voryat, v poslednij raz videli mezhdu Venoj i Myunhenom, govoryat, chto cherez god uedet v Ameriku. - B'yumont ne vstrechal ego tam? {Vmesto: B'yumont so tam? - bylo: On ego ne v} - Net. - Tak i neizvestno, gde? - Neizvestno. - A pora b emu vorotit'sya! - Da, pora. - Ne bespokojtes', ne propustit svoego vremeni. - Da, a esli vozvratitsya? - Tak chto zh? {Dalee bylo: Ty znaesh', svyato mesto ne byvaet pusto, byl by hleb, a zuby budut.} Za lyud'mi nikogda ne byvaet ostanovki, esli budet im delo; - najdetsya drugoj, - byl by hleb, a zuby budut. - A mel'nica melet, sil'no melet! Gotovit hleb! Tak prohodit {proshel} vecher, - pora po domam! - Pozvol'te eshche tost, - skazala dama v traure DOPOLNENIE  Zametka dlya A. N. Pypina I N. A. Nekrasova Esli by u menya byl talant, mne ne bylo by nadobnosti pribegat' k takim effektcam v stile Aleksandra Dyuma-otca, avtora Monte-Kristo, kak prishivka nachala vtoroj chasti romana k hvostu pervoj. No pri bestalannosti eto dozvolitel'no i pol'zitel'no. - Vtoruyu chast' ya nachnu pisat' ne skoro, - v nej novye lica, na gradus ili na dva povyshe, chem v pervoj; potomu nadobno dat' projti neskol'ko vremeni, chtoby Vera Pavlovna s kompanieyu neskol'ko sgladilis' v pamyati, chtoby novye lica ne sbivalis' na starye, - naprimer, dama v traure na Veru Pavlovnu. - Itak, vtoraya chast' budet gotova k pechati osen'yu ili zimoyu, sledovatel'no projdet pravdopodobnyj srok so vremeni piknika, s kotorogo nachinaetsya dejstvie vtoroj chasti; ono idet ochen' bystro, vsego s mesyac. Obshchij plan vtoroj chasti takov: dama v traure - ta samaya vdova, kotoraya byla spasena Rahmetovym v tret'ej glave. Ona, vidite li, ubivaetsya iz-za lyubvi k nemu. I sej geroj vzaimno. Kirsanovy i B'yumonty, otkryv takovuyu nezhnuyu strast', lezut iz kozhi von pomoch' delu. I otyskivayut onogo Rahmetova, uzhe prozyabayushchego v Severnoj Pal'mire. S raznymi vzaimnymi ob®yasneniyami oboih sih lyubyashchihsya svad'ba ustroivaetsya. - Iz etogo vidno, chto dejstvie vtoroj chasti sovershenno otdel'no ot pervoj i chto pervoj chasti tol'ko iskusstvenno pridan vid nedokonchennosti pribavkoyu piknika. - No ya ochen' dorozhu etoyu pribavkoyu i shestoyu glavoyu kak belletristicheskoyu hitrost'yu. Obshchaya ideya vtoroj chasti: pokazat' svyaz' obyknovennoj zhizni s chertami, kotorye osleplyayut effektom neopytnyj vzglyad, - izlozhit' istinu, chto u Napoleona ili Lejbnica tozhe, kak i u vseh lyudej, byli dve ruki, dve nogi, nos, dva uha, a ne to chto uzh pyat' golov, kak u Bramy, ili sto ruk, kak u SHivy. - U menya tak i poddelano: i Rahmetov, i dama v traure na pervyj raz yavlyayutsya ochen' titanicheskimi sushchestvami; a potom budut vystupat' i brat' verh prostye chelovecheskie cherty, i v rezul'tate oni oba okazhutsya dazhe lyud'mi mirnogo svojstva i budut otkrovenno ulybat'sya nad svoimi ekzal'taciyami. {Pervonachal'no: raskayat'sya v svoih ekzal'taciyah.} 4 aprelya 1863. N. CHernyshevskij. Primechaniya k chernovoj redakcii {*} {* Mesta, raz®yasnennye v osnovnom tekste, povtorno ne kommentiruyutsya.} ...Beranzhe... Dyupon... - P'er-ZHan Beranzhe (1780-1857) - znamenityj francuzskij poet-pesennik; ego proizvedeniya v perevodah i peredelkah (prezhde vsego V. S. Kurochkina) byli shiroko rasprostraneny v 1860-h i sleduyushchih godah. P'er Dyupon (1821-1870) - francuzskij poet-pesennik, odin iz vydayushchihsya predstavitelej rabochej poezii. Ego "Pesnya rabotnikov", napisannaya v 1846 g., do sozdaniya "Internacionala", sluzhila mezhdunarodnym rabochim gimnom: russkij perevod D. D. Minaeva, vypolnennyj v 1862 g., byl zapreshchen cenzuroj i do 1868 g. ne mog poyavit'sya v pechati. Mineral'nyj sad. - S 1834 i do 1873 g. v Novoj Derevne nahodilos' "Zavedenie iskusstvennyh mineral'nyh vod" - kafe-shantan s restoranom, gulyaniyami, fejerverkom, illyuminaciyami i pr. Zavedenie bylo osobenno populyarno, kogda im vladel I. I. Izler (1811-1877). Podrobnoe opisanie tak nazyvaemyh "Minerashek" Izlera sm.: P. P. Sokolov. Vospominaniya. L., 1930, str. 222-224; Vl. Mihnevich. Peterburg ves' na ladoni... SPb., 1874, str. 235. ...lyudej, dejstvitel'no odarennyh sil'nym talantom, naprimer, s "Meshchanskim schast'em", "Molotovym", s malen'kimi p'eskami g. Uspenskogo. - CHernyshevskij ochen' cenil povesti N. G. Pomyalovskogo (1835-1863) "Meshchanskoe schast'e" i "Molotov" (Sovremennik, 1861, || 2 i 10) - oni byli u nego v Petropavlovskoj kreposti. Rasskazy N. V. Uspenskogo (1837-1889) iz krest'yanskogo byta pechatalis' v "Sovremennike" s 1858 g. i vyzvali izvestnuyu stat'yu CHernyshevskogo "Ne nachalo li peremeny?" (Sovremennik, 1861, | 11; CHernyshevskij, t. VII, str. 855-889). ...Virginiya, kotoraya zakololas' ot presledovanij etogo gadkogo tirana, YUliya Cezarya, i smert' kotoroj osvobodila Rim! <...> Virginiya zakololas' ot presledovanij Appiya Klavdiya, a ne YUliya Cezarya... - Doch' centuriona iz plebeev, Virginiya ponravilas' decemviru Appiyu Klavdiyu, i on reshil zavladet' eyu nezakonnym obrazom, ob®yaviv ee svoej raboj. Otec devushki, Lucij Virgilij, chtoby spasti doch' ot pozora, publichno ee zarezal. V voznikshem posle etogo v Rime vosstanii decemviry byli svergnuty. |ta istoriya (otnosyashchayasya k 305 g. do n. e.) mnogokratno byla syuzhetom hudozhestvennyh proizvedenij - Alfieri, Lessinga i dr. ...potom zaehala v lavku Pogrebova... - Manufakturnaya lavka Pogrebovyh nahodilas' v Osetinom dvore po Bol'shoj Surovskoj linii (nyne Perinnaya liniya, - sm.: Vseobshchaya adresnaya kniga S.-Peterburga... SPb., 1867-1868, str. 87 3-j paginacii). ...Villington... Blyuher. - Artur Uelsli Vellington (1769-1852) - anglijskij polkovodec i reakcionnyj gosudarstvennyj deyatel': uchastvoval v bor'be protiv Napoleona i v kongressah Svyashchennogo soyuza. Gebgardt Lebreht Blyuher (1742-1819) - prusskij polkovodec; v 1815 g. reshil sud'bu bitvy pri Vaterloo, pridya na pomoshch' Vellingtonu. ...deti nachinayut vsegda, kak Ciceron svoyu rech' protiv Katiliny... - Imeetsya v vidu znamenitoe nachalo rechi Cicerona ("Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra..." ("Dokole ty, Katilina, budesh' zloupotreblyat' nashim terpeniem...") protiv Kataliny - glavy zagovora demokratov, napravlennogo protiv konsulov i senatorskoj oligarhii (62 g. do n. e.). Filipp |galite (1747-1793) - gercog Orleanskij, otec Lui-Filippa (sr. prim. 32), v 1792 g. otkazalsya ot svoih titulov i prinyal imya |galite, v 1793 g. byl gil'otinirovan. ...budto znala logiku g. Rozhdestvenskogo... - N. F. Rozhdestvenskij (1802-1872) - avtor "Rukovodstva k logike" (1826-1844, - pyat' izdanij). ...habalda... - branchivaya baba (V. I. Dal'. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka, t. IV, M., 1955, str. 540). ...Hlodvig... Tertulian. - Hlodvig I Velikij (465-511) - korol' francuzov iz roda Merovingov: v 491 g. zhenilsya na docheri burgundskogo korolya Klotil'de, kotoraya obratila ego v hristianstvo; perenes stolicu v Parizh. Kvint Septimij Tertulian (ok. 160-ok. 222) - vidnyj hristianskij bogoslov. ...odin tom "Rassuzhdeniya o krasnorechii" starika Rollena... - CHernyshevskij imeet v vidu knigu francuzskogo istorika i pedagoga SHarlya Rollena (Rollin, 1661-1741) "Praeceptiones rhetoricae" (1717 i ryad pereizdanij). ...rasskazat' koe-chto o Vil®berforse... - Vil'berfors, Vil'yam (Wilberforce, 1759-1883) - anglijskij gosudarstvennyj deyatel', protivnik torgovli negrami. ...propustila "Normu"... - opera V. Bellini, vpervye postavlennaya v Milane v 1831 g., a v Rossii na russkom yazyke - v 1837 g. (v Ital'yanskoj opere v Peterburge s 1844 g.). Grizi (Grisi), Dzhuliya (1811-1869) - znamenitaya ital'yanskaya pevica; dlya nee V. Bellini napisal operu "Puritane". Fioretti (Fioretti), |len - artistka ital'yanskoj opery v Peterburge v 1860 g. Ee golos ochen' ponravilsya Turgenevu v 1864 g. (Pis'mo k P. Viardo 11 (23) yanvarya 1864 g. - Poln. sobr. soch. i pisem. Pis'ma, t. V. M.-L., 1963, str. 199). Ochen' polezno bylo by povtorit' opyty Segena, kotoryj v malen'kom razreze proizvodit osushchestvlenie Laplasovoj teorii vozniknoveniya solnechnoj sistemy... - Govorya tak, Lopuhov, ochevidno, imeet v vidu raboty izvestnogo francuzskogo inzhenera Marka Segena (Seguin, 1786-1875), kotoryj vydvinul gipotezu o tozhdestvennosti dvizheniya i tepla i sushchestvenno prodvinul vpered razvitie molekulyarnoj fiziki i astronomii. Sm., naprimer: Memoire sur Forigine et la propagation de la force... Paris, 1857 i 1859; Considerations sur las causes de la cohesion, envisagees comme une des consequences de l'atraction newtonienne et resultats qui s'en deduisent pour expliquer les phenomenes de la nature. Paris, 1855 Idei Segena mozhno bylo sravnivat' s kosmogoniej znamenitogo francuzskoj matematika P'era-Simona Laplasa (Laplace, 1749-1827) o tumannosti, imeyushchej vrashchenie, - eta teoriya, razvivavshaya mysli Kanta, byla sil'nym udarom po religioznomu mirovozzreniyu i sohranyala svoe znachenie do nachala XX v. ...vremena Regentstva... - Tak nazyvalsya vo Francii period s 1715 i do 1723 g. vkl., kogda regentom - posle smerti Lyudovika XIV i do sovershennoletiya Lyudovika XV byl Filipp Orleanskij (1674-1723). ...Se... Pay. - Se, ZHan-Batist (Sej, Say, 1767-1832) - francuzskie ekonomist, posledovatel' Adama Smita. Pay, Karl-David (Rau, 1792-1870) - nemeckij ekonomist i statistik. Sm. prim. 112. Vyvesok s raznymi devizami ochen' mnogo na Nevskom: "An pauvrt Diable", "A la Elegance"... Po spravochniku "Vseobshchaya adresnaya kniga..." (SPb. 1867-1868, str. 56, 71, 97 3-j paginacii) vidno, chto na Nevskom prospekte bylo neskol'ko magazinov so shodnymi vyveskami: "A la ville de Paris", "Magasin Etran gere", "Savonnerie de FEtoile" i dr. ...v SHestilavochnoj ulice, mezhdu Sergievskoj i Furshtatskoj. - SHestilavochnaya ulica (ili Srednij prospekt, potom Nadezhdinskaya ulica, nyne ulica Mayakovskogo) nachinalas' ot Kirochnoj ulicy (nyne ulica Saltykova-SHCHedrina) i shla v te gody do Ital'yanskoj ulicy (nyne ulica ZHukovskogo). ... nashel neskol'ko "amerikancev" na zavode Berta... - CHernyshevskij imeet v vidu sudostroitel'nyj zavod CHarl'za Berta (ili Berda um. 1843), a potom ego syna Franka (1802-1864) v Peterburge. ...Fenri... Tela... Odin... Tor... Tir... Logei - personazhi pamyatnika drevneskandinavskoj literatury IX-XIII vv. n. e. "|dda". Nadeyus', vy ne indianka, kotoraya schitaet obyazannost'yu szhigat'sya s pervym muzhem, - eto horosho v ballade Gete, no v dejstvitel'nosti sovershenna lishnee... - CHernyshevskij imeet v vidu "indijskuyu balladu" Gete "Der Gott unc die Bajadere" (1797), mnogokratno perevodivshuyusya na russkij yazyk. Primechanie k zametke A. N. Pypina i N. A. Nekrasova Vpervye - N. G. CHernyshevskij. CHto delat'? (Roman, pisannyj v Petropavlovskoj kreposti). V pervonachal'nom vide. Pod red. i s prim. N. A. Alekseeva. M. 1929, str. 452-453. Svereno s avtografom Pushkinskogo Doma. Peresylaya iz Petropavlovskoj kreposti dlya redakcii "Sovremennika" otdel'nye chasti romana, CHernyshevskij neskol'ko raz prisoedinyal k nim poyasnitel'nye zapiski. Skol'ko bylo takih zapisok, my ne znaem, no, ochevidno, Sledstvennaya komissiya k nim privykla i ne nashla vozrazhenij protiv peredachi A. N. Pypinu i N. A. Nekrasovu ocherednoj, datirovannoj 4 aprelya 1863 g., kogda roman uzhe byl zavershen. Esli pri posylke pervyh zapisok CHernyshevskij imel v vidu dejstvitel'noe navedenie teh ili inyh spravok, proverku imen i dat i pr. to poslednyaya zapiska imela sovsem drugoj adres i drugoe naznachenie: ona byla po sushchestvu obrashchena k chlenam sledstvennoj komissii i imela cel'yu usypit' vozmozhnye podozreniya otnositel'no dejstvitel'nogo smysla poslednih glav romana, prodolzhat' kotoryj v namereniya CHernyshevskogo ne vhodilo. Naibolee ubeditel'naya argumentaciya razvernuta v nazvannoj na str. 782 rabote B. YA. Buhshtaba. Iz osobogo polozheniya avtora, ne imevshego vozmozhnosti derzhat' korrekturu, perebelyavshego eshche ne zakonchennyj roman, posylavshego ego "na volyu" po chastyam i, stalo byt', ni razu ne vidavshego ego v zakonchennom i polnom vide, a s drugoj storony - iz uslovij nervnoj speshki, v kotoryh proishodili chtenie rukopisi v redakcii, nabor i korrektura, vytekayut i osobye, bol'shie, chem obychno, prava i dazhe obyazannosti redaktora: tekst trebuet ne tol'ko vnimatel'nogo, no i kriticheskogo k sebe otnosheniya. 5  Istoriya teksta romana v period 1905-1929 gg. interesa ne predstavlyaet. Nikakih tekstologicheskih issledovanij ne velos', opechatki ne ispravlyalis', kon®ektury ne proizvodilis'. Nachinaya s 1929 g., kogda Izdatel'stvo politkatorzhan opublikovalo pervonachal'nuyu redakciyu romana, i voznikaet vopros o tekste. Vprochem, kak uzhe bylo ukazano, sravnitel'nogo analiza dvuh redakcij ne delalos'. Estestvenno, vstaet vopros, kak zhe razreshalas' v dal'nejshem problema teksta. Prosmotr vyshedshih knig svidetel'stvuet o raznoboe i predstavlyaetsya pouchitel'nym. Vyshedshee v 1930 g. (Gosizdat) pod redakciej K. I. Halabaeva i B. M. |jhenbauma izdanie vosproizvodilo tekst "Sovremennika": ono gotovilos' do vyhoda izdaniya Politkatorzhan, tochno tak zhe kak i ego perepechatka 1933 g. (GIHL). V nekotoryh izdaniyah etih let, naprimer "SHkol'naya biblioteka klassikov" (1933, 1934), "Molodaya gvardiya" (L., 1935), Saratov (1936), Goslitizdat (1938, na titul'nom liste ukazano: "ZHurnal'naya redakciya"; eto bylo sdelano, chtoby chitatel' ne sputal knigu s izdaniem Politkatorzhan 1929 g.); Minsk (1938), CHeboksary (1941), Lenizdat (1947), istochnikov pereizdanij ne nazyvayut; vse eti izdaniya voshodyat k "Sovremenniku", no ne neposredstvenno, a chashche cherez tekst, podgotovlennyj K. I. Halabaevym i B. M. |jhenbaumom. Osobo stoit otmetit' tol'ko saratovskoe izdanie 1936 g. - v nem tekst sveren neposredstvenno s zhurnalom, no pri etom dopushchena posledovatel'naya ego modernizaciya; eto vyzvalo obosnovannye vozrazheniya A. F. Efremova. {A. F. Efremov. YAzyk N. G. CHernyshevskogo, str. 175, 273, 305, 379 i dr.} Voobshche nazvannye vyshe izdaniya ne vsegda akkuratny. Tak, izdanie Lenizdata (1947), veroyatno, dejstvitel'no voshodit k "Sovremenniku": eto ustanavlivaetsya sovpadeniem oshibochnoj numeracii razdelov chetvertogo sna Very Pavlovny, odnako k etoj oshibke "Sovremennika" dobavlena eshche svoya: dve stroki tochek razdela 7-yu prodolzhayutsya dvumya strokami teksta, otnosyashchimisya k sleduyushchemu razdelu. Luchshee dlya svoego vremeni izdanie v sostave Polnogo sobraniya sochinenij (t. XI, 1939 g.) stalo prototipom, k kotoromu voshodyat mnogochislennye pereizdaniya romana. K sozhaleniyu, otsutstvie prochnyh tekstologicheskih tradicij po otnosheniyu k pamyatnikam novoj literatury skazyvaetsya v tom, chto celyj ryad perepechatok romana voshodit ne neposredstvenno k t. XI, chto, ponyatno, yavlyaetsya obyazatel'nym, a predstavlyaet soboyu "kopii s kopii" Kazhdaya novaya perepechatka, vsegda i neizbezhno, obogashchaet tekst novymi oshibkami. {Voobshche iz mnogih perepechatok romana zasluzhivayut byt' otmechennymi lish' pyat': v sostave "Izbrannyh sochinenij" (t. V, M., 1932, podgotovka teksta N. V. Bogoslovskogo), "Academia" (1937, podgotovka teksta N. V. Vodovozova), saratovskaya (1947 i 1950, podgotovka teksta N. M. CHernyshevskoj), "Molodoj gvardii" (M. 1948, otv. redaktor A. Hrshanovskij) i v sostave "Izbrannyh sochinenij" (M.-L. Goslitizdat, 1950).} Tak, ot osnovnogo stvola - t. XI - obrazovalsya celyj ryad vtorichnyh otvetvlenij, k kotorym, kazhetsya, umestno primenit' termin drevnerusskoj literatury - izvody. Dazhe otnositel'no izdanij Goslitizdata (1951, 1954, 1957, 1960) i "Hudozhestvennoj literatury" (1963 i 1969) {Izdanie "Hudozhestvennoj literatury" (L., 1971) soobshchaet, chto tekst pechataetsya po t. XI. Na samom dele v izdanie vneseny nekotorye popravki po "Sovremenniku" i proizvedeny nekotorye ispravleniya defektnyh mest, naprimer v 18 glavy vtoroj.} net uverennosti v tom chto kazhdoe perepechatyvalos' s t. XI. Po nekotorym priznakam mozhno polagat', chto oni voshodyat drug k drugu, t. e. dlya ocherednogo pereizdaniya v redakcii raskleivalsya ne t. XI, a predydushchee izdanie. Ob®yasnyalos' eto, veroyatno, tem, chto ekzemplyarov t. XI v nalichnosti ne bylo a pod rukami bylo tol'ko predshestvuyushchee izdanie. Tak, pust' v melochah, no kazhdoe pereizdanie vse dal'she othodilo ot t. XI, uvelichivaya chislo oshibok, - process, horosho izvestnyj kazhdomu, kto imel dele s rukopisnoj kopijnoj tradiciej i sveryal pereizdaniya, posledovatel'no voshodyashchie drug k drugu. Vot neskol'ko primerov togo, o chem skazano vyshe. V izdanii Goslitizdata (M., 1951) istochnik perepechatki voobshche ne ukazan, no nado polagat', chto ono voshodit k t. XI. A pereizdanie v gorode Gor'kom (1953), kak soobshchaetsya v predislovii, vosproizvodit tekst Goslitizdata (1951), hotya nadezhnee bylo by i ne sostavlyalo nikakogo dopolnitel'nogo truda perepechatat' tekst t. XI, a ne ego kopiyu. Tochno tak zhe izdanie Goslitizdata (M., 1954) voshodit (dopustim!) k t. XI, a ot nego "poshli" i izdaniya Uchpedgiza (M., 1957, 1958, 1959 1960) i kievskoe pereizdanie ("Molod'", 1956) - itogo ne menee pyati vosproizvedenij. A esli dopustit' (chto ves'ma veroyatno), chto tri uchpedgizovskie perepechatki voshodyat drug k drugu, tekstologicheskaya nenadezhnost' ih stanet ochevidnoj. Analogichno izdanie Goslitizdata (M., 1957) voshodit (s tem zhe dopushcheniem!) k t. XI, a izdanie Detgiza (M., 1959) soobshchaet, chto yavlyaetsya ego perepechatkoj. Izdanie Goslitizdata (M., 1960) dalo povod Petrozavodsku (1961) bez dolgih razdumij perepechatat' imenno ego. Izdanie "Hudozhestvennoj literatury" (L., 1967) stalo osnovoyu perepechatki Lenizdata (1970 i 1971). Tekst, podgotovlennyj N. M. CHernyshevskoj (Saratov, 1947), stal istochnikom dlya perepechatki v Kirove (1948). Izdanie Detgiza (M.-L., 1950) leglo v osnovu voronezhskoj perepechatki (1950), a drugoe izdanie "Detskoj literatury" (M., 1967) stalo istochnikom voronezhskoj (1970) i kujbyshevskoj (1971) perepechatok. Dva izdaniya "Detskoj literatury" (1971 i 1972) pochemu-to izbrali za osnovu izdanie Goslitizdata (1969), a minskoe ("Belarus'", 1969) uveryaet, chto perepechatyvaet t. XI, hotya po nekotorym detalyam v etom pozvolitel'no usomnit'sya. Osoboe vnimanie privlekaet saratovskaya perepechatka 1968 g. V izdatel'skoj annotacii skazano, chto v osnovu polozhen avtorizovannyj tekst "Sovremennika""; itak, na rodine CHernyshevskogo osnovnoe mestnoe izdatel'stvo uvereno (i uveryaet chitatelya!), chto tekst zhurnala byl prosmotren avtorom, - imenno etogo ne bylo! Takim obrazom, my vidim, chto izdatel'stva ne rukovodstvuyutsya v vybore originala dlya pereizdaniya nikakimi nauchnymi soobrazheniyami, a berut prosto to, chto "blizhe lezhit" i chto ponovee, - v sovershenno oshibochnom predpolozhenii, chto novejshaya perepechatka yavlyaetsya i luchshej. Poroyu zhe prosto beretsya pervyj popavshijsya tekst. |to vidno iz pouchitel'nogo primera s dvumya "izvodami", dayushchimi v odnom i tom zhe izdatel'stve ("Detskaya literatura") raznoe reshenie problemy teksta. V 1950 g. roman (i ego perepechatka v Voronezhe togo zhe goda) dan v otlichnom ot "Sovremennika" vide: 17 glavy chetvertoj dan v osnovnom tekste v pervonachal'noj redakcii, a zhurnal'nyj tekst otnesen (po predlozheniyu N. V. Bogoslovskogo) v prilozhenie. A izdanie 1967 g. (i ego perepechatka v Voronezhe zhe v 1970 g.) dayut tradicionnyj zhurnal'nyj tekst, a v prilozhenii vosproizvodyat rannyuyu redakciyu etogo mesta. Est' eshche odna primeta, pozvolyayushchaya differencirovat' teksty pereizdanij romana, - 17 glavy chetvertoj (o vizite Kirsanova v III Otdelenie): otryvok, ne zacherknutyj v originale, posluzhil istochnikom razlichnyh tekstologicheskih reshenij. V izdanii "Academia" H. V. Vodovozov popytalsya obosnovat' narochityj harakter etogo mesta v "Sovremennike". Vsled za N. A. Alekseevym on utverzhdal, chto libo CHernyshevskij snyal ego v poryadke avtocenzury, libo zhe on zacherknut cenzorom. Na etom osnovanii on vvel v osnovnoj tekst rannyuyu redakciyu, a zhurnal'nuyu otnes v prilozhenie. |ta kompoziciya byla prinyata, po bol'shej chasti bez dopolnitel'ny: motivirovok Goslitizdatom (M., 1947), izdatel'stvami Permi i Sverdlovska (oba izdaniya - 1949), CHity i Minska (1950), Detgizom (1950 podgotovka teksta N. V. Bogoslovskogo), {Vprochem, v 1932 g. N. V. Bogoslovskij v podgotovlennom im tekste (Izbrannye sochineniya, t. V, M., 1932) sohranil v osnovnom tekste zhurnal'nuyu redakciyu, a rannyuyu otnes v prilozheniya: ochevidno, vposledstvii redaktor peresmotrel svoi vzglyady.} "Moskovskim rabochim" (1954 podgotovka teksta I. V, Vostrysheva), v Voronezhe (1954) - vsego ne menee chem v desyati perepechatkah. Ostal'nye izdaniya vosproizvodyat v osnovnom tekste zhurnal'nuyu redakciyu romana. Inogda pervonachal'naya redakciya vovse ne figuriruet ("Molodaya gvardiya", 1948; Lenizdat, 1950 i 1970; M., "Pravda", 1952 i 1955), ne v bol'shinstve sluchaev pereizdaniya dayut v prilozhenii: a) tol'ko pervonachal'nuyu redakciyu 17 glavy chetvertoj (657-663); b) etot zhe paragraf i nebol'shoj otryvok pervonachal'nogo teksta (o Rahmetove, nahodyashchemsya za granicej, i o gotovyashchemsya vzryve - 742); v) 17 i 18 glavy chetvertoj pervonachal'nogo teksta (657-665). V izdatel'skoj praktike naibol'shee rasprostranenie poluchil vtoroj iz perechislennyh variantov. {V citirovannom vyshe pis'me N. A. Alekseeva ot 12 noyabrya 1955 g. ukazano, chto rasskaz Kryukovoj (522-532) v pervonachal'nom tekste polnee i ego imelo by smysl vvesti v osnovnoj tekst; eto pozhelanie ni v odnom izdanii realizovano ne bylo.} 6  Edinstvennoe izdanie, pretenduyushchee na nauchnost', - izdanie romana v sostave shestnadcatitomnogo Polnogo sobraniya sochinenij N. G. CHernyshevskogo, osushchestvlennoe Goslitizdatom v 1939 g. (pod redakciej P. I. Lebedeva-Polyanskogo; podgotovka teksta i kommentarii t. XI N. A. Alekseeva i A. P. Skaftymova). |to izdanie predstavlyaet soboyu perepechatku "Sovremennika", odnako bez dostatochno kriticheskogo osmysleniya teksta. YAvnye bukvennye opechatki po bol'shej chasti ustraneny, no mnogoe iz ukazannogo vyshe ostalos', naprimer Gav'e, dvukratnoe povtorenie strok "Milyj moj!..." (88-89); ostalis' dubletnymi formy: gospital' i goshpital', volosy i volosa, fortepiano i fortop'yano; ostalsya nelepyj znak ravenstva - "zhertva = sapogi vsmyatku" i t. d. Krome togo, na str. 226 (stroka 4 sv.) i na str. 256 (stroka 18 sn.) propushcheno po stroke teksta.