rodiya na pomeshchennuyu tut zhe ryadom p'esu Koshanskogo: "Na smert' grafini Ozharovskoj. Dlya naglyadnosti sravneniya privodim odnu p'esu za drugoj. Na smert' grafini Ozharovskoj2 Ni prelest', ni krasa, ni radost' yunyh let, Ni plamen' nezhnogo supruga, Ni sirotstvo detej, edva uzrevshih svet, Ni slezy ne spasli ot tyazhkogo neduga, I Ozharovskoj net... Potuhla, kak zarya vo mrake tihoj nochi, Kak eho temnoe v pustyne solov'ya... O nebo! so slezoj k tebe pod®emlyu ochi, I, brennyj, ne mogu ne voproshat' tebya: Uzheli radost'yu nam l'stit'sya nevozmozhno I v milom schastie naprasno nahodit'. Kol' luchshim sushchestvam zhit' v mire luchshem dolzhno, A nam zdes' slezy lit'. Uvy! ne budesh' ty vseh radostej dushoyu, Ne vstretish' kazhdogo lyubeznost'yu svoej, I drugu ne vmestit' v sebe odnoj ves' mir: Uzhe ne syadesh' ty v mechtan'i za klavir, Tvoj glas volshebnyj ne prol'etsya, CHerez otverstoe okno vo mrak vetvej, Gde tvoj sopernik - solovej S dosadoyu ne otzovetsya. I nezhnyj tvoj suprug skvoz' slez ne ulybnetsya. Umolklo vse s toboj! Amury slezy l'yut, Suprug i Gracii venki na urnu v'yut, I orosiv tvoj prah slezoyu: Pochij, veshayut, mir s toboyu! Na smert' kuchera Agafona' Ni ryzhaya brada, ni radost' staryh let, Ni dryahlaya tvoya supruga, Ni koni ne spasli ot tyazhkogo neduga... I Agafona net! Potuh, kak ot kopyt ogon' vo mrake nochi, Kak rzhan'e zvuchnoe ustalogo konya!.. O, nebo! so slezoj k tebe pod®emlyu ochi, I, brennyj, ne mogu ne voprosit' tebya: Uzhel' ne vechno nam vozhzhami pravit' mozhno, I schastie v vine naprasno nahodit'? Il' luchshim kucheram zhit' v mire luchshem dolzhno; A nam s hudymi byt'!.. Uvy! ne budesh' ty potryahivat' vozhzheyu! Ne budesh' loshadej bit' pletiyu svoeyu I, usom shevelya, po-russki ih branit'; Uzhe ne stanesh' ty i po vodu hodit'! Glas molodeckij ne prol'etsya, I putnik ot tebya uzh ne zazhmet ushej, I pri siyan'i fonarej Uzh glas forejtora tebe ne otzovetsya, I, ah! Kuz'minishna skvoz' slez ne ulybnetsya! Umolklo vse s toboj! Kuharki slezy l'yut, Supruga, konyuhi venki iz sena v'yut, Glasya otshedshemu k pokoyu: Kogda ty umer - chort s toboyu! Osobenno populyarnym proizvedeniem Del'viga iz ego licejskoj poezii stala ego Proshchal'naya pesn' "SHest' let promchalis', kak mechtan'e", napisannaya dlya vypusknogo akta i stavshaya licejskim gimnom. O ee sochinenii i sud'be sm. u V. P. Gaevskogo v stat'e "Pushkin v Licee" (Sovremennik 1863, t. 97, str. 86-87). Vyshe ona napechatana v odnom iz pisem Matyushkina. 1 Byla napechatana v "Vesti. Evropy", 1814, No 23. Parodiya Del'viga napechatana byla v "Bibliograf. Zapiskah" 1S59, t. II, No 5, str. 148. 2 V "Vesti. Evr.". 1814, No 23. Pechatnyj ottisk etoj p'esy nahoditsya v toj samoj tetradi Derzhavina (No 9), gde nashlis' stihi Pushkina "Vospominaniya v C. S", i stihotvorenie Kyuhel'bekera. 1 Avtograf etoj p'esy, s kotorogo ona napechatana v "Bibliogr. Zapiskah" prinadlezhal I. I. Pushchinu. 240 241 Stihotvoreniya Kyuhel'bekera V. K. Kyuhel'beker (rod. 1797, um. 1846 g.). -lico stol' vsem znakomoe iz istorii literatury toj epohi, iz biografii Pushkina i iz dekabr'skih sobytij 1825 goda, a pechal'naya i tragicheskaya sud'ba ego takzhe nastol'ko izvestna', chto ostanavlivat'sya zdes' bolee podrobno na ego zhizni i harakteristike ne predstavlyaetsya nadobnosti. Nas interesuet zdes' special'no to, chto sohranilos' ot poeticheskoj deyatel'nosti Kyuhel'bekera - v Licee. "Vily. Karl. Kyuhel'beker - tak harakterizuet ego licejskij tovarishch (bar. Korf),- nachavshij pozdno uchit'sya po-russki i ot togo, hotya i izuchivshij etot yazyk v sovershenstve, no sohranivshij v vygovore yasnye sledy nemeckogo proishozhdeniya, sverh togo predstavlyavshij i po figure i po vsem priemam zhivoj tip nemca, byl predmetom postoyannyh i neotstupnyh nasmeshek celogo Liceya za svoi strannosti, nelovkosti i chasto umoritel'nuyu original'nost'. Dlinnyj do beskonechnosti, pritom suhoj i kak-to stranno izvivavshijsya vsem telom, chto i navleklo emu epitet "glista", s ekscentricheskim umom, s pylkimi strastyami, s neobuzdannogo vspyl'chivost'yu, on, pochti polupomeshannyj, vsegda byl gotov na samye "kur'eznye" prodelki... On prinadlezhal k chislu samyh plodovityh nashih stihotvorcev, i hotya v stihah ego bylo vsegda strannoe napravlenie i otchasti strannyj dazhe yazyk, no pri vsem tom, kak poet, on edva li stoyal ne vyshe Del'viga i dolzhen byl zanyat' mesto neposredstvenno za Pushkinym"... V etoj zhivoj harakteristike pristrastnym uvlecheniem yavlyaetsya, konechno, poslednee utverzhdenie. Nel'zya, razumeetsya, otkazat' Kyuhel'bekeru v nekotorom darovanii, v izvestnom poeticheskom pod®eme (chto dokazali ego pozdnejshie opyty), no, razumeetsya, poeziya Del'viga byla neizmerimo vyshe. Kyuhel'beker ochen' rano i tak sil'no pristrastilsya k stihotvorstvu, chto nad ego metromaniej zhestoko smeyalis' tovarishchi, i voobshche vse vremya v Licee - za svoi smeshnye storony - on byl zhertvoj besposhchadnyh epigramm i zlyh shutok. Est' izvestie, chto v odnom iz licejskih stihotvornyh sbornikov bol'shaya chast' stihov byla na Kyuhel'bekera (eto ne doshedshij do nas sbornik "ZHertva Momu")2. Osobenno mnogo epigramm na nego i ego stihopletstvo sochinyal Pushkin, kotoryj, vprochem, pri vsem tom, ochen' lyubil i cenil ego za ego dobrye svojstva, otnosilsya k nemu i v Licee i posle ochen' serdechno i do konca podderzhival s nim snosheniya i perepisku. Kyuhel'beker, hot' odnazhdy i vyzvavshij Pushkina na duel' za obidnye po ego adresu stihi, platil emu goryachim druzheskim chuvstvom i blagogoveniem pered ego poeticheskim geniem. Rannyaya strast' k stiham razvilas' u Kyuhel'bekera ne bez vliyaniya Illichevskogo, 1 Krome ukazannogo vyshe {str. 85), sm. soch. Pushkina (izd. Liter, fonda). Eshche N. A. Gastfrejnda "Pobeg i poimka V. Kyuhel'bekera", SPb. 1904. 2 V. P. Raevskij, "Sovremennik", 1863, t. 97, str. 147. >- 242 kotorogo on sam schitaet svoim uchitelem v etoj oblasti, kak vidno iz ego stihotvoreniya "V al'bom Illichevskomu". "Ne pozabud' poeta, Komu ty pervyj put', Put' skol'zkij, no prekrasnyj, Put' k muzam ukazal"... V izdanie "Izbrannye stihotvoreniya V. K. Kyuhel'bekera", SHo-de-fon: F.I.Buturlin, Vejmar, 1880, tip. Ushmana - iz licejskih ego stihotvorenij ne voshlo, po-vidimomu, nichego. Esli iz licejskih stihotvorenij Illichevskogo i Del'viga (ne govorya uzhe o Pushkine) sohranilos' dovol'no mnogo, nel'zya togo zhe skazat' o poezii Kyuhel'bekera. Sobstvennyh staryh bumag ego sovsem ne doshlo, skol'ko mne izvestno, do potomstva (chto ob®yasnyaetsya ego myatezhnoj, polnoj trevog, stranstvij i nevzgod zhizn'yu), a v ostatkah licejskogo arhiva 1-go kursa sohranilos' ochen' neznachitel'noe kolichestvo ego stihotvorenij i avtografov, nesmotrya na preslovutuyu ego plodovitost'. Mozhno dumat', chto. podnimaya na smeh ego neistovuyu metromaniyu, tovarishchi neskol'ko prenebrezhitel'no otnosilis' k ego stiham, a potomu i sberegli iz nih ochen' nemnogoe, vnosya i v svoi sborniki sravnitel'no ochen' skupo obrazchiki ego poezii. Zato o nem i na nego sohranilos' mnozhestvo tovarishcheskih satir i epigramm. Vse glavnoe iz licejskih opytov Kyuhel'bekera, nahodyashcheesya v rukah nashih, uzhe bylo privedeno vyshe. Ostaetsya perechislit' ih. V otdele licejskih sochinenij na opredelennye temy pomeshchena mnoyu v izvlecheniyah p'esa ego "Bessmertie est' cel' zhizni chelovecheskoj"1 (s otnosheniem k Napoleonu i ego uchasti), avtograf kotoroj nahoditsya v bumagah Derzhavina i po vsej veroyatnosti byl emu podnesen avtorom (byt' mozhet, na ekzamene 1815g.). Zatem imeyutsya stihotvoreniya Kyuhel'bekera: V Matyushkinskoj tetradke "Difiramb" i "Osen'". V tetradyah Grota'. (V otdele nenapechatannyh stih.) "Vino"; "K Radosti"; "Difiramb" ("Drugi, pover'te"...); "V Al'bom Illichevskomu". V otdele "napechatannyh": "Mertvyj - ZHivomu"; "Pesn' Laplandca"; "Zima"; "Kofe". Krome etih p'es, popavshih v sborniki licejskie, sohranilos' eshche neskol'ko avtografov Kyuhel'bekera na otdel'nyh listkah. Na odnom takom listke (dovol'no gruboj, gryaznovatoj bumagi) pomeshcheny stihotvoreniya: "Osen'* s pometkoj 23 sent. (kotorym nachinaetsya, kak my videli, tetrad' Matyushkina, i pritom v toj zhe samoj redakcii) i "Utro" s pribavleniem k zaglaviyu 26 sent. (1815g.?), kotoroe pomeshchaem zdes'. 1 Na temu o bessmertii est' u K. eshche pochdnejshaya p'esa "Bessmertie". Sr. "Izbran, stihotvor. K." Vejmar, 1880. 243 Na drugom takom zhe listke izvestnaya uzhe iz tetradej Grota p'esa "Difiramb" {perevod iz SHillera) s pometkoj pod stihami: 1815 goda. Eshche sohranilis' dva listka s dvumya nemeckimi p'esami-pesnyami, pisannymi Kyuhel'bekerom (avtografy), kotorye tozhe zdes' pomeshchayutsya. Upomyanem, nakonec, o pervom po vremeni, krajne bezgramotnom, pochti bessmyslennom stihotvorenii-perevode ego s francuzskogo "Otryvok iz Grozy S-t Lamberta", pomeshchennom v pervom licejskom zhurnale "Vestnik" (sm. nizhe), -stihotvorenii, nad kotorym tak smeyalsya Pushkin1. Utro 26-go Sentyabrya. Hladnoe veyan'e strui na zerkalo vod nagonyalo. Zvezdy s nebes ukatilis'; v neizmerimom aere Prizrak - luna, potuhaya, bluzhdala: utrennij petel Gromko voskriknul. I zarya zanyalas' i mrak oblakov zagorelsya; Kraj nebosklona zlatoj polosoj ot zemli ottenyalsya YArche i yarche alelsya rumyanec; na sosnah pustynnyh Inej drobilsya. - Kolokol tiho pronessya i umolk v otdalen'i: Bogomolec iz odinokoj obiteli vyshel; V hrame molen'e. Orataj konej zapryagaet, i solnce Medlya voshodit. - Vot vzoshlo; no blednoe i pokrova ne snyalo S pogruzhennoj v tumany Prirody, v tuchah sokrylos'. - I nado mnoyu solnce vshodilo - Ah, ono skoro V tuchah sokrylos'! 1 On pomnil ego i vposledstvii, citiruya v pis'me k bratu, 4 sent. 1822 g. ("Perepiska P.", akad. izd., t. 1, str. 51). sm. V. P. Raevskij, "Sovremenn." 1863, t. 97, str. 140. 244 Die Verwandten und das Liebchen1 Singe Lerche, sing1 ein Liedchen mir Sing' im Lenze, sing' in hoher Luft: - Im Gefangniss sitzt ein junges Blut Ein Gesell, ein Bursche brav und gut; Einen Briefer seinen Aeltern schreibt: "Du mein Vater, du mein gnad'ger Herr, Meine Mutter, meine gutige - 0 befreit, befreit mich euren Sohn!" Und die Aeltern, - sie verstossen ihn, Und die ganze Freundschaft sagt ihm ab, "Denn in unserm Hause haben wir Weder Dieb' noch Rauber je gehabt." Sing' doch Lerche sing' ein Liedchen mir Sing1 im Lenze, sing1 in hoher Luft, - Im Gefangniss sitzt ein junges Blut, Der Gesell1 der Bursche brav und gut, Einen Briefer seinem Madchen schreibt: "Schones Madchen. gutes (weiches) Herz, Du mein Liebchen, Liebchen hold und treu, Kauf mich deinen Trautgeliebten frei!" Und es ruft das schone Madchen aus: "Ach ihr Zofen, ihr Gespielinnen Und du Amme, meine Warterin! Bringt mir, bringt mir mein golden Schlusselchen, Schliesset mein geschmiedet Kastchen auf, Nehmt rnir meine Barschaft schnell heraus: Kaufet den Gcsellen hold und treu, Kauft, ach kauft mir den Geliebten frei!"2 1 Pomarki v tekste svidetel'stvuyut, chto eto, esli ne sochinenie, to perelozhenie Kyuhel'bekera. 2 Rodstvenniki i vozlyublennaya Poj, zhavoronok, poj mne pesenku, Poj vesnoyu, poj vysoko v nebe: - V tyur'me sidit yunosha, 245 Der Kosak und das Madchen1 D. K. Auf und fort der Donau zu! Lebe wohl feins Liebchen du! Tummle, tummle dich mem Rappe, Strecke dich mein Ross! D. M. Wart, Kosak, o warte noch! Denk einmal, bedenk dich noch. Du verlasst dein trautes Liebchen! S1 Liebchen weint so sehr. Paren' hrabryj i slavnyj: On pishet pis'mo svoim roditelyam: "O, moj otec, moj milostivyj gosudar', Moya mat', moya lyubeznaya - Vyzvolite menya, vashego syna!" I roditeli - oni otvergayut ego I otkazyvayut emu v kakom by to ni bylo uchastii: "V nashem dome ne bylo nikogda Ni vorov, ni razbojnikov". Poj, zhavoronok, poj mne pesenku, Poj vesnoyu, poj vysoko v nebe: - V tyur'me sidit yunosha, Paren' hrabryj i slavnyj- On pishet pis'mo svoej devushke: "Prekrasnaya devushka, dobroe (myagkoe) serdce, O, moya vozlyublennaya, vozlyublennaya milaya i vernaya, Vykupi menya, tvoego dorogogo lyubeznogo na svobodu!" I vosklicaet prekrasnaya devushka: "Ah, vy, sluzhanki, vy, podruzhki, I ty, kormilica, nyanya moya! Prinesite mne, prinesite mne moj zolotoj klyuchik Otoprite moj kovanyj sunduchok, Vyn'te bystree moi den'gi: Vykupite parnya milogo i vernogo, Vykupite, ah, vykupite moego lyubeznogo na svobodu 1 I v etoj p'ese est' pomarki i popravki - Na tom zhe listke (sinej bumagi) karandashom pripisano, no drugoj rukoj, francuzskoe stihotvorenie, proishozhdenie kotorogo nam sovsem neizvestno. Sm. nizhe. 246 D. K. Wein, doch Madchen nicht so sehr, Ring die Hand' umsonst nicht mehr! Harre mein: ich kehre wieder, Bring viel Ruhm und Ehr. D. M. Nichts ist Ehr und Ruhm fur mich Ach, ich wimsch und will nur dich! Sei nur du gesund, mein Trauter, Und nichts kummert mich! Nakonec, nizhesleduyushchee stihotvorenie (hotya pod nim v skobkah i stoit imya Illichevskogo, no ne im podpisannoe), dolzhno byt' po pocherku pripisano Kyuhel'bekeru zhe, no otnositsya bez somneniya k pervym ego opytam, a popravki v nem (v 2-3-h mestah zamena celyh stihov) nesomnenno prinadlezhat Illichevskomu (imya kotorogo, kak ispravitelya-uchitelya postavil avtor). Vspomnim, chto Kyuhel'beker schital svoim rukovoditelem v pervyh shagah svoego poeticheskogo poprishcha - imenno Illichevskogo, kotoromu i daval, veroyatno, ispravlyat' svoi virshi. Kazak i devushka K, Na Don, za Don' Proshchaj, moya nezhnaya vozlyublennaya! Speshi, speshi, moj voronoj, Leti, leti moj kon'! D. Podozhdi, kazak, podozhdi nemnogo' Podumaj, odumajsya Ty ostavlyaesh' svoyu vernuyu vozlyublennuyu, Vozlyublennuyu, tak sil'no plachushchuyu. K, Ne plach' tak sil'no, devushka, Ne lomaj bol'she naprasno ruki! ZHdi menya, i ya vernus' So slavoj i chest'yu. D. Slava i ches g' dlya menya nichto. YA hochu i zhelayu tol'ko tebya! Bud' tol'ko zdorov, moj dorogoj, I ne pechal' menya1 (nem ) 247 Groza Na nebe, v vozduhe, ot znoya raskalennom, YAvilis' oblaka, kotory postepenno1 CHerneli, - nakonec zatmili svet dnevnoj soboj2. Udaril grom v dali i volny zakipeli, Potryassya vozduh ves', pokrylos' nebo mgloj I vdol' holmov listy dubravy zashumeli. Razdalsya tomnyj gul v peshcherah i gorah,3 Prirodu vsyu ob®yal bezmolvnyj trepet, strah, Zemlya v bezmolvii posledstvij ozhidaet, I gory mrachnye zavesa sokryvaet. (Illichevskij). Proizvedeniyami Illichevskogo, Del'viga i Kyuhel'bekera pochti ischerpyvaetsya stihotvornoe soderzhanie sohranivshegosya licejskogo arhiva4. Izvestno, chto, krome nazvannyh tovarishchej Pushkina, pisali stihi eshche nekotorye drugie, napr , YAkovlev (osobenno basni) i Korsakov, no ih stihov za podpis'yu avtora v nashej kollekcii ne sohranilos', krome popavshego v odin iz sbornikov uzhe privedennogo vyshe stihotvoreniya Korsakova "Natasha", Mezhdu tem sredi sohranivshihsya na otdel'nyh listkah stihotvornyh nabroskov est' neskol'ko bezymennyh, dlya priurocheniya kotoryh k tomu ili drugomu avtoru u nas pryamyh i nesomnennyh ukazanij ili priznakov ne imeetsya. Takovy, vo 1-h, anonimnye p'esy na teh listkah, kotorye opisany v moih bumagah, no ne imeyutsya nalico. |to 1) p'esa (mozhet byt' Del'viga, ibo ona poslednyaya na listke s ego 3-mya izvestnymi p'esami) "Kak ne tak", nachinayut.: "Fi, Vy kurite tabak". Vo 2) na osobom mal. listke sinej bumagi "Pesnya", (avtograf Illichevskogo), nachinayushchayasya tak: ' U avtora stoyalo "Na nebe golubom, v dvuh tochkah otdalennyh YAvilis' v vozduhe dve tuchi raskalenny". 2 Zdes' byl stih: "I solnca yarkogo zakryli svet dnevnoj soboj". 3 Stoyalo: I potryaslas' zemlya, razdalsya gul v gorah. 4 Esli ne schitat' anonimnogo stihotvorstva licejskih zhurnalov i tak nazyv. "nacional'nyh pesen". "Prigorki, roshchi i doliny Svideteli pechal'nyh dnej". i v 3) na malen'kom listke beloj bumagi - p'esa "Madrigal", kotoruyu (kak spisannuyu mnoyu) i privozhu zdes' i kotoruyu, kak uzhe zametil vyshe, sklonen pripisat' b. Del'vigu, hot' ne mogu ne priznat'sya, chto est' v nej chto-to napominayushchee obrazy i harakter Pushkinskogo stiha. Madrigal Mogu li ya zabyt' to sladkoe mgnoven'e, Kogda ya Vami zhil i videl tol'ko Vas - I val'sa v beshenom kruzhen'i Zavidoval svobode derzkih glaz. YA umolyal: postoj, veseloe mgnoven'e! Veli, chtob bystryj val's vertelsya ne vertyas', CHtob ya ne opuskal s prekrasnoj vechno glaz I chtob zabvenie krylom pokrylo nas. Stihotvoreniya neizvestnyh avtorov Zametim, vot neskol'ko drugih bezymennyh p'es, mezhdu kotorymi est' pisannye znakomymi nam pocherkami, no avtory kotoryh vse zhe neizvestny, ibo licejskie stihotvorcy splosh' i ryadom zapisyvali i perepisyvali takzhe stihi svoih tovarishchej. Borodinskoe srazhenie1 Idut vojska uzh na srazhen'e S obeih porovnu storon Povsyudu strashnoe smyaten'e, Francuzov dushat, kak voron. No chto? oni uzhe srazilis', Drug druga kolyut, rezhut, b'yut, 1 Pisano rukoyu, esli ne oshibayus', Kyuhel'bekera - rannego vremeni; sudya po syuzhetu, otnositsya k 1813 g. (posle Borodinskoj bitvy) |ta i sleduyushchaya p'esa pisany na dvuh storonah listka sinej bumagi i 4-ku. 248 249 Luchi ot dymu vse zatmilis', Nagajki tam kazaki v'yut, Ruzh'e soldat prigotovlyaet: Kladet tuda on svoj patron. Prikladyvaetsya, strelyaet, I puli svishchut s vseh storon. Tam ot artillerijskih pushek Soldat valyatsya celyj ryad, V lesah ne slyshno uzh kukushek I celyj v plen berut otryad, No klik vseradostnyj vzyvaet Ot Russkih voinov: ura! Trikratno eho povtoryaet Sej glas - ura! ura! ura! Opisanie payasov1 Zdes' nad payasami glavoyu Postavlen bez carya Tyrkov: YAvlyaet vsem primer soboyu I u nego payasam krov. Ministr v Licee preizvestnyj Est' YAkovlev komediant, Poet Olesinka izvestnyj2 U Tyrko-Sinusa Drabant. Komovskij - malen'kaya ptichka, I smotrit tochno kak lisichka, Kostenskij zhe so slavoj tam S eryshej-grisheyu tolkuet, A Myasoedov val'siruet I nos voznosit k nebesam. 1 Tem zhe pocherkom (veroyatno, Kyuhel'bekera) Ta zhe p'esa, neskol'ko v inoj, ispravlennoj redakcii - imeetsya v zhurnale "Mudrec-Poet", sm. nizhe. Nado dumat', chto eti shutochnye stihi - kollektivnogo sochineniya (podobno "nacional'nym pesnyam"); v nih vyvoditsya ryad liceistov, osobenno lyubivshih, veroyatno, popayasnichat' i podurit', i vo glave ih Tyrkov i izvestnyj shutnik i mimik YAkovlev. 2 Illichevskij. 250 A tam vysokij i rogatyj, Kak bashnya, Maslov vystaet I s nim Vol'hovskij shut idet Boyacin'ka chernousatyj... Na svetlyj prazdnik Voskreseniya Gospoda nashego Iisusa Hrista1 Gryadite, Hristiane, v hramy, Vospojte gimn vy tam svyatyj I glas razdastsya mezhdu vami: Da bud' blagosloven Gryadyj! Ot smerti vechnoj dnes' spasenny, Vozzhgite v serdce fimiam, Molen'ya vashi voznesenny Da vnidut v svetlyj Bozhij hram. O Bozhe! nashih dnej hranitel', Stol' miloserden tvoj zavet! Tvoj syn svyashchennuyu obitel' Ostavil, nas spasti gryadet. Soshel s nebesnogo prestola, Byt' chtoby v cepi zaklyuchen, Byt' zhertvoj zloby i kramola, Byt' na muchen'ya osuzhden. I se gryadet na zakolen'e V smiren'ya rizu oblechen, Zrit slabyh smertnyh osleplen'e 1 P'esa pisana rukoyu YAkovleva i veroyatno i sochinena im. Na meste podpisi - kakaya-to cifra, kazhetsya 13, gde perecherknuto potom 3 i postavleno 4. Esli eto tak, to- prinimaya, chto eti stihi pisany ne ranee 1814-15 goda - avtorstvo YAkovleva podtverzhdaetsya, ibo on po poryadku komnat so vremeni postupleniya v 1814 g. vtorogo kursa, imel No 13 (kak vidim iz spiska Korfa, sohranivshego nam v "Dnevnike" etot poryadok). No 14 prinadlezhal Korsakovu, kotoryj byt' mozhet uchastvoval v sochinenii etih stihov? 25! I buduchi na krest vveden, Nevinny vzory obrashchaet K otca nebesna altaryu I umiraya, on veshaet: O chadah gibel'nyh molyu. * * * Skonchalsya on - i solnce skrylo Vo mgle blestyashchij, svetlyj lik I skol' Tvorec ono yavilo V mogushchestve svoem velik: Zemlya na osi vkrug tryasetsya, Ob®yal prirodu smertnyj son, Tam v trepete narod myatetsya Otchayan ispuskaet ston... No se vosstal, voskres nash Bog I solnce pravdy vossiyalo! Voznessya On v nebes chertog, Gde slavu vse Ego yavlyalo. Ischezla t'ma, prostersya svet I ozarilsya krest luchami, Ispolnen Bozheskij zavet, I Blagodat' Ego nad nami. Primi, Gospod', nashi molen'ya, I v gornyaya uslysh' nash glas Nisshli na nas blagosloven'e, Na nas, chto smertiyu Ty spas! Da serdcem chisty my prebudem, Egda pridesh' vo slave Ty, I esli blagost' my zabudem, Spasi, nastavi, Trisvyatyj! Nakonec, vot stihotvorenie, napisannoe karandashom na listke odnogo iz nemeckih avtografov Kyuhel'bekera1. 1 Ni proishozhdenie, ni avtor etogo stihotvoreniya nam neizvestny; takzhe i pocherk. Kazhetsya, iz licejskih 1-go kursa francuzskie stihi pisal tol'ko Pushkin. Tous les jours il me regardait Et je le regardais de meme, Un jour il me dit qu'il m'aimait Et je repondis - je vous aime. Puis apres lui dis-je entre nous - II faut savoir a qui Ton parle, Monsieur, comment vous nommez vous? Et il repondit: je suis Charles. II est tout simple et sans faso Et sa figure est si gentille Et quoique ce fut un gar^on, II est sage comme une fille. J'y pense avec contentement, Avec plaisir aussi j'en parle, - Non, je n'aurai jamais d'amants, Je ne veux que mon ami Charles.1 1 Celymi dnyami on smotrel na menya, I ya tozhe smotrel na nego. Odnazhdy on mne skazal, chto lyubit menya I ya otvetil - ya vas lyublyu. Potom emu ya skazal mezhdu nami - Nado znat', k komu obrashchaesh'sya, Sudar', kak vas zovut? I on otvetil, ya - SHarl' On sovsem prostoj i ne zadaetsya, I ego lico tak milovidno, I hotya on sozdan mal'chikom, On pain'ka, kak devochka. YA dumayu ob etom s udovol'stviem I s radost'yu ob etom govoryu Net, u menya nikogda ne budet vozlyublennyh, YA ne hochu nikogo, krome moego druga SHarlya. 252 LICEJSKIE "NACIONALXNYE PESNI" Tret'im vidom licejskogo stihotvorstva, ryadom s sochineniyami na opredelennye ili zadannye temy i s opytami svobodnogo tvorchestva ili sochinitel'stva,- byli plody, tak skazat', anonimnogo ili kollektivnogo avtorstva, - eto tak nazyvaemye "nacional'nye pesni" (original'noe dlya togo vremeni nazvanie!) K nim po proishozhdeniyu i harakteru primykayut raznye satiricheskie i shutochnye p'esy, epigrammy, epitafii, akrostihi, kotorymi izobilovali licejskie zhurnaly. Skazannoe bar. M. A. Korfom ob odnom akrostihe, chto "on edva li imel zakonnogo otca", mozhno bez natyazhki primenit' k bol'shej chasti etih proizvedenij. "Takie p'esy, govorit M A., ravno kak i to, chto my nazyvali nacional'nymi pesnyami, improvizirovalis' u nas obyknovenno izustno celoj tolpoyu, i uzhe potom ih kto-libo zapisyval dlya pamyati"1. Oni ispolnyalis' liceistami horom i pol'zovalis' u nih ogromnoj populyarnost'yu. CHto kasaetsya ih nazvaniya ("nacional'nye"), to ego vsego veroyatnee ob®yasnit' tem, chto u vospitannikov Liceya togo vremeni bylo v bol'shom hodu, kak eto vidno iz ih rukopisnyh zhurnalov (sm. osobenno zhurnaly III-go kursa, v Prilozheniyah) izobrazhat' svoj Licej (v ego opisaniyah) v vide kak by gosudarstva (respubliki) ili goroda, podrazdelyaya ih eshche na kvartaly, a obitatelej (vospitannikov) na nacii i t. p., otkuda i ih pesni-improvizacii poluchili klichku "nacional'nyh". Po svidetel'stvu Pushchina, i sam Pushkin prinimal uchastie v sochinenii nacional'nyh pesen (kak i v licejskih zhurnalah). Izvestno, chto v sohranivshihsya nabroskah ego licejskih zapisok (vsled za programmoj zadumannoj im "kartiny Carskogo Sela") zapisano im neskol'ko kupletov iz odnoj takoj osobenno populyarnoj nacional'noj pesni, s ukazaniyami, kogo imenno tot ili inoj kuplet imeet v vidu. Tut privedeno vsego 16 kupletov, nachinayushchihsya takoyu zapis'yu poeta: "Vchera ne tushil svechek; za to peli kuplety na golos: "beri sebe povesu". Zapishu skol'ko mogu upomnit'...".5 V vidu vsego etogo, da i sami po sebe, po svoej zhiznennosti i svoemu bytovomu i biograficheskomu harakteru, eti nacional'nye pesni predstavlyayut znachitel'nyj interes. Oni sochinyalis' i raspevalis' - po povodu vsyakih, kak povsednevnyh faktov i obychaev, tak i vyhodivshih iz ryadu yavlenij i epizodov shkol'noj zhizni Liceya i osobennostej byta ego vospitannikov; v nih vydvigalis', konechno, ih zabavnye sto- 1 Grot, "Pushkin", str. 227. 2 Sm "Cennaya nahodka. Vnov' najdennye rukopisi A. S. Pushkina", D. Sapozh-nikova, izd. "Russk. Obozreniya", SPb. 1899g. str 19-22. 254 rony i cherty, osmeivalis' chasto ochen' zlo i metko smeshnye slabosti i nedostatki kak prepodavatelej i nastavnikov, tak i tovarishchej. Tak napr, v nih neredko vyvodilis' ih privychki i izlyublennye pribautki i slovechki. Pri sushchestvovavshej v Licee svobode i otsutstvii strogoj discipliny eti pesni pevalis' chasto chut' li ne v prisutstvii pedagogov, k kotorym otnosilis' te ili drugie kuplety. Konechno, ochen' mnogoe v etih pesnyah dlya nas uzhe neponyatno: sol' mnogih vyhodok i namekov propala navsegda. No tem ne menee, blagodarya zapisannym svoevremenno nekotorym komentariyam sovremennikov, koe-chto nashlo sebe ob®yasnenie, i iz etogo zhivogo istochnika istorik starogo Liceya mozhet pocherpnut' ne odnu lyubopytnuyu chertu i harakternuyu meloch'. Do sih por eti pesni soobshchalis' v stat'yah i materialah o Licee tol'ko v izvlecheniyah, v otryvkah, vprochem naibolee sushchestvennyh i lyubopytnyh. Pora ih opublikovat' celikom, t.e. po krajnej mere vse chto iz nih sohranilos' v nashem licejskom arhive. Oni doshli do nas vo 1-h v osoboj tetradke (iz dvuh sshityh listkov sinej, dovol'no gruboj bumagi), s zaglaviem "Nacional'nye pesni", a vo 2-h v izvestnyh zhurnalah "Licejskij Mudrec" i "Mudrec-poet". Bol'shaya chast' etih pesen zapisany v pervoj, otdel'noj rukopisi. CHtoby predstavit' vse doshedshee do nas vmeste, ne razdroblyaya etogo materiala, ya zdes' zhe dopolnyu imeyushcheesya v osoboj rukopisi -tem, chto okazyvaetsya sverh togo v nazvannyh zhurnalah. Otdel'naya rukopis'-tetradka ne imeet nikakoj daty, k opredelit' skol'ko-nibud' tochno vremya ee napisaniya net vozmozhnosti. No po mnogim soobrazheniyam, ee skoree vsego mozhno otnesti k epohe 1813-1815 gg. Pisana ona neskol'kimi pocherkami, a imenno bol'shaya chast' teksta - pocherkom Komovskogo, zatem Kyuhel'bekera, Illichevskogo, i eshche odnoyu ne izvestnoyu mne rukoyu. NACIONALXNYE PESNI I1 V Licejskoj zale tishina - Dikovinka mezh nami, - Druz'ya, k nam lezet satana S lakricej za zubami2 Druz'ya, sberemtesya gur'boj - Druzhnee v ruki palku, Lakricu splyusnem za shchekoj, Dadim Avstrijcu svalku. I kto poslednij v klassah vret, Ne znaya vek uroka, Pobeda! pervyj zaoret, Na nemca3 glyanuv s boka. No kto nemeckih brednej tom Pokroet vechnoj pyl'yu? Peleckij, pastyr' dush s krestom, Ikonnikov s butyl'yu4 1 |ta pesnya imeetsya i v zhurnale ("Lic. Mudrec"). Ona sochinena na licejskih nastavnikov, glavnym obrazom, na ispravlyavshego (po smerti Malinovskogo) dolzhnost' direktora Gauenshil'da, nemca-avstrijca. Po slovam Korfa, dayushchego emu ochen' nelestnuyu harakteristiku, ego nenavideli v Licee, chemu de dokazatel'stvom sluzhit i eta pesnya, kotoraya "pevalas' horom na golos "Pevca v stane russkih voinov" bez vsyakogo sekreta i tol'ko chto ne samomu g. v lico. Pervye chetyre stiha pelis' adagio i sotto voce potom temp uskoryalsya, a s nim vozvyshalis' i golosa, kotorye, nakonec, perehodili v sovershennuyu buryu". - My uzhe znaem, chto eti pesni sochinyalis' soobshcha. Matyushkin, peredavaya o tom YA. K. Grotu ("Pushkin" etc., str. 37), priznaval sebya avtorom stiha ob Ikonnikove. 2 Gauenshil'd imel privychku vsegda zhevat' lakricu. 3 V zhurnalah slovo eto oba raza zameneno slovom bes. 4 Mart. Step. PileckiJ (Urbanovich), pervyj inspektor klassov v Licee, katolik, mistik i fanatik (o nem sm Zapisku M. A. Korfa). Ob Ikonnikove sm. vyshe, str. 105. 256 S zhidovskoj rozhej ekonom, Nash |jler znamenityj1; Zernov s prelomlennym nosom2, S borodkoyu nebritoj. S ochkami lysyj Sokolov3 I Gaken krivorotyj4 Dokazhut silu kulakov, - I nemca za voroty. 25 Apollon, napivshis' p'yan, Pel odnazhdy na skrypice Muze, chisten'koj device: Tran, tran, tran. Pozabyv sady svoi, I vinom razgoryachennyj, Pel Satir vosplamenennyj: Tri, ti, ti, ti, ti. A Francuz i Musul'man6 Feba, Satira cherty, Vdrug zapel nam: "Tran, tran, tran, Tri, ti, ti, ti, ti." 1 Leont. Karl. |jler, plemyannik znamenitogo akademika, byl po svidetel'stvu YA. K. Grota, chestnejshij chelovek 2 Pomoshchnik guvernera, sm. o nem nelestnyj otzyv Korfa (Grot, str. 293). 3 Klyuchnik pri ekonome. 4 Guverner, pristavlennyj dlya uprazhneniya vo francuzskom yazyke, no sam v nem slabyj (Korf). 5 |toj p'esy net v zhurnalah. Dlya ob®yasneniya ee u nas net opredelennyh ukazanij Veroyatno, eto shutka nad licejskimi poetami. 6 Ne razumeyutsya li zdes' Pushkin i Del'vig (v drugoj pesne on, kazhetsya, - "Sultan*)? 257 Pust' kto hochet otlichajsya, Za tran, trak, tri, ti rugajsya, YA Carya sebe ishchu Gde Car'? Gde Car'? Ah, kogda ego syshchu? Pust' kto hochet otlichajsya, I payasom predstavlyajsya, A ya Ferz' sebe ishchu. Gde Ferz'? Gde Ferz'? Ah, kogda ee syshchu? Pust' kto hochet otlichajsya, I tochen'em zanimajsya, YA lad'yu sebe ishchu. Gde lad'ya? Gde lad'ya? Ah, kogda ee syshchu? Pust' kto hochet otlichajsya, Na goru Parnas vzmoshchajsya, YA konya sebe ishchu. Gde kon'? Gde kon'? Ah, kogda ego syshchu? Pust' kto hochet otlichajsya, I Kabulom zabavlyajsya. YA slona sebe ishchu. Gde slon? Gde slon? Ah, kogda ego syshchu? Pust' kto hochet otlichajsya, I s Morgaevym srazhajsya, Peshku ya sebe ishchu, Gde ona? gde ona? Ah, kogda ee syshchu? 1 |ta p'esa, kak i neskol'ko sleduyushchih, imeetsya v zhurn. "Mudrec-Poet" (ch. I). Povod ee sochineniya nam neizvesten. 258 Blazhen, kto dialog ne uchit I za tablicej vsled nejdet; Tot schast'e vechnoe poluchit, V Licee dole prozhivet. Kto s risom pirozhki vkushaet, Pechenku s kvasom i bliny; ot bole bryuho nabivaet, I redko k doktoru hodi. Kak leksikon on rastolsteet, Kotoryj Gejm nam napisal, Ili kak bochka rasshireet, Mamona muchenik skazal: "Ne tako s vami nechestivy, "Ne tako budete vy zhit', "Ne tako budete schastlivy, "Vek celyj budete uchit'!" Blazhen muzh, izhe Sidit k kafedre blizhe;3 Kak leksikon, Rastolsteet on. 1 Imeetsya v tom zhe zhurnale ("Mudrec-Poet"), 2 Imeetsya takzhe v zhurnale ("Mudrec-Poet"). 3 Pushchin v "Zapiskah" svoih privodit dvustishie Pushkina: "Blazhen muzh, izhe Sidit k kashe blizhe", skazannoe im po povodu nakazaniya, postigshego ego tovarishchej za izvestnuyu istoriyu s gogolem-mogolem. 259 Ne tako s vami - S pervymi skam'yami, No yako skelet Budete hudet'. Leto, znojna dshcher' prirody Idet k nam v stranu; ZHar nesnosnyj, s blednym vidom, Sleduet za nim; Vesna ubegaet iz nashih polej; Zefiry, utehi tolpyatsya za nej; Vse, chto ni bylo krasoj, - vse bezhit; Reka issyhaet, ruchej ne zhurchit, Cvet priyatnyh trav zelenyh Bleknet na lugah. Ten' prohladna uzh ne v silah Nas ot znoya skryt'! No kinem vsyu gorest'; vse idet cheredoj, ZHar letnij, hlad zimnij, priyatstva vesnoj. Bog vnemlet i lit'sya dozhdyu povelit, CHtob vozduh ot vrednyh parov osvezhit'. 72 Polno D... (Del'vig), ne mori Ty lyudej stihami; ZHdut nas kofe, suhari Feb teper' ne s nami. Razreshayu, vek lenis'; Popustu hlopochesh', 1 Sleduyushchie 5 p'es (ot No 6 do 10) izvlekayutsya iz nazvannogo zhurnala, gde oni stoyat pod NoNo 4-8. - |to pervoe est' stihotvorenie Illichevskogo, stavshee ochen' populyarnoj pesn'yu, ne zabytoj i po vyhode iz Liceya. Sm. vyshe, str. 228. 2 Srv. V. P. Gaevskogo o Del'vige i ego leni, "Sovremenn." 1853, st 1-aya (str. 69 i 78) i st. 2-aya (str. 8-9). 260 Spi, lyubeznyj, ne uchis', Delaj, chto ty hochesh'. V klassah rifmy pribiraj; S chashkoj zdes' druzhisya. S Vilej1 - Klopshtoka chitaj, S nami - veselisya. 82 Ah! toshno mne Na chuzhoj skam'e! Vse ne milo, Vse postylo, K... (Kyuhel'bekera) tam net! K....... tam net, - Ne glyadel by ya na svet; Vse skamejki, Vse linejki O potere mne tverdyat. Otvet Ah! ne skuchno mne Na chuzhoj skam'e! I vse milo, Ne postylo, K.......zdes' net. K.......zdes' net, YA glyazhu na belyj svet: Vse skamejki, Vse linejki Mne o radosti tverdyat. Pust' neschastnyj chelovek Bez talanta, bejsya vek, CHtoby vzyat' uzhe pod starost' S muzy chistyj poceluj, 1 V. K. Kyuhel'beker. 2 Odna iz mnogochislennyh shutochnyh vyhodok na Kyuhel'bekera, otgoloskom kotoroj byl izvestnyj stih Pushkina: "Tak bylo mne, moi druz'ya, i Kgohel'bekerno i toshno!" V. P. Gaevskij ("Sovremenn." 1863, t. 97, str 149) privel odin kuplet etoj pesni. 3 Edva li takzhe ne na Kyuhel'bekera. 261 T'fu i, fuj, fuj! CHto za radost'! YA ne p'yu Parnasskih vod, Ne pishu gremyashchih od. Ah! ne v rifmah zhizni sladost'! Vsyak na Feba luchshe plyuj: T'fuj, fuj, fuj! CHto za radost'? 10' Fizika, k tebe stremlyusya, Naizust' tebya uchu, YA toboyu voznesusya Pervo mesto poluchu. Hot' soskuchu, hot' poplachu, Sidya za gromadoj knig, Hot' zdorovie potrachu, Budu pervyj uchenik. 11 (6 -v osob, rukop.)2 Suvorov nash3: Ura! marsh, marsh! Krichit, verhom na stule. No vot Garpej: On shest' groshej Pyat' let kak tret v shkatule. Bol'shoj ZHano] Mil'on bonmo Bez umyslu provorit. A nash Francuz? Svoj hvalit vkus I m......u porit. Vot pyshka moj V glazu rukoj Kopaet, glyadya v knigu; Suhoj skelet, Starik v sto let, V uglu kusaet figu. 1 Fiziku (kak i matematiku) prepodaval v Licee Karcov. V starshih klassah nikto uzhe ne interesovalsya i ne zanimalsya etimi predmetami (privodya v otchayan'e prepodavatelya), za isklyucheniem Vol'hovskogo, s kotorym odnim tol'ko i prihodilos' zanimat'sya Karcevu (ob etom podrobno u M. A. Korfa, sm. Grot, "Pushkin etc.", str. 228-230). Byt' mozhet, k Vol'hovskomu, shedshemu voobshche pervym, i otnositsya eta pesnya. 2 |toj pesni, posvyashchennoj vsem liceistam (kazhdomu - tri stiha), net v zhurnalah i, skol'ko mne izvestno, ona nigde ne pechatalas' dazhe v vyderzhkah. 1 "Suvorochkoj" zvali Vol'hovskogo. 262 Poet s gorbom Sidit s kryuchkom I epigrammy tochet3; Nash Karamzin* Iz sta korzin Pomadu smazat' hochet. Vot Sibiryak5 Medved', prostak, Valyaetsya v posteli. A Diplomat Pustil zaryad I bryuho tret pri dele. 1 I. I. Pushchin (Jeannot). 2 A. S. Pushkin. 3 Veroyatno, Illichevskij. 4 D. N. Maslov. 5 A. A. Kornilov. 263 Pushkar' Klopshtok, Smorknuv v platok1, Vilyaet golovoyu. Razvernut Kant I modnyj frant2 Dushit ego soboyu. Tancuet zdes' Quadrille francaise, Vpered bochkom na bale; A SHishkin knyaz', Nad nim smeyas', Na flejte skachet v zale. S igrushkoj kis'3 Krichit: lenis'! YA ne hochu uchit'sya; Sosed kazak4, Zadav kulak, Drugim eshche grozitsya. A Merinos5, Podnyavshi nos, Bez pary val'siruet; Kosoj Markizb, Vzojdya v kapriz, So ptichnikom bushuet. No vot usach, nash shved pugach7 V serdcah mychit telenkom. Mordan d'yachok8 Psalma stishok Gorlanit porosenkom. 1 Kyuhel'beker. g Byt' mozhet, kn. Gorchakov, kotorogo Pushkin nazyval "pitomcem mod". 3 Mozhet byt' N. G. Rzhevskij, izvestnyj svoej lenost'yu. 4 I V. Malinovskij. 5 P. N. Myasoedov. 6 Gr. Broglio. 7F. X. Steven. 8 Bar. M. A. Korf. 264 Kurnosyj Ken' Gryadet kak Feb, I popravlyaet rogi; Ryzhak Kabud S slezami v sud Peredvigaet nogi. A tolstyj nos2 (V rukah von Voss) Ob nemcah rassuzhdaet, Kogda lisa3 Glyadit s kosa I grafa zadiraet. Puzyr' Sultan4 V bol'shoj stakan Svoj kofij nalivaet. No vot antik, Sedoj starik, Udarit' shporoj hochet; 1 A. D. Tyrkov (ego zvali "Kurnofius" i "Kirpichnyj brus"; chto takoe kep - ne znaem). 2 Byt' mozhet, Grevenic? 3 S. D. Komovskij. 4 Ne bar. Del'vig li? |ta strofa imeet tol'ko tri stiha. 265 A nash jeune homme1 Pered oknom Viski sebe eroshit. Vot Muzykant2 Komediant Pastora predstavlyaet; A Osterman, V rogah baran, Kak kancler vystupaet3. 124 (7 - v rukogt.) CHto za strannaya trevoga? Sudyat po zakonu Boga. Bog veli snyat' nuli. Ai lyuli, lyuli, lyuli. |tot spisok sushchi bredni, Kto tut pervyj, kto poslednij, Vse nuli, vse nuli Ai lyuli, lyuli, lyuli. Pokrovitel'stvom Minervy Pust' Vol'hovskij budet pervyj, My zh nuli, my nuli, Ai lyuli, lyuli, lyuli. (sm. kupl. 7-oj - *). 1 molodoj chelovek (franc.) 2 M. L. YAkovlev. 3 V etoj galeree karikaturnyh portretov 28-mi vospitannikov 1-go kursa mozhno uznat' do 20 lic. Ostayutsya dlya nas nerazgadannymi sleduyushchie prozvishcha: Garpej, Pyshka, suhoj skelet, Diplomat, SHishkin-knyaz', Kabul (vstrechaetsya i v drugih lic. stihah), starik, jeune homme, Osterman. 4 |toj pesni net v zhurnalah. Ona (imenno ryad kupletov iz nee), no neskol'ko v otlichnoj redakcii, napechatana Gaevskim v ego stat'e o Pushkine v Licee, "Sovremennik" 1863 g., t. 97, str 396-7. 266 Pust' ob nas zavodyat spory S |ngel'gardtom Professory, I oni ved' nuli, Ai lyuli etc... Pomogli Tyrkovu chorty, - Pol (?) vezde on il' chetvertyj, Vse nuli, vse nuli, Ai lyuli etc... S gnevnym plamenem vo vzore Danzas pochtal'on v Izhore, My nuli etc... *) On d'yachok u nas ispravnyj1 I sidelec v klasse slavnyj, My zh nuli etc. Pol'2 prote(k)siej Boyarov Budet yunkerom gusarov, Ai nuli etc. Grafu3 net bol'shoj zaboty, Bud' hot' yunker on pehoty, Ai nuli etc. 1 U Gaevskogo vmesto on - Korf. Ne vstavil li on sam eto imya (imeya v vidu, prozvishche Korfa - d'yachok-mordan)? No po vynoske v rukopisi etotkuplet - prodolzhenie kupleta o Vol'hovskom. - O Korfe upominaetsya dalee. 2 Myasoedov. 3 Gr. Broglio. 267 Del'vig myslit na dosuge Mozhno spat' i v Kremenchuge, Ai nuli etc. Ne tuzhi, lyubeznyj Pushchin, B udesh' v gvardiyu ty pushchen. Ai puli etc. Prosveshchen'em Maslov svetit, V titulyarstvo Maslov metit, Ai nuli etc. Steven, Grevnic i Korfenok Budu(t) rycari chuhonok, Ai nuli etc. 13' (8 - v rukopisi) (Na golos: Beri sebe povesu}. (1) Predpolozhiv, i dal'she, Na Graciyu namek, Nu-s, - Avgustin bogoslov, Professor Buttervek. (Predpolozhiv, i dal'she, Na Graciyu namek, 1 Iz etoj populyarnoj pesni v nashej osoboj rukopisi vsego 17 kupletov, yu!da kak v "Licejsk. Mudrece" ih 24. Pritom i tam i tut poryadok ih razmeshcheniya - raznyj My pechataem ih tak, kak oni zapisany v 2-h NoNo "Licejsk. Mudreca" (i v "Mudrece-Poete"), otmechaya ciframi tot poryadok, v kotorom pomeshcheny 17 iz nih v nashej rukopisi. 268 Nad pechkoyu bogoslov, A v pechke Butervek)1. (2) Potom Nioby gruppa; Korredzhiev t'mo-svet; Prelestna gracioznost' I schastliv on poet2. (11) Potishe zhivotiny! Da dolgo l'? govoryu; Potishe - Borngol'm, Borngol'm, Eshche raz povtoryu3. (3) Kakie zh vy lenivcy! Nu, na kogo napast'? Da nuteka, Vol'hovskij, Vy eres' ponesli4. A chto chitaet Pushkin? Podajte-ka syudy! Stupaj iz klassa, s Bogom, Nazad n