stva on priobrel udar indejskogo tomagouka, i vdova ego s synom vozvratilis' v Boston, prodav tol'ko chto raschishchennuyu pokojnym zemlyu. {Dalee bylo nachato: a. Tut syn koe-kak b. Syn kak podros, to sdelalsya} Syn poshel v matrosy. {Dalee bylo: i popal na korabl', hodyashchij v Rossiyu.} Natural'no, chto on, s semi let zhivshij uzhe mezhdu anglo-amerikancami, napolovinu zabyl svoj rodnoj francuzskij yazyk, - i tochno, on govoril po-francuzski {Dalee bylo: bojko, no tol'ko} nedurno dlya anglichanina, {inostranca,} no nikuda negodno dlya francuza. Kogda emu bylo 13-14 let, on poshel v matrosy, sdelal dva-tri rejsa v Evropu i v poslednij rejs popal v Peterburg. Korabl' ostavalsya v Kronshtadtskoj gavani dovol'no dolgo, i CHarl'zu sluchilos' zanemoch'; {Vmesto: i CHarl'zu ~ zanemoch'; - bylo: i sluchilas' na bedu} ego svezli v bol'nicu, on lezhal dolgo - i, kogda vyshel iz bol'nicy, ego korabl' davno uzhe ushel. {Dalee bylo: No on konechno otyskal zemlyakov, -} CHto emu delat'? On stal otyskivat' amerikancev v Peterburge i nashel neskol'kih na zavode Berta, - oni ustroili ego k sebe. Emu povezlo na zavode, {Dalee bylo: on skoro nachal poluchat' zhalovan'e polnoe} potomu chto on i rabotal, i uchilsya, tak chto cherez god odin iz {odin iz mashinistov, tozhe} amerikancev, mashinist, mog uzhe sdelat' ego svoim pomoshchnikom; a skoro on pereshel ot Berta uzhe nastoyashchim mashinistom na zavod, prinadlezhashchij russkomu. {Vmesto: na zavod ~ russkomu. - bylo: a. na russkij zavod. b. na zavod iz russkih, chugunnyj. Fraza: A skoro ~ russkomu vpisana.} Tak emu i sluchilos' prozhit' okolo 10 let v Peterburge, kuda on popal sluchajno, i pochti vse eti 10 let on prozhil v obshchestve russkih. Natural'no, chto on vyuchilsya horosho govorit' po-russki, {Dalee bylo: mozhet byt' ne sovsem} a ot anglijskogo yazyka sil'no otvyk: govoril po-anglijski gorazdo luchshe, chem po-francuzski, i ne-anglichanin prinyal by ego za chistogo anglichanina ili amerikanca, no {no akcent} anglichaninu ili amerikancu bylo slishkom slyshno, chto anglijskij akcent ego ne chist. {Dalee bylo: Svoe vremya v Peterburge ne teryal on darom - no userdie} A po-russki govoril on sovershenno kak russkij. Svoe vremya v Peterburge ne teryal on darom: vsyakij svobodnyj chas upotreblyal na uchen'e, i hotya ne imel sebe rukovoditelej, no priobrel ochen' poryadochnoe obrazovanie, a kogda priobrel ego, to otpravilsya - v Ameriku - emu bylo togda let 25 - i totchas zhe pristroilsya k kakoj-to amerikanskoj gazete pisat' statejki o Rossii i voobshche o Vostochnoj Evrope i o Zapadnoj Azii. No podobnye statejki trebovalis' v ogranichennom razmere, i CHarl'z stal iskat' sebe inogo zanyatiya i popal v {Dalee bylo: kupecheskuyu kontoru, torgov} n'yu-jorkskuyu kontoru londonskoj firmy Hodchson, Milliner i Ko. No, govoril on, skoro stalo ego tyanut' nazad v Rossiyu, {Dalee bylo: gde proshli luchshie} v Peterburg, gde proshli luchshie gody ego molodosti; {Dalee bylo: da i skoro} ego mat' davno umerla, on chelovek svobodnyj, {ego mat' ~ svobodnyj vpisano.} i on pereshel v londonskuyu kontoru svoej firmy, chtob iskat' sluchaya poluchit' dolzhnost' v Peterburge, {v Rossii} - cherez polgoda sluchaj etot predstavilsya, i vot on uzh s polgoda zhil v Peterburge v to vremya, kak nachalos' ego znakomstvo s Polozovym po sluchayu pokupki {prodazhi} zavoda. S amerikancami Peterburga on malo vodilsya, a s sluzhashchimi v amerikanskom posol'stve byl v yarostnoj {v neprimirimoj} vrazhde, i oni ne mogli govorit' o nem bez peny na gubah: togda pravitel'stvo bylo v rukah yuzhan, rabovladel'cheskoj partii, a B'yumont byl bezuslovnym abolicionistom. {Dalee bylo: i kak tol'ko vstrechal kogo iz sluzhashchih} Bol'shinstvo peterburgskih amerikancev, agenty n'yu-jorkskih firm, tozhe, podobno svoim firmam, priderzhivalis' yuzhnoj partii po torgovym raschetam i tozhe begali ot B'yumonta. Pro anglichan on govoril, chto ochen' lyubit ih, chto posle {Dalee bylo: svobodnyh zemledel'cev Soedinennogo Amerikanskogo soyuza} naseleniya svobodnyh shtatov Severo-Amerikanskogo soyuza - eto luchshij narod v mire, no chto emu nepriyatno s nimi, potomu chto on besprestanno dolzhen vyderzhivat' stychki s nimi iz-za togo, chto govorya s amerikancem, oni tut razumeyut i naselenie YUzhnyh shtatov, kotorye, po slovam B'yumonta, takie zhe severo-amerikancy, kakimi francuzami byli emigranty. {Tekst: S amerikancami ~ emigranty vpisan.} Nel'zya ne skazat', chto v etoj istorii ne bylo nichego ni neobyknovennogo, ni nepravdopodobnogo. U pronicatel'nogo chitatelya sil'no {uzh tak sil'no} cheshetsya yazyk skazat', chto... - no uzh tak vyshkolen moim grubym obrashcheniem, chto budet molchat', - i umno delaet. Polozov ochen' zabotlivo {vnimatel'no} uhazhival za B'yumontom, zval ego k sebe po vecheram, potom stal priglashat' i obedat', - nel'zya, delo shlo o tom, chtob vyruchit' ot zahvatov pogibeli bol'she poloviny togo, chto ostalos' u starika iz prezhnego gromadnogo bogatstva, - o tom, chtoby obespechit' svoyu starost' i sostavit' pridanoe docheri. B'yumont snachala dolgo {dovol'no dolgo} ne prinimal priglasheniya Polozova, no kak-to raz, ne uspevshi uklonit'sya {otvertet'sya} ot obeda, uvidel sebya za obedom tol'ko vtroem so starikom i ego docher'yu. {Dalee bylo: a. Nachato: i tut obratil na nee b. i tut [nachal] [sdruzhilis'] on i Katerina Vasil'evna sblizilis'} B'yumont i ran'she zamechal, chto Polozova vsegda zadumchiva, pochti vsegda grustna. No on ne obrashchal na eto osobogo vnimaniya, - on znal, chto ee otec nedavno poteryal gromadnoe bogatstvo, i estestvenno bylo dumat', chto devushka grustit o poteryannom bleske. - Dumal li ya kogda-nibud', - skazal za obedom {za obedom vpisano.} Polozov, - chto eti akcii zavoda budut imet' dlya menya takuyu vazhnost'! Tyazhelo na starosti podvergnut'sya takomu udaru. Eshche horosho, chto Katya tak ravnodushno perenesla, chto ya pogubil ee sostoyanie. Tol'ko ona menya i podderzhivaet. A esli b eshche ona zhalela ili roptala, ya s uma by, kazhetsya, soshel. B'yumont vzglyanul na Polozova, potom vzglyanul na Katerinu Vasil'evnu: - Da, eto, konechno, bol'shoe oblegchenie, kogda semejstvo druzhno perenosit nepriyatnosti. - Da vy smotrite somnitel'no, Karl YAkovlevich {Vmesto: YAkovlevich bylo: Petrovich (B'yumont govoril, chto ego otca zvali} (B'yumont {Dalee bylo: govoril, chto ego otca zvali} dlya russkogo razgovora prinimal eto otchestvo, ob®yasnyaya, chto ego otca zvali v Kanade ZHak, a v Soedinennyh SHtatah {v Kanade ~ SHtatah vpisano.} Dzhems), - vy dumaete, chto ona zadumchiva, tak eto ottogo, chto ona zhaleet o bogatstve? Net, Karl YAkovlevich, net, vy ee naprasno obizhaete. U nas s neyu drugoe gore - my izverilis' v lyudej, - skazal polushutya, polupechal'no Polozov. Katerina Vasil'evna pokrasnela - ej bylo nepriyatno, chto otec zavel o nej razgovor. - Net, papa, vy naprasno moyu zadumchivost' ob®yasnyaete takimi vysokimi motivami, - u menya prosto neveselyj {ugryumyj} harakter, i ya skuchayu. - Byt' grustnoj - protiv etogo nichego nel'zya skazat', - skazal B'yumont, - no chuvstvovat' skuku - eto, po moemu mneniyu, ne izvinitel'no. Ona v mode u nashih brat'ev anglichan, no my, amerikancy, ne znaem ee: eto slovo ne sushchestvuet {neizvestno} v nashem amerikanskom yazyke, nam nekogda skuchat', u nas slishkom mnogo dela; mne kazhetsya, chto i russkij narod dolzhen by videt' sebya v takom zhe polozhenii: u nego tozhe slishkom mnogo dela na rukah. {Dalee bylo: i mne stranno} No dejstvitel'no ya vizhu v russkih sovershenno protivnoe: oni ochen' raspolozheny handrit'; sami anglichane daleko ne vyderzhivayut s nimi sravneniya v etom, hotya i proslavilis' izobreteniem splina. - I russkie pravy, chto handryat, - skazala Katerina Vasil'evna. - Kakoe zh u nih delo? Im nechego delat'; oni dolzhny sidet' slozha ruki. Ukazhite {Dajte} i mne delo, i ya, veroyatno, ne budu skuchat'. - Vy hotite najti sebe delo? O, za etim ne dolzhno byt' ostanovki. Vy vidite vokrug sebya takoe nevezhestvo, takuyu bespomoshchnost'. {Dalee bylo: chto za rabotoyu net nedostatka} - Da, no odin, - eshche bolee odna, - chto mozhet delat' odin? - No ved' ty zhe delaesh', Katya, - skazal Polozov: - ya vam vydam ee sekret, Karl YAkovlevich, ona ot skuki uchit devochek, - u nee kazhdyj den' byvayut ee uchenicy, i ona vozitsya s nimi ot 10 do chasu, inogda bol'she. B'yumont posmotrel na Katerinu Vasil'evnu s uvazheniem: - Vot eto po-nashemu, eto po-amerikanski, - no zachem zhe v takom sluchae vy skuchaete? - No razve eto takoe delo, kotoroe mozhet pridat' interes zhizni? |to ne bol'she kak razvlechenie, kotoroe zanimaet menya, poka ya zanyata im, i o kotorom nechego dumat' v drugie chasy dnya, - ono slishkom legko, ono moglo by sluzhit' horoshim otdyhom ot chego-nibud' bolee ser'eznogo, ne bolee. I pritom, znaete, chto kazhetsya mne, mister B'yumont? Mozhet byt', ya oshibayus', mozhet byt', vy nazovete menya materialistkoyu... {Dalee nachato: |to-to uprek} - Vy zhdete takogo upreka ot amerikanca, ot cheloveka iz toj nacii, kotoraya oslavlena na celyj svet kak pogryazshaya v materializme, dumayushchaya tol'ko o dollerah? - Vy shutite, no ya ser'ezno boyus' vyskazat' vam moe mnenie, {Dalee bylo: ono mozhet kazat'sya obskurantam} - ono v samom dele pokazhet vam, chto ya materialistka; no moya zhizn' privela menya k takomu prozaicheskomu vzglyadu, - mne kazhetsya, chto {Dalee bylo: a. eto napravlenie pomozhet b. modnoe napravlenie ochen'} delo, kotorym ya zanimayus', slishkom odnostoronnee delo i chto ta odna storona, na kotoruyu obrashcheno ono, - ne pervaya storona, na kotoruyu dolzhny byt' obrashcheny zaboty cheloveka, zhelayushchego prinesti pol'zu narodu. YA dumayu tak: dajte lyudyam kusok hleba, chitat' oni vyuchatsya i sami. {Vmesto: chitat' ~ sami - bylo: kniga sama ochutitsya v rukah.} A nachinat' nadobno ne s knigi, a s hleba, inache my budem pochti popustu tratit' vremya. B'yumont vzglyanul {posmotrel} na Katerinu Vasil'evnu s lyubopytstvom i podumal pro sebya: "ogo!" - Da, eto ochen' grubyj materializm, - skazal on ulybnuvshis', {Dalee bylo: i ya znayu odnogo materialista} - no esli vy dumaete, chto nadobno nachinat' ne s togo konca, s kotorogo obyknovenno nachinayut zabotu o nravstvennom vozvyshenii naroda to pochemu zh vy ne nachinaete s toj storony, s kotoroj nadobno? - YA vam skazala: odna chto ya mogu sdelat'? YA ne znayu, kak prinyat'sya, {vy ne nachinaete ~ prinyat'sya vpisano.} za chto prinyat'sya, i esli b dazhe znala, gde u menya vozmozhnost'? Vy znaete, devushka tak svyazana vo vsem. YA nezavisima v svoej komnate, no chto ya mogu delat' v svoej komnate? Polozhit' na stol knizhku i uchit' chitat', - ya eto i delayu. No esli ya vyhozhu, {vyjdu iz svoej komnaty,} kuda ya mogu idti odna? S kem ya mogu videt'sya odna? Kakoe delo ya mogu vesti odna? - A ya govoryu vam, chto ya eshche i ne znayu, kakoe zhe delo nadobno vesti i kak ego vesti. - Ty, kazhetsya, izobrazhaesh' {vystavlyaesh'} menya, Katya, despotom, kotoryj derzhit tebya vzaperti, - skazal Polozov: - uzh v etom-to ya nepovinen s teh por, kak ty tak strashno prouchila menya. - Net, papa, vy horoshij, vy ne stesnyaete, {Dalee bylo: i esli b vy byli ne horoshij} - stesnenie ne ot vas, ot vsego obshchestva. {Dalee bylo: Mne by zanimat'sya spletnyami,} - Vot kak, Katerina Vasil'evna, vy davali strashnye uroki vashemu batyushke, chtob on ne byl despotom? - Papa, zachem vy vspominaete o tom, ot chego ya davno krasneyu, - ved' ya togda byla rebenkom. Mister {No mister} B'yumont, skazhite, pravda, chto u vas v Amerike devushka ne tak svyazana? - Da, my, amerikancy, mozhem etim gordit'sya. I u nas daleko eshche ne to, chemu sleduet byt'; no vse-taki kakoe zh sravnenie s evropejcami! Amerikancy vse-taki priznayut gorazdo bol'she svobody za zhenshchinoyu. - Papa, poedem v Ameriku, kogda mister B'yumont vykupit tebya ot tvoego zavoda, - skazala shutya Katerina Vasil'evna. {skazala ~ Katerina Vasil'evna. vpisano.} - YA tam budu chto-nibud' delat'. - Nu, Katya, ty-to, mozhet byt', i godish'sya dlya Ameriki, a ya-to byl by slishkom plohim amerikancem. - Mozhno najti delo i v Peterburge, - skazal B'yumont. - Naprimer? ukazhite, ya budu ochen', ochen' blagodarna vam. B'yumont zadumalsya, kak budto skazal lishnee. - Vy ne hotite skazat'? CHto zh eto, tozhe odni neopredelennye slova? |to ya mogla by slyshat' i ot mnogih russkih. {|to ~ russkih vpisano.} Ot amerikanca ya zhdala bol'shego. "CHto zh, v samom dele? Zachem zhe ya i zdes', kak ne za etim? I cherez kogo zh i uznat', pora ili eshche net?" - dumal B'yumont. - Net, Katerina Vasil'evna, eto ne neopredelennye slova: ya, kogda govoril vam o vozmozhnosti najti delo, dumal o dele, kotoroe sushchestvuet, k kotoromu vy mozhete primknut', i, k chesti vashej nacii, eto delo {Dalee nachato: a. chisto b. delaetsya} nachato rukami russkoj zhenshchiny i delaetsya rukami neskol'kih zhenshchin, vse chisto russkih. Poznakom'tes' s g-zhoyu Kirsanovoyu, - u nee najdetsya delo i dlya vas. - Kirsanovoyu? Kto eto? Ee muzh medik? - bystro sprosila Katerina Vasil'evna. - Vy ego znaete? {Dalee bylo: Tem luchshe.} Kak zhe vy ne slyshali o dele, deyatel'niceyu kotorogo ego zhena? |to delo ochen' lyubopytnoe. Byt' znakomym s vami i ne govorit' - eto neprostitel'no s ego storony. - My ego znali, kogda on eshche ne byl zhenat, - skazal Polozov: - nashe znakomstvo svyazano s tem sluchaem, kogda poluchil urok, otuchivshij menya ot despotizma, - skazal Polozov. - Papa, vy opyat', zachem, milyj papa? My videlis' s Kirsanovym chetyre goda tomu nazad, mister B'yumont, on pol'zoval menya, i bez nego ya by umerla. {Dalee bylo: Ah, kakoj eto chelovek!} S teh por my ne vidalis'. On ne hotel prodolzhat' znakomstva s nami - teper' ya ponimayu, pochemu: my togda byli bogaty, a on slishkom gord, chtob byt' znakomym s lyud'mi, kotorye bogache. YA teper' eto ponimayu. - Da, on brosil vse svoi prezhnie bogatye znakomstva, - skazal Polozov. - |to ne imeet v sebe nichego osobennogo, papa, oni nepriyatny. Udovol'stvie mozhno nahodit' tol'ko v obshchestve ravnyh. No, mister B'yumont, my vse otvlekaemsya ot dela. Vy menya poznakomite s m-me Kirsanovoj? - YA sam ne znakom s Kirsanovymi. YA tol'ko znayu ih, no ne znakom. - Kak zhe eto sdelat'? {Dalee bylo: s ogorcheniem skazala Katerina Vasil'evna, - kak zhe ya poz} Ukazhite zh, cherez kogo ya mogu poznakomit'sya s m-me Kirsanovoyu? - Tut ne nuzhno nich'ej rekomendacii, vy prosto otprav'tes' k nej. {Dalee bylo: Nepremenno. No vse-taki ya mogu skazat', chto vy menya poslali k nej?} - Konechno, da, i potom: {Konechno, da, i potom: vpisano.} - esli vy o nej slyshali, to, mozhet byt', i ona slyshala o vas, - veroyatno, u vas est' obshchie znakomye. Vashe imya, veroyatno, posluzhit rekomendacieyu, hotya vy i ne znakomy lichno. - Net, moe imya ne izvestno im. Vy mozhete skazat' ili ne skazat' ego, kak vam ugodno, no ono ne pomozhet vashemu znakomstvu, - da i ne nuzhno: ya ruchayus', chto cel', s kotoroyu vy nachinaete znakomstvo, zastavit ee polyubit' vas. - Edu, zavtra zhe edu. No kak uznat' adres? - YA ne znayu, gde oni zhivut, no ob etom mozhno uznat' v Medicinskoj akademii, gde on sluzhit. {Dalee nachato: Ona pohozha na} - Ah, kakoj on chelovek! YA ni ran'she, ni posle ne videla takih lyudej! Pohozha li ona na nego? - Da, {Dalee bylo: esli ya ne oshibayus', ona pohozha na nego} potomu chto vse horoshie lyudi ochen' pohozhi drug na druga, - ya v etom smysle i govoril. {ya ~ govoril, vpisano. Posle: govoril - bylo: a. Katerina Vasil'evna ne znala, kak eto prinyat', b. Katerina Vasil'evna pokrasnela, v. |to ochen' horoshaya zhenshchina i potomu pohozha na nego - vse horoshie lyudi ochen' pohozhi drug na druga. - Zachem vy sravnivaete menya s takimi lyud'mi, kak ona? - YA eshche i ne sravnivayu [a tol'ko], - ya eshche slishkom malo znayu vas, - ya tol'ko dumayu, chto mozhet byt', i chto eto mne kazhetsya. Katerina Vasil'evna pokrasnela eshche bol'she. - Net, ne shutite tak, mister B'yumont, esli ya zastenchiva, to ved' eto menya delaet ochen' obidchivoj, - zachem obizhat' takimi shutkami? - Net, eto ne shutka, [kazhetsya, chto eto dejstvitel'no]. Vy mne ochen' nravites'. Skol'ko ya uznal} - Esli b ya bol'she videla takih lyudej, kak on! - Konechno, to obshchestvo, v kotorom vy zhili ran'she, {do etih por,} ne ochen' izobiluet takimi lyud'mi; dazhe nyneshnij krug vashih znakomyh, tozhe eshche plohovat; no, kogda vy sojdetes' s Kirsanovymi i uznaete kruzhok ih znakomyh, vy uvidite, {veroyatno uvidite} chto est' celye krugi, sostoyashchie isklyuchitel'no iz takih lyudej, kak on. {Dalee bylo: Vot kakim obrazom [nachalos' znakomstvo] proizoshlo, chto Polozova poznakomilas' s Veroyu Pavlovnoj [B'yumont skazal v tot zhe] [V tot zhe vecher] [Vecherom]. V tot zhe den', kak Polozova byla u Very Pavlovny, B'yumont priehal k Polozovu. Katerina Vasil'evna byla v sovershennom vostorge ot uvidennogo i ee nel'zya bylo uznat', - tak ona byla vesela, i bog znaet skol'ko vremeni} - No chto zh eto za delo o kotorom vy govorite s takim uvazheniem i v kotorom ya mogu prinyat' uchastie? - |to opyt prakticheskogo primeneniya teh ekonomicheskih principov, kotorye v poslednee vremya vyrabotany naukoyu. Vy znaete ih? {Dalee bylo: - Neskol'ko; slishkom malo i neopredelenno. - No vse-taki skol'ko-nibud' znaete? - Kogda vy uvidite ih v praktike ih primeneniya, v zhizni, vy uvidite, chto oni ochen' prosty, no primenenie ih ochen' lyubopytno po svoej novizne [i vy uvidite, chto oni udovletvoryayut vsem predstavleniyam], i vy uvidite, kak tol'ko [i mnogo inoe] sumeete ne zakoncheno} - Da, ya chitala koe-chto o nih i vizhu, chto delo, na kotoroe ukazyvaete mne, dolzhno byt' ochen' zavlekatel'no. - Da, u nas v Amerike est' uzhe dovol'no mnogo takih opytov, no v Rossii, naskol'ko ya znayu, eto eshche pervyj. |to chrezvychajno osvezhitel'no dejstvuet na dushu, potomu-to ya i reshilsya rekomendovat' vam - uchastie v nem. YA nadeyus', chto i lichnost' m-me Kirsanovoj podejstvuet na vas osvezhitel'no. {K posleduyushchemu tekstu data: 27 f.} Vot kakim obrazom proizoshlo {Dalee oshibochno ostalos': znakomstvo} to, chto Katerina Vasil'evna poznakomilas' s Veroyu Pavlovnoyu. {Dalee, bylo: Edva proshlo polchasa, kak ona vozvratilas' domoj, u nee uzh sidel B'yumont - on sam izvestil vchera} Ona byla u v pervyj raz na drugoj {a. vecherom b. poutru} zhe den' poutru, kak skazala B'yumontu, a B'yumont vecherom opyat' byl u nih, - chto eto s nim sdelalos'? Ran'she, byvalo, ne dozovesh'sya, a teper' sam, bez zova, priehal - i na drugoj zhe den' posle togo kak byl, - chto eto znachit? Stariku li Polozovu trudno namotat' eto sebe na us? - CHto zh, zhenih podhodyashchij, {vygodnyj} - v prezhnee vremya, konechno, ne takogo {Dalee nachato; Konechno, ran'she ne takogo} nashla by, a teper' - teper' luchshego i zhdat' nel'zya. CHelovek ochen' horoshij i osnovatel'nyj, poluchaet zhalovan'ya bol'she 3 tysyach rublej, zahochet, mozhet poluchat' i bol'she, mozhet i sam vojti v oboroty - del'naya golova. Govorit, chto hotel by navsegda ostat'sya v Rossii, chto ona emu mila, budto rodina: partiya ej. Soobrazhenie starika opravdyvalos' delom, no soobrazhal on eshche neskol'ko rano: poka B'yumont vovse ne zatem , chto hochet stat' zhenihom, net; pravda, so vcherashnego razgovora on smotrit na Katerinu Vasil'evnu s uvazheniem i sochuvstviem, no on vovse ne eyu zanyat, ne dlya priehal - emu hochetsya poskoree uznat', chto ona videla poutru. {Dalee bylo: Katerina Vasil'evna vstretila ego.} Kak odushevlena Katerina Vasil'evna! Ee uznat' nel'zya! Kuda devalas' ee grustnaya zadumchivost', ee tihaya molchalivost'! S kakim vostorgom rasskazyvaet ona B'yumontu, - i ved' uzh rasskazyvala otcu, i vse-taki ne unyalsya ot odnogo raza rasskazyvaniya ee entuziazm, - o tom, chto videla poutru. Da, teper' ee serdce polno, zhivoe delo najdeno! B'yumont slushaet vnimatel'no, no razve mozhno slushat' eto tak? Nakonec zametila ona i chut' ne s gnevom govorit: - Mister B'yumont, ya razocharovyvayus' v vas, {Dalee bylo: vy slushaete menya kak by tol'ko iz vezhlivosti} - neuzheli na vas eto tak malo dejstvuet, chto vam interesno - i tol'ko? - Katerina Vasil'evna, vy zabyvaete, chto ya {chto mne} vse eto videl; v vashih opisaniyah {rasskazah} dlya menya novy tol'ko nekotorye podrobnosti; ya vizhu, chto delo {chto moe delo} voobshche razvilos', rad etomu, no ved' ko vsemu, chto sostavlyaet sushchnost' ego, ya slishkom privyk. - Vy govorite, chto ochen' blizko {horosho} znali etu masterskuyu? {Vy znali etu masterskuyu?} - Zachem zhe ponimat' moi slova v takom smysle? YA videl u nas v Amerike neskol'ko takih uchrezhdenij, - ya vchera govoril vam, - nekotorymi iz nih ya dovol'no dolgo zanimalsya. {Vmesto: nekotorymi iz nih ~ zanimalsya - bylo: nekotorymi ya zanimalsya ochen' mnogo. Posle: zanimalsya - bylo: Esli vy hotite, chtoby ya skazal vam, chto sobstvenno mne tut bylo by interesno - mne interesno bylo [slyshat'] uznat' pobol'she ne o samom uchrezhdenii, a [o tom odnom] ob ego uchreditel'nice - I vy mozhete interesovat'sya otdel'noj lichnost'yu?} Dlya menya interes novizny tut mogut imet' tol'ko lichnosti, kotorym obyazano delo svoim uspehom, {Vmesto: kotorym ~ uspehom, - bylo: uchastvuyushchie v etom dele} - naprimer, chto vy mozhete rasskazat' mne o m-me Kirsanovoj? - Ah, bozhe moj, ona mne chrezvychajno ponravilas', - vse ob®yasnyala s takoyu lyubov'yu, - i bol'she ya nichego ne mogu skazat' o nej; neuzheli do togo mne bylo, chtob dumat' {zanimat'sya} o nej, kogda u menya pered glazami bylo takoe delo? - Vasha pravda, - skazal B'yumont: {Dalee bylo: i ulybnulsya [neskol'ko natyanuto], no kak budto niskol'ko} - tak i ya sovershenno zabyvayu o , kogda zainteresovan delom. {Dalee bylo: No posle etogo on skazal} Ah, chto zh vy mne rasskazyvaete o m-me Kirsanovoj? Katerina Vasil'evna perebrala {staralas'} vse svoi vospominaniya, no v nih pochti tol'ko i nashlos' pervoe vpechatlenie, kakoe sdelala na Vera Pavlovna; {Dalee bylo: v te nemnogie minuty razgovora, kotorye} ona ochen' zhivo opisala ee naruzhnost', golos, manery, - vse, {Dalee bylo: vstrechu} chto brosaetsya v glaza v pervuyu minutu vstrechi s novym chelovekom, - no dal'she - dal'she u nee {Dalee bylo: uzh ne bylo} v vospominaniyah uzh dejstvitel'no pochti nichego, otnosyashchegosya k samoj Vere Pavlovne: masterskaya, masterskaya i masterskaya i ob®yasneniya {slova} Very Pavlovny o masterskoj, - eti ob®yasneniya ona vse pomnit, no samu Veru Pavlovnu {Dalee bylo: ona uzh ne pomnit} vo vse posleduyushchee vremya posle pervoj minuty vstrechi ona uzh ne pomnila. - Itak, na etot raz ya obmanulsya v svoem ozhidanii uznat' ot vas mnogo o vashej novoj znakomoj. No ya ne otstanu ot vas, - cherez neskol'ko dnej ya budu opyat' doprashivat' vas o nej. - No pochemu zh vam samomu ne poznakomit'sya s nej, esli ona vas tak interesuet? - Da, ya dumal sdelat' eto. No prezhde, {No prezhde ya dolzhen uznat'} chem ya reshus' na eto, ya dolzhen uznat' o nej pobol'she. {Dalee bylo: I ya slishkom ostorozhen na novye znakomstva} YA dazhe poproshu vas, {Dalee bylo nachato: ne upominajte menya} esli vam i sluchitsya upominat' moyu familiyu v razgovorah, to ne upominat', chto ya rassprashival vas o nej ili chto hochu poznakomit'sya s neyu. - Da? Konechno, esli vy etogo hotite. No eto nachinaet pohodit' na zagadku. {Dalee bylo: Kogda vy bol'she poznakomites' s neyu - pogovorim: kogda ya bol'she poznakomlyus' s vami - posle vcherashnego i nyneshnego razgovora ya vas znayu tak, kak budto my byli [korotko] blizko znakomy neskol'ko let, - kogda vy blizhe poznakomites' s neyu, u menya k vam budet pros'ba [kotoruyu vy ispolnite i posle kotoroj], posle kotoroj ya dolzhen budu ob®yasnit' vam zagadku - eta zagadka budet ob®yasneniem dlya vas po mere togo, kak vy blizhe poznakomites' s neyu [ne kak] [ne tol'ko s ee vneshneyu zhizn'yu, no] i posle togo, cherez neskol'ko dnej ya ... - Net, vy tut nichego} - Vo vsyakom sluchae na eto u menya vazhnaya prichina, kotoraya, veroyatno, i ustranitsya, kogda ya pobol'she uslyshu ot vas o nej. No poka eta prichina ochen' vazhna. B'yumont nachal byvat' u Polozovyh chasto. Odushevlenie {Dalee bylo: i razgovory} Kateriny Vasil'evny prodolzhalos', ne oslabevaya, a tol'ko perehodya v postoyannoe nastroenie duha, bodroe, zhivoe, svetloe. Dlya B'yumonta ona, kogda uspevala pobyvat' v masterskoj i u Kirsanovyh, neskol'ko otvlekala {obrashchala} svoe vnimanie ot masterskoj na samu Veru Pavlovnu, no v pervoe vremya eto udavalos' ej vse-taki redko, i vse-taki rasskazy ee o Vere Pavlovne vyhodili dovol'no skudny materialom, - ochevidno, ona zhivet s muzhem ochen' horosho; malo skazat': ochen' horosho, - oni chrezvychajno sil'no lyubyat drug druga, i po vsemu vidno, chto oba chrezvychajno schastlivy svoimi otnosheniyami, - pochti tol'ko. No, kazhetsya, etogo bylo dovol'no B'yumontu, - on stal uzh govorit', chto, kazhetsya, skoro on poznakomitsya s Kirsanovymi. {s Veroj Pavlovnoj.} - Mister B'yumont, ya slishkom plohoj agent, soglasites', no chto zh mne delat'? - Lichnost' ochen' malo zanimaet menya, u menya vsegda na pervom plane delo, - skazala nedeli cherez tri Katerina Vasil'evna. - Otdel'nyj chelovek {Lichnost'} zanimaet menya lish' nastol'ko, naskol'ko eto nuzhno dlya dela. Esli nadobno chto-nibud' sdelat' dlya cheloveka, ya zanimayus' im; kak minovala nadobnost', lichnost' snova ne privlekaet k sebe moih myslej. YA dumayu o vsevozmozhnyh veshchah {Dalee bylo: a. no o lyudyah b. no o harakterah} voobshche, a ne po otnosheniyu k otdel'nym licam, - mozhet byt', ya ne umeyu eto vyrazit' yasno, ne znayu. {Dalee bylo: ponyatno li eto?} - YA eto {Pered: YA eto - bylo: |to raznica} ochen' horosho ponimayu, Katerina Vasil'evna: po nature odnih lyudej vse dumaetsya pod formoyu zhivyh, opredelennyh sluchaev, - ih mysl' beret fakt i delaet {i vlagaet} ego predstavitelem obshchego ponyatiya. |to natury, kotorye prinyato nazyvat' poeticheskimi, - mne takoe nazvanie kazhetsya nespravedlivo, potomu chto obizhaet menya, - budto u menya ne poeticheskaya natura, - no u menya ne takaya natura; ya beru chastnyj {chastnyj vpisano.} fakt tol'ko chtoby izvlech' iz nego obshchee ponyatie - mne legche dumaetsya pod formoyu obshchih ponyatij. YA davno vizhu, chto u vas to zhe. {Dalee bylo: Vy tozhe} |to ne znachit, chto u nas slaba fantaziya, - net, {Dalee bylo: eto prosto} v oboih razryadah est' lyudi s samoj sil'noj i s samoj slaboj fantaziej, - u kakogo poeta voobrazhenie bylo sil'nee, chem u Fur'e? Samye zhivye kartiny velikih poetov edva li tak zhivy i otchetlivy, kak ego opisaniya, {K posleduyushchemu tekstu data: 28 f, napisal - 1 m.} - no vse-taki on pisal ne belletristicheskie rasskazy, a teoreticheskie rassuzhdeniya. Odnako, {No,} hotya vy i plohoj agent, hotya vy i ochen' malo obrashchaete {rasskazyvaete} vnimaniya na lichnye otnosheniya, kotorye mne nuzhno znat', ya vse-taki uznal ih nastol'ko, naskol'ko mne nuzhno bylo znat'. {Dalee bylo: [chtoby] [Vy skazhete] [No vy govorili tol'ko] I dejstvitel'no, hotya Vera Pavlovna ne z} No teper' mne interesno znat' vashe mnenie ob etih otnosheniyah. Skazhite, kak vam nravyatsya otnosheniya Kirsanovyh? - Oni prevoshodny. - Tak; sami po sebe prevoshodny i dlya nih prevoshodny. No dlya vas - byli by takie otnosheniya sovershenno po vas? - CHto vy sprashivaete eto, mister B'yumont? Vy dovol'no moj obraz zhizni, - kak ya derzhu sebya: esli ya ne vizhu sebe dela, ya uhozhu v svoyu komnatu; mne priyatno govorit' tol'ko ili togda, kogda eto nuzhno dlya dela, ili kogda ya chuvstvuyu, vot hot' ob etoj masterskoj, - ya neskol'ko tol'ko v poslednie dni perestala muchit' vas beskonechnymi rasskazami o nej, - no teper', kogda ya nachala privykat', kogda moe prezhnee volnenie ot etogo dela stalo zamenyat'sya spokojnym, hotya ne menee sil'nym uchastiem k nemu, vy vidite, chto ya stala menee razgovorchiva. |tot ton razgovora uzh pokazyvaet, chto Katerina Vasil'evna i B'yumont byli ochen' druzhny. Da i kak im bylo ne sblizit'sya? Ona uvidela v nem, kotoryj ran'she govoril tol'ko o suhih prakticheskih raschetah s ee otcom, sovershenno novuyu storonu s toj pory, kak zashla u nih rech' o dele, kotoroe mozhet zanyat' ee, - on vykazyval takoe odushevlenie, kogda govoril ob obshchih interesah, chto {Dalee bylo: na nego nel'zya bylo smotret' bez si} cheloveku, skol'ko-nibud' zanyatomu imi, nel'zya bylo smotret' na nego bez simpatii; tochno tak uvidel i B'yumont Katerinu Vasil'evnu. Oni byli soyuzniki, goryacho predannye odnomu delu, - kak zhe bylo im ne podruzhit'sya? {Dalee bylo: a. No bylo i bol'she uzh b. No on horosho znal} Oni oba uzh chuvstvovali, chto eto ne prosto druzhba; net, im oboim uzh dumalos': {Vmesto: uzh dumalos': - bylo nachato: prihodilo v} "my byli by para drug drugu; my byli by schastlivy". Pochemu zh i ne byt'? K etomu teper' podhodil razgovor. - S odnim iz moih druzej - v N'yu-Jorke, v Bostone, v Filadel'fii, gde ni bylo, vse ravno pokuda, - byla dovol'no zanimatel'naya istoriya, kotoruyu ya hochu rasskazat' vam, Katerina Vasil'evna, - nachal B'yumont. - On byl zhenat na zhenshchine, luchshe kotoroj nikogo nikogda ne znal. Ona tozhe schitala ego luchshim chelovekom iz vseh, kogo znala. Oni byli chrezvychajno privyazany drug k drugu. {Dalee bylo: On byl chelovek [surovyj] ochen' strogih pravil, - ona takzhe} I odnako zh oni ne mogli uzhit'sya vmeste. {Dalee bylo: potomu chto ona pochuvstvovala sebya } On gotov byl otdat' golovu za malejshee uvelichenie ee schast'ya, {Dalee bylo: no tol'ko s tem usloviem, chtoby ona ne trevozhila} on byl gotov na vse dlya nee, on hotel zhit' tak, chtob nikto ne trevozhil ego bez nadobnosti v nem, - i ne mog sdelat' isklyucheniya iz etogo dazhe dlya nee. On hotel sdelat' eto isklyuchenie, kogda zametil, chto ona hochet togo, no eto emu ne udalos'. {Dalee bylo: Ona hotela otdavat' vse vremya svoemu} Ona, naoborot, hotela otdavat' lyubimomu cheloveku vse to vremya, kotorym ona i on mogli raspolagat' svobodno, - i on ne mog prinyat' etogo, on hotel prinyat', no ona videla, chto eto emu ne nuzhno. CHto vy skazhete o takom cheloveke? On ne umel lyubit', on ne znal chuvstva lyubvi? - YA ne znayu, umel li on, ponimal li; no ya ponimayu ego. {Dalee bylo: "YA beru u vas tol'ko to, chto mne nuzhno".} YA, kak on, skuchala by, esli ot menya potrebovali by togo, chto ot nego. - Kak zhe nazvat' vas i ego? Lyud'mi s suhim serdcem? - Kak hotite, eto vse ravno. Pri malejshej nadobnosti ya gotova delat' vse, chto nadobno, no bez nadobnosti ne trevozh'te menya, eto moj ideal zhizni. - Vy lyubili dva raza? No bylo li eto dostatochno ser'eznoe chuvstvo, chtoby vy mogli skazat', chto znaete svoj ideal? - Mne 22 goda. YA mogla uznat' sebya. - Mne kazhetsya, chto vy ne oshibaetes'. Poetomu pozvol'te doskazat' polnee istoriyu, kotoruyu ya vystavil vam tol'ko v obshchih chertah. Vam nuzhno slyshat' ee? Ili ona teper' budet kasat'sya vas? {Dalee nachato: Mne nuzhno} - Da? Ona mozhet imet' otnoshenie ko mne? - Da, ona imeet otnoshenie k vam. - Govorite. - Moj drug, - govorila cherez polchasa Katerina Vasil'evna, - kogda ya skazala, chto znayu sebya, ya govorila o tom, chto ya chuvstvovala v sebe v eti dni, posle togo kak my s toboyu sblizilis'. Itak, znal li, chto {chto ne prohodilo} ya ne mogla ni na minutu ne dumat' o tebe? CHto by ya ni dumala, kak by ya ni byla uvlechena, pogloshchena drugimi myslyami, - mysl' o tebe stoyala ryadom s nimi. S chem eto sravnit'? YA znayu, - s tem, kak vsegda pomnish' o sebe, - ved' chto by ya ni dumala, kak by ya ni byla pogloshchena chem-nibud', ya vse-taki pomnyu svoe imya, svoi leta, cvet svoih volos, - ya pomnyu sebya, - tochno tak zhe ty byl vsegda v moih myslyah - budet li eto vsegda tak prodolzhat'sya? YA ne znayu. Ne oslabeet eta svyaz' vseh moih myslej, vseh chuvstv s mysl'yu o tebe, s chuvstvom k tebe? YA ne znayu; mne kazhetsya, net, no ya etogo ne znayu. - YA znayu, - net; ya znayu eto po opytu. {Dalee bylo: esli privyazannost' slishkom sil'na} - No, moj drug, sil'nee, chem teper', eto ne mozhet byt'. {Dalee bylo: Razve mozhno dumat' o drugom} Nel'zya dumat' o tebe, lyubit' tebya bol'she, chem v eto vremya. No, moj drug, vo mne dazhe i teper' ne byvaet togo stremleniya, chtoby postoyanno byt' vmeste s toboyu. Kogda ty {Dalee bylo: uezzhal, ya ne zhalela, proshchalsya} uhodil, ya ne hotela uderzhivat' tebya, esli ty udalyalsya ot menya, otryvalsya ot menya protiv tvoej voli delami ran'she, chem, veroyatno, samomu hotelos' by, - no {Dalee bylo: esli ty udalyalsya, chto ya imela skazat' tebe: nichego} eto bylo ne tak chasto, a kogda eto ne byvaet, ya ne zhaleyu o tom, chto ty udalyaesh'sya, - mozhet byt', kak ty govorish', eto znachit, chto ya ne lyublyu tebya. {Dalee bylo nachato: a. no b. nu} Budem nazyvat' eto chuvstvo kak ugodno, - prosto privyazannost'yu, strastnoyu privyazannost'yu, ili ne strastnoj lyubov'yu, ili lyubov'yu lyudej suhogo serdca, ili nepoeticheskogo serdca, ili lyubov'yu lyudej, kotorye bol'she zhivut golovoyu, chem serdcem, - mne kazhetsya, chto eto vse budet nepravda, chto eto chuvstvo - tozhe nastoyashchaya, strastnaya lyubov', i chto u nas s toboyu ne suhoe serdce, i chto u nas zhizn' serdca ne slabee, chem zhizn' golovy, - no pust' budet vse ravno. My lyubim drug druga, kak tol'ko umeem i mozhem lyubit'. Pust' drugim ne mozhet byt' dostatochno nashego chuvstva, no ego dostatochno dlya nashego schast'ya; pust' drugim nuzhno bol'she, - dlya nas bol'she bylo by, esli b odin iz nas treboval ot drugogo bol'she, bylo by obremeneniem, skukoyu. Tak li? S etoj, minuty my muzh i zhena. {Vmesto: my muzh i zhena. - bylo: ya tvoya zhena.} Vot moe kol'co, i vmeste s nim voz'mi - dayu tebe svoj pocaluj. - YA venchayus', vchera my skazali eto drug drugu i otcu, {Vmesto: YA ~ otcu - bylo: a. Nachato: YA vyhozhu b. Poslezavtra moya svad'ba} - skazala na drugoj den' Polozova Vere Pavlovne. - S misterom B'yumontom, ot kotorogo vy uzh davno bez uma? - Nu, konechno, - k chemu bylo i sprashivat', - ya potomu i zabyla nazvat' ego po imeni, chto etogo vovse ne nuzhno vam, chtob znat', - no vot chego, Vera Pavlovna, ne znali by, esli b ya teper' ne skazala: nasha svad'ba poslezavtra, a zavtra {Nu, konechno ~ zavtra, vpisano.} ya budu u vas s moim zhenihom. On ochen' lyubit vas. {Dalee bylo: Vera Pavlovna.} - I razocharuetsya, kogda uvidit menya svoimi glazami, a ne vashimi, v nastoyashchem moem vide, a ne v ideal'nom portrete vashih pohval. - Edva li, potomu chto on znaet ne v ideal'nom portrete moih pohval, a gorazdo bol'she, chem ya. {Dalee bylo: Kak sam eto skazal?} - Vot novost'! Kak zhe eto? {Dalee bylo: - A vot kak. Kak, ya znayu, - ne znayu, zachem mne znat'?} - Kak? |to ya vam sejchas skazhu. Vy togda uvidite, chto on s pervogo dnya, kak priehal v Peterburg, dolzhno byt', ochen' sil'no zhelal uvidet'sya s vami, no emu kazalos', chto luchshe budet, esli on otlozhit znakomstvo do toj pory, kogda {Dalee bylo: a. yavitsya k vam ne po sobstvennoj rekomendacii, a po b. mozhno budet nachat' emu cherez posredstvo} on priedet k vam ne odin, a s nevestoyu ili zhenoyu, - emu kazhetsya, chto vam priyatnee budet videt' ego tak, chem odnogo. YA dazhe poruchus', chto eta mysl' i uchastvovala v zhelanii zhenit'sya. {poskoree zhenit'sya.} - Na vas? - O, bozhe, ne na mne! Pochemu zh on znal, chto zhenitsya na mne? Net, {Net, na mne} my s nim venchaemsya, konechno, ne dlya vas, a sami dlya sebya; no v tom, chto on voobshche dumal zhenit'sya i poetomu byval v obshchestve, {Dalee bylo: gde i nashlas' nevesta} v etom, mozhet byt', uchastvovalo zhelanie poznakomit'sya s vami. - On govorit po-russki luchshe, chem po-anglijski, govorili vy? - skazala Vera Pavlovna s volneniem. - Po-russki - kak ya, i po-anglijski ne luchshe moego. - Drug moj, Katen'ka, kak ya rada! - I Vera Pavlovna brosilas' obnimat' svoyu gost'yu. - Sasha, idi syuda. Skoree, skoree! {Dalee bylo: Ne uspel Kirsanov} - CHto, Verochka? Zdravstvujte, Katerina Va... No on ne uspel dogovorit' ee imeni, potomu chto ona uzh {Dalee bylo: s gromkim hohotom, uzh calovala ego} obnyala ego i krepko pocalovala. {Dalee bylo: - da, - zovi Katen'ku sestroyu, kak - CHto eto znachit? Pasha? Posle Pashi v yanvare? Ochen' rad} - Nyne Pasha, Sasha, ty ne predpolagal, chto Pasha inogda byvaet v yanvare? Govori zhe: voistinu voskrese, - progovorila so smehom Vera Pavlovna. - V takom sluchae nadobno calovat'sya tri raza, {Dalee bylo: No pozvol'te,} Katerina Vasil'evna, - tol'ko chto zh eto znachit? - |to znachit, chto zovi menya Kateyu, sestroyu, - no poka dovol'no budet tebe i odnogo pocaluya. - Odnogo, kogda uzh vy nadavali mne ih celyj desyatok? - tol'ko {Dalee bylo: chto zh eto znachit} skazhite mne kto-nibud', chem ya zasluzhil? Tem, chto lyublyu vas, Katerina Vasil'evna? da ved' ya davno vam eto govoryu. CHto s vami obeimi? Vy gotovy prygat' do potolka? {Dalee bylo: - Ty chem zasluzhil? ty, nichem - tem, chto teper' ty v samom dele} - Tem, chto teper' ty budesh' zvat' ee ne Katerinoyu Vasil'evnoyu, a Katen'koyu, kak ona velit. {Dalee bylo: A kak eto, ya i sama eshche ne znayu} - Kak zhe eto? - A vot kak. {Dalee bylo: Da eto eshche nadobno uznat' teper'. K posleduyushchemu tekstu data: 2 marta.} CHerez dva dnya byla svad'ba, a nakanune B'yumont i ego nevesta prosideli do pozdnej nochi u Kirsanovyh. Rasskazyvaya po trebovaniyu novyh znakomyh svoyu zhizn', B'yumont nachal pryamo so svoego priezda v Soedinennye SHtaty i govoril o svoih priklyucheniyah v nih s bol'shimi podrobnostyami. On po priezde zanyalsya gazetnoyu rabotoyu, potom dejstvitel'no postupil v kontoru {v kupecheskuyu kontoru} Hodchson, Milliner i Ko i ottuda popal v Peterburg dejstvitel'no tem samym putem, {Dalee bylo: kak my uzh znaem} o kotorom bylo uzh govoreno po ego kratkomu rasskazu, delaemomu dlya vseh zhelayushchih. {Vmesto: zhelayushchih. - bylo: kto hotel znat'.} Znachit, po krajnej mere chast' ego avtobiografii {biografii} dostoverna. Dva semejstva s samogo zhe nachala stali chrezvychajno blizki i ostayutsya {ostayutsya blizkimi} v takoj zhe tesnoj druzhbe do sih por. Esli b ya pisal roman, etim on i byl by konchen mnoyu, no ya ne imeyu {ne pishu} pretenzii pisat' roman, - dlya etogo {Dalee bylo: a. u menya nedostatochno bylo b. net talanta} nuzhen byl by talant, kotorogo u menya net, - ya prosto rasskazyvayu o zhizni odnoj iz moih dobryh znakomyh i lyudej, k nej blizkih, to, chto mne kazhetsya ne lishennym interesa, a mozhet byt' i pol'zy dlya publiki; i potomu ya dolzhen pribavit' eshche neskol'ko stranic. I, vo-pervyh, mne nuzhno ob®yasnit'sya s publikoyu o tom, do kakoj uchastvoval v moem rasskaze vymysel i mnogoe
  • v nem izmeleno protiv togo, kak bylo na samom dele. {Dalee bylo nachato: No izmeneniya ne na} Samo soboyu razumeetsya, chto licam dany imena {te imena} sobstvennogo moego izobreteniya, i, kak vidit chitatel', uzh {Dalee bylo: sami familii} eta storona moej izobretatel'nosti pokazyvaet, chto nel'zya iskat' v moem rasskaze bol'shoj dozy vymysla: ya familij-to ne umel pridumat' takih, chtob oni byli skol'ko-nibud' samobytnym izobreteniem, - dolzhen byl vzyat' slova, kakie popalis', i pridelat' k nim okonchaniya, predlagaemye dlya etoj celi grammatikoyu, {Vmesto: predlagaemye ~ grammatikoyu, - bylo: ov, in, skij} i t. p.: lopuh-ov, poloz-ov; dazhe i na eto ne hvatilo moego tvorchestva: prishlos' sdelat' pryamoe zaimstvovanie iz geograficheskih dannyh lyubeznogo otechestva i okrestit' odnogo {odnogo iz moih dejstvuyushchih} - vtorogo - muzha Very Pavlovny Kirsanovym, po gotovomu imeni goroda Kirsanova. - Posle etogo, kazhetsya, naprasno i sprashivat', i esli ya mog vydumat' poroh, to razve tol'ko vydumannyj poroh: ya voobshche ne tak-to izobretatelen na vydumki. {na eto.} Da, vse sushchestvennoe v moem rasskaze - fakty, perezhitye moimi dobrymi znakomymi. Razumeetsya, ya dolzhen byl neskol'ko peredelat' eti fakty, chtoby ne ukazyvali pal'cami na lyudej, o kotoryh ya rasskazyvayu, chto, deskat', vot ona, {Dalee bylo nachato: on ee nazval Veroyu} kotoruyu on pereimenoval v Veru Pavlovnu, a po-nastoyashchemu zovetsya vot kak, i vtoroj muzh ee, kotorogo on peremestil v Medicinskuyu akademiyu, - izvestnyj nash uchenyj {professor} takoj-to, sluzhashchij po drugomu, imenno vot po kakomu vedomstvu. No vse eti peremeny chisto vneshnie, za isklyucheniem odnoj: glavnyj fakt proishodil gorazdo proshche, chem ya ego rasskazal, tak chto esli by ego rasskazal tochno tak, kak on byl, to i ne prishlos' by mne pripisyvat' Rahmetovu otzyv, chto etot fakt imel melodramaticheskuyu formu: Rahmetov etih slov ne govoril, potomu chto na samom dele vse oboshlos' s gorazdo men'shimi effektnostyami. Zachem zhe ya pridal effektnost', prisochinil i vystrel, i propazhu? Ne iz ohoty k effektam, {Dalee bylo: moj [chitatel'] drug, zatem gotovyas' na vremya, do sleduyushchego rasskaza, rasstat'sya s toboyu} net, a tol'ko dlya tebya, ta chast' publiki, kotoraya nashla v moem rasskaze chto-nibud' novoe dlya sebya, - ya dlya tebya dolzhen byl zavit' i zakudryavit' prostoj hod dela, potom