Astrid Lindgren. Mio, moj Mio! --------------------------------------------------------------- Astrid Lindgren "Mio, min Mio" Povest'-skazka Perevod L. Braude i E. Paklinoj Izd: Astrid Lindgren. Na ostrove Sal'tkroka. Lenizdat, 1986 OCR: Hithlin --------------------------------------------------------------- Astrid Lindgren Mio, moj Mio! I den' i noch' v puti Slushal kto-nibud' radio pyatnadcatogo oktyabrya proshlogo goda? Mozhet, kto-nibud' slyshal soobshchenie ob ischeznuvshem mal'chike? Net? Tak vot, po radio ob®yavili: "Policiya Stokgol'ma razyskivaet devyatiletnego Bu Vil'hel'ma Ul'sona. Pozavchera v shest' chasov vechera on ischez iz doma na ulice Uplandsgatan, trinadcat'. U Bu Vil'hel'ma Ul'sona svetlye volosy i golubye glaza. V tot den' na nem byli korotkie korichnevye shtany, seryj vyazanyj sviter i krasnaya shapochka. Svedeniya o propavshem posylajte v dezhurnoe otdelenie policii". Vot chto govorili po radio. No izvestij o Bu Vil'hel'me Ul'sone tak nikogda i ne postupilo. On ischez. Nikto nikogda ne uznaet, kuda on devalsya. Tut uzh nikto ne znaet bol'she menya. Potomu chto ya i est' tot samyj Bu Vil'hel'm Ul'son. Kak by mne hotelos' rasskazat' obo vsem hotya by Benke. YA chasto igral s nim. On tozhe zhivet na ulice Uplandsgatan. Ego polnoe imya - Bengt, no vse zovut ego prosto Benka. I ponyatno, menya tozhe nikto ne zovet Bu Vil'hel'm Ul'son, a prosto Busse. (Vernee, ran'she menya zvali Busse. Teper' zhe, kogda ya ischez, menya nikak ne nazyvayut.) Tol'ko tetya |dlya i dyadya Siksten govorili mne "Bu Vil'hel'm". A esli skazat' po pravde, to dyadya Siksten nikak ko mne ne obrashchalsya, on voobshche so mnoj ne razgovarival. YA byl priemyshem u teti |dli i dyadi Sikstena. Popal ya k nim, kogda mne ispolnilsya vsego odin god. A do togo ya zhil v priyute. Tetya |dlya i vzyala menya ottuda. Voobshche-to ej hotelos' devochku, no podhodyashchej devochki ne nashlos', i ona vybrala menya. Hotya dyadya Siksten i tetya |dlya mal'chishek terpet' ne mogut, osobenno kogda im ispolnyaetsya let po vosem'-devyat'. Tetya |dlya uveryala, chto v dome ot menya dym stoit koromyslom, chto ya pritaskivayu s progulki vsyu gryaz' iz parka Tegnera, razbrasyvayu povsyudu odezhdu i slishkom gromko boltayu i smeyus'. Ona bez konca povtoryala: "Bud' proklyat tot den', kogda ty poyavilsya v nashem dome". A dyadya Siksten voobshche nichego mne ne govoril, a lish' izredka krichal: "|j ty, ubirajsya s glaz doloj, chtob duhu tvoego ne bylo!" Bol'shuyu chast' dnya ya propadal u Benki. Ego otec chasto besedoval s nim i pomogal stroit' planery. Inogda on delal metki na kuhonnoj dveri, chtoby videt', kak rastet Benka. Benka mog smeyat'sya i boltat' skol'ko vlezet i razbrasyvat' svoyu odezhdu gde emu vzdumaetsya. Vse ravno otec lyubil ego. I rebyata mogli prihodit' k Benke v gosti i igrat' s nim. Ko mne nikomu ne razreshalos' prihodit', potomu chto tetya |dlya govorila: "Zdes' ne mesto dlya begotni". A dyadya Siksten poddakival: "Hvatit s nas i odnogo sorvanca". Inogda vecherom, lozhas' v postel', ya mechtal o tom, chtoby otec Benki vdrug stal i moim otcom. I togda ya zadumyvalsya, kto zhe moj nastoyashchij otec i pochemu ya ne vmeste s nim i s mamoj, a zhivu to v priyute, to u teti |dli i dyadi Sikstena. Tetya |dlya kak-to skazala mne, chto moya mama umerla, kogda ya rodilsya. "A kto byl tvoim otcom, nikto etogo ne znaet. Zato vsem yasno, kakoj on prohodimec", - dobavila ona. YA nenavidel tetyu |dlyu za to, chto ona tak govorila o moem otce. Mozhet, eto i pravda, chto mama umerla, kogda ya rodilsya. No ya znal: moj otec - ne prohodimec. I ne raz, lezha v posteli, ya ukradkoj plakal o nem. Kto byl po-nastoyashchemu dobr ko mne, tak eto fru Lundin iz fruktovoj lavki. Sluchalos', ona ugoshchala menya sladostyami i fruktami. Teper', posle vsego, chto proizoshlo, ya chasto zadumyvayus', kto zhe ona takaya, tetushka Lundyan. Ved' s nee-to vse i nachalos' tem oktyabr'skim dnem proshlogo goda. V tot den' tetya |dlya to i delo poprekala menya, budto ya prichina vseh ee neschastij. Okolo shesti chasov vechera ona velela mne sbegat' v bulochnuyu na ulice Drotninggatan i kupit' ee lyubimyh suharej. Natyanuv krasnuyu shapochku, ya vybezhal na ulicu. Kogda ya prohodil mimo fruktovoj lavki, tetushka Lundin stoyala v dveryah. Vzyav menya za podborodok, ona posmotrela na menya dolgim strannym vzglyadom. Potom sprosila: - Hochesh' yabloko? - Da, spasibo, - otvetil ya. I ona dala mne krasivoe speloe yabloko, ochen' vkusnoe na vid. - Ty ne opustish' otkrytku v pochtovyj yashchik? - sprosila tetushka Lundin. - Konechno, - soglasilsya ya. Togda ona napisala na otkrytke neskol'ko strok i protyanula ee mne. - Do svidaniya, Bu Vil'hel'm Ul'son, - skazala tetushka Lundin. - Proshchaj, proshchaj, Bu Vil'hel'm Ul'son. Ee slova prozvuchali tak chudno. Ona ved' vsegda nazyvala menya prosto Busse. Do pochtovogo yashchika nuzhno bylo projti eshche odin kvartal. No kogda ya opuskal otkrytku, to uvidel, chto ona vsya sverkaet i perelivaetsya, slovno napisana ognennymi bukvami. Da, tak i est', bukvy, kotorye napisala tetushka Lundin, goreli kak na svetovoj reklame. YA ne mog uderzhat'sya i prochital otkrytku. Tam bylo napisano: Korolyu Strany Dal'nej. Tot, kogo ty tak dolgo iskal, v puti. I den' i noch' on v puti, a v ruke u nego volshebnyj znak - zolotoe yabloko. YA ne ponyal ni slova. No moroz probezhal u menya po kozhe. YA pospeshno brosil otkrytku v yashchik. Interesno, kto zhe eto i den' i noch' v puti? I u kogo v ruke zolotoe yabloko? Tut ya vzglyanul na yabloko, chto mne dala tetushka Lundin. YAbloko bylo zolotoe. Teper' ya mogu poruchit'sya: ya derzhal v ruke prekrasnoe zolotoe yabloko. YA pochuvstvoval sebya strashno odinokim i chut' ne zaplakal. Poshel i sel na skamejku v parke Tegnera. Tam ne bylo ni dushi. Navernoe, vse ushli uzhinat'. Smerkalos', nakrapyval dozhd'. V domah vokrug parka zazhglis' ogni. V Benkinyh oknah tozhe gorel svet. Znachit, on doma, vmeste s papoj i mamoj, est bliny i goroshek. Naverno, povsyudu, gde gorit svet, deti sidyat vozle svoih pap i mam. Tol'ko ya zdes' odin, v temnote. Odin, s zolotym yablokom v rukah. A chto s nim delat', ne znayu. Poblizosti stoyal ulichnyj fonar', svet ot nego padal na menya i na moe yabloko. Vdrug v svete fonarya na zemle chto-to blesnulo. Okazalos', eto prostaya butylka iz-pod piva. Konechno, pustaya. Kto-to zasunul v ee gorlyshko kusok derevyashki. Mozhet, eto sdelal odin iz teh malyshej, chto dnem igrayut v parke. YA podnyal butylku i prochel na etiketke: "Akcionernoe obshchestvo pivovareniya. Stokgol'm, 2-j sort". Neozhidanno mne pokazalos', budto v butylke kto-to koposhitsya. Odnazhdy v biblioteke ya vzyal knizhku "Tysyacha i odna noch'". V nej rasskazyvalos' o duhe, kotoryj sidel v butylke. No to bylo v dalekoj-dalekoj Aravii mnogo tysyach let nazad. Sovsem drugoe delo - prostaya butylka iz-pod piva v parke Tegnera. Razve mogut sidet' duhi v butylkah stokgol'mskih pivovaren! No v etoj butylke na samom dele kto-to byl. CHestnoe slovo, tam sidel duh! I emu ne terpelos' vyjti iz zatocheniya. On pokazyval na derevyashku, zakuporivshuyu butylku, i umolyayushche smotrel na menya. Mne ne prihodilos' imet' delo s duhami, i bylo chutochku boyazno vynut' iz butylochnogo gorlyshka derevyashku; Nakonec ya vse zhe reshilsya - duh so strashnym shumom vyletel iz butylki; v odin mig on nachal rasti i stal ogromnym-preogromnym. Samye vysokie doma vokrug parka Tegnera okazalis' emu po plecho. S duhami vsegda tak: to oni szhimayutsya i stanovyatsya takimi malen'kimi, chto umeshchayutsya v butylke, to mgnovenno vyrastayut vyshe domov. Nevozmozhno predstavit', kak ya perepugalsya. YA ves' drozhal. Tut duh zagovoril. Ego golos grohotal, budto moguchij vodopad, i ya podumal: vot by tete |dle i dyade Sikstenu uslyshat' ego, a to oni vechno nedovol'ny, chto lyudi razgovarivayut slishkom gromko. - Malysh, - skazal duh, - ty osvobodil menya iz zatocheniya. Prosi chego hochesh'! No ya vovse ne zhdal voznagrazhdeniya za to, chto vytashchil iz butylki derevyashku. Okazyvaetsya, duh pribyl v Stokgol'm vchera vecherom i zabralsya v butylku, chtoby horoshen'ko vyspat'sya. Luchshe, chem v butylke, nigde ne vyspish'sya, eto znayut vse duhi. No poka on spal, kto-to zakuporil butylku. Ne osvobodi ya ego, on, mozhet, protomilsya by tam tysyachu let, poka ne sgnila probka. - |to ne ponravilos' by moemu povelitelyu-korolyu, - probormotal duh sebe pod nos. Tut ya nabralsya hrabrosti i sprosil: - Duh, otkuda ty? Na mig vocarilas' tishina. Potom duh otvetil: - Iz Strany Dal'nej. On skazal eto tak gromko, chto v golove u menya vse zazvenelo, no golos ego probudil vo mne tosku po nevedomoj strane. YA zakrichal: - Voz'mi menya s soboj! O duh, voz'mi menya v Stranu Dal'nyuyu. Tam zhdut menya. Duh pokachal golovoj. No tut ya protyanul emu moe zolotoe yabloko, i duh voskliknul: - V tvoej ruke volshebnyj znak! Ty tot, kogo tak dolgo razyskivaet nash korol'. On naklonilsya i obnyal menya. Vokrug nas chto-to zagudelo, i my poleteli vvys'. Daleko vnizu ostalis' park Tegnera, temnaya roshcha i doma, gde v oknah gorel svet i deti uzhinali vmeste so svoimi papami i mamami. A ya, Bu Vil'hel'm Ul'son, byl uzhe vysoko-vysoko v zvezdnyh krayah. Gde-to vnizu, pod nami, plyli oblaka, a my mchalis' vpered bystree molnii i s grohotom pochishche groma. Zvezdy, luny i solnca sverkali vokrug. Inogda nas okutyval mrak, a potom snova osleplyali dnevnoj svet i takaya belizna, chto nevozmozhno bylo smotret'. - I den' i noch' v puti, - prosheptal ya. Imenno tak bylo napisano v otkrytke. Tut duh protyanul ruku i ukazal vdal' na zelenye luga, omyvaemye prozrachnoj goluboj vodoj i zalitye yarkim solnechnym svetom. - Smotri, von Strana Dal'nyaya, - skazal duh. My nachali spuskat'sya i okazalis' na ostrove. Da, to byl ostrov, kotoryj plaval v more. Vozduh vokrug byl napoen aromatom tysyach roz i lilij. Slyshalas' divnaya muzyka, kotoruyu ne sravnish' ni s kakoj muzykoj na svete. Na beregu morya vozvyshalsya gromadnyj belokamennyj zamok, tam my i prizemlilis'. Navstrechu nam kto-to bezhal vdol' berega. To byl sam korol'. Stoilo mne vzglyanut' na nego, kak ya ponyal, chto eto moj otec-korol'. YA v etom nichut' ne somnevalsya. Otec shiroko raskinul ruki, i ya brosilsya v ego ob®yatiya... Vot by tetya |dlya uvidela moego otca! Kakoj on krasivyj i kak sverkaet ego shitoe zolotom i ukrashennoe dragocennymi kamnyami plat'e! On byl pohozh na otca Benki, tol'ko eshche krasivee: ZHal', chto tetya |dlya ne vidit ego. Ona by srazu ponyala, chto otec moj ne prohodimec. No tetya |dlya govorila i pravdu: moya mat' umerla, kogda ya rodilsya. A glupye sluzhiteli priyuta i ne podumali izvestit' moego otca-korolya o tom, gde ya nahozhus'. On razyskival menya dolgih devyat' let. YA byl strashno rad, chto nakonec nashelsya. YA uzhe davno zhivu v Strane Dal'nej. Vse dni naprolet ya veselyus'. Kazhdyj vecher otec prihodit ko mne v detskuyu komnatu, i my stroim planery i boltaem drug s drugom. A ya rastu i vzrosleyu, i mne zdes' otlichno zhivetsya. Moj otec-korol' kazhdyj mesyac delaet metku na kuhonnoj dveri, chtoby videt', naskol'ko ya podros. - Mio, moj Mio, kak ty uzhasno vytyanulsya, - govorit on, kogda my delaem novuyu metku. - Mio, moj Mio! YA iskal tebya celyh devyat' let, - govorit on, i golos ego zvuchit nezhno i laskovo. Okazyvaetsya, menya zovut vovse ne Busse. Vot! Imya Busse okazalos' nenastoyashchim, kak i moya zhizn' na ulice Uplandsgatan. Teper' vse stalo na svoi mesta. YA obozhayu otca, a on ochen' lyubit menya. Vot bylo by zdorovo, esli by Benka uznal obo vsem! Voz'mu-ka i napishu pis'mo i vlozhu ego v butylku. Potom zatknu ee probkoj i broshu v sinee more, omyvayushchee Stranu Dal'nyuyu. I vot odnazhdy poedet Benka so svoimi papoj i mamoj na dachu v Vakshol'm i, kupayas' v more, uvidit plyvushchuyu butylku. Zabavno, esli Benka uznaet obo vseh chudesah, kotorye proizoshli so mnoj. I on smozhet pozvonit' v dezhurnoe otdelenie policii i soobshchit', chto Bu Vil'hel'm Ul'son, kotorogo na samom dele zovut Mio, pod nadezhnoj zashchitoj v Strane Dal'nej i emu otlichno zhivetsya v zamke u otca. Sredi roz Pravda, ya ne ochen'-to znayu, kak pisat' Benke. To, chto proizoshlo so mnoj, ne pohozhe ni na odno iz priklyuchenij, kotorye sluchayutsya na svete. YA pridumyval slovo, kotoroe srazu by vse raz®yasnilo, no tak i ne nashel ego. Mozhet, napisat' tak: so mnoj priklyuchilos' samoe neveroyatnoe. No ved' iz etogo Benka vse ravno ne uznaet, kak zhivetsya mne v Strane Dal'nej. Mne prishlos' by poslat' po men'shej mere dyuzhinu butylok, vzdumaj ya rasskazat' emu o moem otce i korolevskom sade roz, o moem novom druge YUm-YUme, o moej prekrasnoj loshadi Miramis i o zhestokom rycare Kato iz Strany CHuzhedal'nej. Net, obo vsem, chto sluchilos' so mnoj, rasskazat' nevozmozhno. Uzhe v samyj pervyj den' otec povel menya v sad. Vecherelo, dul veterok, derev'ya shelesteli listvoj. Priblizhayas' k sadu, my uslyshali divnuyu muzyku. Kazalos', razom zveneli tysyachi hrustal'nyh kolokol'chikov. I ot etoj muzyki trevozhno zamiralo serdce. - Slyshish', kak poyut moi serebristye topolya? - sprosil otec. On vzyal menya za ruku. Tetya |dlya i dyadya Siksten nikogda ne brali menya za ruku, i voobshche ran'she nikto tak ne hodil so mnoj. Poetomu ya ochen' lyublyu, kogda otec vodit menya za ruku, hotya ya uzhe davno ne malysh. Sad okruzhala vysokaya kamennaya stena. Otec otvoril kalitku, i my voshli. Kogda-to davnym-davno mne razreshili poehat' s Benkoj na dachu v Vakshol'm. My sideli s nim na ustupe skaly i udili rybu. Sadilos' solnce. Nebo bylo splosh' bagrovym, i voda slovno zamerla. Cvel shipovnik, i ego yarkie cvety aleli sredi dikih skal. A daleko-daleko na drugoj storone zaliva vo ves' golos kukovala kukushka. Konechno, kukushku ya tak i ne videl, no ot ee peniya vsya priroda vokrug stanovilas' eshche prekrasnee. YA nichego ne skazal Benke, boyas' pokazat'sya smeshnym, hotya sam byl tverdo uveren, chto prekrasnee etogo nichego net na svete. No togda ya eshche ne videl sada moego otca. YA ne videl ego roz, celogo morya skazochnyh chudesnyh roz, struivshihsya raznocvetnymi potokami, ego belyh lilij, kolyhavshihsya na vetru. YA ne videl ego topolej s serebristymi list'yami. Ih vershiny upiralis' v samoe nebo, tak chto, kogda nastupal vecher, zvezdy zazhigalis' pryamo na ih makushkah. YA ne videl ego belyh ptic, porhayushchih v sadu, i nikogda ne slyhal nichego pohozhego na ih pesni i na muzyku serebristyh topolej. Nikomu nikogda ne prihodilos' slyshat' i videt' stol'ko prekrasnogo, skol'ko uslyshal i uvidel ya v sadu moego otca. YA stoyal nepodvizhno, ne otpuskaya ruku otca, a on potrepal menya po shcheke i skazal: - Mio, moj Mio, tebe nravitsya sad? YA ne v silah byl otvetit'. Menya ohvatilo neponyatnoe chuvstvo. Slovno toska zakradyvalas' v serdce, hotya mne ne bylo ni kapel'ki grustno, dazhe naoborot. Mne zahotelos' poskoree prilaskat'sya k otcu, chtoby on ne pochuvstvoval moej smutnoj trevogi. No prezhde chem ya uspel chto-libo sdelat', on skazal: - Horosho, chto ty tak schastliv. Bud' vsegda takim, Mio, moj Mio! Otec poshel k sadovniku, kotoryj ego davno zhdal, a ya stal nosit'sya po sadu. U menya dazhe golova kruzhilas' ot vsej etoj krasoty, slovno ya vslast' napilsya medovogo siropa. Moi nogi ne mogli ustoyat' na meste i priplyasyvali, a ruki nalilis' siloj. Vot by Benka byl so mnoj! YA by podralsya s nim, ponyatno ponaroshku. I verno, kak mne ne hvatalo Benki! Bednyaga Benka po-prezhnemu begaet v parke Tegnera, a tam sejchas i veter svistit, i dozhd' l'et, i temno. Uzh teper'-to on, pozhaluj, znaet, chto ya propal, i udivlyaetsya, kuda eto ya podevalsya. Bednyaga Benka! Ved' nam bylo tak veselo drug s drugom. I, gulyaya v sadu moego otca-korolya, ya vdrug zagrustil o Benke. On byl edinstvennyj, kogo mne ne hvatalo iz moej prezhnej zhizni. A bol'she ya ni o kom osobenno ne toskoval. Hotya, mozhet, eshche o tetushke Lundin, ved' ona byla vsegda tak dobra ko mne. No bol'she vsego ya vspominal Venku. Uglubivshis' v svoi mysli, ya tiho brel po izvilistoj tropinke v sadu sredi roz. Vdrug ya podnyal glaza. Peredo mnoj na dorozhke stoyal... kto by vy dumali? Benka. Net, eto byl ne Benka. Peredo mnoj stoyal mal'chik s takimi zhe temno-kashtanovymi volosami, kak u Benki, i takimi zhe karimi glazami. - Kto ty? - sprosil ya. - YUm-YUm, - otvetil on. I tut ya uvidel, chto on ne ochen' pohozh na Benku. On kak-to ser'eznee i, vidimo, dobree Benki. Benka, konechno, tozhe dobryj, kak i ya, to est' v meru, no nam oboim sluchalos' pogoryachit'sya i dazhe podrat'sya drug s druzhkoj. Sluchalos' nam i zlit'sya drug na druga, hotya potom my snova mirilis'. A vot s YUm-YUmom i podrat'sya bylo nikak nel'zya. - Znaesh', kak menya zovut? - sprosil ya. - Dumaesh', Busse? Sovsem net, menya tak zvali ran'she. - YA znayu, chto tebya zovut Mio, - otvetil YUm-YUm. - Nash korol' poslal goncov po vsej strane, i oni vozvestili, chto Mio vernulsya domoj. Podumat' tol'ko! Kak obradovalsya moj otec, kogda nashel menya. On dazhe velel opovestit' ob etom vseh zhitelej svoego korolevstva. - A u tebya est' otec, YUm-YUm? - sprosil ya, izo vseh sil zhelaya, chtoby u nego byl otec. - Konechno est', - otvetil YUm-YUm. - Moj otec - korolevskij sadovnik. Pojdem, posmotrish', gde ya zhivu. I YUm-YUm pobezhal vperedi po izvilistoj tropinke v samyj otdalennyj ugolok sada. Tam stoyal krohotnyj belyj domik s solomennoj kryshej, toch'-v-toch' kak v skazkah. Steny ego i krysha tak gusto porosli rozami, chto domika pochti ne bylo vidno. Okoshki byli raskryty nastezh', i belye pticy to vletali v domik, to vyletali ottuda. Vozle domika stoyal stol so skamejkoj, a pozadi vidnelis' ul'i s pchelami. Krugom rosli topolya i ivy s serebristoj listvoj. Iz kuhni poslyshalsya chej-to golos. - YUm-YUm, ty ne zabyl pro uzhin? - To byl golos ego materi. Ona vyshla na kryl'co, ulybayas'. I ya uvidel, chto ona ochen' pohozha na tetushku Lundin, tol'ko chut' molozhe. Glubokie yamochki na kruglyh shchekah byli sovsem kak u tetushki Lundin, i ona vzyala menya za podborodok, nu toch'-v-toch' kak tetushka Lundin. - Dobryj, dobryj den', Mio! Hochesh' pouzhinat' vmeste s YUm-YUmom? - S udovol'stviem, - otvetil ya, - esli tol'ko ne dostavlyu vam hlopot. Ona skazala, chto dlya nee eto priyatnye hlopoty. YUm-YUm i ya seli za stol vozle domika, a ego mama vynesla bol'shoe blyudo blinov, klubnichnoe varen'e i moloko. My s YUm-YUmom naelis' tak, chto chut' ne lopnuli. Pod konec my tol'ko glazeli drug na druga i smeyalis'. Kak ya radovalsya, chto u menya est' YUm-YUm! Vdrug podletela belaya ptica i otshchipnula kusochek blina s moej tarelki, i nam stalo eshche veselee. Tut my uvideli, chto k nam napravlyaetsya moj otec. Zametiv menya, korol' ostanovilsya. - Mio, moj Mio, ya vizhu, tebe veselo, - skazal otec. - Da, prostite! - izvinilsya ya, dumaya, chto, mozhet, korolyu, kak dyade Sikstenu i tete |dle, ne nravitsya, kogda gromko smeyutsya. - Smejsya na zdorov'e, - otvetil otec. Potom on povernulsya k sadovniku i skazal: - Mne nravitsya penie ptic, nravitsya perezvon moih serebristyh topolej, no bol'she vsego lyublyu ya slushat' smeh syna v moem sadu. I tut ya vpervye ponyal: mne nechego boyat'sya otca. CHto by ya ni sdelal, on tol'ko posmotrit na menya svoimi dobrymi glazami, vot kak sejchas, kogda on stoit, opirayas' na plecho sadovnika, a belye pticy kruzhat nad ego golovoj. I kogda ya ponyal eto, to strashno obradovalsya i, zaprokinuv golovu, bezuderzhno zahohotal, tak chto dazhe pticy vspoloshilis'. YUm-YUm, navernoe, dumal, chto ya vse eshche smeyus' nad pticej, kotoraya stashchila kusochek blina s moej tarelki, i tozhe zalilsya hohotom. Nash smeh zarazil moego otca, papu i mamu YUm-YUma. Ne znayu, chemu uzh oni smeyalis', ya-to ot vsej dushi radovalsya tomu, chto u menya takoj dobryj otec... Nasmeyavshis' vdovol', my s YUm-YUmom pobezhali v sad i nachali kuvyrkat'sya na polyankah i igrat' v pryatki sredi rozovyh kustov. V sadu bylo stol'ko tajnikov, chto i desyatoj ih doli v parke Tegnera hvatilo by nam s Benkoj po gorlo. Vernee, Benke hvatilo by. Ved' yasno, chto mne-to ne pridetsya iskat' tajniki v parke Tegnera. Smerkalos'. Nad sadom opustilas' legkaya golubaya dymka. Belye pticy ugomonilis', spryatavshis' v svoih gnezdah. Serebristye topolya perestali zvenet'. V sadu vocarilas' tishina. Tol'ko na verhushke samogo vysokogo topolya sidela bol'shaya chernaya ptica i pela. Ona pela luchshe vseh belyh ptic, vmeste vzyatyh, i mne kazalos', chto ona poet tol'ko dlya menya. No v to zhe vremya mne hotelos' zatknut' ushi i ne slushat' pticu: ee penie nagonyalo na menya tosku. - Vot uzh vecher, a skoro i noch', - skazal YUm-YUm. - Mne pora domoj. - Postoj, ne uhodi, - poprosil ya. Mne ne hotelos' ostavat'sya naedine s etoj zagadochnoj pticej. - YUm-YUm, kto eto? - pokazal ya na chernuyu pticu. - Ne znayu, ya zovu ee pticej Goryun, raz ona vsya chernaya, slovno v traure, a poet tak pechal'no. No, mozhet, ee zovut inache. - Ne ochen'-to ona mne po dushe, -priznalsya ya. . -A ya ee lyublyu, - skazal YUm-YUm, - u nee takie dobrye glaza. Spokojnoj nochi, Mio! - On poproshchalsya so mnoj i ubezhal. Ne uspeli my vyjti iz sada, kak ptica vzmahnula bol'shimi chernymi kryl'yami i vzmyla vvys'. I mne pokazalos', budto na nebe zazhglis' tri malen'kie zvezdochki. Miramis Interesno, chto skazal by Benka, esli by uvidel moyu beluyu loshad', moyu Miramis s zolotoj grivoj i s zolotymi kopytami? My s Benkoj strashno lyubim loshadej. Kogda ya zhil na ulice Uplandsgatan, moimi druz'yami byli ne tol'ko Benka i tetushka Lundin. YA chut' ne zabyl eshche ob odnom druge. Ego zvali Kalle-SHCHegol', to byl staryj lomovik s pivovarennogo zavoda. Neskol'ko raz v nedelyu, po utram, v magazin na Uplandsgatan privozili pivo. Kogda ya shel v shkolu, ya vsyakij raz vykraival neskol'ko minut, chtoby hot' nemnogo poboltat' s Kalle-SHCHegolem. To byl dobryj staryj kon', i ya pripasal dlya nego kusochki sahara i korki hleba. Benka delal to zhe samoe, ved' on ne men'she menya lyubil Kalle. On govoril, chto Kalle - ego kon', a ya - chto on moj; inogda my dazhe ssorilis' iz-za Kalle. No kogda Benka ne slyshal, ya sheptal na uho Kalle: "Ved' ty moj". I Kalle-SHCHegol' ponimayushche kosilsya v moyu storonu. Nu zachem Benke eshche loshad', ved' u nego byli mama, papa i vse, chto dushe ugodno. A esli chestno, Kalle-SHCHegol' prinadlezhal vovse ne nam, a pivovarne. My tol'ko voobrazhali, budto on nash. Pravda, vremenami ya sam veril v eto. Inoj raz, zaboltavshis' s Kalle, ya opazdyval v shkolu, a kogda uchitel'nica sprashivala menya, pochemu ya ne prishel vovremya, ya ne znal, chto otvetit'. Ved' ne skazhesh' zhe uchitel'nice, chto prosto-naprosto zagovorilsya so starym konem. Kogda po utram povozka s pivom slishkom dolgo ne poyavlyalas', mne prihodilos' bezhat' v shkolu, tak i ne povidavshis' s Kalle-SHCHegolem. YA zlilsya na kuchera za to, chto on takoj nerastoropnyj. Sidya za partoj, ya krutil v karmane kusochki sahara i gorbushku hleba, ya skuchal po Kalle i dumal, chto projdet eshche neskol'ko dnej, prezhde chem ya ego uvizhu. Togda uchitel'nica sprashivala: - CHto ty, Busse, sidish' i vzdyhaesh'? CHto sluchilos'? YA molchal, da i chto ya mog otvetit'? Razve mogla ponyat' uchitel'nica, kak ya sil'no lyubil Kalle? Sejchas Kalle celikom dostalsya Benke. Nu i pravil'no! Pust' Kalle-SHCHegol' uteshaet Benku, raz menya net. A u menya est' Miramis s zolotoj grivoj. I dostalas' ona mne nezhdanno-negadanno. Odnazhdy vecherom, kogda my s otcom boltali i stroili planery - nu tak zhe, kak Benka so svoim otcom, - ya rasskazal otcu pro Kalle. - Mio, moj Mio! - sprosil otec. - Ty lyubish' loshadej? - Nu da, - otvetil ya kak mozhno ravnodushnee, chtoby otec ne podumal, budto mne chego-to ne hvataet. Na drugoe utro, gulyaya s otcom po sadu, ya uvidel, kak navstrechu mne sredi rozovyh kustov skachet belaya loshad'. Nikogda ya ne videl takogo krasivogo galopa. Zolotaya griva razvevalas' po vetru, zolotye kopyta sverkali na solnce. Loshad' mchalas' pryamo na menya i veselo rzhala. Mne nikogda eshche ne prihodilos' slyshat' takogo bujnogo rzhan'ya. CHut'-chut' strusiv, ya puglivo prizhalsya k otcu. No otec tverdoj rukoj uhvatil loshad' za zolotuyu grivu, i ona stala kak vkopannaya. Potom ona tknulas' myagkim nosom v moj karman, nadeyas' najti tam sahar. Toch'-v-toch' kak eto delal Kalle-SHCHegol'. K schast'yu, u menya v karmane zavalyalsya kusochek sahara. Vidno, po staroj privychke ya sunul ego v karman. Loshad' nashla ego i, hrustya, s®ela. - Mio, moj Mio! - skazal otec. - |to tvoya loshad', i zovut ee Miramis. O moya Miramis! YA polyubil tebya s pervogo vzglyada. Obojdi hot' ves' svet, prekrasnee loshadi ne syshchesh'. I ona ni kapel'ki ne napominala starogo, izmuchennogo rabotyagu Kalle. Po krajnej mere, ya ne nahodil nikakogo shodstva, poka Miramis ne podnyala svoyu krasivuyu golovu i ne posmotrela na menya. Togda ya videl, chto u nee tochno takie zhe glaza, kak u Kalle. Predannye-predannye glaza, kak u vseh loshadej. Nikogda v zhizni mne ne prihodilos' ezdit' verhom. A tut otec posadil menya na Miramis. - Ne znayu, sumeyu li ya. - Mio, moj Mio! - skazal otec. - Razve u tebya ne muzhestvennoe serdce? Edva ya tronul povod'ya, kak my poneslis' po sadu pod kronami topolej, i serebristye list'ya ih zastrevali v moih volosah. YA skakal vse bystree, bystree i bystree, Miramis peremahivala cherez samye vysokie kusty roz. Tol'ko raz ona edva kosnulas' zhivoj izgorodi, i oblako rozovyh lepestkov vzmetnulos' za nami. Tut v sadu poyavilsya YUm-YUm. Uvidev menya verhom, on zahlopala ladoshi i zakrichal: - Mio skachet na Miramis! Mio skachet na Miramis! YA priderzhal loshad' i sprosil YUm-YUma, ne hochet li on prokatit'sya. Eshche by ne hotet'! On tut zhe vskochil na loshad' i uselsya pozadi. I. my poskakali po zelenym lugam, kotorye raskinulis' za sadom roz. V zhizni ne ispytyval ya nichego podobnogo! Korolevstvo moego otca veliko. A Strana Dal'nyaya samaya bol'shaya sredi ego vladenij. Ona prostiraetsya na vostok i na zapad, na sever i na yug. Ostrov, na kotorom vozvyshaetsya zamok korolya, nazyvaetsya Ostrovom Zelenyh Lugov. - Po tu storonu f'orda, za gorami lezhit Strana Zamorskaya i Strana Zagornaya. |to tozhe korolevstvo tvoego otca! - kriknul mne YUm-YUm, kogda my mchalis' po zelenym lugam. Krugom bylo tak krasivo. Myagkaya sochnaya trava, pestrye cvety, a na izumrudno-zelenyh holmah pasutsya belye pushistye yagnyata. I pastushok naigryvaet na flejte kakoj-to chudesnyj napev. Mne pokazalos', budto ya slyshal ego ran'she, tol'ko ne pripomnyu gde. Vo vsyakom sluchae ne na ulice Uplandsgatan, eto uzh tochno. YA ostanovil loshad', i my razgovorilis'. Pastushka zvali Nonno. YA sprosil, ne dast li on poigrat' mne na flejte. On ne tol'ko dal poigrat', no i nauchil menya svoemu napevu - Hotite, ya vyrezhu vam po flejte? - sprosil on. Nechego i govorit', kak nam etogo hotelos'. Nepodaleku bezhal ruchej. Plakuchaya iva raskinula nad nim svoi vetvi. My uselis' na beregu, boltali nogami v vode, a Nonno masteril nam flejty. Nonno skazal, chto napev ego flejty - samyj drevnij v mire. Pastuhi naigryvali ego na pastbishchah uzhe mnogo-mnogo tysyach let nazad. My poblagodarili Nonno za flejty i za to, chto on nauchil nas igrat' starinnyj napev. Potom, vskochiv na loshad', poskakali dal'she. I dolgo-dolgo eshche slyshalis' zatihayushchie zvuki flejty, na kotoroj Nonno naigryval starinnyj pastushij napev. - Budem berech' eti flejty, - skazal ya YUm-YUmu. - Esli kto-nibud' iz nas popadet v bedu, pust' sygraet na flejte pastushij napev. Tut YUm-YUm obhvatil menya szadi rukami, chtoby ne svalit'sya s loshadi, i skazal: - Da, my budem berech' eti flejty. Esli uslyshish' moyu flejtu, znaj, ya zovu tebya. - Horosho, - otvetil ya. - A kogda ty uslyshish' moyu flejtu, tozhe znaj: teper' ya zovu tebya. - Da, - skazal YUm-YUm. I ya podumal, chto teper' on moj luchshij drug. Konechno, esli ne schitat' otca. Moego otca ya lyubil bol'she vseh na svete. A YUm-YUm moj sverstnik i luchshij drug, raz uzh ya ne mogu bol'she videt'sya s Bejkoj. Vot zdorovo! U menya est' otec, YUm-YUm, Miramis, i ya, kak vol'nyj veter, mogu letat' po holmam i lugam. Ne mudreno, chto ot takogo schast'ya golova idet krugom. - A kak popast' v Stranu Zamorskuyu i Stranu Zagornuyu? - sprosil ya YUm-YUma. - CHerez most Utrennego Siyaniya, - otvetil on. - Gde zhe etot most? - pointeresovalsya ya. - Sejchas uvidish', - skazal YUm-YUm. I vpravdu, vskore my uvideli most. On byl takoj gromadnyj i dlinnyj, chto kazalos', konca i kraya emu net. Most ves' sverkal v siyanii solnca, on slovno byl vytkan iz zolotyh solnechnyh luchej. - |to samyj bol'shoj most v mire, - skazal YUm-YUm. - On soedinyaet Ostrov Zelenyh Lugov so Stranoj Zamorskoj. No po nocham korol' velit razvodit' ego, chtoby my mogli spokojno spat' na Ostrove Zelenyh Lugov. - |to pochemu? - sprosil ya. - Kto mozhet nagryanut' k nam noch'yu? - Rycar' Kato! Edva on proiznes eti slova, kak v polyah dohnulo holodom, a Miramis zadrozhala. V pervyj raz uslyshal ya o rycare Kato i gromko povtoril: - Rycar' Kato! I moroz probezhal u menya po kozhe pri etih slovah. - ZHestokij rycar' Kato, - dobavil YUm-YUm. Miramis trevozhno zarzhala, i my umolkli. Konechno, nam ochen' hotelos' promchat'sya po mostu Utrennego Siyaniya, no ved' ya ne sprosil razresheniya u otca. Poetomu my povernuli obratno, v sad. Tak zakonchilos' nashe pervoe puteshestvie. V tot den' my eshche dolgo myli i chistili Miramis, raschesyvali ee zolotuyu grivu, trepali po holke, ugoshchali saharom i hlebom, kotorye dala nam mama YUm-YUma. V sadu my s YUm-YUmom postroili shalash. My zabiralis' tuda i eli vsyakuyu vkusnyatinu. A bol'she vsego nam nravilis' tonen'kie bliny s saharnym peskom. Ob®edenie, da i tol'ko. Benkina mama tozhe pekla bliny, i mne inogda sluchalos' ih probovat'. No bliny, kotorye pekla mama YUm-YUma, byli kuda vkusnee. Benka chasto rasskazyval mne o tom, kak on stroil shalashi na dache v Vakshol'me. Vot horosho by napisat' emu i rasskazat' o nashem s YUm-YUmom shalashe. "Krasota, kakoj ya shalash sebe otgrohal zdes', v Strane Dal'nej", - napisal by ya emu. Da, krasota! Nravitsya li muzyka zvezdam? Na drugoj den' my snova poskakali v gosti k Nonno. Sperva my ne mogli ego najti. No potom iz-za holma do nas doneslis' zvuki ego flejty. Sidya na trave, Nonno naigryval svoj napev, a ego ovcy mirno shchipali travu. Uvidev nas, on otnyal flejtu ot gub i splyunul, potom rassmeyalsya i skazal: - A vot i vy. Vidno bylo, chto on obradovalsya nam. My dostali svoi flejty i stali igrat' vtroem. Do chego zhe chudesno u nas poluchalos', ya dazhe ne mog ponyat', kak eto my nauchilis' igrat' tak krasivo. - ZHal', chto nikto ne slyshit, kak my igraem, - vzdohnul ya. - Nas slushayut travy, - skazal Nonno. - I cvety, i vetry. Nas slushayut derev'ya. Posmotri, kak pritihli plakuchie ivy, sklonivshis' nad ruch'em. - Neuzhto eto pravda? - sprosil ya. - Im nravitsya nasha muzyka? - Ochen' nravitsya, - otvetil Nonno. My eshche dolgo igrali travam i cvetam, derev'yam i vetru. I vse-taki mne bylo zhal', chto nikto iz lyudej ne slyshit nas. Togda Nonno predlozhil: - Esli hochesh', pojdem ko mne domoj i sygraem moej babushke. Vo vseh skazkah vsegda est' dobrye starichki i starushki. No nastoyashchej zhivoj babushki ya nikogda eshche ne videl. I mne bylo ochen' interesno poznakomit'sya s babushkoj nashego druga Nonno. Nam prishlos' vzyat' s soboj yagnyat, ovec i Miramis. Poluchilsya celyj karavan. Vperedi shli YUm-YUm, Nonno i ya, potom ovcy i yagnyata, a zamykala shestvie Miramis. My shli po holmam i dolinam, naigryvaya na flejtah. Ovcam i yagnyatam, naverno, nravilos' eto veseloe puteshestvie: vsyu dorogu oni bleyali i prygali vokrug nas. My shli dolgo-dolgo. I nakonec uvidali zhilishche Nonno. To byla malen'kaya, slovno igrushechnaya, hizhina s solomennoj kryshej, utonuvshaya v kustah zhasmina i cvetushchej sireni. - Ts-s... - prosheptal Nonno. - Davajte napugaem babushku! Nonno, YUm-YUm i ya vystroilis' pered oknom. - Raz, dva, tri! - skomandoval Nonno. I my zaigrali, da tak veselo, chto ovcy i yagnyata pustilis' v plyas. V okonce poyavilas' drevnyaya-predrevnyaya starushka. |to i byla babushka Nonno. Vsplesnuv rukami, ona voskliknula: - Oj, kakaya chudesnaya muzyka? Babushka byla ochen' staren'kaya, budto iz skazki, hotya samaya chto ni na est' nastoyashchaya, zhivaya babushka. Potom my voshli v hizhinu. Babushka sprosila nas, ne hotim li my poest'. Eshche by ne hotet'! Ved' my strashno progolodalis' v puti. Babushka dostala karavaj hleba i narezala ego tolstymi lomtyami. To byl chernyj hleb, no vkusnee ego ya nichego ne el. - Do chego vkusno! - skazal ya Nonno. - CHto eto za hleb? - |to prosto chernyj hleb, - otvetil Nonno. - Hleb nasushchnyj, kazhdyj den' on utolyaet nash golod. Miramis tozhe byla ne proch' pouzhinat' s nami. Ona prosunula golovu v okoshko i tihon'ko zarzhala. Nu i smeyalis' my, vot byla poteha! A babushka pohlopala Miramis po morde i dala ej svoego vkusnogo hleba. A potom mne zahotelos' pit', i ya skazal ob etom Nonno. On provel nas v sad, gde bil klyuch s prozrachnoj vodoj. Nonno opustil v istochnik derevyannuyu bad'yu, zacherpnul vody i dal nam napit'sya. Ni razu v zhizni ya ne pil takoj prohladnoj i vkusnoj vody. - Do chego vkusno, - skazal ya Nonno. - CHto eto za voda? - Samaya obyknovennaya voda, - otvetil Nonno. - Ona kazhdyj den' utolyaet nashu zhazhdu. Miramis tozhe zahotela pit', i my dali ej vody, napoili ovec i yagnyat. Nonno pora bylo vozvrashchat'sya so stadom na pastbishche sredi holmov. On poprosil babushku dat' emu pastushij plashch, kotorym on obychno ukryvalsya, kogda nocheval s ovcami pod otkrytym nebom. Babushka protyanula emu korichnevyj plashch. Nu i schastlivchik etot Nonno - mozhet nochevat' odin v pole. Mne eshche nikogda ne vypadalo takoe schast'e. Benka i ego roditeli vyezzhali za gorod na velosipedah, kak zapravskie turisty. Na kakoj-nibud' uyutnoj lesnoj opushke oni razbivali palatku i nochevali v spal'nyh meshkah. Benka uveryal, chto luchshe etogo nichego ne byvaet, i ya ohotno emu veryu. - Vezet zhe tebe! - skazal ya Nonno. - Ty mozhesh' nochevat' pod otkrytym nebom. - A tebe kto meshaet? - sprosil Nonno. - Poshli so mnoj! - Net! - otkazalsya ya. - Otec budet volnovat'sya, esli ya ne vernus' vecherom domoj. - YA mogu poslat' vestochku korolyu, chto ty nochuesh' segodnya v pole, - skazala babushka nashego druga Nonno. - I moemu otcu tozhe, - poprosil YUm-YUm. - Ladno, poshlyu i sadovniku, - soglasilas' babushka mal'chika Nonno. My s YUm-YUmom tak obradovalis', , chto nachali skakat' i prygat' pushche yagnyat. Babushka vzglyanula na nas i pokachala golovoj: - Kogda vypadet rosa, vy zamerznete! - Vnezapno lico ee omrachilos'. - U menya est' eshche dva plashcha. Ona podoshla k starinnomu sunduku, stoyavshemu v uglu izbushki, i dostala dva plashcha, krasnyj i goluboj. - Plashchi moih brat'ev! - tiho skazal Nonno. - A gde zhe tvoi brat'ya? - sprosil ya. - Rycar' Kato! - prosheptal Nonno. - ZHestokij rycar' Kato zahvatil ih v plen. Pri etih slovah za oknom zarzhala Miramis tak, slovno ee kto-to udaril. YAgnyata v ispuge brosilis' k ovcam, a ovcy zhalobno zableyali, budto nastal ih poslednij chas. Babushka dala mne krasnyj plashch, a YUm-YUmu goluboj. Eshche ona dala Nonno karavaj hleba nasushchnogo i kuvshin s klyuchevoj vodoj, utolyayushchej zhazhdu, i my snova pustilis' v put' po holmam i dolam. Uchast' brat'ev nashego druga Nonno ogorchila menya, no ya vse zhe radovalsya, chto provedu noch' pod otkrytym nebom. My ostanovilis' u podnozhiya holma, gde plakuchaya iva smotritsya v prozrachnyj ruchej. Razveli ogromnyj zharkij koster i, usevshis' vokrug nego, poeli hleba nasushchnogo i popili klyuchevoj vody, utolyayushchej zhazhdu. Skoro opustilsya tuman, i sgustilas' t'ma, no u kostra bylo teplo i svetlo. Potom my zavernulis' v plashchi i legli u kostra, prizhavshis' drug k drugu. Vokrug nas uleglis' ovcy i yagnyata, a Miramis nepodaleku poshchipyvala travu. My slyshali, kak veter shelestit travoj, i videli, kak ogni kostrov ozaryayut pritihshie dali. Mnogo-mnogo kostrov mercalo v nochi, - ved' na Ostrove Zelenyh Lugov pastuhi zazhigayut ih kazhduyu noch'. Lezha na trave, my glyadeli na kostry i slushali starinnyj pastushij napev. Na nebe svetilis' zvezdy. Zvezd krupnee i yarche ya nikogda ne vidyval. YA lezhal i smotrel na nih, potom perevernulsya na spinu, poteplee zakutalsya v plashch i stal dumat' o zvezdah. Interesno, nravitsya li muzyka zvezdam? YA sprosil ob etom Nonno, i on otvetil, chto zvezdy, konechno, lyubyat muzyku. Togda my snova uselis' vokrug kostra, dostali flejty i zaigrali zvezdam nash pastushij napev. Kolodec-skazochnik A Stranu Zamorskuyu i Stranu Zagornuyu ya eshche ne videl. Odnazhdy, gulyaya s otcom po sadu, ya sprosil ego, mozhno li mne prokatit'sya na loshadi po mostu Utrennego Siyaniya. Otec-korol' zamedlil shag i szhal ladonyami moe lico. Ser'ezno i laskovo on poglyadel mne v glaza. - Mio, moj Mio! - skazal on. - V moem korolevstve mozhesh' skakat', kuda tebe vzdumaetsya. Mozhesh' mchat'sya na zapad i vostok, na sever i na yug, skol'ko hvatit sil u Miramis. Mozhesh' igrat' na Ostrove Zelenyh Lugov ili otpravit'sya v Stranu Zamorskuyu ili Stranu Zagornuyu. Pomni tol'ko ob odnom. Pomni, chto est' eshche na svete Strana CHuzhedal'nyaya. - A kto tam zhivet? - sprosil ya. - Rycar' Kato, - otvetil otec, i lico ego potemnelo. - ZHestokij rycar' Kato. Kak tol'ko nazval on eto imya, slovno zloj vihr' pronessya po sadu. Belye pticy popryatalis' v gnezda, a ptica Goryun trevozhno zakrichala i zabila bol'shimi chernymi kryl'yami. I v tot zhe mig uvyalo nesmetnoe mnozhestvo roz. - Mio, moj Mio! - skazal otec. - Ty mne dorozhe vsego na svete, i u menya szhimaetsya serdce vsyakij raz, kak ya vspominayu o rycare Kato. Tut, slovno v buryu, zagudeli serebristye topolya. Mnogo list'ev osypalos' na zemlyu. I kogda oni opadali, kazalos', kto-to plakal. YA chuvstvoval, chto boyus' rycarya Kato, uzhasno boyus'... - Pozhalujsta, ne dumaj bol'she o nem, esli tebya eto udruchaet, - poprosil ya otca. Korol' kivnul i vzyal menya za ruku. - Ty prav. Poka ya ne budu dumat' o nem. Poka eshche ty mozhesh' igrat' na flejte i stroit' shalashi v sadu roz. I my otpravilis' na poiski YUm-YUma. U moego otca bylo nemalo zabot: ved' ne tak-to prosto upravlyat' takim ogromnym korolevstvom. No vsegda u nego nahodilos' vremya i dlya menya. Ni razu ya ne slyshal ot nego: "Provalivaj otsyuda, mne nekogda". Emu bylo horosho so mnoj. Kazhdoe utro my gulyali v sadu. On pokazyval mne ptich'i gnezda, zahodil v nash shalash, uchil menya ezdit' verhom na Miramis i besedoval so mnoj i YUm-YUmom obo vsem na svete. Toch'-v-toch' kak otec Benki razgovarival so mnoj. I Benka vsegda byval strashno dovolen. Na lice u nego slovno bylo napisano: "Hot' eto i moj otec, mne priyatno, chto on razgovarivaet s toboj". YA tozhe ochen' radovalsya, kogda moj otec besedoval s YUm-YUmom. Nashi s YUm-YUmom dal'nie progulki verhom na loshadi byli ochen' kstati, a inache gde by otec nashel vremya upravlyat'sya s takim bol'shim korolevstvom. Esli by my ne propadali celymi dnyami, otec, navernoe, tol'ko by i zanimalsya s nami vmesto togo, chtoby reshat' gosudarstvennye dela. Emu zdorovo povezlo, chto moimi druz'yami byli YUm-YUm i Miramis. O moya Miramis, kakie puteshestviya ya sovershal verhom na tvoej spine! O moya Miramis, ty vpervye proneslas' so mnoj po mostu Utrennego Siyaniya, i etogo ya nikogda ne zabudu. Bylo eto v predrassvetnyj chas. CHasovye tol'ko-tol'ko opustili most posle nochi. Zelenye shelkovye travy umyvalis' rosoj, i Miramis zamochila svoi zolotye kopyta, no chto ej bylo do etogo! My s YUm-YUmom vstali ni svet ni zarya, i nas klonilo ko snu. No prohladnyj bodryashchij veterok osvezhal nashi lica, i, poka my skakali po lugam, my sovsem prosnulis'. S voshodom solnca my byli uzhe na mostu Utrennego Siyaniya. Kazalos', on byl sotkan iz zolotyh luchej i sveta. Most vysoko-vysoko voznessya nad vodoj. Glyanesh' vniz - golova kruzhitsya. My skakali po samomu vysokomu i samomu dlinnomu mostu v mire. .Zolotaya griva Miramis gorela na solnce. Loshad' skakala vse bystree, bystree i bystree, a my podnimalis' na most vse vyshe, vyshe i vyshe. Kopyta Miramis grohotali kak grom. Kak chudesno! Skoro ya uvizhu Stranu Zamorskuyu, skoro, skoro. - YUm-YUm, - zakrichal ya, - YUm-YUm, razve ty ne rad? Posmotri, kak chudesno! No vdrug ya uvidel, chto vot-vot sluchitsya beda! Uzhasnaya beda. Miramis na polnom skaku mchalas' pryamo navstrechu bezdne. Vperedi bol'she ne bylo mosta, on kruto obryvalsya. Vidno, chasovye ne opustili ego do konca, i on ne dostaval do zemli po druguyu storonu f'orda. Pered nami ziyala propast'. Nikogda mne eshche ne bylo tak strashno. YA hotel okriknut' YUm-YUma, no ne smog. YA potyanul povod'ya, poproboval osadit' Miramis, no ona menya ne poslushalas'. Diko zarzhav, ona prodolzhala skakat'