kak passazhir, {prostoj passazhir} no, podruzhivshis', stal pomogat' tyanut' lyamku i cherez nedelyu zapryagsya v nee, kak sleduet nastoyashchemu rabochemu, - skoro zametili, kak on tyanet, nachali probovat' sily, - on peretyagival chetveryh, pyateryh ne vsegda, - togda emu bylo 20 let, i tovarishchi po lyamke prozvali ego mladshim bratishkoj Nikitushki Lomova. Na sleduyushchee leto on ehal na parohode, - odin iz prostonarod'ya, tolpivshegosya na palube, okazalsya ego proshlogodnim tovarishchem po lyamke, i takim-to obrazom ego sputniki-studenty uznali, chto ego sleduet zvat' Nikitushkoyu Lomovym. Dejstvitel'no, on priobrel nepomernuyu silu. "Tak nuzhno, - govoril on, - eto polezno, eto mozhet prigodit'sya, sila daet uvazhenie i lyubov' u prostyh lyudej". |to emu zaselo v golovu s poloviny semnadcatogo goda, potomu chto s etogo vremeni i voobshche nachala razvivat'sya ego osobennost'. SHestnadcati let on priehal v universitet v Peterburg obyknovennym horosho konchivshim kurs gimnazistom, obyknovennym horoshim yunosheyu {molodym chelovekom} i prozhil mesyaca {Vmesto: i prozhil mesyaca - bylo: no mesyaca cherez} tri-chetyre po-obyknovennomu, kak zhivut nachinayushchie studenty pervogo kursa. No stal on slyshat', chto est' mezhdu studentami osobenno umnye golovy, kotorye i dumayut ne tak, kak drugie, i zanimayutsya, kak voly, - togda takih lyudej mezhdu studentami bylo ochen' malo, - i uznal s desyatok imen etih lyudej. Oni zainteresovali ego, - on stal iskat' znakomstva s kem-nibud' iz nih, i emu sluchilos' sojtis' s Kirsanovym, - i nachalos' ego pererozhdenie v cheloveka osobennogo, v budushchego Nikitushku Lomova i rigorista. ZHadno slushal on v pervyj vecher Kirsanova, plakal, preryval ego slova vosklicaniyami {proklyatiyami} proklyatij tomu, chto dolzhno pogibnut', blagoslovenij tomu, chto dolzhno zhit'. {Dalee bylo: i ne spal no} "Kakie zhe knigi mne nachat' chitat'?" Kirsanov ukazal. On na drugoj den' s 8 chasov hodil po Nevskomu, ot Admiraltejstva do Policejskogo mosta, vyzhidaya, kakoj nemeckij ili francuzskij knizhnyj magazin pervyj otopretsya, vzyal, chto nuzhno, i chital bol'she treh sutok sryadu - s 11 chasov utra chetverga do 7 chasov vechera voskresen'ya - 80 chasov. Pervye dve nochi ne spal tak, na tret'yu vypil 8 stakanov krepchajshego kofe, - do chetvertoj nochi ne hvatilo sily ni s kakim kofe, - on povalilsya i prospal na polu {Dalee nachato: pochti} chasov 15. CHerez nedelyu on prishel k Kirsanovu trebovat' ukazanij {ob®yasnenij} na novye knigi i ob®yasnenij i podruzhilsya s nim; potom cherez nego podruzhilsya i s Lopuhovym. CHerez polgoda, hotya emu bylo tol'ko 17 let, a uzhe po 22 goda, {V rukopisi oshibochno: chasa} oni ne schitali ego molodym chelovekom sravnitel'no s soboyu, i uzh on byl osobennym chelovekom. Kakie zadatki dlya togo lezhali v proshloj ego zhizni? Ne ochen' bol'shie, no lezhali. Otec ego byl chelovek despoticheskogo haraktera, ochen' umnyj, obrazovannyj i ul'trakonservator - v tom zhe smysle, kak Mar'ya Alekseevna, no chestnyj. |to by eshche nichego. No mat', zhenshchina dovol'no delikatnaya, stradala ot tyazhelogo haraktera muzha. I eto by eshche nichego, - bylo eshche vot chto: {Dalee bylo: on vlyubilsya v odnu iz lyubovnic} na pyatnadcatom godu on vlyubilsya v odnu iz lyubovnic otca, proizoshla svirepaya istoriya, emu bylo zhalko zhenshchiny, sil'no postradavshej cherez nego. Mysli stali brodit' {Vmesto: stali brodit' - bylo: brodili} v nem, i Kirsanov byl dlya nego tem, chem Lopuhov dlya Very Pavlovny. Zadatki v proshloj zhizni byli; no chtob stat' takim osobennym chelovekom, konechno, glavnoe - natura. Nezadolgo pered tem vremenem, kak vyshel on iz universiteta i otpravilsya v svoe pomest'e, potom skitat'sya po Rossii, on uzh prinyal original'nye principy i nravstvennoj, i umstvennoj zhizni. On skazal sebe: "ya ne p'yu ni kapli vina; ya ne prikasayus' k zhenshchine" - a natura byla, konechno, kipuchaya. "Zachem ty tak delaesh', eta krajnost' vovse ne nuzhna". "Nuzhno. My trebuem dlya lyudej polnogo naslazhdeniya zhizn'yu, - my dolzhny svoeyu zhizn'yu svidetel'stvovat', chto my trebuem etogo ne potomu, chto lichno my hotim udovletvoreniya svoim strastyam, chto ne dlya sebya lichno my etogo trebuem, a dlya cheloveka voobshche, - chto my govorim tol'ko po principu, po ubezhdeniyu, a po lichnomu pristrastiyu". Poetomu zhe on stal i voobshche vesti samyj surovyj obraz zhizni. CHtoby stat' i prodolzhat' byt' Nikitushkoyu Lomovym, emu nuzhno bylo est' govyadinu {myaso} - i mnogo: {mnogo myasnogo:} on el ee mnogo. No on zhalel kazhdoj kopejki na kakuyu-nibud' pishchu, krome myasa, - krome myasa, on el tol'ko vse samoe deshevoe, - ot belogo hleba on otkazalsya, el tol'ko chernyj; - u nego bylo polozheno: est' svezhie ogurcy tol'ko s togo vremeni, kak oni nachinali prodavat'sya v Peterburge po 50 kop. za sotnyu. U nego po neskol'ku mesyacev ne byvalo vo rtu kuska saharu, nikakogo frukta, {yabloka} kuska telyatiny ili pulyarki. {Dalee bylo nachato: No kogda on obedal u} Na svoi den'gi on nichego podobnogo ne pokupal: "ne imeyu prava tratit' den'gi na prihot', bez kotoroj mozhno obojtis'", - a ved' on byl vospitan na roskoshnom stole i imel gastronomicheskij vkus, - no, odnako, kogda emu sluchalos' obedat' za chuzhim stolom, on el mnogie iz etih {Vmesto: mnogie iz etih - bylo: eti} blyud, drugih ne el i za chuzhim stolom, - prichina razlichiya byla osnovatel'naya: "to, chto est hot' po vremenam prostoj narod, i ya mogu est' pri sluchae. {pri schastlivom sluchae} Togo, chto nikogda ne dostupno prostomu narodu, ya ne dolzhen est'" - poetomu on absolyutno ne el abrikosov, {persikov} yabloki el absolyutno, apel'siny el v Peterburge, v provincii ne el, potomu chto v Peterburge est, v provincii ne est ih prostoj narod; {Vmesto: yabloki el ~ narod; - bylo: no apel'siny el} pastety el, potomu chto horoshij pirog ne huzhe pasteta, i sloenoe testo znakomo vkusu prostogo naroda, no sardinok ne el. Odevalsya on ochen' bedno i v ostal'nom vel spartanskuyu zhizn', - mezhdu prochim, ne dopuskal dazhe tyufyaka i spal na vojloke, dazhe ne razreshaya sebe svernut' ego vdvoe. Bylo u nego ugryzenie sovesti: on ne brosil kurit'. |to byla edinstvennaya ego slabost'. Iz 400 r. ego rashoda do {okolo} 150 vyhodilo u nego na sigary, - "gnusnaya slabost'", kak on vyrazhalsya. Tol'ko eto i davalo nekotoruyu vozmozhnost' otbivat'sya ot nego: esli uzh nachinal on slishkom doezzhat' {doezzhat' kogo} svoimi oblicheniyami za gnusnye prihoti, tot emu govoril: "da ved' ty zhe kurish' sigary", togda Rahmetov prihodil v dvojnoe ozhestochenie, no polovina ego ukorizn uzhe obrashchalas' {otnosilas'} na sebya, i protivniku vse-taki dostavalos' {stanovilos'} men'she. On uspeval delat' strashno mnogo, potomu chto i v rasporyazhenii vremenem nalozhil na sebya takoe zhe obuzdanie vsyakih prihotej, kak v material'nyh veshchah: ni chetverti chasa ne propadalo u nego na razvlecheniya, otdyha emu ne bylo nuzhno po celym mesyacam. Vse bylo rasschitano, kazhdyj shag dolzhen byl imet' svoe zakonnoe opravdanie. V krugu priyatelej, sbornye punkty kotoryh byli u Lopuhova i u Kirsanova, {Vmesto: sbornye punkty ~ Kirsanova, - bylo: centrami kotorogo byli Lopuhov i Kirsanov,} on byval nikak ne chashche, chem skol'ko nuzhno, chtob ostavat'sya v tesnyh otnosheniyah k etomu krugu. "|to nuzhno, - govoril on, - nuzhno na vsyakie sluchai imet' tesnuyu svyaz' s kakim-nibud' dovol'no bol'shim krugom lyudej". {|to nuzhno ~ lyudej", vpisano.} Krome togo, on nikogda u kogo ne byval inache kak po delu, i ni pyat'yu minutami bol'she, chem nuzhno po delu, i u sebya nikogo ne prinimal i ne derzhal inache kak na tom zhe pravile: on bez okolichnostej ob®yavlyal gostyu: "my peregovorili o vashem dele, teper' pozvol'te mne zanyat'sya drugimi delami, potomu chto nadobno dorozhit' {Vmesto: nadobno dorozhit' - bylo: ya dorozhu} vremenem". Kogda nachalos' ego vozrozhdenie, on pochti vse vremya provodil v chtenii, - no eto prodolzhalos' lish' nemnogo bol'she polugoda, - kogda on uvidel, chto priobrel sistematicheskij obraz myslej v duhe, principy kotorogo nashel spravedlivymi, on totchas zhe skazal sebe: "Teper' chtenie stalo delom vtorostepennym. YA s etoj storony gotov dlya zhizni". I on stal otdavat' chteniyu tol'ko vremya, svobodnoe ot drugih del, a takogo vremeni ostavalos' u nego malo. {Vmesto: otdavat' ~ malo - bylo: a. chitat' ochen' malo [v god] - v poslednie dva goda, on b. [no chital| chitat' tol'ko v svobodnoe vremya} No, nesmotrya na eto, on rasshiryal svoi znaniya s izumitel'noyu bystrotoyu - v 22 goda on byl chelovekom ochen' osnovatel'noj uchenosti, potomu chto i tut postavil sebe pravilom: roskoshi i prihoti nikakoj; tol'ko to, chto nuzhno. A chto nuzhno? On govoril: "Po kazhdomu predmetu kapital'nyh sochinenij ochen' nemnogo. Vo vseh ostal'nyh povtoryaetsya, razzhizhaetsya, portitsya to, chto vse zaklyucheno v etih nemnogih. Nadobno chitat' tol'ko ih, vsyakoe drugoe chtenie - naprasnaya trata vremeni. {Dalee bylo: Poetomu kazhduyu prochitannuyu} YA chitayu tol'ko takie knigi, iz kotoryh kazhdaya delaet nenuzhnym dlya menya chtenie sotni knig, chitaemyh drugimi. YA chitayu tol'ko samobytnoe, i lish' nastol'ko, chtob znat' etu samobytnost'". Poetomu, naprimer, nel'zya bylo nikakimi silami zastavit' ego chitat' Makoleya, - chetvert' chasa posmotrevshi na raznye stranicy raznyh tomov ego, on skazal: "nichego samobytnogo. YA znayu vse materii, {vse materii vpisano.} iz kotoryh nabrany eti loskut'ya". Dva romana ZHorzh Zanda on prochel s naslazhdeniem, - posmotrev na tretij, on skazal: "vidno, chto v ostal'nyh ne najdu bol'she nichego, krome togo, chto uzhe v dvuh, mnoyu prochtennyh. Poetomu bol'she chitat' ne nuzhno". Iz Tekkereya - tol'ko "YArmarku suety", - nachal chitat' "Pendennisa", skazal: "vidno, chto bol'she nichego ne nuzhno: budet tol'ko povtorenie". Gimnastika i chtenie byli lichnymi zanyatiyami Rahmetova, - no oni zanimali razve chetvertuyu chast' ego vremeni, v ostal'noe vremya on zanimalsya chuzhimi delami, {Vmesto: v ostal'noe ~ delami - bylo: no chem zanyat on v ostal'noe vremya, etogo nikto ne mog by opredelit', no vsyakij iz ego znakomyh znal, chto u nego ni odna minuta ne prohodit bez dela i chto on ochen' mnogo } postoyanno soblyudaya to zhe pravilo, kak v chtenii: ne tratit' vremya na vtorostepennyh lyudej i del, zanimat'sya tol'ko kapital'nymi, {Dalee bylo nachato: ot kotoryh zavisit} zabota o kotoryh uzh izbavlyaet ego ot nadobnosti zanimat'sya vtorostepennymi, izmenyayushchimisya ot glavnyh. {Protiv teksta: Gimnastika ~ ot glavnyh. - data: 8 fevr} Naprimer, krome svoego kruga, on znakomilsya tol'ko s lyud'mi, imeyushchimi vliyanie na drugih; {Dalee bylo: a. s melkimi b. no kto} kto ne zanimal samostoyatel'nogo polozheniya, ne byl avtoritetom dlya kakogo-nibud' kruga, tot nikakimi sposobami ne mog dazhe vojti v razgovor s nim; on govoril: "vy menya izvinite, mne nekogda", i othodil. No tochno tak zhe nikak ne mog izbezhat' znakomstva s nim tot, s kem poznakomit'sya hotel on, - on prihodil k vam i govoril: "Mne nuzhno poznakomit'sya s vami: Esli u vas teper' net vremeni dlya razgovora, to naznach'te". Na melkie vashi dela on ne obrashchal nikakogo vnimaniya, hotya by vy byli blizhajshim ego znakomym i uprashivali ego vniknut' v kakoe-nibud' vashe zatrudnenie. "Mne nekogda", govoril on i otvorachivalsya; no v vazhnye dela, kogda bylo nuzhno, {Dalee bylo: on vmeshivalsya} po ego mneniyu, on vmeshivalsya bez vsyakih okolichnostej, hotya by nikto etogo ne zhelal. "YA dolzhen", govoril on. {hotya by nikto ~ on. vpisano.} Kakie veshchi on delal i govoril v etih sluchayah, umu nepostizhimo. Da vot, naprimer, moe znakomstvo s nim. YA v pervyj raz uvidel ego u Kirsanova. Prezhde ya ne slyshal ego familii - on tol'ko chto vernulsya togda v Peterburg iz svoego stranstviya. On moyu familiyu znal. {Dalee bylo: ya [edva] lish' tol'ko obmenyalsya} On voshel posle menya. YA byl edinstvennyj neznakomyj emu chelovek v obshchestve. On, kak voshel, otvel Kirsanova v storonu i, ukazav glazami, skazal neskol'ko slov. Kirsanov otvechal tozhe neskol'ko slov i byl otpushchen. CHerez minutu Rahmetov sel pryamo protiv menya i nachal smotret' mne v lico. YA byl razdosadovan - on rassmatrival menya bez ceremonii, kak {kak kusok} budto pered nim ne chelovek, a portret; ya nahmurilsya, - emu ne bylo nikakogo dela, {Dalee bylo: ya sobiralsya} - tak proshlo minuty dve. Posle togo on skazal mne: "G-n N, mne nuzhno s vami poznakomit'sya. YA vas znayu, vy menya net. Proshu vas sprosit' obo mne u hozyaina i u drugih, komu vy naibolee doveryaete iz etoj kompanii". Vstal i ushel v druguyu komnatu. {iz komnaty} "CHto eto za chudak?" - "|to Rahmetov, on hochet, chtob vy sprosili, zasluzhivaet li on doveriya, - bezuslovno; i stoit li vnimaniya, - on povazhnee vseh nas zdes' vmeste vzyatyh", skazal Kirsanov; drugie podtverdili. CHerez pyat' minut on opyat' vernulsya v komnatu, gde sideli vse my. V ves' vecher ne skazal so mnoyu ni slova, da i s drugimi ne govoril pochti nichego - razgovor shel ne uchenyj i ne vazhnyj. - "Desyat' chasov? V desyat' chasov u menya est' delo v drugom meste. Mne pora ujti. {Vmesto: V desyat' chasov ~ ujti. - bylo: Desyat' chasov, mne pora [skazal on] ujti.} N, - on obratilsya ko mne, - ya dolzhen skazat' vam neskol'ko slov. {Dalee nachato: ya sprosil} Kogda ya otvel Kirsanova {hozyaina} v storonu sprosit' ego, kto vy, ya ukazal na vas glazami, potomu chto ved' vy i bez togo dolzhny byli by zametit', chto ya sprashivayu o vas, kto etot odin; sledovatel'no, ne delat' zhestov, natural'nyh pri takom voprose, bylo by naprasno. Kogda vy budete doma, chtob ya mog zajti k vam?" YA togda ne lyubil novyh znakomstv, a eta navyazchivost' uzh vovse ne pravilas' mne. "YA tol'ko nochuyu doma, ves' den' moj zanyat", skazal ya. "No nochuete doma? tak mozhno v to vremya, kak vy vorotites' nochevat'". - "YA vozvrashchayus' pozdno". - "Naprimer?" - "CHasa v dva, v tri". - "|to vse ravno, naznach'te vremya". - "Esli vam nepremenno ugodno, zavtra v polovine chetvertogo". - "Konechno, ya dolzhen prinimat' vashi slova za nasmeshku i grubost', no eto vse ravno; a mozhet byt' i to, chto u vas est' svoi prichiny, mozhet byt' dazhe zasluzhivayushchie odobreniya. Horosho, ya budu u vas zavtra v polovine chetvertogo". YA prishel v trepet. "Net, uzh esli vy tak reshitel'ny, to ya zavtra ves' den' doma. Zahodite kogda vam udobnee". - "Horosho. Naprimer, v desyat' chasov utra vy budete odin?" - "Da". - "YA zajdu". On prishel i tochno tak zhe bez okolichnostej pristupil pryamo k delu, po kotoromu pochel nuzhnym poznakomit'sya so mnoyu. My pogovorili s polchasa; o chem my govorili - eto nevazhno dlya chitatelya, dovol'no togo, chto on govoril "da", ya govoril "net", on govoril "vy obyazany", ya govoril "niskol'ko". CHerez polchasa on skazal: "Vizhu, chto prodolzhat' bespolezno. Ved' vy sami znaete, chto ya chelovek, zasluzhivayushchij bezuslovnogo doveriya?" - "Da, mne eto skazali i eto ya sam vizhu teper'". - "I vy vse-taki ostaetes' pri svoem?" - "Ostayus'". - "Znaete vy, chto iz etogo sleduet? - to, chto vy ili lzhec, ili dryan'". CHto by vy sdelali s drugim za takie slova? A on govoril takim tonom sudebnogo prigovora, bez vsyakogo lichnogo chuvstva, da i sam byl tak stranen, chto smeshno bylo obizhat'sya. "Da, odno iz dvuh, mozhet byt' to i drugoe vmeste", otvechal ya, zasmeyavshis'. "Net, tol'ko odno iz dvuh. Esli vy govorili iskrenno, - vy dryan'; no ya polagayu, chto u vas {Bylo: chto vy skazali ne iskrenno} na dushe ne to, chto na yazyke, - i chto vy fal'shivyj chelovek". {Vmesto: fal'shivyj chelovek - bylo: lzhec Posle: chelovek - bylo: Da [eto mozhet byt'] eto horosho. Proshchajte.} - "Kak vam ugodno". - "Proshchajte. V tom i v drugom sluchae znajte, chto ya sovershenno doveryayu i kogda vy najdete nuzhnym, ya gotov vozobnovit' nash razgovor". A mezhdu tem on byl chrezvychajno delikaten, i svoi uzhasnye veshchi govoril tak, chto {Dalee bylo: nel'zya dejstvitel'no} rassuditel'nyj chelovek dejstvitel'no nikak ne mog imi obizhat'sya. Naprimer, vsyakoe shchekotlivoe ob®yasnenie on nachinal tak: "Vam izvestno, chto ya budu govorit' bez vsyakogo lichnogo chuvstva; esli moi slova budut nepriyatny, vpered proshu izvinit' ih; no ya sam ne obizhayus' nichem, chto govoritsya dobrosovestno, po ubezhdeniyu, s zhelaniem pol'zy, bez namereniya oskorblyat'; trebuyu {sovetuyu} togo zhe i ot drugih. Vprochem, kak skoro {Tekst: no ya sam ~ kak skoro - vpisan.} vam pokazhetsya bespolezno prodolzhat' slyshat' moi slova, ya ostanovlyus': moe pravilo - predlagat' moe mnenie, ne navyazyvat' ego nikomu" - i dejstvitel'no, on ne navyazyval: nikak nel'zya bylo spastis' ot togo, chtob on, kogda emu kazalos' nuzhnym, ne vyskazal vam svoego mneniya nastol'ko, chtob vy mogli ponyat', o chem i v kakom smysle on hochet govorit'. No on delal eto v dvuh-treh slovah ne bolee i posle togo {on delal ~ posle togo vpisano.} sprashival: {Dalee bylo nachato: Ugodno} "Teper' vy znaete, kakovo bylo by soderzhanie razgovora. Ugodno vam imet' ego?" Esli vy govorili "net", on klanyalsya i uhodil. Goda cherez dva posle togo, kak my vidim Rahmetova sidyashchim u Very Pavlovny, chitayushchim N'yutonovo tolkovanie na Apokalipsis, on uehal iz Peterburga, skazav neskol'kim blizhajshim iz svoih znakomyh, chto emu zdes' nechego bol'she delat'. {Dalee bylo: chto on sdelal vse chto mog i [po] [nas ostavlyaet] [uznali, chto on pokidaet svoih znakomyh] uehal za granicu} On prodal svoyu zemlyu, poluchil za nee okolo 35000, zaehal v Kazan' {v Moskvu} i Peterburg, rozdal okolo 5000 svoim semi stipendiatam, chtoby oni imeli sredstva dlya okonchaniya kursa. {Dalee bylo: i potom skrylsya neizvestno kuda} Tem i konchaetsya ego dostovernaya istoriya. Kuda on devalsya iz Moskvy - neizvestno. Kogda {No kogda} proshlo neskol'ko mesyacev i ne bylo nikakih sluhov o nem, {Dalee nachato: a. lyudi Rahmetova, znavshie b. Nachato: stipendiaty nachali raskryvat'sya} lyudi, znavshie o nem chto-nibud', krome izvestnogo vsem, perestali skryvat' eti veshchi, {Dalee bylo: skryvat' kotorye ne dolzhen byl nikto} o kotoryh po ego pros'be molchali, poka on zhil mezhdu nami. Togda-to my uznali {Vmesto: my uznali - bylo: zagovorili} i to, chto u nego byli stipendiaty, {Dalee bylo: uznali i mnogoe drugoe, o chem rasskazyvat' bylo by dolgo, o chem dovol'no bylo rasskazat' odin-dva anekdota} i voobshche mnogoe iz togo {Vmesto: mnogoe iz togo - bylo: mnogo podrobnostej} ob ego lichnyh {domashnih} otnosheniyah i domashnej zhizni, chto rasskazano {Dalee bylo nachato: mnoj do togo vremeni kak on ischez, my znali tol'ko ego manery v} mnoj; uznali i mnozhestvo drugogo, porazivshego nas svoej chrezvychajnost'yu ili nesootvetstvennost'yu s nashim prezhnim mneniem o Rahmetove kak o cheloveke chrezvychajno suhom. Rasskazyvat' vse bylo by zdes' neumestno, dovol'no budet dvuh anekdotov, otkrytyh nam Kirsanovym. {uznali i mnozhestvo ~ Kirsanovym, vpisano.} Za god pered tem, kak ischeznut', Rahmetov skazal Kirsanovu: {Vmesto: skazal Kirsanovu - bylo: prishel sprosit' u Kirsanova} "dajte mne poryadochnoe kolichestvo {Vmesto: poryadochnoe kolichestvo - bylo: bol'shuyu banku} mazi dlya zazhivleniya ran ot ostryh orudij", {ostryh orudij", vpisano.} Kirsanov dal ogromnuyu banku, {ogromnuyu banku, vpisano.} dumaya, chto Rahmetov hochet otnesti eto lekarstvo v kakuyu-nibud' artel' plotnikov {plotnich'yu artel'} ili drugih rabochih, kotorye chasto podvergayutsya porezam. Na drugoe utro hozyajka Rahmetova v strashnom ispuge pribezhala k Kirsanovu. "Batyushka lekar', ne znayu, chto s moim zhil'com sdelalos', - vsya krovat' v krovi, a on govorit: "nichego", - spasi, batyushka, {spasi, batyushka, vpisano.} boyus' smertnogo sluchaya. Ved' on takoj do sebya bezzhalostnyj". Kirsanov poskakal. Rahmetov otper dver' bez protivorechiya, - i Kirsanov {Rahmetov ~ i Kirsanov vpisano.} uvidel udivitel'nuyu veshch'. {Dalee nachato: Vojlok} Spina i boka rubahi Rahmetova byli oblity krov'yu, vojlok, na kotorom on spal, tozhe, - v vojloke byli natykany sotni melkih gvozdej ostriyami vverh, vysovyvayas' iz nego na polvershka: Rahmetov prolezhal na nih noch'. "CHto eto vy delaete?" - "Tak, probuyu. Nuzhno. Nepravdopodobno, no na vsyakij sluchaj nuzhno. Vizhu - mogu". Iz etogo vidno, chto hozyajka mogla by tozhe koe-chto porasskazat' o Rahmetove, - no v kachestve prostodushnoj i prostoplatnoj staruha byla bez uma ot nego, i uzh konechno ot nee nel'zya bylo nichego dobit'sya. Ona i v etot-to raz pobezhala k Kirsanovu tol'ko potomu, chto sam Rahmetov pozvolil ej eto dlya ee uspokoeniya: ona slishkom plakala, dumaya, chto on hochet ubit' sebya. Mesyaca cherez dva posle etogo, - delo bylo v mae, - Rahmetov propadal na nedelyu, etogo togda nikto ne zametil, {Dalee bylo nachato: No zame Protiv teksta: spina i boka ~ ne zametil, - data: 9 fevr} potomu chto tak byvalo neredko. No zametili posle togo, chto on dovol'no dolgo byl ugryum, - ne razdrazhalsya protiv sebya napominaniyami o gnusnoj ego slabosti, o sigarah, i dazhe ne ulybalsya shiroko i sladko pri imeni Nikitushki Lomova. {Dalee bylo: a. Delo ob®yasnilos' tem, chto u nego byla l b. Nachato: Konechno, togda nikomu iz nas ne bylo ohoty zanimat'sya etim} Teper' Kirsanov rasskazal, chto Rahmetov byl vlyublen. Lyubov' nachalas' sobytiem, dostojnym Nikitushki Lomova. Rahmetov shel iz pervogo Pargolova v gorod, po sosedstvu Lesnogo instituta. On shel, zadumavshis', glyadya v zemlyu, i byl probuzhden iz glubokogo razdum'ya otchayannymi krikami zhenshchiny - vzglyanul: loshad', pochti uzh porovnyavshayasya s nim, ispuganno nesla sharaban, v kotorom sidela dama; on brosilsya na seredinu dorogi, no uzh ne uspel shvatit' za povod, - loshad' byla uzh vperedi, - on uspel tol'ko shvatit'sya za zadnyuyu os' sharabana - i ostanovil loshad', no upal, {Dalee bylo: i loshad' povolokla ego} - podbezhal narod, ostanovili loshad', podnyali ego, - u nego byli dovol'no sil'no razbity lokti, grud', - no glavnoe, kolesom vyrvalo u nego poryadochnyj kusok myasa iz pravoj nogi. Dama uzh opomnilas' i prikazala otnesti ego k sebe. On soglasilsya, potomu chto chuvstvoval bol'shuyu slabost', {Dalee bylo: edva uspel} skazal, chtob poslali nepremenno za Kirsanovym, ne za kakim-nibud' drugim doktorom. Kirsanov nashel ego ochen' oslabevshim ot poteri krovi. On prolezhal dnej desyat'. Spasennaya dama, konechno, uhazhivala za nim sama; emu bylo nechego delat' po slabosti, ottogo on govoril s neyu - ved' vse ravno vremya propadalo by darom; dama byla vdova let 19, {Dalee nachato: s poryadochn} zhenshchina ne bednaya i voobshche sovershenno nezavisimogo polozheniya, umnaya, poryadochnaya; rechi Rahmetova ocharovali ee. On v nee tozhe. Ona schitala ego po plat'yu i po vsemu chelovekom, ne imeyushchim reshitel'no nichego, potomu pervaya priznalas' emu i predlozhila venchat'sya. "YA s vami byl otkrovennee, chem s drugimi, - vy vidite, chto {Dalee bylo: moya obyazannost' ne dopuskaet zhenit'by} takie lyudi, kak ya, ne imeyut prava svyazyvat' ch'yu-nibud' sud'bu s svoeyu". - "Da, eto pravda, - skazala ona, - vy ne mozhete zhenit'sya", i otdavalas' emu. "Net, i etogo ya ne mogu prinyat', - skazal on: - ya dolzhen podavit' v sebe lyubov': {Dalee bylo: a. Nachato: kogda vy b. kogda b ya ne byl robkim} privyazannost' k vam svyazala by mne ruki, ya ne dolzhen lyubit'". |ta scena prodolzhalas' s utra do vechera v poslednij den', kogda on uzhe mog vstat'. {idti.} Kogda Kirsanov rasskazal, stali pripominat' {Kogda Kirsanov rasskazal nam eto, my pripomnili} mnogoe, pokazyvayushchee, kak sil'no on stradal: naprimer, v razgovorah so mnoyu, - on, vskore posle nashego pervogo razgovora, {posle ~ razgovora, vpisano.} polyubil menya za to, chto ya smeyalsya nad nim, - ved' smeh smehu rozn', {Dalee bylo: i, okolo etogo vremeni, u nas s nim bylo dva-tri dela, po kotorym my videlis'.} - i okolo etogo vremeni, da i potom nam s nim nuzhno bylo inogda videt'sya, - tak, v razgovorah so mnoyu vyrvalis' u nego v otvet na moi nasmeshki takogo roda slova: {Dalee bylo nachato: vy pravy, da, mne luchshe bylo by umeret', chem} "Da, vy pravy: menya nadobno zhalet', - zhalejte, zhalejte: ved' i ya tozhe {tozhe chelovek, kotoromu} ne otvlechennaya ideya, a chelovek, kotoromu hotelos' by zhit', nu da eto projdet", pribavil on, - i dejstvitel'no proshlo. Pronicatel'nyj chitatel', mozhet byt', dogadaetsya po etomu, chto ya znal o Rahmetove bol'she, chem govoryu, - mozhet byt', ya postavil sebe pravilom ne protivorechit' pronicatel'nomu chitatelyu, - no malo li chto ya znayu, da emu etogo ne nuzhno znat', potomu chto on pronicatelen. No dejstvitel'no ya ne znayu, gde on teper', i chto s nim, i uvizhu li ya ego kogda-nibud'. Ob etom ya znayu tol'ko, chto znayut vse ego znakomye {Vmesto: vse ego znakomye, - bylo: Kirsanov i my vse Posle: znakomye - bylo nachato: a. kud b. cherez god imenno vstre}, imenno vot chto. Kogda proshlo tri-chetyre mesyaca posle togo {Vmesto: Kogda ~ posle togo, - bylo nachato: a. Kogda o nem ne bylo b. Kogda proshlo neskol'ko}, kak on propal iz Moskvy, i ne bylo nikakih sluhov o nem, vse my predpolozhili, chto on otpravilsya puteshestvovat'. I eta dogadka, kazhetsya, verna, po krajnej mere ona podtverzhdaetsya vot kakim sluchaem: CHerez god posle togo, kak on propal, odin iz znakomyh Kirsanova vstretil {Dalee bylo: na zheleznoj doroge} v vagone po doroge iz Veny v Myunhen {Dalee bylo nachato: russkogo, naruzhnost' i manery kotorogo shodilis' s rahmetovskimi, po ego mneniyu, veroyatno} Rahmetova, kotoryj govoril emu, chto proehal slavyanskie zemli, vezde sblizhalsya so vsemi klassami, v kazhdoj zemle ostavalsya stol'ko, skol'ko bylo emu nuzhno, chtob imet' dostatochnoe predstavlenie o nravah, ponyatiyah, obraze zhizni, stepeni blagosostoyaniya vseh glavnyh sostavnyh naseleniya; {Dalee nachato: potom neskol'ko dnej} zhil {zhil po neskol'ku dnej} dlya etogo v gorodah i v selah, hodil peshkom iz derevni v derevnyu; staralsya {Dalee bylo: priiskat' sebe kakie-nibud' zanyatiya i blagodarya} potom tochno tak zhe poznakomilsya s naseleniem severnoj Germanii, i za tem byl v nemeckih chastyah Avstrii, {Dalee bylo nachato: edet v [YUzhn] YUgo} za tem zhe edet v Bavariyu, {Dalee bylo: a. i vse s b. i potom} ottuda poedet {Dalee nachato: a. Rej b. Germ} po Vyurtembergu i Badenu, - potom tochno tak zhe zajmetsya drugimi evropejskimi stranami, {Dalee bylo nachato: a. i po b. po kotorym ne tak v. i dumaet ob®ehat' potom g. na eto} dlya znakomstva s Franciej, Ispaniej, Italiej, Angliej, po ego raschetu, nuzhno emu budet goda dva, potom on poedet v Ameriku, {Dalee nachato: vse s} potomu chto Severo-Amerikanskie shtaty vsego bolee {Dalee bylo: interesuyut ego} na zemnom share interesuyut ego; chto {Dalee nachato: izu} ne znaet, vozvratitsya li on v Rossiyu, ili najdet sebe delo v Severo-Amerikanskih shtatah, - esli najdet, to, mozhet byt', i ne vozvratitsya, - no veroyatnee, chto vozvratitsya, potomu chto, kazhetsya, {Dalee bylo nachato: a. chto Rossiya bolee b. Rossiya imeet bolee nadobnosti} v Rossii budet on - cherez neskol'ko vremeni, teper' net - poleznee, chem v Severnoj Amerike. Vse eto ochen' pohozhe na Rahmetova. {Dalee bylo: Nachato: a. Po naruzhnosti b. Leta, naruzhnost' v. Golos} Naruzhnost', {Golos,} leta etogo proezzhego, {Dalee bylo: [tozhe] shodstvo ego lica, po mneniyu rasskazchika, tozhe} naskol'ko mog pripomnit' rasskazchik, tozhe shodilis' s rahmetovskim, {Vmesto: s rahmetovskimi - bylo: a. s primetami b. s naruzhnost'yu Rahmetova} no nash rasskazchik ne obratil togda osobennogo vnimaniya na svoego sobesednika {Vmesto: na svoego sobesednika - bylo: na vstretivshegosya} i mog opisyvat' ego tol'ko {Vmesto: i mog stol'ko - bylo: ne mog opisat' ego dovol'no} obshchimi vyrazheniyami, tak chto polnoj dostovernosti net, - po vsej veroyatnosti, eto byl Rahmetov, a vprochem, kto zh znaet? Ochen' mozhet byt', chto i ne on. {Vmesto: i ne on. - bylo: i ne Rahmetov vovse. Malo chudakov na svete?} Tak vot kakoj byl gospodin, sidevshij v kabinete Kirsanova nad tolkovaniem na Apokalipsis. {Tekst: CHerez god posle togo ~ Apokalipsis vpisan. Pervonachal'nyj perebelennyj variant teksta: no malo li chto ya znayu ~ na Apokalipsis - sm. na str. 782-723.} "Nu, - dumaet pronicatel'nyj chitatel': {Dalee bylo: konechno, poyavlenie etogo lica} - teper' glavnym licom budet Rahmetov i zatknet {pob'et} za poyas vseh, i Vera Pavlovna v nego vlyubitsya, i nachnetsya s Kirsanovym ta zhe istoriya, kakaya byla s Lopuhovym". Nichego etogo ne budet, pronicatel'nyj chitatel': Rahmetov prosidit vecher {vecher dopozdna} i pogovorit s Veroj Pavlovnoj, kotoraya niskol'ko ne podumaet vlyubit'sya v nego, i {i pojdet} potom ujdet, i posle togo o nem uzhe ne budet nikakogo pomina v romane, i to, chto on pogovorit s neyu, budet razdelyat'sya na dve poloviny: odnu polovinu ego slov, kotoruyu ya tebe ne peredam, mog by skazat' ej vsyakij iz tovarishchej Rahmetova, mog skazat' Mercalov, mogla by skazat' Mercalova, kotoraya vot uzh i pod®ezzhaet k dache, {Dalee bylo: mogla by skazat' Masha, mogla by Rahel', kotoraya cherez chas} a druguyu polovinu togo, chto on skazal ej, ya peredam tebe, {Dalee bylo: no etu polovinu} i ty sam uvidish', chto ot etoj poloviny uzh rovno nichego ne mozhet i ne dolzhno budet proizojti. {Dalee bylo: i Vera Pavlovna, mozhet, cherez neskol'ko vremeni stala by vse eto dumat'} Tak chto Rahmetov tol'ko i sdelaet, chto posidit vecher, da i ujdet, a dejstvuyushchim licom, ni glavnym, ni ne-glavnym - nikakim ne budet on v moem romane. Zachem zhe mnoyu on vyveden v romane i tak podrobno opisan? - Vot, ty poprobuj, pronicatel'nyj chitatel', ugadaesh' li eto? A eto budet skazano tebe na sleduyushchih stranicah, kogda Rahmetov ujdet, v samom konce etoj glavy, - ugadaj-ko, kto tam budet, - ugadat' ne trudno, esli ty imeesh' hot' malejshee ponyatie o hudozhestvennosti, {Dalee bylo: a. o rasskaze b. o hudozhestvennosti rasskaza} o kotoroj ty tak lyubish' tolkovat'; Rahmetov vyveden dlya ispolneniya glavnogo trebovaniya hudozhestvennosti. Nutko, otgadaj, kakoe eto trebovanie i zachem on vyveden? {Dalee bylo nachato: a. Poryadochnyj chitatel' b. Neglupyj chitatel'} CHitatel'nica i prostoj chitatel', ne tolkuyushchie o hudozhestvennosti, - oni znayut, - a poprobuj-ko otgadat' ty. Priehala Mercalova, potuzhila, pouteshala; seli pit' chaj, - obedat' tak i ne obedala Vera Pavlovna, - k chayu pozvali Rahmetova, on s chetvert' chasa posidel {Dalee nachato: pokuda pili} s nimi, pokuda pili chaj, poslushal, kak oni ubivayutsya, {Dalee bylo: i sam pozhalel dejstvitel'no, skazav chto eto} vyskazal dva raza mnenie, chto eto bezumie, to est' ne to, chto oni ubivayutsya, a zastrelit'sya {Vmesto: to est' ~ zastrelit'sya - bylo: to est' ne ubivan'e o Lopuhove, i to chto oni ubivayutsya, - a strelyat'sya bylo uzh konechno bezumie} ot chego by to ni bylo, krome slishkom muchitel'noj fizicheskoj bolezni ili dlya preduprezhdeniya {izbezhaniya} kakoj-nibud' muchitel'noj neizbezhnoj smerti, - vyskazal eto mnenie raza tri-chetyre v nemnogih, no sil'nyh slovah, po svoemu obyknoveniyu, potom poklonilsya i ushel opyat' v kabinet dochityvat' svoyu zanimatel'nuyu knigu. {Dalee nachato: Priehala Masha i Rahel'} CHerez neskol'ko vremeni posle chayu priehal policejskij chinovnik soobshchit' zhene zastrelivshegosya delo, kotoroe teper' uzh bylo sovershenno raz®yasneno, - Rahmetov {Rahmetov vstretil} skazal, chto zhena uzh znaet i tolkovat' s neyu nechego; chinovnik byl ochen' rad, chto izbavilsya ot razdiratel'noj sceny, i uehal. Potom yavilis' Masha i Rahel', nachalas' razborka i ocenka plat'ya i veshchej - Rahel' nashla, chto za vse, krome horoshej zimnej shuby, kotoruyu ne sovetovala ej prodavat' - ved' ponadobitsya, mozhet byt', cherez tri mesyaca delat' novuyu, {Tekst: horoshej ~ novuyu - vpisan.} - mozhno dat' 450 rub., - dejstvitel'no, bol'she ne stoilo i po vnutrennemu ubezhdeniyu Mercalovoj, - takim obrazom, chasam k desyati torg byl konchen, Rahel' zaplatila 200 rublej - bol'she u nee ne bylo, ostal'nye prishlet cherez tri dnya cherez Mercalovu, - zabrala veshchi i uehala. Mercalova posidela eshche s chas, - no pora domoj, kormit' grud'yu rebenka, - i uehala, pozhalevshi, chto ne mozhet ostavat'sya dol'she, i skazavshi, chto priedet zavtra provodit' na zheleznuyu dorogu. Kogda Mercalova uehala, Rahmetov slozhil Tolkovanie na Apokalipsis, postavil na mesto i poslal Mashu sprosit' Veru Pavlovnu, mozhet li on vojti k nej. - Mozhet. - On voshel. - Vera Pavlovna, {Dalee bylo: proshu vas [verit', chto menya mozhno slushat'] slushat' menya hladnokrovno, potomu chto rezul'tat moego r} ya mogu teper' v znachitel'noj stepeni uteshit' vas, - teper' eto uzhe mozhno. Takov etot obshchij rezul'tat moego poseshcheniya, smeyu vas uverit'; vy znaete, ya ne govoryu naprasnyh slov. Da, ya mogu v ochen' znachitel'noj stepeni uteshit' vas. Preduprediv vas ob etom, nachinayu izlagat' delo v poryadke. {Tekst: ya mogu ~ v poryadke - vpisan.} YA vam skazal, chto vstretilsya s Aleksandrom Matveevichem {Dalee bylo: a. chto ot nego b. i chto on ne} i chto znayu vse. |to dejstvitel'no pravda. S Aleksandrom Matveevichem ya, tochno, vstretilsya; {Dalee nachato: a. no on b. no vse} i, tochno, ya znayu vse, - no ya ne govoril, chto znayu vse ot Aleksandra Matveevicha, - i dejstvitel'no ya znayu vse ne ot nego. Dmitrij Sergeevich, kotoryj prosidel u menya chasa dva posle togo, kak napisal zapisku, stol' ogorchivshuyu vas, - on-to i prosil menya posidet' u vas etot vecher, znaya, chto vy budete ochen' ogorcheny, i {Dalee bylo: i predvidya, chto vam ponadobitsya ch'ya-nibud' pomoshch'} dal mne k vam poruchenie. {Dalee bylo: skazat' vam o poslednem pri} Menya on vybral posrednikom potomu, chto znaet menya kak cheloveka, kotoryj s bezuslovnoj bukval'nost'yu ispolnyaet poruchenie, za kotoroe voz'metsya, i ne mozhet byt' otklonen ot ispolneniya {ot bukval'nogo ispolneniya} obyazannosti nikakim chuvstvom, nikakimi pros'bami. On predvidel, chto vy budete umolyat' o narushenii ego voli, i nadeyalsya, chto ya, ne tronuvshis' vashimi mol'bami, ispolnyu ego poruchenie. Ono sostoit v sleduyushchem: on, uhodya dlya togo, chtob "sojti {"ischeznut'} so sceny", - ved' on tak vyrazhaetsya v zapiske, poluchennoj vami? - budem upotreblyat' eto vyrazhenie, potomu chto ono sovershenno verno i ochen' schastlivo vybrano, - uhodya ot menya, chtoby sojti so sceny, on ostavil mne druguyu zapisku k vam. Vera Pavlovna vskochila: - Davajte, gde ona? - Ee soderzhanie uspokoitel'no. No - vot v etom i zaklyuchaetsya moe poruchenie - ya dolzhen tol'ko pokazat' vam ee, chtoby vy prochli, no v vashi ruki ya ee ne otdam, potomu chto ona ne dolzhna ostat'sya v vashih rukah, - i, chtob ne imet' nadobnosti otnimat' ee u vas siloyu, ya pokazhu vam ee tol'ko togda, kogda vy syadete, slozhite ruki na kolenyah i dadite mne slovo ne podnimat' ih, - togda ya polozhu zapisku na stol pered vashimi glazami. Esli b tut byl kto-nibud' postoronnij, on, kakim by chuvstvitel'nym serdcem ni byl odaren, ne mog by ne zasmeyat'sya {ne ulybnut'sya} nad etoyu torzhestvennoyu obryadnost'yu. No Vere Pavlovne, konechno, ne do togo bylo, chtoby zabavlyat'sya zabavnoyu storonoyu prigotovlenij Rahmetova, - ona terpelivo sela, slozhila ruki i sama ne menee zabavnym, {torzhestvennym,} to est' razdirayushchim dushu, bezumnym golosom vskriknula: "klyanus'!" Rahmetov polozhil na stol list {pol-lista} pochtovoj bumagi, na kotorom bylo tol'ko desyat'-dvenadcat' {pyat'-shest'} strok. Vera Pavlovna, edva brosiv na nih vzglyad, - vspyhnula, vskochila i, sovershenno zabyvaya o vsyakih klyatvah, brosilas' rukoyu shvatit' zapisku - no zapiska byla uzh daleko, v podnyatoj ruke Rahmetova. - YA predvidel eto - i potomu, kak vy mogli zametit', ne otpuskal svoej ruki ot zapiski, - tochno tak zhe ya budu prodolzhat' derzhat' etot list za ugol vse vremya, poka on budet lezhat' na stole. Potomu vse vashi popytki shvatit' ego budut naprasny. Vera Pavlovna opyat' sela i slozhila ruki. Rahmetov opyat' polozhil {razlozhil} pered ee glazami zapisku. Ona dvadcat' raz perechityvala, vsya drozha ot volneniya. Rahmetov stoyal ochen' terpelivo, tak proshlo s chetvert' chasa. Nakonec, Vera Pavlovna podnyala {spokojno podnyala} ruki: {ruki i glaza:} - Kak on dobr, kak on dobr! - YA ne vpolne razdelyayu vashe mnenie i pochemu, my ob®yasnimsya. |to uzh ne budet ispolneniem ego porucheniya, {Dalee bylo: a. no, skol'ko ya mogu sudit' b. no on tol'ko poruchil} no vyrazheniem moego sobstvennogo mneniya, kotoroe ya vyrazil i emu v eto poslednee nashe svidanie. Ego poruchenie sostoyalo v tom, chtoby ya pokazal vam etu zapisku i potom szheg ee. - Vy dovol'no videli ee? - Eshche, eshche. Ona opyat' uselas', slozha ruki, on opyat' polozhil zapisku i stoyal s prezhnim terpeniem, mozhet byt', celye polchasa; ona {Dalee bylo: staralas' zapomnit' formu} vpivalas' glazami v zapisku, {Dalee bylo: budto dlya togo, chtob vrezalas' v pamyat' forma kazhdoj bukvy} potom opyat' zakryla lico rukami: "kak on dobr, kak on dobr!" - Naskol'ko mogli vy izuchit' ego zapisku, vy izuchili ee. Esli b vy byli v spokojnom sostoyanii duha, to ne tol'ko vy znali by ee naizust', - forma kazhdoj bukvy naveki vrezalas' by v vashej pamyati, tak dolgo i vnimatel'no smotreli vy na nee. No v takom volnenii, v kakom vy byli, zakony zapominaniya {pamyati} narushayutsya, i pamyat' skoro mozhet izmenit' vam. {Dalee bylo: A zapiska dolzhna byt' unichtozhena.} Predusmatrivaya etot shans, ya spisal kopiyu s zapiski, i vy vsegda mozhete videt' u menya etu kopiyu, kogda vam budet ugodno. So vremenem ya, veroyatno, dazhe najdu vozmozhnym otdat' vam ee. A teper', ya polagayu, uzh mozhno szhech' zapisku, i togda moe poruchenie budet sovershenno koncheno. - Pokazhite eshche. On opyat' razlozhil zapisku. Vera Pavlovna na etot raz besprestanno podnimala glaza ot zapiski - vidno bylo, chto ona zauchivaet ee naizust' i poveryaet, tverdo li vyuchila. CHerez neskol'ko minut ona vzdohnula i perestala podnimat' glaza ot zapiski. - Teper', kak ya uzh vizhu, dostatochno. Pora. Uzh pozdno - okolo 12 chasov, a ya eshche hotel izlozhit' vam svoj vzglyad na eto delo, {Vmesto: vzglyad ~ delo - bylo: mnenie ob etom dele} potomu chto schitayu poleznym dlya vas vyslushat' moe mnenie. {Vmesto: vyslushat' moe mnenie. - bylo: a. uslyshat' b. uznat' moj vzglyad Dalee bylo: Pozvol'te szhech'} Vy soglasny? - Da. {Rahmetov, vy dobryj angel} Zapiska v tu zhe sekundu zapylala v ogne svechi. - Ah! - vskriknula Vera Pavlovna, - ya ne to skazala, zachem? {Protiv frazy: Ah ~ zachem - data: 10 f} - Da, vy skazali, chto soglasny slushat' menya. No uzh vse ravno. Nadobno zhe bylo kogda-nibud' szhech'. I pritom ostalas' kopiya. Teper'. Vera Pavlovna, ya vyrazhu vam svoe mnenie o dele. YA nachnu s vas. Vy uezzhaete. Pochemu? - Mne budet tyazhelo ostavat'sya zdes', vid mest, kotorye napominali by proshloe, rasstroival by menya. - Da, eto chuvstvo nepriyatno. No neuzheli tak mnogo legche bylo by vam v drugom meste? Ved' ochen' nemnogim legche. CHto zhe sdelali? Dlya polucheniya nichtozhnogo oblegcheniya sebe vy brosili {pozhertvovali} na proizvol sluchaya {sud'by} 50 chelovek, sud'ba kotoryh ot vas zavisela. Horosho li eto? Kuda devalas' skuchnaya torzhestvennost' tona Rahmetova! On govoril legko, prosto i svobodno. - Da, no ved' ya hotela prosit' Mercalovu. - |to ne tak. Vy ne znaete, v sostoyanii li Mercalova zamenit' vas v masterskoj. Ved' ee sposobnost' k etomu eshche ne ispytana. A ved' tut trebuetsya sposobnost' dovol'no redkaya. Desyat' shansov protiv odnogo, chto vas nekomu zamenit' i chto vash ot®ezd gubit masterskuyu. Horosho li eto? Kakaya nezhnaya zabotlivost' o malen'kom oblegchenii dlya sebya i kakoe beschuvstvie k sud'be drugih! Vy lishili blagosostoyaniya 50 chelovek. Iz-za chego? Iz-za malen'kogo udobstva dlya sebya. Kak vam eto nravitsya? - Pochemu zhe vy ne ostanovili menya? - Ved' vy by ne poslushalis', i potom ya znal, chto vy skoro vozvratites', {Dalee bylo: v takom sluchae peremena etogo goroda} stalo byt' delo ne budet imet' nichego vazhnogo, i ego ved' vy uzhe reshili, eshche dazhe ne znaya, soglasitsya li Mercalova. Ona, veroyatno, soglasilas'? - Da, s udovol'stviem, - skazala Vera Pavlovna, dumaya, chto eto sluzhit nekotorym izvineniem ej pered oblichitelem. {surovym oblichitelem.} - Znachit, delo resheno - ona zamenyaet vas? - Resheno. - Bez vsyakoj spravki o tom, soglasny li {Dalee bylo: na to} te 50 chelovek na takuyu peremenu - ne hotyat li oni chego-nibud' drugogo, ne hotyat li oni chego-nibud' luchshego? Kakoj despotizm! Vy krugom vinovaty. |ta istoriya eshche ne konchena. No, mimohodom, eshche odna vasha vina po drugomu sluchayu. Vy teper' spokojny? - Pochti. - Kak vy dumaete, spit Masha? Nuzhna ona vam teper'? - Net. - Ne nadobno li vspomnit', chto, mozhet, ej hochetsya spat'? Ved' uzh pervyj chas, a ej vstavat' rano. Kto dolzhen byl vspomnit' ob etom: vy ili ya? YA pojdu skazhu ej, chto vy skazali, chto ona mozhet lozhit'sya. Kstati, soberu chto tam est' vam pouzhinat', - ved' vy nyne ne obedali? A teper', ya dumayu, appetit uzhe est'? - Da, - skazala