'e byli prishity krivo. A ruki u |gvejn -- chistye. Rand
udivilsya: pochemu u nee chistye ruki, a na shchekah -- pyatna sazhi?
Master Luhan, vidimo, ponyal, chto tvoritsya na dushe u yunoshi. Polozhiv
topor na oglobli, kuznec podhvatil zadnyuyu chast' volokush i myagko dvinul ih
vpered, podtalkivaya Randa idti za |gvejn. YUnosha, slovno by vo sne, zakovylyal
sledom za devushkoj. U nego mel'knula mysl': otkuda master Luhan uznal, chto
te tvari -- trolloki, no mel'knula lish' na kratkij mig. Raz trollokov
raspoznal Tem, to pochemu by i masteru Luhanu ih ne uznat'?
-- Vse skazaniya -- pravda, -- probormotal Rand.
-- Pohozhe, chto tak, paren', -- skazal kuznec. -- Pohozhe, chto tak.
Rand vryad li slyshal ego. On celikom sosredotochilsya na tom, chtoby ne
otstat' ot strojnoj figurki |gvejn. YUnosha sobralsya s silami -- kak raz
nastol'ko, chtoby u nego poyavilos' zhelanie potoropit' devushku, -- hotya, po
pravde govorya, |gvejn staralas' idti tak, chtoby dvoe muzhchin pospevali za nej
so svoej noshej. Ona provela ih k domu Koldera, chto nahodilsya na polputi k
Luzhajke. CHerneli podpalinami kraya solomennoj krovli, sazha pokryvala belenye
steny. Ot domov na drugoj storone ulicy ostalis' lish' kamennye fundamenty da
dve grudy obgorelyh balok i zoly. Pervaya byla prezhde domom Berina Tejna,
odnogo iz brat'ev mel'nika. Na meste drugoj kogda-to stoyal dom Abella
Koutona. Otca Meta. Dazhe dymovye truby obvalilis'.
-- Podozhdi zdes', -- skazala |gvejn i vzglyanula na nih, budto ozhidaya
otveta. Oni zhe prosto molcha stoyali, i devushka, chto-to prosheptav, ubezhala v
dom.
-- Met, -- proiznes Rand. -- On ne?..
-- On zhiv, -- skazal kuznec. Opustil nosilki i medlenno vypryamilsya. --
YA videl ego sovsem nedavno. CHudo, chto hot' kto-to iz nas zhiv. To, kak oni
vlomilis' v moi dom i v kuznyu, zastavilo by podumat', chto u menya est' zoloto
ili dragocennosti. Odnomu |lsbet raskroila cherep skovorodoj. |tim utrom ona
lish' vzglyanula na ostavsheesya ot nashego doma pepelishche i, prihvativ samyj
bol'shoj molot, kakoj smogla otkopat' v razvalinah kuznicy, otpravilas' za
derevnyu ohotit'sya -- na tog sluchaj, esli kto-to iz nih pryachetsya tam, vmesto
togo chtoby unesti nogi. YA pochti mogu pozhalet' tu tvar', kotoruyu ona najdet.
-- Kuznec kivnul na dom Koldera. -- Missis Kolder i eshche neskol'ko teh, u
kogo uceleli doma, priyutili ranenyh i ostavshihsya bez kryshi nad golovoj.
Kogda Mudraya osmotrit Tema, my najdem emu postel'. Mozhet byt', v gostinice.
Mer uzhe predlagal, no Najniv govorit, chto ranenye pojdut na popravku
bystree, esli im ne budet tesno.
Rand opustilsya na koleni. Povedya plechami, on sbrosil odeyal'nuyu upryazh' i
stal popravlyat' plashch na Teme. Tem ne dvigalsya, nichego ne govoril i ne
stonal, dazhe kogda oderevenelye pal'cy Randa nelovko tolkali ego. No on eshche
dyshal. Moj otec. Vse prochee -- goryachechnyj bred.
-- CHto, esli oni vernutsya? -- podavlenno skazal Rand.
-- Koleso pletet tak, kak hochet Koleso, -- s bespokojstvom v golose
skazal master Luhan. -- Esli oni vernutsya... Nu, sejchas oni ushli. Tak chto
razberem oblomki, vosstanovim razrushennoe. -- On vzdohnul, lico ego stalo
razglazhivat'sya, on postuchal kostyashkami pal'cev po poyasnice. Tol'ko sejchas
Rand vpervye ponyal, chto dyuzhij muzhchina ustal tak zhe, kak i on, esli ne
bol'she. Kuznec smotrel na derevnyu, sokrushenno kachaya golovoj. -- Ne dumayu,
chto segodnyashnij den' podhodit dlya Bel Tajna. No my provedem ego. Kak vsegda.
-- On vdrug podhvatil topor, a lico ego otverdelo. -- Menya tozhe zhdet rabota.
Ne trevozh'sya, paren'. Mudraya pozabotitsya o nem, a Svet pozabotitsya obo vseh
nas. Esli zhe Svetu budet ne do nas, chto zh, my sami o sebe pozabotimsya. Ne
zabyvaj: my iz Dvurech'ya.
Poka kuznec shagal proch', Rand, po-prezhnemu stoya na kolenyah, posmotrel
na derevnyu, vpervye posmotrel po-nastoyashchemu. Master Luhan prav, podumal
yunosha; ego porazilo to, chto on sovsem ne udivlen uvidennym. Lyudi po-prezhnemu
Kopalis' v razvalinah svoih domov, no dazhe za to korotkoe vremya, chto Rand
byl zdes', v ih dejstviyah uzhe poyavilas' osmyslennost'. On pochti oshchushchal
rastushchuyu reshimost'. No si vse teryalsya v dogadkah. Trollokov oni videli; a
videli li Oni vsadnika v chernom plashche? Pochuvstvovali li oni ego Nenavist'?
Iz doma Koldera poyavilis' Najniv i |gvejn, i Rand vskochil na nogi. Ili,
skoree, popytalsya vskochit'; on spotknulsya, poshatnulsya i chut' ne upal licom v
pyl'.
Mudraya opustilas' na koleni podle nosilok, lish' mel'kom vzglyanuv na
yunoshu. Ee plat'e i lico byli ispachkany eshche bol'she, chem u |gvejn, vokrug glaz
temneli krugi, hotya ruki tozhe byli chistymi. Ona oshchupala lico Tema,
priotkryla bol'shimi pal'cami ego veki. Nahmurivshis', Najniv otkinula
pokryvala i sdvinula povyazku, chtoby vzglyanut' na ranu. Ne uspel Rand
posmotret', chto pod povyazkoj, kak ona vernula odeyalo i plashch na mesto, nezhnym
dvizheniem podtyanuv ih Temu na sheyu -- slovno ukutyvaya na noch' rebenka.
-- Zdes' ya nichem ne mogu pomoch', -- proiznesla ona. Opershis' na koleni
ladonyami, ona raspryamilas'. -- Mne ochen' zhal', Rand.
Neskol'ko mgnovenij yunosha neponimayushche smotrel na to, kak Najniv
povernulas' i poshla k domu, potom kinulsya k nej, shvatil za ruki i razvernul
licom k sebe.
-- On zhe umiraet! -- vykriknul Rand.
-- YA znayu, -- prosto skazala ona, i on pochuvstvoval slabost' v nogah ot
ee prozaichnogo tona.
-- Vy dolzhny chto-to sdelat'. Vy dolzhny. Vy zhe -- Mudraya!
Bol' iskazila cherty Najniv, no lish' na mgnovenie, potom reshitel'noe
vyrazhenie vnov' vernulos' na ee osunuvsheesya lico s Vvalivshimisya glazami,
golos byl tverd i besstrasten:
-- Da, ya -- Mudraya. YA znayu, chto mogu sdelat' s pomoshch'yu svoih lekarstv,
i znayu, kogda eto pozdno. Ty chto, dumaesh', ya ne stala by pomogat', bud' eto
v moih silah? No ya ne mogu. Ne mogu. Rand. I est' drugie, komu ya nuzhna.
Lyudi, kotorym ya mogu pomoch'.
-- YA prines ego k vam tak bystro, kak tol'ko mog, -- s trudom vorochaya
yazykom, skazal on. Pust' derevnya -- v razvalinah, no zdes' byla nadezhda,
zdes' byla Mudraya. I kogda nadezhda ischezla, Rand pochuvstvoval sebya
opustoshennym.
-- YA znayu, chto ty sdelal, -- myagko skazala Najniv. Ona laskovo provela
rukoj po ego shcheke. -- |to ne tvoya vina. Ty sdelal bol'she, chem smog by kto-to
inoj. Izvini, Rand, no mne nuzhno uhazhivat' za drugimi. Boyus', nashi bedy
tol'ko-tol'ko nachalis'.
Rand bezuchastno smotrel vsled Najniv, poka za nej ne zakrylas' dver'. V
golove u nego bilas' tol'ko odna mysl': ona emu pomoch' ne mozhet.
Kogda |gvejn brosilas' emu na grud', on ot neozhidannosti otstupil na
shag nazad. V drugoe vremya takoe ee krepkoe ob®yatie vyzvalo by u nego
dovol'nuyu uhmylku; sejchas zhe on lish' molcha smotrel na dver', za kotoroj
ischezli ego nadezhdy.
-- Mne tak zhal', Rand, -- skazala devushka, utknuvshis' emu v grud'. --
Svet, pochemu ya nichego ne mogu sdelat'? Rand oshelomlenno obnyal ee.
-- YA znayu. YA... YA dolzhen chto-to sdelat', |gvejn. Ne znayu, chto imenno,
no ya ne mogu vot tak prosto dat' emu... -- Golos ego sorvalsya, i ona eshche
sil'nee obnyala yunoshu.
-- |gvejn! -- gromko pozvala iz doma Najniv. |gvejn vzdrognula. --
|gvejn, ty mne nuzhna! I ne zabud' vymyt' ruki!
Devushka osvobodilas' iz ruk Randa:
-- Ej nuzhna moya pomoshch', Rand.
-- |gvejn!
Emu pochudilos' vshlipyvanie, kogda ona pobezhala ot nego. Potom |gvejn
skrylas' za dver'yu, a on ostalsya odin vozle volokush. Minutu on smotrel na
Tema, ne chuvstvuya nichego, krome opustoshennosti i beznadezhnosti. Vnezapno
lico Randa stalo reshitel'nym.
-- Mer znaet, chto nado delat', -- proiznes on, snova beryas' za oglobli.
-- Mer znaet.
Bran al'Vir vsegda znal, chto delat'. Ustalyj, no ne utrativshij
uporstva, Rand otpravilsya k gostinice "Vinnyj Ruchej".
Eshche odin dhurranskij zherebec proshel mimo Randa, remni upryazhi byli
obvyazany vokrug bol'shih lodyzhek, torchashchih iz-pod gryaznogo odeyala. Po zemle
voloklis' porosshie gruboj sherst'yu ruki, iz-pod zavernuvshegosya ugla odeyala
vidnelsya kozlinyj rog. Dvurech'e -- ne mesto dlya stavshih zhutkoj real'nost'yu
skazanij. Otkuda by ni byli trolloki, oni navernyaka yavilis' iz mira izvne,
ottuda, gde byli Ajz Sedaj, Lzhedrakony, i odnomu Svetu vedomo, kakie eshche iz
skazanij menestrelya ozhili v teh krayah. No ne zdes', ne v Dvurech'e. Ne v
|mondovom Lugu.
Po puti k Luzhajke nekotorye oklikali Randa ot razvalin svoih domov,
sprashivali, ne nuzhno li emu pomoch'. Dazhe esli kto-to okazyvalsya sovsem
blizko, dazhe esli shel ryadom s nim, on vse ravno pochti ne slyshal nikogo, --
lish' priglushennyj shepot zvuchal v ego ushah. Ne vdumyvayas' v slova, on
staralsya otvechat', chto pomoshch' ne nuzhna, chto i sam spravitsya. Rand edva li
zamechal, kogda ego ostavlyali v pokoe, kto s vstrevozhennym licom, kto s
obeshchaniem prislat' k nemu Najniv. V golove u nego bilas' odna mysl', lish' ob
odnom on razreshil sebe dumat'. Bran al'Vir smozhet chto-to predprinyat' i
pomozhet Temu. YUnosha staralsya osobenno ne rassuzhdat' o tom, kak imenno. No
mer sumeet chto-nibud' sdelat', chto-nibud' pridumaet.
Razrusheniya, kotorye obrushilis' na polovinu derevni, gostinicu pochti ne
zatronuli. Neskol'ko podpalin na stene, no krasno-cherepichnaya krysha blestela
tak zhe yarko, kak i obychno. Odnako ot furgona torgovca ostalis' lish'
pochernevshie zheleznye obod'ya koles, privalivshiesya k obuglennomu furgonnomu
ostovu, sejchas lezhashchemu na zemle. Bol'shie kruglye obruchi, podderzhivayushchie
parusinovyj verh furgona, pokosilis' v raznye storony.
Na kamnyah drevnego fundamenta sidel, skrestiv nogi i akkuratno
otstrigaya malen'kimi nozhnicami opalennye kraya loskutkov na svoem plashche,
menestrel'. Zavidev Randa, on otlozhil plashch i nozhnicy, potom, ne sprashivaya,
nuzhna li Randu pomoshch', soskochil na zemlyu i podhvatil nosilki szadi.
-- Vnutr'? Konechno, konechno. Ne bespokojsya, mal'chik. Vasha Mudraya
pozabotitsya o nem. YA videl, kak ona rabotaet, proshloj noch'yu, -- u nee lovkie
ruki i uverennost' v svoem iskusstve. Vse moglo okazat'sya i huzhe. Koe-kto
minuvshej noch'yu umer. Mozhet, i nemnogie, no dlya menya i odin chelovek -- uzhe
mnogo. Ischez staryj Fejn, a eto samoe hudshee. Trolloki sozhrut chto ugodno.
Blagodari Svet, chto tvoj otec zdes' i eshche zhiv, potomu chto Mudraya ego
vylechit.
Rand ne slushal menestrelya -- On moj otec! -- obrashchaya na ego golos ne
bol'she vnimaniya, chem na zhuzhzhanie muhi. On bol'she ne vyneset sochuvstviya, ne
vyneset popytok podbodrit', podderzhat' ego. Ne sejchas. Tol'ko posle togo,
kak Bran al'Vir skazhet emu, kak pomoch' Temu.
Vdrug Rand ponyal, chto pryamo pered nim dver' gostinicy, na kotoroj
chto-to namalevano.-- izognutaya liniya, provedennaya goloveshkoj, narisovannaya
uglem perevernutaya slezinka. Posle vsego proisshedshego Rand ne udivilsya dazhe
etomu: Klyk Drakona na dveryah gostinicy "Vinnyj Ruchej". Ego ne interesovalo,
pochemu komu-to zahotelos' obvinit' soderzhatelya gostinicy ili ego sem'yu v
priverzhennosti ko zlu ili naklikat' na gostinicu neschast'e, no noch' ubedila
yunoshu v odnom. Vozmozhno vse. Vse chto ugodno!
Menestrel' podtolknul Randa, tot podnyal shchekoldu i voshel.
V obshchej zale nikogo, krome Brana al'Vira, ne bylo, i tam k tomu zhe
caril holod -- ni u kogo ne nashlos' vremeni rastopit' kamin. Mer sidel za
odnim iz stolov: skloniv seduyu golovu nad listom pergamenta, makaya pero v
chernil'nicu, s hmuroj sosredotochennost'yu na lice. Nochnaya rubashka byla
naskoro zapravlena v shtany i skladkami visela na poyase. Mer rasseyanno
pochesyval bosoj nogoj druguyu. Stupni byli gryaznymi, slovno on ne raz vyhodil
na ulicu, ne zabotyas' o tom, chtoby nadet' bashmaki, -- nesmotrya na holod.
-- CHto u vas za zaboty? -- sprosil mer, ne podnimaya golovy. -- Davajte
pobystree. U menya dve dyuzhiny del, kotorye nuzhno sdelat' siyu zhe minutu, i eshche
bol'she nuzhno bylo sdelat' chas nazad. Tak chto vremeni ili terpeniya u menya ne
mnogo. Nu? Vykladyvajte!
-- Master al'Vir? -- proiznes Rand. -- |to moj otec. Mer vskinul
golovu.
-- Rand? Tem! -- On otbrosil pero i vskochil, oprokinuv stul. -- Mozhet,
Svet ne sovsem pokinul nas. YA boyalsya, chto vy oba mertvy. CHerez chas posle
uhoda trollokov v derevnyu galopom Primchalas' Bela, vzmylennaya, tyazhelo
dyshashchaya, slovno bezhala vsyu dorogu ot fermy, vot ya i podumal... Ladno, sejchas
ne do etogo. Otnesem ego naverh. -- Mer perehvatil nosilki szadi, plechom
ottesniv menestrelya. -- Vy, master Merrilin, shodite za Mudroj. I peredajte
ej, chto ya prosil potoropit'sya i u menya est' na to prichiny! Lezhi spokojno.
Tam. Skoro my tebya ulozhim v horoshuyu, myagkuyu postel'. Idite, menestrel',
idite zhe!
Tom Merrilin ischez v dveryah ran'she, chem Rand uspel vymolvit' hot'
slovo.
-- Najniv nichego ne mozhet sdelat'. Ona skazala, chto ne v silah emu
pomoch'. YA znayu... YA nadeyalsya, chto vy chto-nibud' pridumaete.
Master al'Vir vzglyanul na Tema povnimatel'nej, zatem kachnul golovoj:
-- Posmotrim, mal'chik. Posmotrim. -- No uverennosti v ego slovah bol'she
ne slyshalos'. -- Davaj otnesem ego v postel'. On nakonec spokojno otdohnet.
Rand pozvolil otvesti sebya k lestnice v dal'nej chasti obshchego zala. On
vsemi silami staralsya uderzhat' v dushe uverennost' v tom, chto s Temom vse
obojdetsya, no ponimal, chto nadezhdy na blagopoluchnyj ishod tayut, a somnenie,
zvuchavshee v slovah mera, okonchatel'no podkosilo ego.
Na vtorom etazhe gostinicy nahodilos' poldyuzhiny uyutnyh, horosho
obstavlennyh komnat, oknami vyhodyashchih na Luzhajku. V osnovnom ih snimali
torgovcy ili gosti iz Storozhevogo Holma ili Diven Rajd, no naezzhavshie kazhdyj
god kupcy chasten'ko udivlyalis', obnaruzhiv v takoj glushi stol' udobnye
nomera. Sejchas tri iz nih byli zanyaty, i mer napravil Randa k odnoj iz
pustuyushchih komnat.
Nizhnee steganoe i tonkie sherstyanye odeyala bystro otkinuli na spinku
shirokoj krovati, i Tema ostorozhno ulozhili na tolstuyu puhovuyu perinu,
podsunuv emu pod golovu podushki, nabitye gusinym puhom. Kogda Tema
perekladyvali s nosilok na postel', s ego gub sorvalsya lish' priglushennyj
hrip, dazhe ne ston, no mer otmahnulsya ot trevozhnogo vzglyada Randa, prikazav
emu razvesti ogon', chtoby progret' komnatu. Poka Rand raskladyval v kamine
drova iz drovyanogo larya i podzhigal rastopku, Bran razdvinul zanavesi na
okne, vpustiv v komnatu utrennij svet, zatem prinyalsya ostorozhnymi dvizheniyami
umyvat' lico Tema. K vozvrashcheniyu menestrelya ot plameni v ochage v komnate
stalo teplo.
-- Ona ne pridet, -- zayavil Tom Merrilin, tiho vojdya v komnatu. On
povernulsya k Randu, sdvinuv gustye belye brovi: -- Ty ne skazal, chto ona uzhe
osmatrivala ego. Ona mne chut' golovu ne otorvala.
-- YA dumal... YA ne znayu... mozhet, mer chto-nibud' sdelaet, smozhet
zastavit' ee osmotret'... -- Rand, v volnenii sudorozhno szhav kulaki,
povernulsya ot kamina k Branu: -- Master al'Vir, chto mne delat'? -- Tolstyak
rasteryanno pokachal golovoj, polozhil na lob ranenogo svezhee vlazhnoe
polotence, starayas' ne vstrechat'sya glazami s Random. -- YA ne mogu prosto
stoyat' i smotret', kak on umiraet, master al'Vir. YA dolzhen chto-to
predprinyat'. -- Menestrel' shevel'nulsya, slovno sobirayas' chto-to skazat'. --
CHto vy mozhete predlozhit'? YA gotov isprobovat' vse.
-- YA lish' hotel sprosit', -- proiznes Tom, uminaya bol'shim pal'cem tabak
v svoej trubke s dlinnym mundshtukom, -- znaet li mer, kto nacarapal na ego
dveri Klyk Drakona? -- On posmotrel v chashechku trubki, zatem perevel vzglyad
na Tema i so vzdohom szhal zubami nezazhzhennuyu trubku. -- Pohozhe, mera kto-to
sil'no nevzlyubil. Ili, veroyatno, komu-to prishlis' ne po nravu ego
postoyal'cy.
Rand brosil na menestrelya polnyj razdrazheniya vzglyad i otvernulsya,
ustavivshis' v ogon'. Ego mysli tancevali, slovno yazychki plameni, i, slovno
plamya, neotvyazno kruzhilis' vokrug odnogo. On ne dolzhen sdavat'sya. On ne
mozhet stoyat' v storone i smotret', kak umiraet Tem. Moj otec, v otchayanii
podumal on. Moj otec. Kogda spadet zhar, mozhno budet vyyasnit' i eto. No
snachala -- sbit' zhar. Vot tol'ko kak?
Guby Brana al'Vira, skol'znuvshego glazami po spine Randa, szhalis', a
vzglyad, kotorym on okinul menestrelya, privel by v zameshatel'stvo dazhe
medvedya, no Tom, budto nichego ne zamechaya, prosto vyzhidayushche smotrel na mera.
-- Veroyatno, delo ruk kogo-to iz Kongarov ili Koplinov, -- v konce
koncov vymolvil mer, -- hotya odin Svet znaet, kogo imenno iz nih.
Rasplodilas' ih semejka, i esli est' chto skazat' hudoe o kom-to, oni
nepremenno ob etom zayavyat, esli zhe net, to vse ravno bryaknut kakuyu-nibud'
gadost'. Po sravneniyu s nimi Kenn Buje prosto solovej.
-- A eti gruzchiki, kotorye zayavilis' kak raz pered rassvetom? --
sprosil menestrel'. -- Ot nih neslo ne tak sil'no, kak ot trollokov, i im
vsem tak hotelos' uznat', kogda nachnetsya Prazdnik, budto oni oslepli i ne
videli, chto polderevni prevratilos' v pepel.
Master al'Vir mrachno kivnul:
-- Odna semejka. Vse oni pohodyat drug na druga. |tot duren' Darl Koplin
polnochi provel trebuya ot menya, chtoby ya vystavil iz gostinicy gospozhu Morejn
i mastera Lana da vyslal oboih iz derevni, hotya, ne bud' ih, o kakoj derevne
voobshche mogla idti rech'?
Rand slushal razgovor mera i menestrelya vpoluha, no poslednyaya fraza
privlekla ego vnimanie:
-- A chto oni sdelali?
-- Nu kak, ona s chistogo nochnogo neba vyzvala molniyu, -- otozvalsya
master al'Vir. -- SHvyrnula ee pryamehon'ko v trollokov. Navernoe, ty vidyval
derev'ya, raznesennye molniej v shchepki. Tak vot, trolloki okazalis' ne krepche.
-- Morejn? -- proiznes Rand nedoverchivo, i mer kivnul.
-- Gospozha Morejn. A master Lan byl slovno uragan, s etim svoim mechom.
Mechom? Da etot chelovek sam byl oruzhiem, i srazu v desyati mestah, ili zhe tak
kazalos'. Pust' ya sgoryu, no ya by ni za chto ne poveril, ne vyjdi za dver' i
ne uvid' svoimi glazami... -- On provel rukoj po lysine. -- Vizity v Noch'
Zimy tol'ko-tol'ko nachalis', nashi ruki byli polny podarkov i medovyh
pryanikov, na ume odno vino, i tut zarychali sobaki, i vdrug eti dvoe vybezhali
iz gostinicy, pomchalis' po derevne s krikami o trollokah. YA podumal bylo: ne
stoilo im pit' tak mnogo vina. Posle vsego... eshche i trolloki? Potom, prezhde
chem kto-to ponyal, chto proishodit, eti... eti tvari okazalis' uzhe na ulicah,
pryamo sredi nas, razya naotmash' lyudej mechami, podzhigaya doma, voya tak, chto
krov' styla v zhilah. -- Mer ot omerzeniya dazhe zakashlyalsya. -- My vse lish'
begali, slovno cyplyata ot lisa, zabravshegosya na ptichij dvor, poka master Lan
ne vselil v nas tverdost'.
-- Ne nuzhno byt' k sebe stol' surovym, -- skazal Tom. -- Vy veli sebya
tak, kak mogli. Ne vse trolloki, chto lezhat tam, srazheny temi dvumya.
-- Hm-m... m-da, ladno, -- master al'Vir kivnul. -- Vse eshche trudno
poverit' -- tak mnogo vsego. Ajz Sedaj v |mondovom Lugu. A master Lan --
Strazh.
-- Ajz Sedaj? -- prosheptal Rand. -- Ne mozhet takogo byt'! YA
razgovarival s nej. Ona ne... Ona ne...
-- Po-tvoemu, na nih est' metki, da? -- krivo usmehnulsya mer. -- U nih
na spinah vyvedeno: "Ajz Sedaj" -- ili, mozhet byt': "Opasno, derzhis'
podal'she!"? -- Vdrug on hlopnul sebya ladon'yu po lbu. -- Ajz Sedaj! Ah ya
staryj durak, sovsem svoj um porasteryal! Est' odna vozmozhnost'. Rand, esli
ty zahochesh' eyu vospol'zovat'sya. YA ne stanu tebe sovetovat' tak postupat' i
ne znayu, nashlos' by u menya samogo muzhestvo, okazhis' ya na tvoem meste.
-- Kakaya vozmozhnost'? -- sprosil Rand. -- YA gotov risknut', esli eto
pomozhet.
-- Ajz Sedaj umeyut Iscelyat', Rand. Pust' ya sgoryu, paren', ty zhe slyshal
skazaniya. Oni mogut iscelyat' teh, komu ne pomogayut lekarstva. Menestrel', vy
dolzhny pomnit' eto luchshe menya. CHut' li ne vo vseh menestrelevyh predaniyah
dejstvuyut Ajz Sedaj. Pochemu vy nichego ne govorite, a molchite i pozvolyaete
mne trepat' yazykom?
-- YA zdes' chuzhak, -- skazal Tom, vozhdelenno glyadya na svoyu nezazhzhennuyu
trubku, -- a pochtennyj Koplin ne odinok v svo