zhirayushchih pishchu, kotoruyu te dobyvayut i sami ne proch' byli by s容st'. Vy nosite tepluyu odezhdu, a te, kto sdelal etu odezhdu, drozhat ot holoda v lohmot'yah i eshche dolzhny vymalivat' u vas rabotu -- u vas ili u vashego poverennogo ili upravlyayushchego, -- slovom, u teh, kto rasporyazhaetsya vashimi den'gami. -- No eto sovsem drugoj vopros! -- voskliknul ya. -- Vovse net! -- Kapitan govoril bystro, i glaza ego sverkali. -- |to svinstvo, i eto... zhizn'. Kakoj zhe smysl v bessmertii svinstva? K chemu vse eto vedet? Zachem vse eto nuzhno? Vy ne sozdaete pishchi, a mezhdu tem pishcha, s容dennaya ili vybroshennaya vami, mogla by spasti zhizn' desyatkam neschastnyh, kotorye etu pishchu sozdayut, no ne edyat. Kakogo bessmertiya zasluzhili vy? Ili oni? Voz'mite nas s vami. CHego stoit vashe hvalenoe bessmertie, kogda vasha zhizn' stolknulas' s moej? Vam hochetsya nazad, na sushu, tak kak tam razdol'e dlya privychnogo vam svinstva. Po svoemu kaprizu ya derzhu vas na etoj shhune, gde procvetaet moe svinstvo. I budu derzhat'. YA ili slomayu vas, ili peredelayu. Vy mozhete umeret' zdes' segodnya, cherez nedelyu, cherez mesyac. YA mog by odnim udarom kulaka ubit' vas, -- ved' vy zhalkij chervyak. No esli my bessmertny, to kakoj vo vsem etom smysl? Vesti sebya vsyu zhizn' po-svinski, kak my s vami, -- neuzheli eto k licu bessmertnym? Tak dlya chego zhe eto vse? Pochemu ya derzhu vas tut? -- Potomu, chto vy sil'nee, -- vypalil ya. -- No pochemu ya sil'nee? -- ne unimalsya on. -- Potomu chto vo mne bol'she etoj zakvaski, chem v vas. Neuzheli vy ne ponimaete? Neuzheli ne ponimaete? -- No zhit' tak -- eto zhe beznadezhnost'! -- voskliknul ya. -- Soglasen s vami, -- otvetil on. -- I zachem ono nuzhno voobshche, eto brozhenie, kotoroe i est' sushchnost' zhizni? Ne dvigat'sya, ne byt' chasticej zhiznennoj zakvaski, -- togda ne budet i beznadezhnosti. No v etomto vse i delo: my hotim zhit' i dvigat'sya, nesmotrya na vsyu bessmyslennost' etogo, hotim, potomu chto eto zalozheno v nas prirodoj, -- stremlenie zhit' i dvigat'sya, brodit'. Bez etogo zhizn' ostanovilas' by. Vot eta zhizn' vnutri vas i zastavlyaet vas mechtat' o bessmertii. ZHizn' vnutri vas stremitsya byt' vechno. |h! Vechnost' svinstva! On kruto povernulsya na kablukah i poshel na kormu, no, ne dojdya do kraya yuta, ostanovilsya i podozval menya. -- Kstati, na kakuyu summu obchistil vas kok? -- sprosil on. -- Na sto vosem'desyat pyat' dollarov, ser, -- otvechal ya. On molcha kivnul Minutoj pozzhe, kogda ya spuskalsya po trapu nakryvat' na stol k obedu, ya slyshal, kak on uzhe raznosit kogo-to iz matrosov. GLAVA SHESTAYA Nautro shtorm, obessilev, stih, i "Prizrak" tiho pokachivalsya na bezbrezhnoj gladi okeana. Lish' izredka v vozduhe chuvstvovalos' legkoe dunovenie, i kapitan ne pokidal paluby i vse poglyadyval na severo-vostok, otkuda dolzhen byl prijti passat. Ves' ekipazh tozhe byl na palube -- gotovil shlyupki k predstoyashchemu ohotnich'emu sezonu. Na shhune imelos' sem' shlyupok: shest' ohotnich'ih i kapitanskij tuzik. Komanda kazhdoj shlyupki sostoyala iz ohotnika, grebca i rulevogo. Na bortu shhuny v komandu vhodili tol'ko grebcy i rulevye, no vahtennuyu sluzhbu dolzhny byli nesti i ohotniki, kotorye tozhe nahodilis' v rasporyazhenii kapitana. Vse eto ya uznaval malo-pomalu, -- eto i mnogoe drugoe. "Prizrak" schitalsya samoj bystrohodnoj shhunoj v promyslovyh flotiliyah San-Francisko i Viktorii. Kogda-to eto byla chastnaya yahta, postroennaya s raschetom na bystrohodnost'. Ee obvody i osnastka -- hotya ya i malo smyslil v etih veshchah -- sami govorili za sebya. Vchera, vo vremya vtoroj vechernej poluvahty, my s Dzhonsonom nemnogo poboltali, i on rasskazal mne vse, chto emu bylo izvestno o nashej shhune. On govoril vostorzhenno, s takoj lyubov'yu k horoshim korablyam, s kakoj inye govoryat o loshadyah. No ot plavaniya on ne zhdal dobra i dal mne ponyat', chto Volk Larsen pol'zuetsya ochen' skvernoj reputaciej sredi prochih kapitanov promyslovyh sudov. Tol'ko zhelanie poplavat' na "Prizrake" soblaznilo Dzhonsona podpisat' kontrakt, no on uzh nachinal zhalet' ob etom. Dzhonson skazal mne, chto "Prizrak" -- vos'midesyatitonnaya shhuna prevoshodnoj konstrukcii. Naibol'shaya shirina ee -- dvadcat' tri futa, a dlina prevyshaet devyanosto. Neobychajno tyazhelyj svincovyj fal'shkil' (ves ego tochno neizvesten) pridaet ej bol'shuyu ostojchivost' i pozvolyaet nesti ogromnuyu ploshchad' parusov. Ot paluby do klotika grot-sten'gi bol'she sta futov, togda kak fok-machta vmeste so sten'goj futov na desyat' koroche. YA privozhu vse eti podrobnosti dlya togo, chtoby mozhno bylo predstavit' sebe razmery etogo plavuchego mirka, nosivshego po okeanu dvadcat' dva cheloveka. |to byl kroshechnyj mirok, pyatnyshko, tochka, i ya divilsya tomu, kak lyudi osmelivayutsya puskat'sya v more na takom malen'kom, hrupkom sooruzhenii. Volk Larsen slavilsya svoej bezrassudnoj smelost'yu v plavanii pod parusami. YA slyshal, kak Genderson i eshche odin ohotnik -- kaliforniec Stendish -- tolkovali ob etom. Dva goda nazad Larsen poteryal machty na "Prizrake", popav v shtorm v Beringovom more, posle chego i byli postavleny tepereshnie, bolee prochnye i tyazhelye. Kogda ih ustanavlivali, Larsen zayavil, chto predpochitaet perevernut'sya, nezheli snova poteryat' machty. Za isklyucheniem Iogansena, upoennogo svoim povysheniem, na bortu ne bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj ne podyskival by opravdaniya svoemu postupleniyu na "Prizrak". Polovina komandy sostoyala iz moryakov dal'nego plavaniya, i oni utverzhdali, chto nichego ne znali ni o shhune, ni o kapitane; a te, kto byl znakom s polozheniem veshchej, potihon'ku govorili, chto ohotniki -- prekrasnye strelki, no takaya bujnaya i produvnaya kompaniya, chto ni odno prilichnoe sudno ne vzyalo by ih v plavanie. YA poznakomilsya eshche s odnim matrosom, po imeni Luis, kruglolicym veselym irlandcem iz Novoj SHotlandii, kotoryj vsegda byl rad poboltat', lish' by ego slushali. Posle obeda, kogda kok spal vnizu, a ya chistil svoyu neizmennuyu kartoshku, Luis zashel v kambuz "pochesat' yazykom". |tot malyj ob座asnyal svoe prebyvanie na sudne tem, chto byl p'yan, kogda podpisyval kontrakt; on bez konca uveryal menya, chto ni za chto na svete ne sdelal by etogo v trezvom vide. Kak ya ponyal, on uzhe let desyat' kazhdyj sezon vyezzhaet bit' kotikov i schitaetsya odnim iz luchshih shlyupochnyh rulevyh v obeih flotiliyah. -- |h, druzhishche, -- skazal on, mrachno pokachav golovoj, -- huzhe etoj shhuny ne syskat', a ved' ty ne byl p'yan, kak ya, kogda popal syuda! Ohota na kotikov -- eto raj dlya moryaka, no tol'ko ne na etom sudne. Pomoshchnik polozhil nachalo, no, pomyani moe slovo, u nas budut i eshche pokojniki do konca plavaniya. Mezhdu nami govorya, etot Volk Larsen sushchij d'yavol, i "Prizrak" tozhe stal adovoj posudinoj, s teh por kak popal k etomu kapitanu. CHto ya, ne znayu, chto li! Ne pomnyu ya razve, kak dva goda nazad v Hakodate u nego vzbuntovalas' komanda i on zastrelil chetyreh matrosov. YA-to v to vremya plaval na "|mme L. ", my stoyali na yakore v trehstah yardah ot "Prizraka". I eshche v tom zhe godu on ubil cheloveka odnim udarom kulaka. Da, da, tak i ulozhil na meste! Hvatil po golove, i ona tresnula, kak yaichnaya skorlupa. A chto on vykinul s gubernatorom ostrova Kura i s nachal'nikom tamoshnej policii! |ti dva yaponskih dzhentl'mena yavilis' k nemu na "Prizrak" v gosti, i s nimi byli ih zheny, horoshen'kie, slovno kukolki. Nu, toch'-v-toch', kak risuyut na veerah. A kogda prishlo vremya snimat'sya s yakorya, on spustil muzhej v ih sampan i budto sluchajno ne uspel spustit' zhen. CHerez nedelyu etih bednyazhek vysadili na bereg po druguyu storonu ostrova, i nichego im ne ostavalos', kak bresti domoj cherez gory v svoih igrushechnyh solomennyh sandaliyah, kotoryh ne moglo hvatit' i na odnu milyu. CHto ya, ne znayu, chto li! Zver' on, etot Volk Larsen, vot chto! Zver', o kotorom eshche v Apokalipsise skazano. I dobrom on ne konchit... Tol'ko pomni, ya tebe nichego ne govoril! I slovechka ne shepnul. Potomu chto staryj tolstyj Luis poklyalsya vernut'sya zhivym iz etogo plavaniya, dazhe esli vse ostal'nye pojdut na korm rybam. -- Volk Larsen! -- pomolchav, zavorchal on snova. -- Darom, chto li, ego tak zovut! Da, on volk, nastoyashchij volk! Byvaet, chto u cheloveka kamennoe serdce, a u etogo i vovse serdca net. Volk, prosto volk, i vse tut! Verno ved', eta klichka zdorovo emu pristala? -- No esli ego tak horosho znayut, -- vozrazil ya, -- kak zhe emu udaetsya nabirat' sebe ekipazh? -- A kak eto vsegda nahodyat lyudej na kakuyu ugodno rabotu, hot' na zemle, hot' na more? -- s kel'tskoj goryachnost'yu vozrazil Luis. -- Razve ty uvidel by menya na bortu etoj shhuny, esli by ya ne byl p'yan, kak svin'ya, kogda podmahnul kontrakt? Koe-kto zdes' takoj narod, chto im ne popast' na poryadochnoe sudno. Vzyat' hot' nashih ohotnikov. A drugie, bednyagi, matrosnya s baka, sami ne znali, kuda oni nanimayutsya. Nu da oni eshche uznayut! Uznayut i proklyanut tot den', kogda rodilis' na svet! ZHal' mne ih, no ya dolzhen prezhde vsego dumat' o tolstom starom Luise i o tom, chto ego zhdet. Tol'ko, smotri, molchok! YA tebe ni slova ne govoril. |ti ohotniki -- poryadochnaya dryan', -- cherez minutu nachal on snova, tak kak otlichalsya neobychajnoj slovoohotlivost'yu. -- Daj srok, oni eshche razojdutsya i pokazhut sebya. Nu da Larsen zhivo ih skrutit. Tol'ko on i mozhet nagnat' na nih strahu. Vot, voz'mi hot' moego ohotnika Hornera. Uzh takoj tihonya s vidu, spokojnyj da vezhlivyj, pryamo kak baryshnya, vody, kazhetsya, ne zamutit. A ved' v proshlom godu ukokoshil svoego rulevogo. Neschastnyj sluchaj, i vse. No ya vstretil potom v Iokogame grebca, i on rasskazal mne, kak bylo delo. A etot malen'kij chernyavyj prohodimec Smok -- ved' on otbyl tri goda na sibirskih solyanyh kopyah za brakon'erstvo: ohotilsya v russkom zapovednike na Mednom ostrove. Ego tam skovali noga s nogoj i ruka s rukoj s drugim katorzhnikom. Tak vot na rabote mezhdu nimi chto-to vyshlo, i Smok otpravil svoego tovarishcha iz shahty naverh v bad'yah s sol'yu. Tol'ko otpravlyal on ego po chastyam: segodnya -- nogu, zavtra -- ruku, poslezavtra -- golovu... -- CHto vy takoe govorite! -- v uzhase vskrichal ya. -- CHto ya govoryu? -- rezko prerval on menya. -- Nichego ya ne govoryu. YA gluh i nem i drugim sovetuyu pomalkivat', esli im zhizn' doroga. CHto ya govoril? Da tol'ko, chto vse oni zamechatel'nye rebyata i on tozhe, chtob ego chert pobral, chtob emu gnit' v chistilishche desyat' tysyach let, a potom provalit'sya v samuyu preispodnyuyu! Dzhonson, matros, kotoryj chut' ne sodral s menya kozhu, kogda ya vpervye popal na bort, kazalsya mne naibolee pryamodushnym iz vsej komandy. |to byla prostaya, otkrytaya natura. Ego chestnost' i muzhestvennost' brosalis' v glaza, i v to zhe vremya on byl ochen' skromen, pochti robok. Odnako robkim ego vse zhe nel'zya bylo nazvat'. CHuvstvovalos', chto on sposoben otstaivat' svoi vzglyady i obladaet chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. Mne zapomnilas' moya pervaya vstrecha s nim i to, kak on ne pozhelal, chtoby koverkali ego familiyu. O nem i ob etih ego osobennostyah Luis vyskazalsya tak (slova ego zvuchali prorochestvom): -- Slavnyj malyj etot shved Dzhonson, luchshij matros na bake. On grebcom u nas na shlyupke. No s Volkom Larsenom u nego dojdet do bedy, eto kak pit' dat'. Uzh ya-to znayu! YA vizhu, kak nadvigaetsya burya. YA govoril s Dzhonsonom po-bratski, no on ne zhelaet tushit' ogni i vyveshivat' fal'shivye signaly. CHut' chto ne po nem, nachinaet vorchat', a na sudne vsegda najdetsya gad, kotoryj doneset na nego. Volk silen, a eta volch'ya poroda ne terpit sily v drugih. On vidit, chto i Dzhonson silen i ego ne sognut', -- etot ne stanet blagodarit' i klanyat'sya, esli ego oblozhat ili vlepyat po morde. |h, byt' bede! Byt' bede! I bog vest', gde ya voz'mu togda drugogo grebca! Vy znaete, chto sdelal etot durak, kogda starik nazval ego "Ionson". "Menya zovut Dzhefkonson, ser", -- popravlyaet on kapitana da eshche nachinaet vygovarivat' eto bukva za bukvoj. Vy by poglyadeli na starika! YA dumal, on pristuknet ego na meste. Nu, na etot raz on ego ne ubil, no on eshche oblomaet etogo shveda, ili ya malo smyslyu v tom, chto byvaet u nas na more. Tomas Magridzh stanovitsya nevynosim. YA dolzhen velichat' ego "mister" i "ser", pribavlyat' eto k kazhdomu slovu. Obnaglel on tak otchasti potomu, chto Volk Larsen, po-vidimomu, k nemu blagovolit. Voobshche Oto neslyhannaya veshch', na moj vzglyad, chtoby kapitan vodil druzhbu s kokom, no takov kapriz Volka Larsena. On dva ili tri raza sluchalos', chto on prosovyval golovu v kambuz i prinimalsya blagodushno poddraznival koka. A segodnya posle obeda minut pyatnadcat' boltal s nim na yute. Posle etoj besedy Magridzh rinulsya v kambuz, siyaya i gadko uhmylyayas' vo ves' rot, i za rabotoj vse vremya napeval sebe pod nos kakie-to ulichnye pesenki chudovishchno gnusavym fal'cetom. -- YA umeyu ladit' s nachal'stvom, -- razotkrovennichalsya on so mnoj. -- Znayu, kak sebya s nim vesti, i menya vsyudu cenyat. Vot hotya by s poslednim shkiperom -- ya, kogda hotel, zaprosto zahodil k nemu v kayutu poboltat' i propustit' stakanchik. "Magridzh, -- govoril on mne, -- Magridzh, a ved' ty oshibsya v svoem prizvanii!" "A chto eto za prizvanie?" -- sprashivayu. "Ty dolzhen byl rodit'sya dzhentl'menom, chtoby tebe nikogda ne prishlos' svoim trudom zarabatyvat' na zhizn'". Ubej menya bog, Hemp, esli on ne skazal tak -- slovo v slovo! A ya slushayu ego i sizhu u nego v kayute, kak u sebya doma, kuryu ego sigary i p'yu ego rom! |ta boltovnya dovodila menya do isstupleniya. Nikogda eshche nichej golos ne byl mne tak nenavisten. Maslenyj, vkradchivyj ton koka, ego gaden'kaya ulybochka, ego neveroyatnoe samomnenie tak dejstvovali mne na nervy, chto menya brosalo v drozh'. |to byla, bezuslovno, samaya omerzitel'naya lichnost', kakuyu ya kogda-libo vstrechal. K tomu zhe on byl neopisuemo nechistoploten, a tak kak vsya pishcha prohodila cherez ego ruki, to ya, muchimyj brezglivost'yu, staralsya est' to, k chemu on men'she prikasalsya. Moi ruki, ne privykshie k gruboj rabote, dostavlyali mne mnogo muchenij. Gryaz' tak v容las' v kozhu, chto ya ne mog otmyt' ee dazhe shchetkoj. Nogti pocherneli i oblomalis', na ladonyah vskochili voldyri, a odnazhdy, poteryav ravnovesie vo vremya kachki i privalivshis' k plite, ya sil'no obzheg sebe lokot'. Koleno tozhe prodolzhalo bolet'. Opuhol' derzhalas', i kolennaya chashechka vse eshche ne stala na mesto. S utra do nochi ya dolzhen byl kovylyat' po korablyu, i eto otnyud' ne prinosilo pol'zy moej iskalechennoj noge. YA znal, chto ej neobhodim otdyh. Otdyh! Ran'she ya ne ponimal po-nastoyashchemu znacheniya etogo slova. Ved' ya vsyu svoyu zhizn' otdyhal, sam togo ne soznavaya. A teper', esli by mne udalos' posidet' polchasika, nichego ne delaya, ne dumaya ni o chem, -- eto pokazalos' by mne velichajshim blazhenstvom na svete. Zato vse eto yavilos' dlya menya kak by otkroveniem. Da, teper' ya znayu, kakovo prihoditsya trudovomu lyudu! Mne i ne snilos', chto rabota mozhet byt' tak chudovishchno tyazhela. S poloviny shestogo utra i do desyati vechera ya rab vseh i kazhdogo i ne imeyu ni minuty dlya sebya, krome teh kratkih mgnovenij, kotorye udaetsya urvat' v konce vechernej vahty. Stoit mne zalyubovat'sya na mig sverkayushchim na solnce morem ili zaglyadet'sya, kak odin matros bezhit po bushpritu, a drugoj karabkaetsya naverh po vantam, i totchas za moej spinoj razdaetsya nenavistnyj golos: "|j, Hemp! Ty chto tam rot razinul! Dumaesh', ne vizhu?" V kubrike u ohotnikov zametno rastet nedovol'stvo, i ya slyshal, chto Smok i Genderson podralis'. Genderson samyj opytnyj iz ohotnikov. |to flegmatichnyj paren', i ego trudno raskachat', no, verno, uzh ego raskachali, potomu chto Smok hodit s podbitym glazom i segodnya za uzhinom smotrel zverem. Pered uzhinom ya byl svidetelem zhestokogo zrelishcha, izoblichayushchego grubost' i cherstvost' etih lyudej. V nashej komande est' novichok, po imeni Garrison, neuklyuzhij derevenskij paren', kotorogo, dolzhno byt', tolknula na eto pervoe plavanie zhazhda priklyuchenij. Pri slabom i chasto menyayushchemsya protivnom vetre shhune prihoditsya mnogo lavirovat'. V takih sluchayah parusa perenosyat s odnogo borta na drugoj, a naverh posylayut matrosa -- perenesti for-topsel'. Garrison byl naverhu, kogda shkot zaelo v bloke, cherez kotoryj on prohodit na noke gafelya. Naskol'ko ya ponimayu, bylo dva sposoba ochistit' shkot: libo spustit' fok, chto bylo sravnitel'no legko i ne sopryazheno s opasnost'yu, libo dobrat'sya po dirik-falu do noka gafelya -- predpriyatie ves'ma riskovannoe. Iogansen prikazal Garrisonu lezt' po falu. Vsyakomu bylo yasno, chto mal'chishka trusit. Da i ne mudreno -- ved' emu predstoyalo podnyat'sya na vosem'desyat futov nad paluboj, doveriv svoyu zhizn' tonkim, koleblyushchimsya snastyam. Pri bolee rovnom vetre opasnost' byla by ne tak velika, no "Prizrak" kachalo na dlinnoj volne, kak skorlupku, i pri kazhdom krene sudna parusa hlopali i poloskalis', a faly to oslabevali, to vdrug natyagivalis' ryvkom. Oni mogli stryahnut' s sebya cheloveka, kak voznica stryahivaet muhu s knuta. Garrison slyshal prikaz i ponyal, chego ot nego trebuyut, no vse eshche meshkal. Byt' mozhet, emu pervyj raz v zhizni prihodilos' rabotat' na machte. Iogansen, kotoryj uspel uzhe perenyat' maneru Volka Larsena, razrazilsya gradom rugatel'stv. -- Budet, Iogansen! -- oborval ego kapitan. -- Na etom sudne rugayus' ya, pora by vam eto ponyat'. Esli mne ponadobitsya vasha pomoshch', ya vam skazhu. -- Est', ser, -- pokorno otozvalsya pomoshchnik. V eto vremya Garrison uzhe lez po falam. YA smotrel na nego iz dveri kambuza i videl, chto on ves' drozhit, slovno v lihoradke. On podvigalsya vpered ochen' medlenno i ostorozhno. Ego figura chetko vyrisovyvalas' na yarkoj sineve neba i napominala ogromnogo pauka, polzushchego po tonkoj niti pautiny. Garrisonu prihodilos' vzbirat'sya vverh pod nebol'shim uklonom, i dirik-fal, propushchennyj cherez raznye bloki na gafele i na machte, koe-gde daval oporu dlya ruk i nog. No beda byla v tom, chto slabyj i nepostoyannyj veter ploho napolnyal parusa. Kogda Garrison byl uzhe na polputi k noku gafelya, "Prizrak" sil'no kachnulo, snachala v navetrennuyu storonu, a potom obratno v lozhbinu mezhdu dvumya valami. Garrison zamer, krepko ucepivshis' za fal. Stoya vnizu, na rasstoyanii vos'midesyati futov ot nego, ya videl, kak napryaglis' ego muskuly v otchayannoj bor'be za zhizn'. Parus povis pustoj, gafel' zakinulo, fal oslabel, i hotya vse proizoshlo mgnovenno, ya videl, kak on prognulsya pod tyazhest'yu matrosa. Potom gafel' vnezapno vernulsya v prezhnee polozhenie, ogromnyj parus, naduvayas', hlopnul tak, slovno vystrelili iz pushki, a tri ryada rif-shtertov zashchelkali po parusine, sozdavaya vpechatlenie ruzhejnoj pal'by. Garrison, ucepivshijsya za fal, sovershil golovokruzhitel'nyj polet. No polet etot vnezapno prekratilsya. Fal natyanulsya, i eto i byl udar knuta, stryahivayushchij muhu. Garrison ne uderzhalsya. Odna ruka ego otpustila fal, drugaya sekundu eshche ceplyalas', no tol'ko sekundu. Odnako v moment padeniya matros kakim-to chudom uhitrilsya zacepit'sya za snasti nogami i povis vniz golovoj. Izognuvshis', on snova uhvatilsya rukami za fal. Malo-pomalu emu udalos' vosstanovit' prezhnee polozhenie, i on zhalkim komochkom prilip k snastyam. -- Pozhaluj, eto otob'et u nego appetit k uzhinu, -- uslyshal ya golos Volka Larsena, kotoryj poyavilsya iz-za ugla kambuza. -- Polundra, Iogansen! Beregites'! Sejchas nachnetsya! I dejstvitel'no, Garrisonu bylo durno, kak pri morskoj bolezni. On visel, ucepivshis' za snasti, i ne reshalsya dvinut'sya dal'she. No Iogansen ne perestaval yarostno ponukat' ego, trebuya, chtoby on vypolnil prikazanie. -- Styd i pozor! -- provorchal Dzhonson, medlenno i s trudom, no pravil'no vygovarivaya anglijskie slova. On stoyal u grot-vant v neskol'kih shagah ot menya. -- Malyj i tak staraetsya. Nauchilsya by ponemnogu. A eto... On umolk, prezhde chem slovo "ubijstvo" sorvalos' u nego s yazyka. -- Tishe ty! -- shepnul emu Luis. -- Pomalkivaj, koli tebe zhizn' ne nadoela! No Dzhonson ne unimalsya i prodolzhal vorchat'. -- Poslushajte, -- skazal odin iz ohotnikov, Stendish, obrashchayas' k kapitanu, -- eto moj grebec, ya ne hochu poteryat' ego. -- Ladno, Stendish, -- posledoval otvet. -- On grebec, kogda on u vas na shlyupke, no na shhune -- on moj matros, i ya mogu rasporyazhat'sya im, kak mne zablagorassuditsya, chert poderi! -- |to eshche ne znachit... -- nachal bylo snova Stendish. -- Hvatit! -- ogryznulsya Larsen. -- YA skazal, i tochka. |to moj matros, i ya mogu svarit' iz nego sup i s容st', esli pozhelayu. Zloj ogonek sverknul v glazah ohotnika, no on smolchal i napravilsya k kubriku; ostanovivshis' na trape, on vzglyanul vverh. Vse matrosy stolpilis' teper' na palube; vse glaza byli obrashcheny tuda, gde shla bor'ba zhizni so smert'yu. CHerstvost', besserdechie teh lyudej, kotorym sovremennyj promyshlennyj stroj predostavil vlast' nad zhizn'yu drugih, uzhasnuli menya. Mne, stoyavshemu vsegda v storone ot zhitejskogo vodovorota, dazhe na um ne prihodilo, chto trud cheloveka mozhet byt' sopryazhen s takoj opasnost'yu. CHelovecheskaya zhizn' vsegda predstavlyalas' mne chem-to vysoko svyashchennym, a zdes' ee ne stavili ni vo chto, zdes' ona byla ne bol'she kak cifroj v kommercheskih raschetah. Dolzhen ogovorit'sya: matrosy sochuvstvovali svoemu tovarishchu, vzyat', k primeru, togo zhe Dzhonsona, no nachal'stvo -- kapitan i ohotniki -- proyavlyalo polnoe besserdechie i ravnodushie. Ved' i Stendish vstupilsya za matrosa lish' potomu, chto ne hotel poteryat' grebca. Bud' eto grebec s drugoj shlyupki, on otnessya by k proisshestviyu tak zhe, kak ostal'nye, ono tol'ko pozabavilo by ego. No vernemsya k Garrisonu. Minut desyat' Iogansen vsyacheski ponukal i ponosil neschastnogo i zastavil ego nakonec dvinut'sya s mesta. Matros dobralsya vse zhe do noka gafelya. Tam on uselsya na gafel' verhom, i emu stalo legche derzhat'sya. On ochistil shkot i mog teper' vernut'sya, spustivshis' po falu k machte. No u nego uzhe, kak vidno, ne hvatalo duhu. On ne reshalsya promenyat' svoe opasnoe polozhenie na eshche bolee opasnyj spusk. Rasshirennymi ot straha glazami on poglyadyval na tot put', kotoryj emu predstoyalo sovershit' vysoko v vozduhe, potom perevodil vzglyad na palubu. Ego tryaslo, kak v lihoradke. Mne nikogda eshche ne sluchalos' videt' vyrazheniya takogo smertel'nogo ispuga na chelovecheskom lice. Tshchetno Iogansen krichal emu, chtoby on spuskalsya. Kazhduyu minutu ego moglo sbrosit' s gafelya, no on prilip k nemu, ocepenev ot uzhasa. Volk Larsen progulivalsya po palube, beseduya so Smokom, i ne obrashchal bol'she nikakogo vnimaniya na Garrisona, tol'ko raz rezko okriknul rulevogo: -- Ty soshel s kursa, priyatel'. Smotri, poluchish' u menya! -- Est', ser, -- otvechal rulevoj i nemnogo povernul shturval. Ego provinnost' sostoyala v tom, chto on slegka otklonil shhunu ot kursa, chtoby slabyj veter mog hot' nemnogo nadut' parusa i uderzhivat' ih v odnom polozhenii. |tim on pytalsya pomoch' zlopoluchnomu Garrisonu, riskuya navlech' na sebya gnev Volka Larsena. Vremya shlo, i napryazhenie stanovilos' nevynosimym. Odnako Tomas Magridzh nahodil eto proisshestvie chrezvychajno zabavnym. Kazhduyu minutu on vysovyval golovu iz kambuza i otpuskal shutochki. Kak ya nenavidel ego! Moya nenavist' k nemu vyrosla za eti strashnye minuty do ispolinskih razmerov. Pervyj raz v zhizni ya ispytyval zhelanie ubit' cheloveka. YA "zhazhdal krovi", kak vyrazhayutsya nekotorye nashi pisateli i lyubiteli pyshnyh oborotov. ZHizn' voobshche, byt' mozhet, svyashchenna, no zhizn' Tomasa Magridzha predstavlyalas' mne chem-to prezrennym i nechestivym. Pochuvstvovav zhazhdu ubijstva, ya ispugalsya, i u menya mel'knula mysl': neuzheli grubost' okruzhayushchej sredy tak na menya povliyala? Ved' ne ya li vsegda utverzhdal, chto smertnaya kazn' nespravedliva i nedopustima dazhe dlya samyh zakorenelyh prestupnikov? Proshlo ne men'she poluchasa, a zatem ya zametil, chto Dzhonson i Luis goryacho o chem-to sporyat. Spor konchilsya tem, chto Dzhonson otmahnulsya ot Luisa, kotoryj pytalsya ego uderzhat', i napravilsya kuda-to. On peresek palubu, prygnul na for-vanty i polez vverh. |to ne uskol'znulo ot ostrogo vzora Volka Larsena. -- |j, ty! Kuda? -- kriknul on. Dzhonson ostanovilsya. Glyadya v upor na kapitana, on netoroplivo otvetil: -- Hochu snyat' parnya. -- Spustis' siyu zhe minutu vniz, chert tebya deri! Slyshish'? Vniz! Dzhonson medlil, no mnogoletnyaya privychka podchinyat'sya prikazu peresilila, i, spustivshis' s mrachnym vidom na palubu, on ushel na bak. V polovine shestogo ya napravilsya v kayut-kompaniyu nakryvat' na stol, no pochti ne soznaval, chto delayu. YA videl tol'ko raskachivayushchijsya gafel' i prilepivshegosya k nemu blednogo, drozhashchego ot straha matrosa, pohozhego snizu na kakuyu-to smeshnuyu kozyavku. V shest' chasov, podavaya obed i probegaya po palube v kambuz, ya videl Garrisona vse v tom zhe polozhenii. Razgovor za stolom shel o chem-to postoronnem. Nikogo, po-vidimomu, ne interesovala zhizn' etogo cheloveka, podvergnutaya smertel'noj opasnosti potehi radi. Odnako nemnogo pozzhe, lishnij raz sbegav v kambuz, ya, k svoej velikoj radosti, uvidel Garrisona, kotoryj, ne tayas', brel ot vant k lyuku na bake. On nakonec sobralsya s duhom i spustilsya. -- CHtob pokonchit' s etim sluchaem, ya dolzhen vkratce peredat' svoj razgovor s Volkom Larsenom, -- on zagovoril so mnoj v kayut-kompanii, kogda ya ubiral posudu. -- CHto eto u vas segodnya takoj zhalkij vid? -- nachal on. -- V chem delo? YA videl, chto on otlichno ponimaet, pochemu ya chuvstvuyu sebya pochti tak zhe hudo, kak Garrison, no hochet vyzvat' menya na otkrovennost', i otvechal: -- Menya rasstroilo zhestokoe obrashchenie s etim malym. On usmehnulsya. -- |to u vas nechto vrode morskoj bolezni. Odni podverzheny ej, drugie -- net. -- CHto zhe tut obshchego? -- vozrazil ya. -- Ochen' mnogo obshchego, -- prodolzhal on. -- Zemlya tak zhe polna zhestokost'yu, kak more -- dvizheniem. Inye ne perenosyat pervoj, drugie -- vtorogo. Vot i vsya prichina. -- Vy tak izdevaetes' nad chelovecheskoj zhizn'yu, neuzheli vy ne pridaete ej nikakoj ceny? -- sprosil ya. -- Ceny! Kakoj ceny? -- On posmotrel na menya, i ya prochel cinichnuyu usmeshku v ego surovom pristal'nom vzglyade. -- O kakoj cene vy govorite? Kak vy ee opredelite? Kto cenit zhizn'? -- YA cenyu, -- otvetil ya. -- Kak zhe vy ee cenite? YA imeyu v vidu chuzhuyu zhizn'. Skol'ko ona, po-vashemu, stoit? Cena zhizni! Kak mog ya opredelit' ee? Privykshij yasno i svobodno izlagat' svoi mysli, ya v prisutstvii Larsena pochemu-to ne nahodil nuzhnyh slov. Otchasti ya ob座asnyal sebe eto tem, chto ego lichnost' podavlyala menya, no glavnaya prichina krylas' vse zhe v polnoj protivopolozhnosti nashih vozzrenij. V sporah s drugimi materialistami ya vsegda mog hot' v chem-to najti obshchij yazyk, najti kakuyu-to otpravnuyu tochku, no s Volkom Larsenom u menya ne bylo ni edinoj tochki soprikosnoveniya. Byt' mozhet, menya sbivala s tolku primitivnost' ego myshleniya: on srazu pristupal k tomu, chto schital sushchestvom voprosa, otbrasyvaya vse, kazavsheesya emu melkim i neznachitel'nym, i govoril tak bezapellyacionno, chto ya teryal pochvu pod nogami. Cena zhizni! Kak mog ya srazu, ne zadumyvayas', otvetit' na takoj vopros? ZHizn' svyashchenna -- eto ya prinimal za aksiomu. Cennost' ee v nej samoj -- eto bylo stol' ochevidnoj istinoj, chto mne nikogda ne prihodilo v golovu podvergat' ee somneniyu. No kogda Larsen potreboval, chtoby ya nashel podtverzhdenie etoj obshcheizvestnoj istine, ya rasteryalsya. -- My s vami besedovali ob etom vchera, -- skazal on. -- YA sravnival zhizn' s zakvaskoj, s drozhzhevym gribkom, kotoryj pozhiraet zhizn', chtoby zhit' samomu, i utverzhdal, chto zhizn' -- eto prosto torzhestvuyushchee svinstvo. S tochki zreniya sprosa i predlozheniya zhizn' samaya deshevaya veshch' na svete. Kolichestvo vody, zemli i vozduha ogranicheno, no zhizn', kotoraya porozhdaet zhizn', bezgranichna. Priroda rastochitel'na. Voz'mite ryb s millionami ikrinok. I voz'mite sebya ili menya! V nashih chreslah tozhe zalozheny milliony zhiznej. Imej my vozmozhnost' darovat' zhizn' kazhdoj krupice zalozhennoj v nas nerozhdennoj zhizni, my mogli by mogli by ekat' otcami narodov i naselit' celye materiki. ZHizn'? Pustoe! Ona nichego ne stoit. Iz vseh deshevyh veshchej ona samaya deshevaya. Ona stuchitsya vo vse dveri. Priroda rassypaet ee shchedroj rukoj. Gde est' mesto dlya odnoj zhizni, tam ona seet tysyachi, i vezde zhizn' pozhiraet zhizn', poka ne ostaetsya lish' samaya sil'naya i samaya svinskaya. -- Vy chitali Darvina, -- zametil ya. -- No vy prevratno tolkuete ego, esli dumaete, chto bor'ba za sushchestvovanie opravdyvaet proizvol'noe razrushenie vami chuzhih zhiznej. On pozhal plechami. -- Vy, ochevidno, imeete v vidu lish' chelovecheskuyu zhizn', tak kak zverej, i ptic, i ryb vy unichtozhaete ne men'she, chem ya ili lyuboj drugoj chelovek. No chelovecheskaya zhizn' nichem ne otlichaetsya ot vsyakoj prochej zhizni, hotya vam i kazhetsya, chto eto ne tak, i vy yakoby vidite kakuyu-to raznicu. Pochemu ya dolzhen berech' etu zhizn', raz ona tak deshevo stoit i ne imeet cennosti? Dlya matrosov ne hvataet korablej na more, tak zhe kak dlya rabochih na sushe ne hvataet fabrik i mashin. Vy, zhivushchie na sushe, otlichno znaete, chto, skol'ko by vy ni vytesnyali bednyakov na okrainy, v gorodskie trushchoby, otdavaya ih vo vlast' goloda i epidemij, i skol'ko by ih merlo iz-za otsutstviya korki hleba i kuska myasa (to est' toj zhe razrushennoj zhizni), ih eshche ostaetsya slishkom mnogo, i vy ne znaete, chto s nimi delat'. Videli vy kogda-nibud', kak londonskie gruzchiki derutsya, slovno dikie zveri, iz-za vozmozhnosti poluchit' rabotu? On napravilsya k trapu, no obernulsya, chtoby skazat' eshche chto-to naposledok. -- Vidite li, zhizn' ne imeet nikakoj ceny, krome toj, kakuyu ona sama sebe pridaet. I, konechno, ona sebya ocenivaet, tak kak neizbezhno pristrastna k sebe. Voz'mite hot' etogo matrosa, kotorogo ya segodnya derzhal na machte. On ceplyalsya za zhizn' tak, budto eto nevest' kakoe sokrovishche, dragocennee vsyakih brilliantov ili rubinov. Imeet li ona dlya vas takuyu cennost'? Net. Dlya menya? Niskol'ko. Dlya nego samogo? Nesomnenno. No ya ne soglasen s ego ocenkoj, on chrezmerno pereocenivaet sebya. Beschislennye novye zhizni zhdut svoego rozhdeniya. Esli by on upal i razbryzgal svoi mozgi po palube, slovno med iz sotov, mir nichego ne poteryal by ot etogo. On ne predstavlyaet dlya mira nikakoj cennosti. Predlozhenie slishkom veliko. Tol'ko v svoih sobstvennyh glazah imeet on cenu, i zamet'te, naskol'ko eta cennost' obmanchiva, -- ved', mertvyj, on uzhe ne soznaval by etoj poteri. Tol'ko on odin i cenit sebya dorozhe brilliantov i rubinov. I vot brillianty i rubiny propadut, rassyplyutsya po palube, ih smoyut v okean vedrom vody, a on dazhe ne budet znat' ob ih ischeznovenii. On nichego ne poteryaet, tak kak s poterej samogo sebya utratit i soznanie poteri. Nu? CHto vy skazhete? -- CHto vy po krajnej mere posledovatel'ny, -- otvetil ya. |to bylo vse, chto ya mog skazat', i ya snova zanyalsya myt'em tarelok. GLAVA SEDXMAYA Nakonec posle treh dnej peremennyh vetrov my pojmali severo-vostochnyj passat. YA vyshel na palubu, horosho vyspavshis', nesmotrya na bol' v kolene, i uvidel, chto "Prizrak", penya volny, letit, kak na kryl'yah, pod vsemi parusami, krome kliverov. V kormu dul svezhij veter. Kakoe chudo eti moshchnye passaty! Ves' den' my shli vpered i vsyu noch' i tak izo dnya v den', a rovnyj i sil'nyj veter vse vremya dul nam v kormu. SHhuna sama letela vpered, i ne nuzhno bylo vybirat' i travit' vsevozmozhnye snasti ili perenosit' topselya, i matrosam ostavalos' tol'ko nesti vahtu u shturvala. Vecherami, posle zahoda solnca, shkoty nemnogo potravlivali, a po utram, dav im prosohnut' posle rosy, snova dobirali, -- i eto bylo vse. Nasha skorost' -- desyat', odinnadcat', inoj raz dvenadcat' uzlov. A poputnyj veter vse duet i duet s severo-vostoka, i my za sutki pokryvaem dvesti pyat'desyat mil'. Menya i pechalit i raduet eta skorost', s kotoroj my udalyaemsya ot San-Francisko i priblizhaemsya k tropikam. S kazhdym dnem stanovitsya vse teplee. Vo vremya vtoroj vechernej poluvahty matrosy vyhodyat na palubu, razdevayutsya i okatyvayut drug druga morskoj vodoj. Nachinayut poyavlyat'sya letuchie ryby, i noch'yu vahtennye polzayut po palube, lovya teh, chto padayut k nam na shhunu. A utrom, esli udaetsya podkupit' Magridzha, iz kambuza nesetsya priyatnyj zapah zharenoj ryby. Poroj vse lakomyatsya myasom del'fina, kogda Dzhonsonu poschastlivitsya pojmat' s bushprita odnogo iz etih krasavcev. Dzhonson provodit tam vse svoe svobodnoe vremya ili zhe zaberetsya na saling i smotrit, kak "Prizrak", gonimyj passatom, rassekaet vodu. Strast' i upoenie svetyatsya v ego vzglyade, on hodit, kak v transe, voshishchenno poglyadyvaya na razduvayushchiesya parusa, na penistyj sled korablya, na ego svobodnyj beg po vysokim volnam, kotorye dvizhutsya vmeste s nami velichavoj processiej. Dni i nochi -- "chudo i neistovyj vostorg", i hotya nudnaya rabota pogloshchaet vse moe vremya, ya vse zhe starayus' uluchit' minutku, chtoby polyubovat'sya etoj beskonechnoj torzhestvuyushchej krasotoj, o sushchestvovanii kotoroj nikogda prezhde i ne podozreval. Nad nami sinee, bezoblachnoe nebo, povtoryayushchee ottenki morya, kotoroe pod forshtevnem blestit i otlivaet, kak goluboj atlas. Po gorizontu protyanulis' legkie, peristye oblachka, neizmennye, nepodvizhnye, tochno serebryanaya oprava yarkogo biryuzovogo svoda. Nadolgo zapomnilas' mne odna noch', kogda, zabyv pro son, lezhal ya na polubake i smotrel na perelivchatuyu igru peny, burlivshej u forshtevnya. Do menya doletali zvuki, napominavshie zhurchanie ruchejka po mshistym kamnyam v tihom, uedinennom ushchel'e. Oni ubayukivali, unosili kuda-to daleko, zastavlyaya zabyt', chto ya -- yunga "Hemp", byvshij nekogda Hemfri Van-Vejdenom, kotoryj tridcat' pyat' let svoej zhizni prosidel nad knigami. Menya vernul k dejstvitel'nosti golos Volka Larsena, kak vsegda sil'nyj i uverennyj, no s neobychajnoj myagkost'yu i zataennym vostorgom proiznosivshij takie slova: YUzhnyh zvezd iskristyj svet, za kormoj srebristyj sled, Kak doroga v nebosvod. Kil' vzrezaet penu voln, parus rovnym vetrom poln. Kit drobit sverkan'e vod. Snasti bleshchut rosoj po utram, Solnce sushit obshivku bortov. Pered nami put', put', znakomyj nam, -- Put' na yug, staryj drug, on dlya nas vechno nov! -- Nu kak, Hemp? Nravitsya vam eto? -- sprosil on menya, pomolchav, kak togo trebovali stihi i obstanovka. YA vzglyanul na nego. Lico ego bylo ozareno svetom, kak samo more, i glaza sverkali. -- Menya porazhaet, chto vy sposobny na takoj entuziazm, -- holodno otvechal ya. -- Pochemu zhe? |to govorit vo mne zhizn'! -- voskliknul on. -- Deshevaya veshch', ne imeyushchaya nikakoj ceny, -- napomnil ya emu ego slova. On rassmeyalsya, i ya vpervye uslyshal v ego golose iskrennee vesel'e. -- |h, nikak ne zastavish' vas ponyat', nikak ne vtolkuesh' vam, chto eto za shtuka -- zhizn'! Konechno, ona imeet cenu tol'ko dlya sebya samoj. I mogu skazat' vam, chto moya zhizn' sejchas ves'ma cenna... dlya menya. Ej pryamo net ceny, hotya vy skazhete, chto ya ochen' ee pereocenivayu. No chto podelaesh', moya zhizn' sama opredelyaet sebe cenu. On pomolchal -- kazalos', on podyskivaet slova, chtoby vyskazat' kakuyu-to mysl', -- potom zagovoril snova: -- Vidite li, ya ispytyvayu sejchas udivitel'nyj pod容m duha. Slovno vse vremena zvuchat vo mne i vse sily prinadlezhat mne. Slovno mne otkrylas' istina, i ya mogu otlichit' dobro ot zla, pravdu ot lzhi i vzorom proniknut' v dal'. YA pochti gotov poverit' v boga. No, -- golos ego izmenilsya i lico potemnelo, -- pochemu ya v takom sostoyanii? Otkuda eta radost' zhizni? |to upoenie zhizn'yu? |tot -- nazovem ego tak -- pod容m? Vse eto byvaet prosto ot horoshego pishchevareniya, kogda u cheloveka zheludok v poryadke, appetit ispravnyj i ves' organizm horosho rabotaet. |to -- brozhenie zakvaski, shampanskoe v krovi, eto obman, podachka, kotoruyu brosaet nam zhizn', vnushaya odnim vysokie mysli, a drugih zastavlyaya videt' boga ili sozdavat' ego, esli oni ne mogut ego videt'. Vot i vse: op'yanenie zhizni, burlenie zakvaski, bessmyslennaya radost' zhizni, odurmanennoj soznaniem, chto ona brodit, chto ona zhiva. No uvy! Zavtra ya budu rasplachivat'sya za eto, zavtra dlya menya, kak dlya zapojnogo p'yanicy, nastupit pohmel'e. Zavtra ya budu pomnit', chto ya dolzhen umeret' i, veroyatnee vsego, umru v plavanii; chto ya perestanu brodit' v samom sebe, stanu chast'yu brozheniya morya; chto ya budu gnit'; chto ya sdelayus' padal'yu; chto sila moih muskulov perejdet v plavniki i cheshuyu ryb. Uvy! SHampanskoe vydohlos'. Vsya igra ushla iz nego, i ono poteryalo svoj vkus. On pokinul menya tak zhe vnezapno, kak i poyavilsya, sprygnuv na palubu myagko i besshumno, slovno tigr. "Prizrak" prodolzhal idti svoim putem. Pena burlila u forshtevnya, no mne chudilis' teper' zvuki, pohozhie na sdavlennyj hrip. YA prislushivalsya k nim, i malo-pomalu vpechatlenie, kotoroe proizvel na menya vnezapnyj perehod Larsena ot ekstaza k otchayaniyu, oslabelo. Vdrug kakoj-to matros na palube zvuchnym tenorom zatyanul "Pesn' passata": YA vetr, lyubeznyj moryakam, YA svezh, moguch. Oni sledyat po nebesam Moj let sred' tuch. I ya begu za korablem Vernee psa. Vzduvayu noch'yu ya i dnem Vse parusa. GLAVA VOSXMAYA Inogda Volk Larsen kazhetsya mne prosto sumasshedshim ili, vo vsyakom sluchae, ne vpolne normal'nym -- stol'ko u nego strannostej i dikih prichud. Inogda zhe ya vizhu v nem zadatki velikogo cheloveka, geniya, ostavshiesya v zarodyshe. I nakonec, v chem ya sovershenno ubezhden, tak eto v tom, chto on yarchajshij tip pervobytnogo cheloveka, opozdavshego rodit'sya na tysyachu let ili pokolenij, zhivoj anahronizm v nash vek vysokoj civilizacii. Bessporno, on zakonchennyj individualist i, konechno, ochen' odinok. Mezhdu nim i vsem ekipazhem net nichego obshchego. Ego neobychajnaya fizicheskaya sila i sila ego lichnosti otgorazhivayut ego ot drugih. On smotrit na nih, kak na detej -- ne delaet isklyucheniya dazhe dlya ohotnikov, -- i obrashchaetsya s nimi, kak s det'mi, zastavlyaya sebya spuskat'sya do ih urovnya i poroj igraya s nimi, slovno so shchenkami. Inogda zhe on issleduet ih surovoj rukoj vivisektora i kopaetsya v ih dushah, kak by zhelaya ponyat', iz kakogo testa oni slepleny. Za stolom ya desyatki raz nablyudal, kak on, holodno i pristal'no glyadya na kogo-nibud' iz ohotnikov, prinimalsya oskorblyat' ego, a zatem s takim lyubopytstvom zhdal ot nego otveta, vernee, vspyshki bessil'nogo gneva, chto mne, storonnemu nablyudatelyu, ponimavshemu, v chem tut delo, stanovilos' smeshno. Kogda zhe on sam vpadaet v yarost', ona kazhetsya mne napusknoj. YA uveren, chto eto tol'ko manera derzhat'sya, soznatel'no usvoennaya im po otnosheniyu k okruzhayushchim, i on prosto pol'zuetsya eyu dlya svoih eksperimentov. Posle smerti ego pomoshchnika ya, v sushchnosti, ni razu bol'she ne videl Larsena po-nastoyashchemu razgnevannym da, priznat'sya, i ne zhelal by uvidet', kak vyrvetsya naruzhu vsya ego chudovishchnaya sila. Raz uzh zashla rech' o ego prihotyah, ya rasskazhu o tom, chto sluchilos' s Tomasom Magridzhem v kayut-kompanii, a zaodno pokonchu i s tem proisshestviem, o kotorom uzhe kak-to upominal. Odnazhdy posle obeda ya zakanchival uborku kayutkompanii, kak vdrug po trapu spustilis' Volk Larsen i Tomas Magridzh. Hotya konura koka primykala k kayutkompanii, on nikogda ne smel zaderzhivat'sya zdes' i robkoj ten'yu pospeshno proskal'zyval mimo dva-tri raza v den'. -- Tak, znachit, ty igraesh' v "napoleon"? -- dovol'nym tonom proiznes Volk Larsen. -- Nu, razumeetsya, ty zhe anglichanin. YA sam nauchilsya etoj igre na anglijskih korablyah. |tot zhalkij chervyak, Tomas Magridzh, byl na sed'mom nebe ottogo, chto kapitan razgovarivaet s nim po-priyatel'ski, no vse ego uzhimki i muchitel'nye staraniya derzhat'sya s dostoinstvom i razygryvat' iz sebya cheloveka, rozhdennogo dlya luchshej zhizni, mogli vyzvat' tol'ko omerzenie i smeh. Moe prisutstvie on sovershenno ignoriroval, vprochem, emu i na samom dele bylo ne do menya. Ego vodyanistye, vycvetshie glaza siyali, i u menya ne hvataet fantazii voobrazit' sebe, kakie blazhennye videniya nosilis' pered ego vzorom. -- Podaj karty, Hemp, -- prikazal mne Volk Larsen, kogda oni uselis' za stol. -- I prinesi viski i sigary -- dostan' iz yashchika u menya pod kojkoj. Kogda ya vernulsya v kayut-kompaniyu, kok uzhe tumanno rasprostranyalsya o kakoj-to tajne, svyazannoj s ego rozhdeniem, namekaya, chto on -- sbivshijsya s puti syn blagorodnyh roditelej ili chto-to v etom rode i ego udalili iz Anglii i dazhe platyat emu den'gi za to, chtoby on ne vozvrashchalsya. "Horoshie den'gi platyat, -- poyasnil on, -- lish' by tam moim duhom ne pahlo". YA prines bylo ryumki, no Volk Larsen nahmurilsya, pokachal golovoj i zhestom pokazal, chtoby ya podal stakany. On napolnil ih na dv