nye zakazy. - na polyah rukoyu CHernyshevskogo pometa, oznachayushchaya nomer budushchej glavki: XVII. Polulist 19.} CHerez dva-tri mesyaca stali zamechat'sya v magazine posetiteli, {Dalee bylo: kotorye kazalis' neskol'ko strannymi} otlichavshiesya lyuboznatel'nost'yu, neskol'ko nelovkoyu, kotoroj kak budto konfuzilis' sami, kotoraya kak budto soprovozhdalas' v nih {Vmesto: soprovozhdalas' v nih - bylo: vnushalas' imi samimi} ne toyu mysl'yu, kakoyu soprovozhdaetsya {vnushaetsya} obyknovennaya lyuboznatel'nost' v lyuboznatel'nyh lyudyah: {Dalee bylo: deskat'} "ved' {Dalee bylo: ved' ya tebya ne zastavlyayu} esli ya interesuyus' tem, chem interesuesh'sya ty, to, veroyatno, ty smotrish' na menya s raspolozheniem i postaraesh'sya, kak mozhesh', sam prosvetit' menya", net, a kak budto drugoyu mysl'yu: "konechno, ty na menya smotrish' koso i staraesh'sya spryatat' hvost ot menya, no menya vse-taki ne provedesh'". Takih posetitelej bylo dva-tri cheloveka, i byvali oni kazhdyj raza po tri, po chetyre. V ih "lyuboznatel'nosti" proshlo eshche mesyaca poltora. {mesyaca tri-chetyre.} A mesyaca cherez poltora priehal k Kirsanovu odin otchasti znakomyj, a bol'she neznakomyj emu sobrat po medicine i posle razlichnogo razgovora o razlichnyh medicinskih kazusah, glavnym obrazom posle rasskazov gostya ob udivitel'nyh uspehah togo metoda vrachevaniya. {kotorym on lechil,} kotorogo on togda derzhalsya i kotoryj sostoyal v tom, chtoby bol'nomu neskol'ko dnej ne davali nichego pit': "potomu chto vse bolezni sostoyat v hudosochii, a soki postoyanno vydelyayutsya iz organizma, sledovatel'no, esli ne davat' novogo istochnika dlya etih otdelenij, to hudye soki po neobhodimosti istoshchatsya i cherez to bolezn' projdet", {|to polozhitel'nyj fakt. Odin iz moih luchshih znakomyh [lechil tak] govoril, chto odin medik lechil po takomu metodu. Teper' etot medik derzhitsya uzh drugogo metoda, kazhetsya pyatogo s teh , kak lechil vysushivaniem, chto bylo let 15 nazad.} - skazal, chto, mezhdu prochim, imeet Kirsanovu priglashenie: odin prosveshchennyj chelovek, {Dalee bylo: pol'zuyushchijsya uvazheniem} mnogo naslyshavshijsya o Kirsanove, zhelaet poznakomit'sya s nim. Kirsanov otvechal, chto otpravitsya k prosveshchennomu cheloveku zavtra zhe. Prosveshchennyj chelovek, - kotorogo tochnee sleduet nazyvat' dazhe prosveshchennym muzhem, hotya u nego i ne bylo zheny, {Vmesto: hotya ~ zheny, - bylo: hotya on i ne byl zhenat} - itak, prosveshchennyj muzh byl dejstvitel'no prosveshchennyj muzh, potomu chto togda - v 1858-1859 gg. - bylo uzh ochen' prosveshchennoe vremya. Nekotorye prosveshchennye lyudi eshche byli, da i to uzh byli bol'shoj redkost'yu, no eta redkost' popadalas' togda tol'ko mezhdu sushchestvami, {lyud'mi,} kotoryh nel'zya s tochnost'yu nazvat' muzhami, hotya b u nih i byli zheny; a mezhdu muzhami v sobstvennom {v tochnom} smysle slova, to est' takimi muzhami, kotorye muzhi sobstvenno sami po sebe, {Dalee bylo: a ne potomu, chto imeyut zhen} - muzhi, potomu chto muzhi, a ne potomu, chto imeyut zhen, - mezhdu takimi muzhami neprosveshchennyh ne bylo: muzhi vse do odnogo byli togda prosveshchennymi. Muzh {Itak, prosveshchennyj muzh} prinyal Kirsanova, kak, konechno, sleduet prosveshchennomu muzhu prinimat' gostej, {posetitelej} s kotorymi emu samomu zahotelos' poznakomit'sya, - ochen' lyubezno; usadil, sam neskol'ko pododvinul stul, predlozhil sigaru i skazal {i ochen' horosho skazal} neskol'ko ochen' horoshih slov o tom, chto on ochen' rad sluchayu poznakomit'sya "s vami, Aleksandr Matveevich", potomu chto on ochen' mnogo naslyshalsya "o vas, Aleksandr Matveevich", "kak ob odnom iz luchshih ukrashenij nashej medicinskoj nauki, kotoraya tak neobhodima dlya gosudarstva", i proch., - vse eto bylo dejstvitel'no ochen' lyubezno, osobenno to, chto nazval Kirsanova po imeni i otchestvu, - vot chto znachit prosveshchenie! Prekrasnaya veshch'. Posle etogo neskol'ko vremeni shel prosveshchennyj razgovor o medicine, a naposledok doshel i do celi znakomstva, do priyatnogo sluchaya. - U menya k vam est' pros'ba, - skazal prosveshchennyj muzh, kogda dostatochno dokazal svoyu prosveshchennost' i lyubeznost'. {Dalee nachato: a. Magazin vashej b. Proshu v} - Sdelajte odolzhenie, ob®yasnite mne, chto za magazin otkryla vasha supruga na Nevskom? - Modnyj magazin, - skazal Kirsanov. - No s kakoyu cel'yu otkryt on, {etot magazin} eto vazhno? - S obyknovennoyu cel'yu vseh modnyh magazinov, torguyushchih damskimi naryadami. Prosveshchennyj {Uchenyj} muzh posmotrel na svoego gostya s vnimatel'noj mysl'yu; Kirsanov posmotrel na prosveshchennogo muzha tozhe s vnimatel'noj mysl'yu; prosveshchennyj, smotrya s vnimatel'noj mysl'yu, usmotrel, chto gost', s kotorym emu priyatno bylo poznakomit'sya, - chelovek prizhimistyj, na kotorogo nadobno napirat' plotnee. - YA dolzhen vam skazat', g. Kirsanov (pochemu prosveshchennyj muzh vdrug zabyl imya i otchestvo svoego gostya?), chto o magazine vashej suprugi hodyat nevygodnye {strannye} sluhi. - |to ochen' mozhet byt': u nas lyubyat spletni; magazin moej zheny imeet nekotoryj uspeh, mozhet byt' est' v kom zavist' k nemu, - vot vam i ob®yasnenie. No lyubopytno by znat', kakie zh eto nevygodnye {Dalee nachato: O kakom modnom magazine chashche} Spletni o modnyh magazinah chashche vsego sostoyat v tom, chto oni sluzhat mestami lyubovnyh svidanij. Ne eto li uzh? {Nachato: Esli tak, togda ya} No eto byla by chistaya nelepost'. {Tekst: Ne eto li ~ nelepost'. - vpisan.} Prosveshchennyj muzh snova posmotrel na Kirsanova s vnimatel'noyu mysl'yu i ubedilsya, {i eshche bolee ubedilsya,} chto ego gost' - chelovek ne tol'ko prizhimistyj, no i ochen' prizhimistyj. - Pomilujte, Aleksandr Matveevich, kto zhe smeet oskorblyat' takoyu klevetoyu vashu suprugu? Ona i vy, konechno, slishkom mnogo vyshe podobnyh podozrenij. I pritom, esli b sluhi, {dela} o kotoryh ya govoryu, otnosilis' k etomu, mne ne bylo by prichiny iskat' vashego znakomstva, potomu chto {Dalee nachato: a. ya etim b. mne net nadobnosti} podobnymi veshchami net nadobnosti zanimat'sya lyudyam ser'eznym. No ya zhelal {iskal} s vami poznakomit'sya potomu, chto, vysoko uvazhaya pol'zu, prinosimuyu gosudarstvu vashej uchenoj deyatel'nost'yu, ya by zhelal byt' vam polezen, i potomu pozvol'te mne prosit' vas, Aleksandr Matveevich: {Aleksandr Matveevich vpisano.} bud'te ostorozhnee. Obshchestvu i, mozhno skazat', gosudarstvu dragocenny takie uchenye deyateli, {takie lyudi,} kak vy, potomu chto procvetanie nauki - pervaya potrebnost' blagoustroennogo gosudarstva, i potomu oni dolzhny, Aleksandr Matveevich, {Aleksandr Matveevich, vpisano} - mozhno skazat' bolee: obyazany berech' sebya. - Naskol'ko ya sam o sebe znayu, ya ne delayu nichego takogo, chto protivorechilo by moej obyazannosti pered obshchestvom {Dalee bylo: berech'} i gosudarstvom berech' sebya. Prosveshchennyj muzh posmotrel na Kirsanova s vnimatel'noj mysl'yu i usmotrel, chto ego gost' chelovek ne tol'ko ochen' prizhimistyj, no i zakosnelyj. - Budem govorit' pryamo, Aleksandr Matveevich, k chemu lyudyam prosveshchennym ne byt' mezhdu soboyu vpolne otkrovennymi? YA sam v dushe socialist i chitayu Prudona s naslazhdeniem. No... - Pozvol'te skazat' neskol'ko slov, chtoby ne ostavalos' mezhdu nami nedorazumenij. {Dalee bylo: YA ne socialist.} Vy skazali: "tozhe socialist". |to "tozhe", veroyatno, otnositsya ko mne. Pochemu ya, vy dumaete, socialist? Mozhet byt', vovse net, - krome socialistov, est' protekcionisty, est' posledovateli Se, est' posledovateli istoricheskih vozzrenij Pay, est' posledovateli mnozhestva razlichnyh drugih napravlenij v politicheskoj ekonomii. Dlya {Takim obrazom, dlya} prichisleniya cheloveka k posledovatelyam odnogo iz nih nadobno imet' kakie-nibud' osnovaniya. {dokazatel'stva.} - YA imeyu te osnovaniya prichislyat' vas, g. Kirsanov, k socialistam, chto mne izvestno ustrojstvo magazina vashej suprugi. - |to ustrojstvo pozvolyayut posledovateli vseh napravlenij, kogda oni govoryat ser'ezno. Nekotorye iz nih - i teper' uzh ochen' nemnogie - napadayut na nego, {Dalee bylo: eto mozhet stat'sya, no tol'ko eto.} kogda vedut polemiku protiv posledovatelej kakogo-nibud' drugogo napravleniya, smotrya po nadobnosti. No napadayut tol'ko togda, kogda vedut polemiku. V spokojnom, chisto uchenom izlozhenii ne otvazhivaetsya ne priznavat' {Vmesto: ne priznavat' - bylo: govorit'} ego bezopasnost' i poleznost' dlya obshchestva reshitel'no nikto iz pishushchih o politicheskoj ekonomii. Esli ya govoryu nepravil'no, proshu vas ukazat' mne hot' odin primer protivnogo. - G-n Kirsanov, my zdes' ne dlya uchenyh sporov. {Dalee bylo: Mne nekogda} Vy soglasites', chto mne nekogda imi zanimat'sya. {K slovu: zanimat'sya - znakom otnesena data: 18 fevr} Magazin g-zhi Kirsanovoj {Vmesto: gospozhi Kirsanovoj - bylo: vashej suprugi} imeet vrednoe napravlenie, i ya by sovetoval ej, i v osobennosti vam, byt' ostorozhnee. - Esli on vreden, to ego nadobno zakryt', a nas otdat' pod sud. No mne lyubopytno bylo by znat', v chem zhe sostoit ego vred? - Da vo vsem. Nachnem hotya s vyveski. CHto eto takoe "Au bon travail"? - eto pryamo revolyucionnyj lozung. {revolyucionnoe napravlenie.} - V perevode eto budet oznachat': "magazin horoshej raboty"; {Vmesto: "magazin ~ raboty"; - bylo: "horoshaya rabota";} kakoj tut revolyucionnyj smysl, chto modnyj magazin obeshchaet horosho ispolnyat' zakazy, ya ne ponimayu. - Smysl etih slov ne tot. Oni oznachayut, chto nadobno vse magaziny tak ustroit', togda tol'ko budet horosho rabochemu sosloviyu. I samo slovo travail - eto {eto napominaet} yasno - vzyato iz socialistov, eto revolyucionnyj lozung. - Mne kazhetsya, chto s teh por, kak francuzy stali pahat' zemlyu, a ran'she togo - ohotit'sya za zveryami, oni {Dalee bylo: ne mogli [v razgovorah] obhodit'sya bez} uzh zanimalis' kakoyu-nibud' rabotoyu i ne mogli obhodit'sya v svoih razgovorah bez etogo slova; a ono {nu a ono} ochen' davnishnee, let na tysyachu starshe vseh socialistov, uveryayu. - No k chemu voobshche kakie-nibud' slova na vyveske? "Modnyj magazin takoj-to" - i dovol'no. - Vyvesok s raznymi devizami ochen' mnogo na Nevskom. {na Nevskom, vpisano.} "Au pauvre Diable", "A l'Elegance", - malo li? Potrudites' proehat' po Nevskomu, vy uvidite. - Mne s vami nekogda sporit'. YA vas proshu zamenit' etu vyvesku {Dalee bylo nachato: Prosto d} drugoyu, na kotoroj bylo by prosto napisano: "modnyj magazin takoj-to". Vot takovo pryamoe iz®yavlenie {V rukopisi slovu "iz®yavlenie" sootvetstvuet sokrashchenie: ve, chto mozhet byt' rasshifrovano takzhe i kak: velenie, povelenie, vyrazhenie} voli, kotoraya dolzhna byt' ispolnena. {Dalee bylo nachato: a. Izv b. Ne mozhete perechit' } - Teper' ya ne sporyu, ya govoryu: eto budet sdelano. No, {Dalee bylo nachato: ya ne po} prinimaya {ispolnyaya Posle: prinimaya - bylo: na sebya ot imeni} pered vami za moyu zhenu obyazatel'stvo ispolnit' eto, ya dolzhen skazat', chto eta peremena sil'no vredit denezhnym interesam predpriyatiya. Ona vredit im vdvojne: vo-pervyh, vsyakaya peremena firmy otnimaet {sryvaet} znachitel'nuyu {znachitel'nuyu vpisano.} chast' torgovoj izvestnosti, vozvrashchaet kommercheskoe predpriyatie daleko nazad v otnoshenii torgovogo uspeha. Vo-vtoryh, moya zhena nosit moyu familiyu, moya familiya russkaya, russkaya familiya na modnom magazine uzh podryvaet {Vmesto: uzh podryvaet - bylo: strashno podryvaet} ego. Denezhnye interesy moej zheny sil'no postradayut. {stradayut.} No ona pokoritsya neobhodimosti. Prosveshchennyj muzh zadumalsya s iskrennim uchastiem. - Vash magazin est' kommercheskoe predpriyatie? |ta tochka zreniya zasluzhivaet vnimaniya. Administraciya dolzhna ohranyat' denezhnye interesy i pokrovitel'stvovat' razvitiyu torgovli. No mozhete li vy uverit' menya chestnym slovom, chto magazin vashej suprugi est' kommercheskoe predpriyatie? - Dayu vam chestnoe slovo, da. On - kommercheskoe predpriyatie. - Skazhite, {Pered: Skazhite - bylo nachato: YA pravo ne znayu, kak eto} chto mozhno sdelat' v oblegchenie denezhnoj poteri, {denezhnogo ubytka,} kotoroj, k sozhaleniyu, neobhodimo dolzhna podvergnut'sya vasha supruga? {Dalee bylo nachato: Krome ustupki} Vse vozmozhnye sredstva {Bylo: a. ustupki b. snishozhdeniya v. zaboty g. mery} dlya smyagcheniya etogo neizbezhnogo udara budut dopushcheny {prinyaty} mnoyu s gotovnost'yu, {s udovol'stviem,} mogu skazat' bol'she: s udovol'stviem. No, vy ponimaete, eta vyveska ne mozhet ostat'sya. - Mne prihodit v golovu vot chto. V vyveske predstavlyaetsya neudobnym slovom travail, ono dolzhno byt' zameneno imenem moej zheny. V etom sostoit trebovanie obshchestvennoj pol'zy? - Da. - YA nahozhu vozmozhnym ispolnit' eto trebovanie, vazhnost' osnovanij kotorogo ya vpolne cenyu, izbegnuv | 2 iz dvuh nevygod - strashnogo {ubijstvennogo} udara, kotoryj naneslo by magazinu vystavlennoe na nem imya {na nej familiya} s okonchaniem - off. Imya moej zheny Vera. Mozhno peredat' eto na francuzskij yazyk slovom Foi, - esli ostavit' slovo bon, ogranichiv etu peremenu tol'ko razmerom {meroyu} neobhodimosti, otnosyashchejsya sobstvenno k slovu travail, to novaya vyveska byla by: "A la bonne foi" - sobstvenno "dobrosovestnyj magazin", {Dalee bylo: a. |to pravo razreshaet b. |tim dostigaetsya bolee udovletvoritel'nyj rezul'tat} no vo francuzskoj nadpisi budet dazhe ottenok konservativnogo smysla: foi - Vera, kak by v protivopolozhnost' tendenciyam otricatel'nogo haraktera. Prosveshchennyj muzh zadumalsya. - |to vopros vazhnyj. Na pervyj vzglyad vashe zhelanie, Aleksandr Matveevich, {Aleksandr Matveevich, vpisano.} predstavlyaetsya vozmozhnym. No ya v nastoyashchuyu minutu ne hotel by davat' vam reshitel'nogo otveta, nadobno zrelo obdumat' eto. - YA pozvolyu sebe {Dalee bylo: mozhet byt', derzko} vyskazat' pryamo moyu mysl': {Vmesto: YA pozvolyu ~ mysl' - bylo: Esli vy pozvolite mne vyskazat' moe mnenie [ono], eto by znachitel'no uprostilo} konechno, v lyudyah obyknovennyh bystrota resheniya i zrelost' ego - usloviya ne legko soedinimye. No {No eti isklyuchitel'nye natury} ya nikogda ne somnevalsya, {Dalee bylo: chto eti nekotorye isklyuchitel'nye lica obladayut kachestvami svoego uma, pri kotoryh} chto vstrechal v zhizni lyudej {Dalee bylo: u kotoryh reshitel'no} so vzglyadom, s odnogo raza obnimayushchim vse storony voprosov, formuliruyushchim {Dalee bylo: okonchatel'nyj} sovershenno vernyj i zrelyj okonchatel'nyj vyvod, - eto talant, po preimushchestvu administrativnyj. {Dalee bylo: i krome togo v sfere vysshej administracii.} - YA treboval u vas tol'ko neskol'ko minut, - glubokomyslenno skazal prosveshchennyj muzh, - i neskol'ko minut mne dejstvitel'no neobhodimy. Neskol'ko minut proshlo v glubokom molchanii. - Da, ya teper' obdumal vse storony voprosa. Vash kompromiss mozhet byt' prinyat. Vy pojmete {ocenite} grustnuyu neobhodimost' bolee ili menee narushit' vashi interesy dlya interesov obshchestva, - mogu skazat' bol'she: dlya interesov obshchestvennogo blagoustrojstva; no tochno tak zhe ya zhdu ot vashego bespristrastiya, Aleksandr Matveevich, i {i gotovnosti} priznaniya gotovnosti sdelat' vse vozmozhnoe dlya vozmozhnogo smyagcheniya neobhodimoj mery. - Bud'te uvereny, chto ya cenyu odinakovo i vazhnost' {Vmesto: cenyu ~ vazhnost' - bylo: ochen' horosho cenyu vazhnost'} prinimaemoj vami mery, i vashu zabotlivost' o vozmozhnom ohranenii nashih chastnyh interesov. - Itak, my rasstaemsya druzhelyubno, Aleksandr Matveevich, eto ochen' menya raduet kak voobshche po moej gotovnosti sluzhit' smyagchayushchim posrednikom mezhdu gosudarstvennoj neobhodimost'yu i chastnymi interesami, tak i v osobennosti po moemu uvazheniyu k vam, kak odnomu iz nashih dostojnejshih uchenyh, {Dalee bylo: i potom uchenyh togo poprishcha,} kotorymi tak dolzhno dorozhit' obshchestvo, - mogu skazat' bolee: kotoryh tak uvazhaet pravitel'stvo. Prosveshchennyj muzh i uchenyj, im uvazhaemyj, s chuvstvom pozhali drug drugu ruki. Dovol'no dolgo Vera Pavlovna i muzh nahodili sebe istochnik chastogo udovol'stviya v razmyshleniyah o tom, kak obshchestvo, {gosudarstvo,} - mozhno skazat', obshchestvennoe blagoustrojstvo, - bylo spaseno ot opasnosti zamenoyu slova travail slovom foi i sootvetstvennoyu tomu peremenoyu v rode prilagatel'nogo imeni na odnoj iz mnogih tysyach vyvesok Nevskogo prospekta. {Dalee bylo: kak horosho} No v sushchnosti delo bylo vovse ne shutochnoe. {Dalee bylo: A Kirsanov mog ne otdelat'sya tak legko.} Magazin otdelalsya na etot raz ochen' legko; konechno, tak; a vse-taki yasno bylo, chto nadobno {Vmesto: konechno, tak ~ nadobno - bylo: no vidno bylo, chto idti nadobno} poprizhat'sya i poprizhat'sya, zastavit' zabyt' o sebe, chto teper' - po krajnej mere nadolgo - nechego uzh dumat' o razvitii predpriyatiya, kotoroe tak i prosilos' idti vpered, chto vysshee vozmozhnoe schast'e nadolgo dolzhno budet sostoyat' v tom, chtoby prodolzhat' sushchestvovat', otkazavshis' na mnogie mesyacy, {Vmesto: na mnogie mesyacy, - bylo: na gody} veroyatno ne na odin god, {na mnogie mesyacy ~ god vpisano.} ot rasshireniya dela. {ot razvitiya stremlenij} |to bylo, konechno, tyazhelo. No ved' i to skazat', razve eto ne predvidelos'? Horosho i to, chto delo uspelo bez pomeh razvit'sya hot' nastol'ko, - pomehi mogli yavit'sya gorazdo ran'she; horosho i to, chto pomehi proyavilis' tol'ko v ostanavlivayushchem, a ne v razrushitel'nom haraktere, - ved' mozhno bylo zhdat' i razrusheniya. Samo soboyu razumeetsya, chto vnimanie, raz obrashchennoe na magazin, ne otvratilos'. No v magazine dejstvitel'no ne bylo nichego, krome tishiny i poryadka, blagonraviya i blagoustrojstva. Poetomu deyatel'nost' vnimaniya ogranichivalas' sobstvenno vnimaniem, dejstvie vnimaniya ogranichivalos' tem, chto nadobno nepodvizhno ostanovit'sya na tom meste, gde ono zastalo, i svoej nepodvizhnost'yu pokupat' prodolzhenie svoego sushchestvovaniya. {Posle etoj frazy na polyah pozdnejshaya pometa, predpolagayushchaya perestanovku teksta: 3 pis'ma} No ot etih veshchej nel'zya otdelat'sya {otcepit'sya} nikak, osobenno esli raz oni vzdumali pricepit'sya, a oni vzdumali i pricepilis' k vyveske. {Dalee nachato: inache zachem zhe K tekstu, nachatomu etoj frazoj, pometa: 3 m. Posle razgovora o masterskoj} - Esli b ya vzdumal, naprimer, polozhim, gulyat' po Nevskomu, - komu-nibud' nepremenno vzdumalos' by dumat' o tom, zachem, {Dalee nachato: ya gulyayu} deskat', on gulyaet po Nevskomu? CHto eto znachit? No ya ne gulyayu po Nevskomu, potomu komu-nibud' navernoe uzh vzdumalos': {Dalee bylo: vse gulyayut, a on ne} ego nikogda ne vidno gulyayushchim po Nevskomu, - chto eto znachit? Vy ne podumajte, chto ya shuchu, - niskol'ko; i ne predpolozhite, chto ya, mozhet byt', oshibsya v svoem "navernoe", - net, eto ya tak tol'ko dlya smyagcheniya vyrazilsya "navernoe", a ya eto polozhitel'no znayu, u menya na eto est' dokazatel'stva, {Dalee bylo nachato: i ya vam skazhu bolee: [otchego mne rasskazyvat'] [ne vyshel ottogo] kak ne vyshel? Vy skazhete: Otchego u tebya net talanta, kak} i ya po chistoj pravde vam govoryu, chto vot uzh tri goda ni odnogo dnya ne provodil ya bez tyazhelogo razmyshleniya o tom, kak mne byt' po voprosu o moem gulyanij ili negulyanii po Nevskomu. YA b, pozhaluj, i stal gulyat', hot' etogo vovse mne ne hochetsya, no po zrelom razmyshlenii ya ubedilsya, chto ot etogo delo vyjdet eshche huzhe - "ran'she ne gulyal, teper' nachal gulyat', - chto eto znachit?" Soglasites', ved' eto uzh eshche gorazdo bolee komprometirovalo by menya. I esli chelovek, {Dalee bylo nachato: zhizn' kotorogo} kotoryj vedet takuyu zhizn', chto ni o chem v nej nel'zya zadumat'sya, krome togo, chto on ne gulyaet (ili gulyaet, eto vse ravno otnositel'no udobstva vzyatiya {zadumyvaniya} za temu dlya razmyshlenij {dlya razdum'ya} i vyvoda predpolozhenij), esli takoj chelovek vse-taki vot uzh neskol'ko let sluzhit predmetom razmyshlenij i predpolozhenij, to uzh nikak ne izbavit'sya ot etoj sud'by Kirsanovu, u kotorogo zhena otkryla na Nevskom magazin. {Vmesto: otkryla ~ magazin - bylo nachato: imeet magazin za} Takim obrazom, po vremenam stal zaezzhat' k nemu medik, lechivshij kogda-to vysushivan'em, {Dalee bylo: a teper' uzh} i vyrazhal emu svoe uvazhenie, i sovetoval emu byt' spokojnym, i sovetoval emu byt' ostorozhnym, i vse eto bylo ochen' lyubezno, i dejstvitel'no bylo ochen' dobrozhelatel'no kak so storony medika, lechivshego vysushivan'em, tak i voobshche so storony prosveshchennyh muzhej, kotorye dejstvitel'no byli i prosveshchennye, i dobrye, i blagozhelatel'nye, i dobrozhelatel'nye lyudi, ne zhelayushchie nikogda nikomu vredit' i nikogo stesnyat'. I vpravdu skazat', ni vreda, ni stesneniya Kirsanovu ne bylo. Na masterskoj eto otzyvalos' tem, chto ona prodolzhala sushchestvovat', konechno, ne razvivayas', a starayas' po vozmozhnosti szhimat'sya, - no vse-taki prodolzhala sushchestvovat', znachit i na nej dobrozhelatel'stvo otzyvalos' horoshim, a ne durnym rezul'tatom, i nad nej ono okazyvalos' dejstvitel'no dobrozhelatel'stvom i, mozhno skazat', dazhe ohraneniem {Vmesto: i mozhno skazat' ~ ohraneniem - bylo: i skoree ohr} ee ot vsyakogo vreda. {Dalee sleduet tekst, pomeshchennyj na str. 724-725.} Odnako esli delo ne moglo teper' rasshiryat'sya, {a. Oni ne mogli rasshiryat'sya, no b. Odnako oni ne mogli rasshiryat'} to ono vse-taki moglo prodolzhat' ustroivat'sya luchshe i luchshe. Konechno, i v etom nadobno bylo soblyudat' ostorozhnost', chtob {Dalee bylo: ne vozbuzhdat'} zametnye uspehi ne probuzhdali novoj nedoverchivosti; konechno, i sama ostanovka rasshireniya dolzhna byla mnogo zaderzhat' vnutrennee razvitie, potomu chto v etih veshchah {Dalee bylo: razmery} uvelichenie vneshnego razmera i uvelichenie sredstv dlya vnutrennego usovershenstvovaniya - storony, {veshchi,} ochen' tesno svyazannye mezhdu soboyu; no vse-taki, hot' gorazdo medlennee, chem moglo byt' pri drugih usloviyah, delo uspevalo. V kakom polozhenii bylo ono goda "cherez tri-chetyre posle osnovaniya vtoroj masterskoj, let cherez sem' posle osnovaniya pervoj, - eto rasskazyvaet pis'mo odnoj devushki, kotoraya poznakomilas' okolo etogo vremeni s Veroj Pavlovnoj, k odnoj podruge, zhivshej togda v Moskve. Pis'mo Kateriny Vasil'evny Polozovoj {*} {* Zdes': Hvojnickoj. Dalee bylo: k odnoj iz ee} Milaya Polina, mne tak ponravilas' {Vmesto: mne tak ponravilas' - bylo: ya tak polyubila} sovershenno novaya veshch', kotoruyu ya nedavno uznala i kotoroj sama teper' zanimayus', chto hochu opisat' {rasskazat'} ee tebe; ya uverena, chto i ty eyu zainteresuesh'sya, no glavnoe, mozhet byt' ty najdesh' vozmozhnost' sama zanyat'sya chem-nibud' podobnym: eto tak priyatno, moj drug. YA ochen' zhelala by dlya tebya, chtoby ty nashla etu vozmozhnost'. Veshch', kotoruyu ya hochu opisat' tebe, - masterskaya, sobstvenno {Dalee bylo: t e} dve masterskie, ustroennye po odnomu principu zhenshchinoyu, s kotoroyu ya podruzhilas' vot uzh mesyaca dva i kotoroj teper' pomogayu s tem usloviem, chtob cherez neskol'ko vremeni ona pomogla mne sdelat' to, chto udalos' sdelat' ej. |ta zhenshchina - Vera Pavlovna Kirsanova, eshche molodaya dama, {Dalee bylo: Vera Pavlovna Kirsanova "Dalee bylo: prostaya} ochen' dobraya, {Dalee bylo: a. kotoruyu ty znala, - i ya ne grushchu bol'she, kak ty znaesh'} veselogo haraktera, prostaya, sovershenno v moem vkuse, hot' i vovse ne pohozha na tvoyu Katyu, {Dalee bylo: Odnako, chto zhe ya zagovorilas' o Kate, - ved' ya pishu ne o nej} takuyu smirnuyu i tihuyu: ona ochen' bojka i zhiva. No ty znaesh', ya lyublyu takih, kotorye ne pohozhi na menya, - ved' i ty vovse ne pohozha na menya. {A vse-taki pridetsya} YA s neyu poznakomilas' pryamo po etomu delu - priehala, skazala, chto, uznavshi koe-chto o ee masterskoj, - ya slyshala tol'ko ob odnoj, - ya zainteresovalas' ustrojstvom etoj masterskoj i priehala videt' ee. Ona povela pokazat' mne masterskuyu, i ya rasskazhu tebe nekotorye vpechatleniya moego pervogo poseshcheniya; oni byli tak novy dlya menya, chto ya togda vnesla ih v svoj dnevnik, kotoryj u menya byl davno broshen, no v poslednee vremya vozobnovilsya po {byl davno ~ po vpisano.} obstoyatel'stvu, o kotorom skoro rasskazhu tebe podrobno; a vprochem, tak i byt', skazhu dva slova teper' zhe: ya polyubila {ya, kazhetsya, polyubila} odnogo ochen' original'nogo {stran} cheloveka, s kotorym, kazhetsya, my uzh ne rasstanemsya, {Vmesto: s kotorym ~ ne rasstanemsya - bylo: za kotorogo, kazhetsya, i vyjdu} - no vse-taki ne v etom delo, {Dalee bylo: kak ya razbavlyayu} ob etom posle pobol'she, a teper' ved' ya vzyalas' za pero s tem, chtob opisyvat' tebe vpechatleniya pervogo moego poseshcheniya masterskoj Kirsanovoj. YA, {YA dopolnyayu} razumeetsya, dopolnyayu teper' svoj dnevnik podrobnostyami, kotorye uznala posle, no mne priyatno, chto v nem ostalos' zapisannym pervoe moe poseshchenie i chto v nem {Vmesto: v nem - bylo: tam} pervye vpechatleniya sohranili svoyu svezhest'. Teper', mozhet byt', ya i zabyla by skazat' o mnogom, chto togda porazilo menya i chto teper' kazhetsya samoj obyknovennoj veshch'yu, chem bol'she stanovitsya ona dlya obyknovennoj, tem bol'she ya privyazyvayus' k nej, potomu chto ona veshch' ochen' horoshaya. SHvejnaya masterskaya - chto zhe takoe ya uvidela, kak ty dumaesh'? {polagaesh'?} My ostanovilis' u odnogo iz pod®ezdov bol'shogo doma v SHestilavochnoj {Vmesto: My ostanovilis' ~ SHestilavochnoj - bylo nachato: a. My podoshli s Veroj Pavlovnoj k bol'shomu domu, po K. i Vera Pavlovna povela menya b. My pod®ehali k bol'shomu domu, kotoryj nahodilsya v konce Ser} ulice, mezhdu Sergievskoj i Furshtadtskoj. Vera Pavlovna povela menya {Dalee bylo: eti lestnicy} po horoshej lestnice - znaesh', odnoj iz teh lestnic na ulicu, na kotoryh zhivut lyudi, zanimayushchie {ne ochen' bogatye, no zanimayushchie} kvartiry v 600, v 800 rub. U odnoj iz dverej {My voshli v odnu iz dverej} tret'ego etazha ona pozvonila, i ya uvidela sebya v bol'shoj zale, s royalem, poryadochnoj mebel'yu, - odnim slovom, komnata imela takuyu meblirovku i takoj vid, kak budto voshla v kvartiru semejstva, prozhivayushchego tri-chetyre {pyat'-shest'} rublej v god. "|to masterskaya? I eto odna iz komnat kvartiry, zanimaemoj shveyami?" - "Da, no ved' eta komnata - priemnaya i zal dlya vechernih sobranij, {no ved' ~ sobranij, vpisano.} pojdemte po drugim komnatam, v kotoryh sobstvenno zhivut shvei, oni teper' v rabochih komnatah, i my nikomu ne pomeshaem nashim osmotrom". {Dalee bylo: a. Nachato: My b. Vidish' li, Po} Vot chto uvidela pri etom obzore i poyasnila mne Vera Pavlovna. Pomeshchenie masterskoj obrazovalos' {sost} iz treh kvartir, vyhodyashchih na odnu ploshchadku i obrativshihsya v odnu kvartiru, kogda rastvorili zadelannye dveri iz odnoj v druguyu. Kvartiry eti ran'she otdavalis' za 700, 550 i 425 rublej v god - vsego za {vsego to est' za} 1675 rub.; no, otdavaya ih vse vmeste, po kontraktu na pyat' let, hozyain doma ustupit' ih za 1250 rublej. Vsego v masterskoj 20 komnat, iz nih ochen' bol'shie, po 4 okna: odna sluzhit priemnoyu, drugaya stolovoyu; v dvuh drugih, takzhe ochen' bol'shih, po tri okna, rabotayut; v ostal'nyh zhivut. My (ya vse govoryu pro svoe pervoe poseshchenie) proshli pyat' ili shest' komnat, v kotoryh zhivut devushki, - v teh komnatah, kotorye pobol'she, po chetyre, v drugih - po tri i po dve. Meblirovka etih komnat ochen' poryadochnaya, krasnogo dereva ili orehovaya, v nekotoryh est' bol'shie stoyachie {stoyachie vpisano.} zerkala, v drugih horoshie tryumo, - mnogo horoshih kresel, divanov, - mebel' {Dalee bylo: voobshche} v razlichnyh komnatah raznokalibernaya, - pochti vsya ona postepenno pokupalas' za deshevuyu cenu po sluchayu. Komnaty imeyut takoj vid, kak v kvartirah chinovnich'ih semejstv srednej ruki - v semejstvah staryh nachal'nikov otdeleniya ili nestaryh stolonachal'nikov, kotorye skoro budut nachal'nikami otdeleniya. My voshli v rabochie komnaty, i devushki, zanimayushchiesya. v nih shit'em, tochno tak zhe pokazalis' {udivili} mne odety, {pohozhi} kak docheri, sestry, molodye zheny etih chinovnikov: na odnih byli shelkovye plat'ya, iz prosten'kih shelkovyh materij, na drugih barezhevye, kisejnye; lica imeli takzhe {Dalee bylo: privlekatel'nost' } tu myagkost' i nezhnost', kotorye razvivayutsya tol'ko ot zhizni v dovol'stve. Vse eto bylo ochen' stranno: ya rasskazyvayu tebe korotko, no togda razglyadyvala vse do poslednej melochi s udivlennym lyubopytstvom. V rabochih komnatah my proveli {prosideli} dovol'no mnogo vremeni, ya poznakomilas' tut zhe s nekotorymi iz devushek, - stepen' razvitiya ih byla neodinakova: odni govorili uzh sovershenno yazykom obrazovannogo obshchestva, byli znakomy s literaturoyu, kak pashi baryshni, imeli ponyatie i ob istorii, i chuzhih zemlyah, i obo vsem, chto sostavlyaet obyknovennyj krug ponyatij baryshen' {devushek} v nashem obshchestve; eto, konechno, te, kotorye uzh davno v masterskoj; razvitie drugih, postupivshih nedavno, {Dalee bylo: tol'ko chto nachinalos'. Mne bylo stranno} konechno, bylo men'she, no vse-taki i s nimi mozhno bylo govorit' kak s devushkami, {lyud'mi,} uzhe imeyushchimi nekotoroe obrazovanie. Takim obrazom, my dozhdalis' obeda. On sostoyal iz treh blyud: v tot den' byl risovyj sup, razvarnaya ryba i telyatina. {i zharkoe} Posle obeda na stole yavilis' chaj i kofe, komu chto bylo ugodno. Obed byl nastol'ko horosh, chto ya poela so vkusom i ne pochla by sebe bol'shim lisheniem zhit' {imet'} na takom obede. A ved' ty znaesh', chto moj otec imeet horoshego povara. {a ved' ty znaesh' ~ povara vpisano.} Vera Pavlovna skazala mne, chto v kuhmisterskoj takoj stol stoit 40 kopeek, no chto samoj kompanii on voobshche obhoditsya s hlebom (no ne schitaya chaya i kofe) ot 6 do 7 rublej, - a za stolom bylo bol'she {bylo okolo} 40 chelovek - pravda, v tom chisle neskol'ko detej. Itak, mne govorili, i ya znala, chto ya budu v masterskoj, v kotoroj zhivut shvei, chto mne pokazhut ih komnaty, chto ya budu videt' shvej, chto ya budu sidet' za ih obedom, - vmesto togo ya videla neskol'ko soedinennyh v odnu kvartiru komnat lyudej nebednogo sostoyaniya, videla devushek srednego chinovnich'ego {chinovnich'ego kruga} ili nebogatogo pomeshchich'ego kruga, byla {sidela} za obedom, nebogatym, no udovletvoritel'nym dazhe dlya menya, {Dalee bylo: otec kotoroj, govoryat,} - chto zh eto takoe? I kak zhe eto vozmozhno? Kogda my vozvratilis' k Vere Pavlovne, ona i ee muzh ob®yasnili mne, chto eto vovse ne trudno. Mezhdu prochim, Kirsanov togda napisal mne dlya primera nebol'shoj raschet na loskutke bumagi, kotoryj ucelel mezhdu stranic moego dnevnika. YA perepishu ego dlya tebya, no ran'she ob®yasnyu. Vmesto bednosti - dovol'stvo, vmesto gryazi - ne tol'ko chistota, dazhe nekotoraya roskosh', komnat, vmesto grubosti - poryadochnaya obrazovannost', - vse eto proizvoditsya dvumya prichinami: s odnoj storony, uvelichivaetsya dohod shvej, s drugoj {s drugoj storony} - dostigaetsya ochen' bol'shaya ekonomiya v ih rashodah. Ty pojmesh', otchego oni poluchayut bol'she dohoda: tu dolyu, kotoraya ostavalas' v pribyli u hozyajki, poluchayut oni sami, potomu chto rabotayut na svoj schet. No eto ne vse. Rabotaya na svoj schet, oni ochen' berezhlivy i na vremya, i na material raboty, - ponyatno, ottogo rabota idet bystree i rashodov na nee men'she. Ty pojmesh', chto i v rashodah na ih zhizn' mnogo sberezhenij. Oni pokupayut vse bol'shimi kolichestvami, kupcy, u kotoryh oni berut, znayut, {kupcy, ~ znayut vpisano,} chto ih masterskaya ochen' akkuratna; veshchi vybiraet vnimatel'no, s znaniem tolku v nih, so spravkami, - konechno, vse pokupaetsya deshevle i luchshe, chem voobshche prihoditsya pokupat' teper' prostym bednym lyudyam. Krome togo, mnogie rashody stanovyatsya sovershenno nenuzhnymi ili chrezvychajno umen'shayutsya, {ili ~ umen'shayutsya vpisano.} - podumaj, naprimer, ob odnom: hodit' kazhdyj den' v magazin za dve, za tri versty - skol'ko ot etogo iznositsya lishnej obuvi, izotretsya lishnego plat'ya? Podumaj o samyh melochnyh pustyakah: esli ne imeesh' dozhdevogo zontika, {Dalee bylo: to plat'e, kotoroe} eto znachit uzh terpet' sil'nyj {byt' v sil'nom} ubytok. Prostoj holstovyj {Prostoj holstovyj vpisano.} zontik stoit, polozhim, 2 rublya, v masterskoj zhivet 25 shvej, - na zontiki dlya kazhdoj bylo by 50 rublej, no kogda oni zhivut vmeste, kogda vyhodyat iz domu, tol'ko kogda hochetsya i kogda im udobno, {Dalee bylo: komu zhe} konechno, ne budut mnogie vdrug vyhodit' iz domu v dozhd'. Oni nashli, chto pyati dozhdevyh zontikov sovershenno dostatochno. |to zontiki shelkovye, horoshie, kazhdyj stoit 5 rublej, {Dalee bylo: ty posudi, chto kogda} vsego rashoda na {Dalee bylo nachato: na poku} dozhdevye zontiki - 25. Ty vidish', chto oni pol'zuyutsya vmesto dryannoj veshchi horoshej veshch'yu, i vse-taki eta veshch' obhoditsya im vdvoe deshevle. Tak so mnogimi melochami, {Vmesto: so mnogimi melochami - bylo: so mnogim, tak s kvartiroj} kotorye sostavyat ochen' bol'shuyu vazhnost', {chast' rashodov} esli soschitat' ih vse vmeste. Pochti tak s kvartiroyu, pochti tak dazhe so stolom. Teper' tebe ponyaten budet raschet, kotoryj sdelal mne dlya primera {dlya proby} Kirsanov, kogda ya byla u nih v pervyj raz. {Dalee nachato: On skazal} Napisavshi ego, on skazal mne vot chto. "Razumeetsya, ya ne mogu naizust' skazat' vam tochnye cifry, da i trudno {nevozmozhno} bylo by najti tut tochnye cifry, potomu chto, vy znaete, u kazhdogo kommercheskogo dela, u kazhdogo magazina, u kazhdoj lavki svoya osobaya proporciya mezhdu razlichnymi stat'yami dohodov i rashodov, v kazhdom semejstve tozhe svoi osobye stepeni ekonomii v delanii rashodov i osobye proporcii mezhdu razlichnymi stat'yami ih. {K posleduyushchemu tekstu data: 19 fevr} YA {YA voz'mu} vam postavlyu cifry {Dalee bylo: naudachu} tol'ko dlya primera i, chtob primer byl ubeditelen, budu brat' takie, kotorye voobshche bol'she teh, kakie vy najdete na samom dele pochti vo vsyakom kommercheskom predpriyatii i pochti vo vsyakom hozyajstve. Poprobujte zhe posmotret', chto vyjdet! {kak eto vyjdet} v nashem primernom schete. Dohod, kotoryj vyruchaetsya {poluchaetsya} kommercheskim predpriyatiem {Vmesto: Dohod ~ predpriyatiem - bylo: Rashody kommercheskogo predpriyatiya} za prodazhu tovarov, raspredelyaetsya na tri glavnyh chasti: odna idet v zhalovan'e rabochim, drugaya na ostal'nye rashody predpriyatiya: naem pomeshcheniya, ego osveshchenie, pokupku materialov dlya raboty; tret'ya ostaetsya v pribyl' hozyainu. My polozhim dlya primera, chto vyruchka razdelyaetsya mezhdu etimi chastyami v takoj proporcii: na zhalovan'e rabochim idet polovina dohoda, na drugie rashody - chetvert', na pribyl' hozyainu ostaetsya takzhe odna chetvertaya. |to znachit, chto esli vyruchaetsya dvesti rublej, rabochie poluchayut iz nih 100, na drugie rashody idet 50, v pribyl' hozyainu ostaetsya 50. Posmotrim, chto budut poluchat' rabochie pri takom poryadke, kak v nashej masterskoj. Oni poluchayut svoyu platu - 100. Ta dolya, kotoraya {kotoraya ostavalas'} pri drugom poryadke ostavalas' u vsyakogo hozyaina, postupaet takzhe v ih ruki, potomu chto hozyaeva sami oni, - 50 r. Rabotaya iz svoego materiala, oni, konechno, ostorozhnee, vnimatel'nee, berezhlivee v ego upotreblenii, men'she tratyat ego popustu; soderzhanie {naem} pomeshcheniya stoit im gorazdo deshevle, - naprimer, u nas vy vidite, chto masterskaya pomeshchaetsya v dvuh komnatah, otdelennyh ot ogromnoj kvartiry; za kvartiru platitsya 1250, v nej 20 komnat, eti dve komnaty hot' ne samye bol'shie, no vse-taki bol'she pochti vseh ostal'nyh, poetomu vmesto 125 rublej, polozhim, chto nadobno platit' za nih 200 rublej, - no ved' pri obyknovennom ustrojstve pomeshchenie dlya masterskoj, v kotoroj zanimaetsya {nahoditsya} 25 , stoilo by po krajnej mere 500 rub., - vidite, kakoe ogromnoe sberezhenie, - bol'she chem napolovinu; tak i vo vseh ostal'nyh rashodah po soderzhaniyu predpriyatiya, - no my polozhim sberezhenie ne na polovinu, a tol'ko na tret'yu chast', - iz 50 rublej sberegaetsya 16 rub. 66 k. Vot my uzh {Dalee bylo: i vidim, chto} nabrali, chto nashi rabochie poluchayut vmesto 100 rublej - 166 r. 66 k. No {Dalee bylo: a. net, oni b. togda pochemu net,} v samom dele oni poluchayut bol'she; esli oni, rabotaya na svoj schet, berezhlivy na material, to ved' oni tochno tak zhe berezhlivy i na vremya, - oni men'she tratyat ego popustu, oni rabotayut userdnee, - ot etogo rabota idet bystree, luchshe, {Dalee bylo: i vyhodit} - polozhim, chto ot etogo vyigryvaetsya v uspehe raboty tol'ko odna pyataya dolya lishnyaya, - chto v to vremya, kogda pri obyknovennom nebrezhnom vedenii raboty bylo by sdelano pyat' shtuk tovara, budet sdelano pri ih ochen' userdnom trude 6 shtuk; ot 166 rub. 66 kop. odna pyataya dolya - 33 rub. 33 kop. Vot my i soschitali, chto vmesto 100 rublej, kotorye oni poluchayut pri drugom poryadke, pri nashem poryadke oni poluchayut vdvoe bol'she - 200. Raznica v sredstvah {Predstav'te i ogromnuyu raznicu v sredstvah dvuh} mezhdu dvumya lyud'mi uzh ogromnaya, esli odin poluchaet vdvoe bol'she drugogo: kogda, naprimer, odin chinovnik poluchaet 2 tysyachi rublej zhalovan'ya, a drugoj vdvoe, i semejstva u nih odinakovy, to vse u vtorogo uzh gorazdo izobil'nee i luchshe, chem u pervogo, - a {a chem bol'she summa} na malen'kih dohodah eta raznica eshche zametnee. Vot uzh i ponyatno, chto obraz zhizni nashih rabochih ves'ma mnogo otlichaetsya ot obraza zhizni drugih, {Dalee bylo: ved'.} - no eto ne vsya ih vygoda, daleko net. Krome togo, chto oni poluchayut gorazdo bol'she, oni delayut svoi rashody gorazdo ekonomnee. Nachnemte s togo, chto oni vse berut optom, po samoj deshevoj cene, {Dalee bylo: na samyh vygodnyh usloviyah} v samoe vygodnoe vremya; voobshche vse poluchayut na samyh vygodnyh usloviyah. |to ochen' bol'shoe sberezhenie. Voz'mem odin primer. {Dalee bylo: Im nuzhny drova, kogda oni nanimayut ugly, obuv'. Vy znaete, chto esli brat' 50 par bashmakov, to budet sdelana ochen' znachitel'naya ustupka, chem esli b vy brali odnu paru [Polozhim, no ved' esli u vas v rukah den'gi i vy mozhete]. Esli vy berete odnu paru v dolg, s vas voz'mut dorozhe, chem [esli vy] kogda vy berete na nalichnye den'gi, a esli vy mozhete dazhe platit' den'gi vpered pri zakaze, s vas voz'mut eshche deshevle. Polozhim, chto na etom vyigryvaetsya 33% za 1 rubl' pri ekonomnoj optovoj pokupke. To, za chto pri [melochnoj] pokupke po melochi, v nevygodnoe vremya, bol'shej chast'yu v dolg, nadobno bylo by zaplatit' 1 r. 35 kop. - vy vidite, chto [na 200] za svoi 200 r. pri nashem poryadke rabochij poluchaet to, chto pri drugom poryadke [imel by] platil by [250 rublej] 286 rublej. |ta proporciya slishkom mala, tak ona bol'she, - no vse-taki i po nej} Oni nanimayut svoyu kvartiru za 1250 rublej. V nej 20 komnat, iz nih dve ochen' bol'shie, po 4 okna, dve tozhe bol'shie, po 3 okna, {Dalee bylo: razochtite, skol'ko prishlos' by im, naprimer, platit' za etu kvartiru} ostal'nye 16 {Dalee bylo: po dva okna} pochti vse imeyut po dva okna. Kogda {Esli} eti komnaty byli razdeleny na tri kvartiry i kogda hozyain ne imel takoj uverennosti v ispravnoj uplate deneg i v tom, chto ego kvartiry budut zanyaty postoyanno, on ne mog vzyat' za nih men'she 1675 rublej, - vy vidite, uzh ochen' bol'shaya ustupka ot najma v bol'shom razmere. No ih vyigrysh ot nashego poryadka gorazdo bol'she. Ved' kazhdaya iz nih otdel'no nanimala by odnu komnatu, ochen' malen'kuyu i plohuyu, ili ugol v komnate. Poprobuem rasschitat', skol'ko bylo by vzyato deneg za takoe pomeshchenie s odinochnyh bednyh zhil'cov, zanimayushchih ugly, kak zanimali by oni v takih komnatah. V 16 komnatah zhili by po 3-4 cheloveka, kazhdyj platil by po krajnej mere 3 rublya 50 k. {Dalee bylo: eto sost} v mesyac, - eto sostavit 10 rub. 50 k. za komnatu (ya beru slishkom malo), za 16 komnat - 168 rublej v mesyac; v dvuh komnatah, gde po tri okna, zhilo by po 5 chelovek - eto budet 17 rub. 50 k. s komnaty, s dvuh - 35 rublej; v dvuh samyh bol'shih komnatah zhilo by po 8 chelovek - po 3 rub. 50 k.; eto budet po 28 rublej za komnatu, s dvuh komnat - 56 rub.; teper', esli slozhit', vyjdet vsego: 168 rub., 35 rublej, 56 rublej = 259 rub. v mesyac, v god - 3108 rublej; a ya schital slishkom malo zhil'cov, ih bylr by, po vsej veroyatnosti, bol'she. Vidite li, chto za pomeshchenie, za kotoroe brali by s odinochnyh zhil'cov 3108 rublej, pri nashem poryadke platitsya tol'ko 1250 rub. - eto znachit, chto za kazhdyj rubl' oni poluchayut stol'ko pomeshcheniya, za skol'ko pri drugom poryadke brali by s nih 2 rub. 49 k., pochti v dva s polovinoj raza. Ochen' pohozha na etu vygoda v priobretenii mnogih drugih udobstv i veshchej. No my voz'mem samuyu umerennuyu, slishkom maluyu proporciyu etoj vygody v obshchej slozhnosti pokupok: {Vmesto: samuyu umerennuyu ~ pokupok - bylo: vmesto togo} v kvartire oni vyigryvayut ot nashego poryadka 1 rub. 50 k., - my voz'mem, chto oni ot nashego poryadka voobshche vyigryvayut tol'ko 50 k. na rubl', chto v obshchej slozhnosti im obhoditsya pri nashem poryadke v 1 rubl' veshch', kotoraya inache obhodilas' by v 1 rub. 50 k. |to znachit, chto za svoi 200 rub. oni priobretayut stol'ko veshch