sovestno protiv nego. Sluzha s nim uzhe neskol'ko let v odnom gorode, ya vidalsya s nim chrezvychajno redko, i hot' kazhdyj raz priglashal ego posetit' menya, no on otmalchivalsya i ne zahodil. Teper' zhe ya reshitel'no ne znal, kuda mne glyadet'. Iosaf tozhe stoyal s potuplennymi glazami. - Tam barynya odna pokazala, chto vy vnesli za nee v Prikaz den'gi grafa Araksina, - nachal policmejster pryamo. - Gde zhe ona teper'-s? - sprosil Iosaf vmesto vsyakogo otveta. - Ona zdes'... teper' tol'ko vam nado dat' ob®yasnenie, chto vy dejstvitel'no vnesli za nee. Ona etot dolg prinimaet na sebya. - Kak zhe eto ona prinimaet? - sprosil opyat' Iosaf. - Tak uzh, prinimaet, pishite skoree! Vot tut i chernil'nica est', - progovoril policmejster i, otorvavshi ot predpisaniya belyj pollist, polozhil ego pered Iosafom. Tot s ispugom i udivleniem smotrel na nego. Kak mne ni hotelos' mignut' emu, chtoby on nichego ne pisal, no - uvy! - ya byl sledovatelem, i, krome togo, kosoj glaz policmejstera ne spuskalsya s menya. - Pishite skoree! Gubernator dozhidaetsya, - skazal policmejster spokojnejshim golosom. Iosaf vzyalsya za pero. Policmejster prodiktoval emu v formal'nom tone, chto on, Ferapontov, dejstvitel'no den'gi grafa Araksina vnes za Kostyrevu. Iosaf napisal vse eto netverdym pocherkom. Prostodushiyu ego v etu minutu predelov ne bylo. - Nu, vot tol'ko i vsego, - progovoril policmejster, zasovyvaya bumagu v karman. - Teper' odevajtes'! - Kuda zhe-s? - sprosil Iosaf. - Kuda uzh povezut, - otvechal policmejster. Iosaf nachal iskat' svoe plat'e; na glazah ego vidny byli slezy. YA ne v sostoyanii byl dolee perenosit' etoj sceny i vyshel; no policmejster ostalsya s Ferapontovym i cherez neskol'ko minut vyvel ego v shineli i teploj nahlobuchennoj furazhke. Vyhodya iz komnaty, on zahvatil s soboyu svechku i, zatvoriv dveri, vynul iz karmana surguch, pechat' i klochok bumagi i pripechatal ee odnim koncom k kosyaku, a drugim k dveri. - Vot tak poka budet; osmotr zavtra sdelaem. Gorlov! - kriknul on. K kryl'chiku pod®ehal zhandarm. - Spesh'sya i otvedi vot ih v ostrog! - progovoril policmejster, ukazav golovoj na Iosafa. CHto-to vrode gluhogo stona vyrvalos' iz grudi togo. Soldat slez s loshadi. - Privyazhi ego povodom za ruku i otvedi. Soldat stal ispolnyat' ego prikazanie. Iosaf molcha povinovalsya, glyadya to na menya, to na policmejstera. - Pozvol'te mne po krajnej mere luchshe otvesti gospodina Ferapontova! - skazal ya. - Net-s, tak ot gubernatora prikazano, - otvechal policmejster. - Otpravlyajsya! - kriknul on na zhandarma, i ne uspel ya opomnit'sya, kak tot poshel. Iosaf i loshad' posledovali za nim. - Zachem zhe eto tak prikazano? - sprosil bylo ya; no policmejster ne udostoil dazhe otvetom menya i, sev na svoi proletki, uehal. YA nevol'no oglyanulsya vdal': tam smutno mel'kali figury Ferapontova, zhandarma i loshadi. "Gospodi! Hot' by on ubezhal", - podumal ya i s pomutivshejsya pochti golovoj ot togo, chto videl i chto predstoyalo eshche videt', uehal domoj. XIII Po delu Ferapontova, pod predsedatel'stvom policmejstera byla sostavlena celaya komissiya: ya, stryapchij i zhandarmskij oficer. CHasov v desyat' utra my s®ehalis' v holodnuyu i gryaznuyu policejskuyu zalu i uselis' za dlinnym stolom, pokrytym chernym suknom i s zercalom na odnom svoem konce. Zanyavshi svoe predsedatel'skoe mesto, policmejster stal prosmatrivat' delo. Vyrazhenie lica ego bylo eshche uzhasnee, chem vchera. Stryapchij, molodoj eshche chelovek, besprestanno pokashlival kakim-to zheludochnym kashlem i pri etom kazhdyj raz zakryval rot rukoyu, zhelaya, kazhetsya, etim skryt' ves'ma zametno chuvstvuemyj ot nego zapah peregoreloj vodki. ZHandarmskij oficer modnichal. YA vzglyanul na nekotorye bumagi - eto byli pokazaniya, otobrannye policmejsterom v prodolzhenie nochi ot raznyh chinovnikov Prikaza, kotorye edinoglasno pisali, chto Ferapontov dejstvitel'no v tot samyj den', kak prinyal den'gi ot burmistra, vnes i za Kostyrevu. Delo takim obrazom bednogo podsudimogo bylo pochti vpolovinu uzhe koncheno. CHerez polchasa tyazhelogo i nepriyatnogo molchaniya ruka v zhandarmskoj rukavice otvorila odnu iz dverej, i v nee voshel Iosaf, sovsem uzhe sklochennyj i s opavshim, do hudoby trupa, licom. Policmejster ne obratil na nego nikakogo vnimaniya. Iosaf pryamo podoshel k stolu. - Vse, chto ya-s vchera pisal, nepravda! - progovoril on zametno nasil'stvennym golosom. - Budto? - sprosil policmejster, ne podnimaya ni golovy, ni glaz. - YA deneg za gospozhu Kostyrevu ne vnosil, - prodolzhal Iosaf. - Zachem zhe vy vchera eto govorili? - YA ispugalsya-s. - Kogo zhe vy eto ispugalis'? My vas ne pugali. - YA sam ispugalsya. - Nehorosho byt' takim truslivym! - progovoril policmejster i pozevnul. - Kuda zh vy, esli tak, burmistrovy-to den'gi devali? - pribavil on. - YA ih poteryal-s. - Da, poteryali. |to drugoe delo! - proiznes policmejster, kak by doveryaya slovam Iosafa. - Otojdite, odnako, nemnozhko v storonu! - zaklyuchil on i sam vstal. Iosaf otoshel i, ne mogshi, kazhetsya, tverdo stoyat' na nogah, oblokotilsya odnim plechom ob stenu. Policmejster podoshel mezhdu tem k drugim dveryam. - Pozhalujte! - skazal on, rastvoryaya ih. V zalu tiho vyshla Kostyreva, v chernom plat'e, v chernoj shlyapke i pod vual'yu. Po odnomu stanu ee mozhno uzhe bylo dogadat'sya, chto eto byla prelestnaya zhenshchina. ZHandarmskij oficer pospeshil pododvinut' ej stul, na kotoryj ona, poblagodariv ego legkim kivkom golovy, tiho opustilas'. YA vzglyanul na Iosafa; on stoyal, nizko potupiv golovu. - Primite u nih shlyapku, - skazal policmejster zhandarmskomu oficeru. - Madame, permettez*, - skazal tot Kostyrevoj. ______________ * Pozvol'te, sudarynya (franc.). Ona, kak eto dazhe vidno bylo iz-pod vuali, vzglyanula na nego svoimi prekrasnymi glazami, potom razvyazala netoroplivo lenty u shlyapki i snyala ee. Skoree rebenka mozhno bylo podozrevat' v kakom-nibud' ugolovnom prestuplenii, chem eto angel'skoe lichiko! - Kakogo vy zvaniya i proishozhdeniya? - sprosil policmejster, kladya pered soboj zagotovlennye uzhe zaranee voprosnye punkty. - YA iz Kovno, - otvechala Kostyreva. - YA vas sprashivayu, - kakogo vy zvaniya po otce i materi? - povtoril policmejster. |miliya zametno skonfuzilas'. - YA, pravo, i ne znayu; mat' moya zanimalas' torgovlej. - To est' ona soderzhala traktirnoe zavedenie? - YA ne znayu etogo horoshen'ko; ya byla tak eshche moloda. - Kak vy ne znaete, kogda vy sami za kontorkoj stoyali? Kostyreva tol'ko posmotrela na nego: na glazah ee zaiskrilis' slezy. - YA ne stoyala ni za kakoj kontorkoj, - progovorila ona. - Ne stoyali? - povtoril policmejster. - K chemu vy delaete podobnye rassprosy, kotorye k delu sovershenno lishnie? - vmeshalsya ya. Policmejster udostoil tol'ko na minutu kinut' na menya svoj kosoj vzglyad. - Vy dumaete? - proiznes on svoim obychnym podlym tonom i potom sejchas zhe svistnul. V zalu, gremya shporami i sablej, provorno predstal drugoj uzh, a ne vcherashnij zhandarm. - Pozovi syuda malogo togo! - skazal policmejster. - Slushayu, vashe vysokorodie, - kriknul zhandarm i kriknul tak, chto dazhe Iosaf vzdrognul i vzglyanul na nego. CHerez minutu byl vveden kazachok - lakej Kostyrevoj. - Vot byvshaya tvoya barynya, kogda byla devicej, stoyala li v traktire za prilavkom? - obratilsya k nemu policmejster. U Kostyrevoj zagorelos' lico snachala s nizhnej chasti shchek, potom poshlo vyshe i vyshe i, nakonec, do samogo lba. Malyj tozhe neskol'ko pozamyalsya. - Tak kak tozhe tem vremenem prozhivali my s gospodinom moim v nomerah ih, one zanimalis' etim, - otvechal on s zapinkoj. - Kak zhe vy govorite, chto net? - krotko sprosil policmejster Kostyrevu. - Gospodin polkovnik! Vy stavite menya na odnu dosku s moimi lakeyami, - progovorila ona i zakryla glaza rukoyu. - Zachem zhe vy otpustili ego na volyu? Vy dumaete, chto on iz blagodarnosti i skroet vse. Nichego ved' ne utail: vse rasskazal! Poshel ty na svoe mesto! - pribavil on malomu. Tot skonfuzhennym shagom vyshel iz zaly. YA nechayanno vzglyanul v eto vremya na Iosafa. On stoyal, uzhe ne ponuriv golovu, a podnyav ee i vperiv pristal'nyj i kakoj-to poludikij vzglyad na Kostyrevu. Ona zhe, v svoyu ochered', vsego bolee, kazhetsya, i opasalas', chtoby kak-nibud' ne vzglyanut' na nego. - A skazhite, chto za istoriya u vas byla po sluchayu vashego zamuzhestva za gospodina Kostyreva? - prodolzhal policmejster. U |milii zadrozhali gubki, shchechki, brovi i dazhe zrachki u glaz. Neskol'ko minut ona ne mogla nichego otvechat'. - Gospodin polkovnik! Vy, kazhetsya, hotite tol'ko oskorblyat' menya, i potomu pozvol'te mne ne otvechat' vam. Policmejster pozhal tol'ko plechami. - Huzhe zhe ved' budet, esli ya opyat' stanu rassprashivat' pri vas vashego lakeya. Nakonec, ya uzh i znayu vse, i skazhu vam, chto vy i vasha matushka podavali na gospodina Kostyreva pros'bu, chto on soblaznil vas i chto vy nahodites' v izvestnom nepriyatnom dlya devushki polozhenii. Ego prizvali v tamoshnyuyu, kak tam nazyvaetsya, policiyu, chto li? Ponapugali ego; on dal vam raspisku, a potom i ispolnil ee. Tak li? Kostyreva s vytyanutymi sudorozhno rukami, opustiv golovku i tol'ko po vremenam podnimaya, kak by dlya vzdoha, grud', skoree pohozha byla na statuyu, chem na zhivuyu zhenshchinu. - Tak ved'? - povtoril policmejster. - YA govorila vam i povtoryu eshche raz, chto ne hochu i ne budu otvechat' vam. - Eshche tol'ko odin malen'kij vopros, - podhvatil policmejster. - V kakih otnosheniyah vy prozhivali zdes' s gospodinom Bzhestovskim? - On byl moj zhenih, - otvechala Kostyreva. Na etom meste ya narochno vzglyanul na Iosafa. On po-prezhnemu stoyal, ne spuskaya s Kostyrevoj sovershenno kak by bessmyslennyh glaz. - Otchego zhe vy vydavali ego za brata? - prodolzhal policmejster. - YA ne hotela etogo ranee govorit', tak kak zhila s nim v odnom dome i mogla projti hudaya molva. - Da, konechno! Hudaya molva dlya zhenshchiny huzhe vsego! - proiznes policmejster. - Vy obvenchalis', odnako, s gospodinom Bzhestovskim totchas, kak imenie vashe bylo vykupleno. - Da! - |to, gospodin Ferapontov, vy ustroili ih svad'bu, vnesya za nih v Prikaz! Nastoyashchim ih posazhenym papen'koj byli, a to bez etogo gospodin Bzhestovskij, veroyatno, i do sih por ostavalsya by vashim bratom! - govoril policmejster, obrashchayas' to k Iosafu, to k Kostyrevoj. - YA vnesla svoi den'gi, - progovorila ta tiho. - Kak svoi-s? - otozvalsya vdrug Ferapontov. - Kak svoi-s? - povtoril on. Policmejster ne oshibsya v raschete, rassprashivaya pri nem |miliyu o raznyh ee deyaniyah. Bednyj, prostodushnyj geroj moj rasserdilsya na nee, kak rebenok, i, vidimo, uzhe ne hotel skryvat' ee. - U menya est' svoi sem'sot rublej. YA zaplachu ih burmistru, ostal'nye pust' on s nih sprashivaet! - pribavil on, obrashchayas' k policmejsteru. - Nikakih ya vashih deneg ne znayu i ne vidala, - progovorila Kostyreva. - Ne vidali vy? - progovoril Iosaf, pokachav golovoj. - CHto zhe, razve ya sumasshedshij byl, chtob sdelat' eto... Vo sne ne snilos', chto vy ne zaplatite, a tut vdrug uehali... YA ni odnoj nochi posle togo ne spal... pisal... pisal. Sprashival, chto zhe vy so mnoj delaete, tak hot' by slovo napisali. - CHto zh mne bylo otvechat' na vashi strannye pis'ma? - progovorila |miliya. - CHem zhe strannye!.. Ah, vy obmanshchica posle togo, koli tak... V usad'bu potom kak priehal, tak i v vorota ne pustili... potihon'ku uzh kak-nibud' hotel projti... togda i ne ponyal, a teper', uznavshi vas, vse vizhu: sobakami bylo zatravili - dvuh bul'dogov vypustili, a za chto vse eto... Na etom meste Iosafa prerval voshedshij kvartal'nyj. - Gospozhu Bzhestovskuyu k gubernatoru, vashe vysokorodie, trebuyut, chtoby ih ne sprashivali zdes', a k nim chtoby-s... - otraportoval on policmejsteru. U togo neskol'ko raz podernulo lico, i on bystro vzglyanul svoim kosym glazom na |miliyu. Ona sidela, zakusiv gubki, chtoby kak-nibud' tol'ko uderzhat'sya ot rydanij. - Ugodno ehat'? - sprosil ee policmejster, zametno uzhe bolee vezhlivym tonom. Ona, ni slova ne otvetiv emu, vzyala shlyapku iz ruk zhandarmskogo oficera, opyat' pospeshivshego ej podat' ee, toroplivo poshla v prezhnie dveri, iz polurastvorivshejsya polovinki kotoroj vidnelas' molodcevataya figura Bzhestovskogo. On pospeshil podat' zhene salop, i oba oni skrylis'. Kvartal'nyj tozhe posledoval za nimi. Policmejster, vidimo, ostalsya skonfuzhen, kak dikij zver', u kotorogo ubegala iz ruk dobycha. - Vy podtverzhdaete vashe pokazanie? - sprosil on u Iosafa. - Vse-s, ot slova do slova! - otvechal tot s lihoradochnym bleskom v glazah. - Mozhete, znachit, idti, - skazal policmejster i svistnul. Opyat' yavilsya zhandarm. - Otvedi gospodina Ferapontova, otkuda privel. - Slushayu, vashe vysokoblagorodie! - kriknul i na etot raz soldat. Iosaf, ni na kogo ne vzglyanuv, poshel. - Na segodnya dovol'no, - ob®yavil nam policmejster i, sobrav bumagi, vzyalsya za kasku. My tozhe vzyali shlyapy i raz®ehalis'. XIV Na drugoj den' ya, znaya, chto s gubernatorom na slovah i govorit' bylo nechego, reshilsya napisat' k nemu raport... Vse eshche, vidno, ya molod togda byl i ne sovsem horosho vedal teh lyudej, posredi kotoryh zhil i dejstvoval, i tol'ko uzhe teper', otdalivshis' ot nih na celyj pochti desyatok let, ya vizhu ih pered soboyu kak by zhivymi, vo vsem ih strashnom i bezobraznom znachenii... YA pisal, chto delo Ferapontova nel'zya proizvodit' takim kazennym, policejskim obrazom, chto on ne vor i, vidimo, chto tut zameshana ili sil'naya strast' s ego storony, ili vopiyushchij obman so storony lic, s nim uchastvuyushchih. To i drugoe vyzyvaet na miloserdie k nemu. CHto mozhno, nakonec, napisat' k grafu Araksinu, kotoryj, esli tol'ko on hotya skol'ko-nibud' velikodushnyj chelovek, ne stanet, veroyatno, iskat' svoih deneg. Tut, odnako, menya prervali i skazali, chto ko mne zhandarm prishel. YA velel ego pozvat' k sebe. |to byl opyat' uzhe ne vcherashnij, a kakoj-to tret'ego sorta soldat, i sovsem uzh, kazhetsya, durak. - Bumagu, vashe blagorodie, podpisyvat' pod'te v ostrog! - prikazal on mne. - Kakuyu bumagu? - Ne mogu znat', vashe blagorodie. - Da kto tebya poslal syuda? - Iz ostroga, vashe blagorodie, gospodin policmejster poslal. - CHto zhe, sam on tam? - Tamo-tko, vashe blagorodie. Sejchas prignal tuda. - Verno, tam chto-nibud' sluchilos'? - Ne mogu znat', vashe blagorodie. YA tol'ko mahnul rukoj i pospeshil poehat'. Tyazheloe predchuvstvie sdavilo mne serdce. Priehavshi v ostrog, ya pryamo cherez karaul'nuyu proshel v dvoryanskoe otdelenie. Tam pered odnoj iz kamor, u otvorennyh dverej, stoyala celaya tolpa arestantov i s lyubopytstvom glazela tuda. Probravshis' cherez nih, ya pervoe chto uvidel - eto na samoj pochti seredine dovol'no temnovatoj komnaty, na tolstom kryuke, visevshego Iosafa, s pochernelym i neskol'ko opushchennym vniz licom, s otkrytym rtom, s stisnutymi zubami, s sudorozhno skorchennymi rukami i s iskrivlennymi kak by tozhe v sudorogah nogami. Povesilsya on na treh-chetyreh pokromkah prostyni, iz kotoryh on svil verevku. Na stole pered svechkoj sidel v shineli i s svoej uzhasnoj fizionomiej policmejster i pisal. - Udavilsya! - skazal on mne sovershenno spokojnym tonom, pokazyvaya glazami na trup. - |to vy ego doveli, - skazal ya. - Budto! - proiznes obychnuyu svoyu frazu policmejster. - On sam pishet drugoe, - pribavil on i podal mne sostavlennyj im protokol, v kotorom, mezhdu prochim, ya uvidel belyj list bumagi, na kotoroj chetkoj rukoj Iosafa bylo napisano: "Kladu sam na sebya ruki, ne stol'ko radi straha suda grazhdanskogo, skol'ko radi obmanutoj moej lyubvi. Peredajte ej o tom". - Snyat' pokojnika i stashchit' ego v storozhku! Tam potroshit'-to budut! - rasporyadilsya policmejster. Voshli sluzhiteli s lestnicej, iz kotoryh odin priderzhal ee na sebe, a drugoj vlez na nee i bez vsyakoj ostorozhnosti pererezal nozhom polotnyanuyu verevku. Trup s shumom grohnulsya na zemlyu. Soldat, derzhavshij lestnicu, edva vyskochil iz-pod nego. YA pospeshil ujti. Policmejster tozhe vskore poyavilsya za mnoj. - Delo nashe, znachit, koncheno, - skazal on. - A kak zhe Bzhestovskie? - sprosil ya. U policmejstera sovsem uzh skosilis' glaza. - Oni eshche vchera uehali. Sam gubernator otpustil ih! - otvechal on. - Kak otpustil? - Tak. CHasa chetyre ona byla u nego na doprose. Vidno, vo vsem opravdalas'! - otvechal policmejster, ulybayas' perekoshennym rtom. Priehavshi domoj, ya dejstvitel'no nashel gubernatorskoe predpisanie, kotorym mne davalos' znat', chto delo Ferapontova, za smertiyu samogo prestupnika, koncheno, a potomu ya mogu obratit'sya k drugim zanyatiyam. Mne, priznat'sya, sdelalos' ne na shutku strashno dazhe za samogo sebya... ZHit' v takom obshchestve, gde Ferapontovy yavlyayutsya prestupnikami, Bzhestovskie lyud'mi pravymi i sud'i vrode policmejstera, chtoby zhit' v etom obshchestve, kak hotite, nadobno imet' bol'shoj zapas hrabrosti! PRIMECHANIYA STARCHESKIJ GREH Sovershenno romanicheskoe priklyuchenie Vpervye rasskaz poyavilsya v "Biblioteke dlya chteniya" za 1861 god, No 1 (yanvar') s datoj: "1860, noyabrya 23. Peterburg". Nemnogochislennye popravki i izmeneniya, vnesennye v tekst "Starcheskogo greha" pri podgotovke ego dlya izdaniya F.Stellovskogo, nosili preimushchestvenno stilisticheskij harakter. V nastoyashchem izdanii rasskaz pechataetsya po tekstu: "Sochineniya A.F.Pisemskogo", izdanie F.Stellovskogo, SPb, 1861 g., s ispravleniyami po predshestvuyushchim izdaniyam, chastichno - po posmertnym "Polnym sobraniyam sochinenij" i rukopisyam. Str. 436. |kzegetika, germenevtika - zdes' bogoslovskie discipliny, v kotoryh rassmatrivalis' pravila i priemy tolkovaniya tekstov svyashchennogo pisaniya. Str. 442. Kantonisty - v XIX veke deti, otdannye na vospitanie v voennye kazarmy ili voennye poseleniya i obyazannye sluzhit' v armii soldatami. Str. 447. "Fregat "Nadezhda" - povest' A.Bestuzheva-Marlinskogo (1797-1837). Str. 455. ...etot pauk, skorpion... - imeetsya v vidu izdatel' reakcionnoj gazety "Severnaya pchela" F.V.Bulgarin, presledovavshij Pushkina v gazetnyh stat'yah i pisavshij na nego donosy v tajnuyu policiyu. Zand Karl - nemeckij student, ubivshij v 1819 godu reakcionnogo pisatelya i politicheskogo deyatelya A.Kocebu, za chto byl kaznen 20 maya 1820 goda. Str. 464. Sredi doliny rovnyya... - pervaya stroka pesni na slova A.F.Merzlyakova (1778-1830). Str. 493. Muril'o Bartolome |steban (1618-1682) - vydayushchijsya ispanskij hudozhnik. Korredzhio - Korredzho, nastoyashchee imya - Antonio Allegri (okolo 1489 ili 1494-1534) - krupnejshij ital'yanskij hudozhnik. M.P.Eremin