kto iz nih dazhe ne zhenat. Godami nikomu iz nih ne prihoditsya ispytyvat' na sebe vliyaniya horoshej zhenshchiny, ee smyagchayushchego vozdejstviya. ZHizn' ih odnoboka. Ih muzhestvennost', v kotoroj est' nechto zhivotnoe, chrezmerno razvilas' v nih za schet duhovnoj storony, pritupivshejsya, pochti atrofirovannoj. |to kompaniya holostyh muzhchin. ZHizn' ih protekaet v grubyh stychkah, ot kotoryh oni eshche bolee cherstveyut. Poroj mne prosto ne veritsya, chto ih porodili na svet zhenshchiny. Kazhetsya, chto eto kakaya-to poluzverinaya, poluchelovecheskaya poroda, osobyj vid zhivyh sushchestv, ne imeyushchih pola, chto oni vylupilis', kak cherepahi, iz sogretyh solncem yaic ili poluchili zhizn' kakimnibud' drugim neobychnym sposobom. Dni oni provodyat sredi grubosti i zla, i v konce koncov umirayut stol' zhe skverno, kak i zhili. Pod vliyaniem takih myslej ya razgovorilsya vchera vecherom s Iogansenom. |to byla pervaya neoficial'naya beseda, kotoroj on udostoil menya s nachala puteshestviya. Iogansen pokinul SHveciyu, kogda emu bylo vosemnadcat' let; teper' emu tridcat' vosem', i za vse eto vremya on ni razu ne byl doma. Goda dva nazad v CHili on vstretil v kakom-to portovom traktire zemlyaka i uznal ot nego, chto ego mat' eshche zhiva. -- Verno, uzh poryadkom sostarilas' teper', -- skazal on, zadumchivo glyanuv na kompas i totchas metnuv kolyuchij vzglyad na Garrisona, otklonivshegosya na odin rumb ot kursa. -- Kogda vy v poslednij raz pisali ej? On prinyalsya vyschityvat' vsluh. -- V vosem'desyat pervom... net, v vosem'desyat vtorom, kazhetsya. Ili v vosem'desyat tret'em? Da, v vosem'desyat tret'em. Desyat' let nazad. Iz kakogo-to malen'kogo porta na Madagaskare. YA sluzhil togda na torgovom sudne. Vidish' ty, -- prodolzhal on, budto obrashchayas' cherez okean k svoej zabytoj materi, -- ved' kazhdyj god sobiralsya domoj. Tak stoilo li pisat'? CHerez god, dumayu, popadu. Da vsyakij raz chto-nibud' meshalo. Teper' vot stal pomoshchnikom, tak delo pojdet podrugomu. Kak poluchu raschet vo Frisko -- mozhet, nabezhit dollarov pyat'sot, -- tak najmus' na kakoe-nibud' parusnoe sudno, mahnu vokrug mysa Gorn v Liverpul' i zashibu eshche. A ottuda uzh poedu domoj na svoi denezhki. Vot togda moej starushke ne pridetsya bol'she rabotat'! -- Neuzhto ona eshche rabotaet? Skol'ko zhe ej let? -- Pod sem'desyat, -- otvetil on. I dobavil hvastlivo: -- U nas na rodine rabotayut s rozhdeniya i do samoj smerti, poetomu my i zhivem tak dolgo. YA dotyanu do sta. Nikogda ne zabudu ya etogo razgovora. To byli poslednie slova, kotorye ya ot nego slyshal, i, byt' mozhet, voobshche poslednie ego slova. V tot vecher, spustivshis' v kayutu, ya reshil, chto tam slishkom dushno spat'. Noch' byla tihaya. My vyshli iz polosy passatov, i "Prizrak" ele polz vpered, so skorost'yu ne bol'she odnogo uzla. Zahvativ pod myshku podushku i odeyalo, ya podnyalsya na palubu. Prohodya mimo Garrisona, ya vzglyanul na kompas, ustanovlennyj na palube rubki, i zametil, chto na etot raz rulevoj otklonilsya ot kursa na celyh tri rumba. Dumaya, chto on zasnul, i zhelaya spasti ego ot vzbuchki, a to i ot chego-nibud' pohuzhe, ya zagovoril s nim. No on ne spal, glaza ego byli shiroko raskryty i ustremleny v dal'. Kazalos', on byl tak chem-to vzvolnovan, chto ne mog otvetit' mne. -- V chem delo? -- sprosil ya. -- Ty bolen? On pokachal golovoj i gluboko vzdohnul, slovno probuzhdayas' ot sna. -- Tak derzhi kurs poluchshe, -- posovetoval ya. On perehvatil ruchki shturvala; strelka kompasa medlenno popolzla k severo-zapadu i ustanovilas' tam posle neskol'kih otklonenij. YA uzhe sobralsya pojti dal'she i podnyal svoi veshchi, kak vdrug chto-to neobychnoe za bortom privleklo moe vnimanie. CH'ya-to zhilistaya mokraya ruka uhvatilas' za planshir. Potom iz temnoty poyavilas' drugaya. YA smotrel, razinuv rot. CHto eto za gost' iz morskoj glubiny? Kto by eto ni byl, ya znal, chto on vzbiraetsya na bort, derzhas' za laglin'. Poyavilas' golova s mokrymi vz®eroshennymi volosami, i ya uvidel lico Volka Larsena. Ego pravaya shcheka byla v krovi, struivshejsya iz rany na golove. Sil'nym ryvkom on perekinul telo cherez fal'shbort i, ochutivshis' na palube, metnul bystryj vzglyad na rulevogo, slovno proveryaya, kto stoit u shturvala i ne grozit li s etoj storony opasnost'. Voda ruch'yami stekala s ego odezhdy, i ya bessoznatel'no prislushivalsya k ee zhurchaniyu. Kogda on dvinulsya ko mne, ya nevol'no otstupil: ya otchetlivo prochel slovo "smert'" v ego vzglyade. -- Stoj, Hemp, -- tiho skazal on. -- Gde pomoshchnik? YA s nedoumeniem pokachal golovoj. -- Iogansen! -- negromko pozval kapitan. -- Iogansen! Gde pomoshchnik? -- sprosil on u Garrisona. Molodoj matros uzhe uspel prijti v sebya i dovol'no spokojno otvetil: -- Ne znayu, ser. Nedavno on proshel na bak. -- YA tozhe shel na bak, no ty, verno, zametil, chto vernulsya ya s protivopolozhnoj storony. Kak eto moglo poluchit'sya, a? -- Vy, verno, byli za bortom, ser. -- Posmotret', net li ego v kubrike, ser? -- predlozhil ya. Larsen pokachal golovoj. -- Ty ne najdesh' ego tam, Hemp. Idem, ty mne nuzhen! Ostav' veshchi zdes'. YA posledoval za nim. Na palube bylo tiho. -- Proklyatye ohotniki, -- provorchal on. -- Tak razlenilis', chto ne mogut vystoyat' chetyre chasa na vahte! Na polubake my nashli treh spyashchih matrosov! Kapitan perevernul ih na spinu i zaglyanul im v lico. Oni nesli vahtu na palube, a po korabel'nym pravilam vse, za isklyucheniem starshego vahtennogo, rulevogo i signal'shchika, v horoshuyu pogodu imeli pravo spat'. -- Kto signal'shchik? -- sprosil kapitan. -- YA, ser, -- s legkoj drozh'yu v golose otvetil Holiok, odin iz staryh matrosov. -- YA tol'ko na minutu zadremal ser. Prostite, ser! Bol'she etogo ne budet. -- Ty nichego ne zametil na palube? -- Net, ser, ya... No Volk Larsen uzhe otvernulsya, prezritel'no burknuv chto-to, i ostavil matrosa s raskrytym rtom, -- kto mog dumat', chto on tak deshevo otdelaetsya! -- Tishe teper', -- shepotom predupredil menya Volk Larsen, spuskayas' po trapu v kubrik. S b'yushchimsya serdcem ya posledoval za nim. YA ne znal, chto nas ozhidaet, kak ne znal i togo, chto uzhe proizoshlo. No ya videl, chto byla prolita krov'. I uzh, konechno, ne po svoej vole Volk Larsen ochutilsya za bortom. Stranno bylo i otsutstvie Iogansena. YA vpervye spuskalsya v matrosskij kubrik i ne skoro zabudu to zrelishche, kotoroe predstalo predo mnoj, kogda ya ostanovilsya vnizu u trapa. Kubrik zanimal treugol'noe pomeshchenie na samom nosu shhuny i byl ne bol'she obyknovennoj deshevoj kamorki na Grabstrit. Vdol' treh ego sten v dva yarusa tyanulis' kojki. Ih bylo dvenadcat'. Dvenadcat' chelovek yutilis' v etoj tesnote -- i spali i eli zdes'. Moya spal'nya doma byla nevelika, no vse zhe ona mogla vmestit' dyuzhinu takih kubrikov, a esli prinyat' vo vnimanie vysotu potolka, to i vse dvadcat'. Tut pahlo plesen'yu i chem-to kislym, i pri svete kachayushchejsya lampy ya razglyadel pereborki, splosh' uveshannye morskimi sapogami, kleenchatoj odezhdoj i vsevozmozhnym tryap'em -- chistym i gryaznym vperemeshku. Vse eto raskachivalos' vzad i vpered s shurshashchim zvukom, napominavshim stuk vetok o stenu doma ili o kryshu. Vremya ot vremeni kakoj-nibud' sapog gluho udaryalsya o pereborku. I hotya more bylo tihoe, balki i doski skripeli neumolchnym horom, a iz-pod nastila neslis' kakie-to strannye zvuki. Vse eto niskol'ko ne meshalo spyashchim. Ih bylo vosem' chelovek -- dve svobodnye ot vahty smeny, -- i spertyj vozduh byl sogret ih dyhaniem; slyshalis' vzdohi, hrap, nevnyatnoe bormotanie -- zvuki, soprovozhdavshie son etih lyudej, spyashchih v svoej berloge. No v samom li dele vse oni spali? I davno li? Vot chto, po-vidimomu, interesovalo Volka Larsena. I, chtoby razreshit' svoi somneniya, on pribeg k priemu, napomnivshemu mne odnu iz novell Bokkachcho. Larsen vynul lampu iz ee kachayushchejsya opravy i podal mne. Svoj obhod on nachal s pervoj kojki po pravomu bortu. Naverhu lezhal kanak [10], krasavec matros, kotorogo tovarishchi nazyvali Ufti-Ufti. On spal, lezha na spine, i dyshal tiho, kak zhenshchina. Odnu ruku on podlozhil pod golovu, drugaya pokoilas' poverh odeyala. Volk Larsen vzyal ego za ruku i nachal schitat' pul's. |to razbudilo matrosa. On prosnulsya tak zhe spokojno, kak spal, i dazhe ne poshevel'nulsya pri etom. On tol'ko shiroko otkryl svoi ogromnye chernye glaza i, ne migaya, ustavilsya na nas. Volk Larsen prilozhil palec k gubam, trebuya molchaniya, i glaza snova zakrylis'. Na nizhnej kojke lezhal Luis, tolstyj, rasparennyj. On spal nepritvornym, tyazhelym snom. Kogda Volk Larsen vzyal ego za ruku, on bespokojno zaerzal i vdrug izognulsya tak, chto telo ego kakuyu-to sekundu opiralos' tol'ko na plechi i pyatki. Guby ego zashevelilis', i on izrek sleduyushchuyu zagadochnuyu frazu: -- Kvarta -- shilling. No glyadi v oba, ne to traktirshchik migom vsuchit tebe trehpensovuyu za tvoi shest' pensov. Zatem on povernulsya nabok i s tyazhelym vzdohom proiznes: -- SHest' pensov -- "tenner", a shilling -- "bob". A vot chto takoe "poni" [11] -- ya ne znayu. Udostoverivshis', chto Luis i kanak ne prikidyvayutsya spyashchimi. Volk Larsen pereshel k sleduyushchim dvum kojkam, po pravomu bortu, zanyatym -- kak my uvideli, osvetiv ih lampoj, -- Lichem i Dzhonsonom. Kogda kapitan nagnulsya nad nizhnej kojkoj, chtoby proshchupat' pul's Dzhonsonu, ya, stoya s lampoj v rukah, zametil, chto Lich na verhnej kojke pripodnyal golovu i ostorozhno glyanul vniz. Dolzhno byt', on razgadal hitrost' kapitana i ponyal, chto sejchas budet ulichen, tak kak lampa vnezapno byla vybita u menya iz ruk, i kubrik pogruzilsya v temnotu. V tot zhe mig Lich sprygnul vniz, pryamo na Volka Larsena. Zvuki, donosivshiesya iz mraka, napominali shvatku volka s bykom. Larsen vzrevel, kak raz®yarennyj zver', i Lich zarychal tozhe. Ot etih zvukov krov' styla v zhilah. Dzhonson, dolzhno byt', totchas vmeshalsya v draku. YA ponyal, chto ego unizhennoe povedenie vse poslednie dni bylo lish' horosho obdumannym pritvorstvom. |ta shvatka v temnote kazalas' stol' uzhasnoj, chto ya, ves' drozha, prislonilsya k trapu, ne v silah sdvinut'sya s mesta. YA snova ispytal znakomoe sosushchee oshchushchenie pod lozhechkoj, vsegda poyavlyavsheesya u menya pri vide fizicheskogo nasiliya. Pravda, v etot mig ya nichego ne mog videt', no do menya doletali zvuki udarov i gluhoj stuk stalkivayushchihsya tel. Kojki treshchali, slyshno bylo tyazheloe dyhanie, korotkie vozglasy boli. Dolzhno byt', v pokushenii na zhizn' kapitana i pomoshchnika uchastvovalo neskol'ko chelovek, tak kak po vozrosshemu shumu ya dogadalsya, chto Lich i Dzhonson uzhe poluchili podkreplenie so storony svoih tovarishchej. -- |j, kto-nibud', dajte nozh! -- krichal Lich. -- Dvin' ego po bashke! Vyshibi iz nego mozgi! -- oral Dzhonson. No Volk Larsen bol'she ne izdal ni zvuka. On molcha i svirepo borolsya za svoyu zhizn'. Emu prihodilos' tugo. Srazu zhe sbityj s nog, on ne mog podnyat'sya, i mne kazalos', chto, nesmotrya na ego chudovishchnuyu silu, polozhenie ego beznadezhno. O yarosti etoj bor'by ya poluchil ves'ma naglyadnoe predstavlenie, tak kak sam byl sbit s nog scepivshimisya telami i, padaya, sil'no ushibsya. Odnako sredi obshchej svalki mne kak-to udalos' zapolzti na odnu iz nizhnih koek i takim obrazom ubrat'sya s dorogi. -- Vse syuda! My derzhim ego! Popalsya! -- slyshal ya vykriki Licha. -- Kogo? -- sprashival kto-to, razbuzhennyj shumom, ne ponimaya, chto proishodit. -- Krovopijcu pomoshchnika! -- hitro otvetil Lich, s trudom vygovarivaya slova. Ego soobshchenie bylo vstrecheno vostorzhennymi vozglasami, i s etoj minuty Volku Larsenu prishlos' otbivat'sya ot semeryh dyuzhih matrosov, nasedavshih na nego. Luis, ya polagayu, ne prinimal uchastiya v drake. Kubrik gudel, kak potrevozhennyj ulej. -- |j vy, chto tam u vas takoe? -- donessya s paluby krik Letimera. On byl slishkom ostorozhen, chtoby spustit'sya v etot ad kipevshih vo mrake strastej. -- U kogo est' nozh? Dajte nozh! -- snova uslyshal ya golos Licha, kogda shum na mgnovenie zatih. Mnogochislennost' napadavshih povredila im. Oni meshali drug drugu, a u Volka Larsena byla tol'ko odna cel' -- probrat'sya polzkom k trapu, -- i on v konce koncov dostig svoego. Nesmotrya na polnyj mrak, ya sledil za ego peredvizheniem po zvukam. I tol'ko takoj silach mog sdelat' to, chto sdelal on, kogda dopolz vse zhe do trapa. Hvatayas' za stupen'ki rukami, on malo-pomalu vypryamilsya vo ves' rost i nachal vzbirat'sya naverh, nevziraya na to, chto celaya kucha lyudej staralas' stashchit' ego vniz. Konec etoj sceny ya ne tol'ko slyshal, no i videl, tak kak Letimer prines fonar' i osvetil im lyuk. Volk Larsen -- ego edva mozhno bylo razglyadet' pod ucepivshimisya za nego matrosami -- uzhe pochti dobralsya do verha trapa. |tot klubok spletennyh tel napominal ogromnogo mnogolapogo pauka i raskachivalsya vzad i vpered v takt ritmichnoj kachke shhuny. I medlenno, s bol'shimi ostanovkami, vsya eta koposhashchayasya massa tel neuklonno polzla kverhu. Raz ona drognula, zastyla na meste i chut' ne pokatilas' vniz, no ravnovesie vosstanovilos', i ona snova popolzla po trapu. -- CHto tut takoe? -- kriknul Letimer. Pri svete fonarya ya uvidel ego sklonennoe nad lyukom ispugannoe lico. -- |to ya, Larsen, -- donessya priglushennyj golos. Letimer protyanul ruku. Snizu bystro vysunulas' ruka Larsena. Letimer shvatil ee i stal tyanut' kverhu, i sleduyushchie dve stupen'ki byli projdeny bystro. Pokazalas' drugaya ruka Larsena i uhvatilas' za komings lyuka. Klubok tel otdelilsya ot trapa, no matrosy vse eshche ceplyalis' za svoego uskol'zavshego vraga. Odnako odin za drugim oni nachali skatyvat'sya vniz. Larsen sbrasyval ih, udaryaya o zakrainu lyuka, pinaya nogami. Poslednim byl Lich: on svalilsya s samogo verha vniz golovoj pryamo na svoih tovarishchej. Volk Larsen i fonar' ischezli, i my ostalis' v temnote. GLAVA PYATNADCATAYA Po stonami, s rugatel'stvami matrosy stali podnimat'sya na nogi. -- Zazhgite lampu, ya vyvihnul bol'shoj palec, -- kriknul Parsons, smuglyj, mrachnyj paren', rulevoj iz shlyupki Stendisha, gde Garrison byl grebcom. -- Lampa gde-to tut, na polu, -- skazal Lich, opuskayas' na kraj kojki, na kotoroj pritailsya ya. Poslyshalsya shoroh, chirkan'e spichki, potom tusklo vspyhnula koptyashchaya lampa, i pri ee nevernom svete bosonogie matrosy prinyalis' obsledovat' svoi ushiby i rany. Ufti-Ufti zavladel pal'cem Parsonsa, sil'no dernul ego i vpravil sustav. V to zhe vremya ya zametil, chto u samogo kanaka sustavy pal'cev razbity v krov'. On pokazyval ih vsem, skalya svoi velikolepnye belye zuby, i hvalilsya, chto svorotil skulu Volku Larsenu. -- Tak eto ty, chernoe pugalo, postaralsya? -- voinstvenno vskrichal Kelli, amerikanec irlandskogo proishozhdeniya, byvshij gruzchik, pervyj raz vyhodivshij v more i sostoyavshij grebcom pri Kerfute. On vyplyunul vybitye zuby i s perekoshchennym ot beshenstva licom dvinulsya na Ufti-Ufti. Kanak otprygnul k svoej kojke i vyhvatil dlinnyj nozh. -- A, bros'! Nadoel! -- vmeshalsya Lich. Ochevidno, pri vsej svoej molodosti i neopytnosti on byl konovodom v kubrike. -- Stupaj proch', Kelli, ostav' Ufti v pokoe! Kak, chert poderi, mog on uznat' tebya v temnote? Kelli nehotya povinovalsya, a Ufti-Ufti blagodarno sverknul svoimi belymi zubami. On byl krasiv. V liniyah ego figury byla kakaya-to zhenstvennaya myagkost', a bol'shie glaza smotreli mechtatel'no, chto stranno protivorechilo ego reputacii drachuna i zabiyaki. -- Kak emu udalos' ujti? -- sprosil Dzhonson. Vse eshche tyazhelo dysha, on sidel na krayu svoej kojki; vsya ego figura vyrazhala krajnee razocharovanie i unynie. Vo vremya bor'by s nego sorvali rubashku; krov' "v rany na shcheke kapala na obnazhennuyu grud' i krasnoj strujkoj stekala na pol. -- Udalos', potomu chto on d'yavol. YA ved' govoril vam, -- otozvalsya Lich, vskochiv s kojki; v glazah u nego blesnuli slezy otchayaniya. -- I ni u kogo iz vas vovremya ne nashlos' nozha! -- prostonal on. No nikto ne slushal ego; v matrosah uzhe prosnulsya strah pered ozhidavshej ih karoj. -- A kak on uznaet, kto s nim dralsya? -- sprosil Kelli i, svirepo oglyanuvshis' krugom, dobavil: -- Esli, Konechno, nikto ne doneset. -- Da stoit emu tol'ko poglyadet' na nas... -- probormotal Parsons. -- Vzglyanet hot' na tebya, i vse! -- Skazhi emu, chto paluba vstala dybom i dala tebe po zubam, -- usmehnulsya Luis. On odin ne slezal vo vremya draki s kojki i torzhestvoval, chto u nego net ni ran, ni sinyakov -- nikakih sledov uchastiya v nochnom poboishche. -- Nu i dostanetsya vam zavtra, kogda Volk uvidit vashi rozhi! -- hmyknul on. -- Skazhem, chto prinyali ego za pomoshchnika, -- probormotal kto-to. A drugoj dobavil: -- A ya skazhu, chto uslyshal shum, soskochil s kojki i srazu zhe poluchil po morde za lyubopytstvo. Nu i, ponyatno, ne ostalsya v dolgu. A kto tam byl -- ya i ne razobral v etoj temnotishche. -- I s®ezdil mne v zuby! -- dopolnil Kelli i dazhe prosiyal na mig. Lich i Dzhonson ne prinimali uchastiya v etom razgovore, i bylo yasno, chto tovarishchi smotryat na nih, kak na obrechennyh. Lich nekotoroe vremya molchal, no nakonec ego vzorvalo. -- Toshno slushat'! Slyuntyai! Esli by vy pomen'she mololi yazykom da pobol'she rabotali rukami, emu by uzhe byla kryshka. Pochemu ni odin iz vas ne dal mne nozha, kogda ya prosil? CHert by vas pobral! I chego vy nyuni raspustili -- ub'et on vas, chto li? Sami znaete, chto ne ub'et. On ne mozhet sebe etogo pozvolit'. Zdes' net korabel'nyh agentov, chtoby podyskat' drugih brodyag na vashe mesto. Kto bez vas budet gresti, i pravit' na shlyupkah, i rabotat' na ego chertovoj shhune? A teper' nam s Dzhonsonom pridetsya rasplachivat'sya za vse. Nu, lez'te na kojki i zatknites'. YA hochu spat'. -- CHto verno, to verno! -- otozvalsya Parsons. -- Ubit' on nas, pozhaluj, ne ub'et. No uzh zhit'ya nam teper' tozhe ne budet na etoj shhune! A ya vse eto vremya s trevogoj dumal o svoem sobstvennom nezavidnom polozhenii. CHto proizojdet, kogda oni zametyat menya? Mne-to ne probit'sya naverh, kak Volku Larsenu. I v etu minutu Letimer kriknul s paluby: -- Hemp! Kapitan zovet! -- Ego zdes' net! -- otozvalsya Parsons. -- Net, ya zdes'! -- kriknul ya, sprygivaya s kojki i starayas' pridat' svoemu golosu tverdost'. Matrosy oshelomlenno ustavilis' na menya. YA chital na ih licah strah. Strah i zlobu, porozhdaemuyu strahom. -- Idu! -- kriknul ya Letimeru. -- Net, vresh'! -- zaoral Kelli, stanovyas' mezhdu mnoj i trapom i pytayas' shvatit' menya za gorlo. -- Ah ty, podlaya gadina! YA tebe zatknu glotku! -- Pusti ego! -- prikazal Lich. -- CHerta s dva! -- posledoval serdityj otvet. Lich, sidevshij na krayu kojki, dazhe ne shevel'nulsya. -- Pusti ego, govoryu ya! -- povtoril on, no na etot raz golos ego prozvuchal reshitel'no i zhestko. Irlandec kolebalsya. YA shagnul k nemu, i on otstupil v storonu. Dojdya do trapa, ya povernulsya i obvel glazami krug svirepyh i ozloblennyh lic, glyadevshih na menya iz polumraka. Vnezapno glubokoe sochuvstvie probudilos' vo mne. YA vspomnil slova koka. Kak bog dolzhen nenavidet' ih, esli obrekaet na takie muki! -- Bud'te pokojny, ya nichego ne videl i ne slyshal, -- negromko proiznes ya. -- Govoryu vam, on ne vydast, -- uslyshal ya, podnimayas' po trapu, golos Licha. -- On lyubit kapitana ne bol'she, chem my s vami. YA nashel Volka Larsena v ego kayute. Obnazhennyj, ves' v krovi, on zhdal menya i privetstvoval obychnoj ironicheskoj usmeshkoj: -- Pristupajte k rabote, doktor! Po-vidimomu, v etom plavanii vam predstoit obshirnaya praktika. Ne znayu, kak "Prizrak" oboshelsya by bez vas. Bud' ya sposoben na stol' blagorodnye chuvstva, ya by skazal, chto ego hozyain gluboko vam priznatelen. YA uzhe byl horosho znakom s nashej nehitroj sudovoj aptechkoj i, poka kipyatilas' na pechke voda, stal prigotovlyat' vse nuzhnoe dlya perevyazok. Larsen tem vremenem, smeyas' i boltaya, rashazhival po kayute i hladnokrovno rassmatrival svoi rany. YA vpervye uvidel ego obnazhennym i byl porazhen. Kul't tela nikogda ne byl moej slabost'yu, no ya obladal vse zhe dostatochnym hudozhestvennym chut'em, chtoby ocenit' velikolepie etogo tela. Dolzhen priznat'sya, chto ya byl zacharovan sovershenstvom etih linij, etoj, ya by skazal, svirepoj krasotoj. YA videl matrosov na bake. Mnogie iz nih porazhali svoimi moguchimi muskulami, no u vseh imelsya kakojnibud' nedostatok: odna chast' tela byla slishkom sil'no razvita, drugaya slishkom slabo, ili zhe kakoenibud' iskrivlenie narushalo simmetriyu: u odnih byli slishkom dlinnye nogi, u drugih -- slishkom korotkie; odnih portila izlishnyaya zhilistost'. Drugih -- kostlyavost'. Tol'ko Ufti-Ufti otlichalsya bezuprechnym slozheniem, odnako v krasote ego bylo chto-to zhenstvennoe. No Volk Larsen yavlyalsya voploshcheniem muzhestvennosti i slozhen byl pochti kak bog. Kogda on hodil ili podnimal ruki, moshchnye muskuly napryagalis' i igrali pod atlasnoj kozhej. YA zabyl skazat', chto bronzovym zagarom byli pokryty tol'ko ego lico i sheya. Kozha u nego byla beloj, kak u zhenshchiny, chto napomnilo mne o ego skandinavskom proishozhdenii. Kogda on podnyal ruku, chtoby poshchupat' ranu na golove, bicepsy, kak zhivye, zahodili pod etim belym pokrovom. |ti samye bicepsy na moih glazah nanosili stol'ko strashnyh udarov i ne tak davno chut' ne otpravili menya na tot svet. YA ne mog otorvat' ot Larsena glaz i stoyal, kak prigvozhdennyj k mestu. Bint vypal u menya iz ruk i, razmatyvayas', pokatilsya po polu. Kapitan zametil, chto ya smotryu na nego. -- Bog horosho slepil vas, -- skazal ya. -- Vy nahodite? -- otozvalsya on. -- YA sam tak schitayu i chasto dumayu, k chemu eto? -- Prednaznachenie... -- nachal bylo ya. -- Prisposoblennost'! -- prerval on menya. -- Vse v etom tele prisposobleno dlya dela. |ti muskuly sozdany dlya togo, chtoby hvatat' i rvat', unichtozhat' vse zhivoe, chto stanet na moem puti. No podumali li vy o drugih zhivyh sushchestvah? U nih tozhe kak-nikak est' muskuly, takzhe prednaznachennye dlya togo, chtoby hvatat', rvat', unichtozhat'. I kogda oni stanovyatsya na moem zhiznennom puti, ya hvatayu luchshe ih, rvu luchshe, unichtozhayu luchshe. V chem zhe tut prednaznachenie? Prisposoblennost' -- bol'she nichego. -- |to nekrasivo, -- vozrazil ya. -- Vy hotite skazat', chto zhizn' nekrasiva? -- ulybnulsya on. -- Odnako vy govorite, chto ya neploho slozhen. A teper' poglyadite. On shiroko rasstavil nogi, budto priros k polu, vcepivshis' v nego pal'cami, kak kogtyami. Uzly, klubki, bugry muskulov zabegali pod kozhej. -- Poshchupajte! -- prikazal on. Muskuly byli tverdy, kak stal', i ya zametil, chto vse telo u nego podobralos' i napryaglos'. Muskuly myagko okruglilis' na bedrah, na spine, vdol' plech. On slegka pripodnyal ruki, myshcy sokratilis', pal'cy sognulis', napominaya kogti. Dazhe glaza izmenili vyrazhenie -- v nih poyavilis' nastorozhennost', raschet i hishchnyj ogonek. -- Ustojchivost', ravnovesie, -- skazal on i, vmig rasslabiv myshcy, prinyal bolee spokojnuyu pozu. -- Nogi dlya togo, chtoby upirat'sya v zemlyu, a ruki, zuby i nogti, chtoby borot'sya i ubivat', starayas' ne byt' ubitym. Prednaznachenie? Prisposoblennost' -- samoe vernoe slovo. YA ne sporil. Predo mnoj byl organizm hishchnika, pervobytnogo hishchnika, i eto proizvelo na menya stol' sil'noe vpechatlenie, kak esli by ya uvidel mashiny ogromnogo bronenosca ili transatlanticheskogo parohoda. Vspominaya zhestokuyu shvatku v kubrike, ya divilsya tomu, kak eto Larsenu udalos' tak legko otdelat'sya. Mogu ne bez gordosti skazat', chto perevyazku ya, kazhetsya, sdelal emu neploho. Vprochem, ser'eznyh povrezhdenij bylo nemnogo, ostal'noe -- prosto krovopodteki i ssadiny. Pervyj poluchennyj im udar, tot, ot kotorogo on upal za bort, rassek emu kozhu na golove. |tu ranu -- dlinoj v neskol'ko dyujmov -- ya, po ego ukazaniyam, promyl i zashil, predvaritel'no vybriv vokrug nee volosy. Pomimo etogo, odna ikra u nego byla razodrana, slovno ego iskusal bul'dog. Larsen ob®yasnil mne, chto kakoj-to matros vcepilsya v nee zubami eshche v nachale shvatki, da tak i visel na nej. Lish' na verhu trapa Larsenu udalos' stryahnut' ego s sebya. -- Kstati, Hemp, ya zametil, chto vy tolkovyj malyj, -- skazal Volk Larsen, kogda ya konchil perevyazki. -- Kak vy znaete, ya ostalsya bez pomoshchnika. Otnyne vy budete stoyat' na vahte, poluchat' sem'desyat pyat' dollarov v mesyac, i vsem budet prikazano nazyvat' vas "mister Van-Vejden". -- No ya zhe nichego ne smyslyu v navigacii, -- izumilsya ya. -- |togo i ne trebuetsya. -- I ya vovse ne stremlyus' k takomu vysokomu vestu, -- prodolzhal ya protestovat'. -- ZHizn' moya i v vchereshnem moem skromnom polozhenii dostatochno podverzhena vsyakim prevratnostyam, k tomu zhe u menya net nikakogo opyta. Posredstvennost', znaete li, tozhe imeet svoi preimushchestva. No on tol'ko ulybnulsya, slovno vopros uzhe byl reshen. -- Da ne hochu ya byt' pomoshchnikom na etom d'yavol'skom korable! -- s vozmushcheniem vskrichal ya. Ego lico srazu stalo zhestkim, glaza holodno blesnuli. On podoshel k dveri kayuty i skazal: -- Nu, mister Van-Vejden, dobroj nochi! -- Dobroj nochi, mister Larsen, -- chut' slyshno probormotal ya. GLAVA SHESTNADCATAYA Ne mogu skazat', chtoby polozhenie pomoshchnika bylo mne hot' skol'ko-nibud' priyatno, hotya ya i izbavilsya ot myt'ya posudy. YA ne znal samyh elementarnyh obyazannostej shturmana, i mne prishlos' by tugo, ne bud' matrosy raspolozheny ko mne. YA nichego ne smyslil v osnastke sudna i ne ponimal, kak nado stavit' parusa. No matrosy staralis' poduchit' menya, i osobenno horoshim uchitelem okazalsya Luis. Stolknovenij s moimi podchinennymi u menya ne bylo. Drugoe delo -- ohotniki. Vse oni byli bolee ili menee znakomy s morem i smotreli na moe naznachenie, kak na shutku. Mne i samomu bylo smeshno, chto ya, suhoputnaya krysa, ispolnyal obyazannosti pomoshchnika, odnako byt' posmeshishchem v glazah drugih mne vovse ne hotelos'. YA ne zhalovalsya, no Volk Larsen sam treboval po otnosheniyu ko mne soblyudeniya samogo strogogo morskogo etiketa, chego nikogda ne udostaivalsya bednyj Iogansen. Cenoyu neodnokratnyh stychek i ugroz on privel nedovol'nyh ohotnikov k povinoveniyu. Ot nosa do kormy menya titulovali "mister Van-Vejden", i tol'ko v neoficial'nyh besedah Volk Larsen nazyval menya Hempom. |to bylo zabavno. Inoj raz, poka my obedali, veter menyal napravlenie na neskol'ko rumbov, i kogda ya vstaval iz-za stola, kapitan govoril: "Mister VanVejden, bud'te dobry lech' na levyj gals". YA vyhodil na palubu, podzyval Luisa i sprashival u nego, chto nuzhno delat'. CHerez neskol'ko minut, usvoiv ego ukazaniya i uyasniv sebe sushchnost' manevra, ya nachinal otdavat' rasporyazheniya. Pomnitsya, odnazhdy Volk Larsen poyavilsya na palube kak raz v tu minutu, kogda ya otdaval komandu. On ostanovilsya s sigaroj v zubah i prinyalsya spokojno nablyudat' za vypolneniem manevra. Zatem podnyalsya ko mne na yut. -- Hemp, -- skazal on. -- Vinovat, mister Van-Vejden. Pozdravlyayu vas! Sdaetsya mne, chto otcovskie nogi vam teper' bol'she ne ponadobyatsya. Vy, kazhetsya, uzhe nauchilis' stoyat' na svoih sobstvennyh. Nemnogo praktiki v takelazhnyh rabotah i s parusami, nebol'shoj shtorm, i k koncu plavaniya vy sumeete nanyat'sya na lyubuyu kabotazhnuyu shhunu. V etot period moego plavaniya na "Prizrake" -- posle smerti Iogansena i vplot' do pribytiya k mestu ohoty -- ya chuvstvoval sebya ne tak uzh ploho. Volk Larsen byl ko mne ne slishkom strog, matrosy mne pomogali, i ya byl izbavlen ot nepriyatnogo obshchestva Tomasa Magridzha. Dolzhen priznat'sya, chto malo-pomalu ya nachal dazhe vtajne gordit'sya soboj. Kak ni fantastichno bylo moe polozhenie -- ya, suhoputnaya krysa, vdrug zanyal vtoroe po rangu mesto na sudne! -- Odnako spravlyalsya ya s delom neploho. I ya byl dovolen soboj i dazhe polyubil plavnoe pokachivanie pod nogami paluby "Prizraka", kotoryj vse tak zhe derzhal kurs ot tropikov na severo-zapad, k tomu ostrovku, gde nam predstoyalo popolnit' zapas presnoj vody. No eto bylo lish' vremya sravnitel'nogo blagopoluchiya. Takie zhe muki, kakie ya ispytal vnachale, zhdali Menya i vperedi. A dlya komandy, osobenno dlya matrosov, "Prizrak" po-prezhnemu ostavalsya uzhasnym, sataninskim korablem. Nikto ne znal na nem ni minuty pokoya. Volk Larsen ne prostil matrosam pokusheniya na ego zhizn' i trepki, kotoruyu oni zadali emu v kubrike. I dnem i noch'yu on vsyacheski staralsya otravit' im sushchestvovanie. On horosho ponimal psihologicheskoe znachenie melochej i umel melkimi pridirkami dovodit' matrosov do Isstupleniya. YA videl, kak on podnyal Garrisona s kojki, kak tot ubral valyavshuyusya ne na meste malyarnuyu kist'. No i etogo emu pokazalos' malo, i on razbudil eshche vseh podvahtennyh i velel im pojti za Garrisonom i poglyadet', kak on budet eto delat'. |to byl, konechno, pustyak, no ego izobretatel'nyj um pridumyval ih tysyachi, i legko mozhno sebe predstavit', kakoe nastroenie carilo na bake. Ponyatno, chto komanda roptala, i otdel'nye stolknoveniya povtoryalis' snova i snova. Kapitan prodolzhal izbivat' matrosov, i ezhednevno dvoe-troe iz nih vrachevali, kak mogli, nanesennye im uvech'ya. Odnako na reshitel'noe vystuplenie oni ne otvazhivalis', tak kak, v kubrike u ohotnikov i v kayut-kompanii hranilsya bol'shoj zapas oruzhiya. Bol'she vsego dostavalos' ot Volka Larsena Lichu i Dzhonsonu: na nih on vymeshchal svoyu d'yavol'skuyu zlobu, i glubokaya toska, kotoruyu ya chital v glazah Dzhonsona, zastavlyala szhimat'sya moe serdce. Lich otnosilsya k svoemu polozheniyu inache. On byl zatravlen, no ne sdavalsya. On ves' gorel neukrotimoj yarost'yu, ne ostavlyavshej mesta dlya skorbi. Na ego gubah zastyla zlobnaya usmeshka, i pri vide Volka Larsena s nih vsyakij raz -- kak vidno, bessoznatel'no -- sryvalos' ugrozhayushchee vorchanie. On sledil glazami za kapitanom, kak zver' sledit iz kletki za svoim strazhem, i zloba, klokotavshaya v ego grudi, rvalas' naruzhu skvoz' stisnutye zuby. Pomnyu, kak odnazhdy na palube ya sred' bela dnya tronul ego za plecho, sobirayas' otdat' kakoe-to prikazanie. On stoyal ko mne spinoj, i, kogda moya ruka kosnulas' ego, otpryanul s dikim vozglasom. On prinyal menya za nenavistnogo emu cheloveka. Lich i Dzhonson ubili by Volka Larsena pri pervoj vozmozhnosti, tol'ko ona im nikogda ne predstavlyalas', -- Volk Larsen byl slishkom hiter. K tomu zhe u nih ne bylo spodruchnogo oruzhiya. Na odni kulaki im nikak ne prihodilos' rasschityvat'. Vremya ot vremeni kapitan pokazyval svoyu silu Lichu, i tot vsegda daval sdachi i kidalsya na nego, kak dikaya koshka, puskaya v hod i zuby, i nogti, i kulaki, no v konce koncov vsyakij raz padal na palubu bez sil i chasto dazhe bez soznaniya. I vse zhe on nikogda ne staralsya izbezhat' shvatki. D'yavol, sidevshij v nem, brosal vyzov d'yavolu v Volke Larsene. Stoilo im tol'ko stolknut'sya na palube, i podnimalas' draka. Mne sluchalos' videt', kak Lich kidalsya na Volka Larsena bez vsyakogo preduprezhdeniya ili vneshnego povoda. Odnazhdy ot metnul v kapitana tyazhelyj kortik i promahnulsya vsego na kakoj-nibud' dyujm, a eshche kak-to uronil na nego s salinga stal'nuyu svajku. Ne prostaya eto byla zadacha -- popast' v cel' pri kachke, s vysoty semidesyati pyati futov, no ostrie instrumenta, prosvistav v vozduhe, mel'knulo pochti u samoj golovy Volka Larsena, kogda tot pokazalsya iz lyuka, i vonzilos' na celyh dva dyujma v tolstye doski paluby. V drugoj raz Lich probralsya v kubrik ohotnikov, zavladel ch'im-to zaryazhennym drobovikom i uzhe hotel vyskochit' s nim na palubu, no tut ego perehvatil i obezoruzhil Kerfut. YA chasto zadaval sebe vopros, pochemu Volk Larsen ne ub'et Licha i ne polozhit etomu konec. No on tol'ko smeyalsya i, kazalos', naslazhdalsya opasnost'yu. V etoj igre byla dlya nego osobaya prelest'; byt' mozhet, on chuvstvoval sebya v roli ukrotitelya dikih zverej. -- ZHizn' poluchaet osobuyu ostrotu, -- ob®yasnyal on mne, -- kogda visit na voloske. CHelovek po prirode igrok, a zhizn' -- samaya krupnaya ego stavka. CHem bol'she risk, tem ostree oshchushchenie. Zachem mne otkazyvat' sebe v udovol'stvii dovodit' Licha do belogo kaleniya? |tim ya emu zhe okazyvayu uslugu. My oba ispytyvaem ves'ma sil'nye oshchushcheniya. Ego zhizn' bogache, chem u lyubogo matrosa na bake, hotya on etogo i ne soznaet. On imeet to, chego net u nih, -- cel', pogloshchayushchuyu ego: on stremitsya ubit' menya i ne teryaet nadezhdy, chto eto emu udastsya. Pravo, Hemp, on zhivet polnoj, nasyshchennoj zhizn'yu. YA somnevayus', chtoby kogda-libo ego zhizn' protekala tak napryazhenno i ostro, i poroj iskrenne zaviduyu emu, kogda vizhu ego na vershine strasti i isstupleniya. -- No ved' eto nizost'! Nizost'! -- voskliknul ya. -- Vse preimushchestva na vashej storone. -- Kto iz nas dvoih, vy ili ya, bolee nizok? -- nahmurivshis', sprosil on. -- Popadaya v nepriyatnoe polozhenie, vy vstupaete v kompromiss s vashej sovest'yu. Esli by vy dejstvitel'no byli na vysote i ostavalis' verny sebe, vy dolzhny byli by ob®edinit'sya s Lichem i Dzhonsonom. No vy boites', boites'! Vy hotite zhit'. ZHizn' v vas krichit, chto ona hochet zhit', chego by eto ni stoilo. Vy vlachite prezrennoe sushchestvovanie, izmenyaete vashim idealam, greshite protiv svoej zhalkoj morali i, esli est' ad, pryamym putem vedete tuda svoyu dushu. YA vybral sebe bolee dostojnuyu rol'. YA ne greshu, tak kak ostayus' veren veleniyam zhizni vo mne. YA po krajnej mere ne postupayu protiv sovesti, chego vy ne mozhete skazat' o sebe. V tom, chto on govoril, byla nepriyatnaya pravda. Byt' mozhet, ya i v samom dele prazdnoval trusa. CHem bol'she ya razmyshlyal ob etom, tem yasnee soznaval, chto moj dolg pered samim soboj -- sdelat' to, k chemu Larsen podstrekaet menya, to est' primknut' k Dzhonsonu i Lichu i vmeste s nimi postarat'sya ubit' ego. V etom, mne kazhetsya, skazalos' nasledie moih surovyh predkov puritan, opravdyvavshih dazhe ubijstvo, esli ono sovershaetsya dlya blagoj celi. YA ne mog otdelat'sya ot etih myslej. Osvobodit' mir ot takogo chudovishcha kazalos' mne aktom vysshej morali. CHelovechestvo stanet ot etogo tol'ko luchshe i schastlivee, a zhizn' chishche i priyatnee. YA razdumyval ob etom, vorochayas' na svoej kojke v dolgie bessonnye nochi, i snova i snova perebiral v ume vse sobytiya. Vo vremya nochnyh vaht, kogda Volk Larsen byl vnizu, ya besedoval s Dzhonsonom i Lichem. Oba oni poteryali vsyakuyu nadezhdu: Dzhonson -- po mrachnomu skladu svoego haraktera, a Lich -- potomu, chto istoshchil sily v tshchetnoj bor'be. Odnazhdy on vzvolnovanno shvatil moyu ruku i skazal: -- Vy chestnyj chelovek, mister Van-Vejden! No ostavajtes' na svoem meste i pomalkivajte. Nasha pesenka speta, ya znayu. I vse-taki v trudnuyu minutu vy, mozhet, sumeete pomoch' nam. Na sleduyushchij den', kogda na traverze u nas s navetrennoj storony vyros ostrov Uenrajt, Volk Larsen izrek prorocheskie slova. On tol'ko chto pokolotil Dzhonsona, a zaodno i Licha, kotoryj prishel tovarishchu na podmogu. -- Lich, -- skazal on, -- ty znaesh', chto ya kogda-nibud' ub'yu tebya? Matros v otvet tol'ko zarychal. -- A tebe, Dzhonson, tak v konce koncov ostocherteet zhizn', chto ty sam brosish'sya za bort, ne ozhidaya, chtoby ya tebya prikonchil. Pomyani moe slovo! -- |to -- vnushenie, -- dobavil on, obrashchayas' ko mne. -- Derzhu pari na vashe mesyachnoe zhalovan'e, chto on tak i sdelaet. YA pital nadezhdu, chto ego zhertvy najdut sluchaj bezhat', kogda my budem napolnyat' vodoj bochonki, no Volk Larsen horosho vybral mesto, gde brosit' yakor'. "Prizrak" leg v drejf v polumile za liniej priboya, okajmlyavshej pustynnyj bereg. Zdes' otkryvalos' glubokoe ushchel'e, okruzhennoe otvesnymi skalami vulkanicheskogo proishozhdeniya, po kotorym nevozmozhno bylo vskarabkat'sya naverh. I zdes', pod neposredstvennym nablyudeniem samogo kapitana, s®ehavshego na bereg, Lich i Dzhonson napolnyali presnoj vodoj bochonki i skatyvali ih k beregu. Udrat' na shlyupke u nih ne bylo nikakoj vozmozhnosti. No Garrison i Kelli sdelali takuyu popytku. Na ih obyazannosti lezhalo kursirovat' na svoej shlyupke mezhdu shhunoj i beregom, perevozya kazhdyj raz po odnomu bochonku. Pered samym obedom, dvinuvshis' s pustym bochonkom k beregu, oni vnezapno izmenili kurs i otklonilis' vlevo, stremyas' obognut' mys, daleko vystupavshij v more i otdelyavshij ih ot svobody. Tam, za belymi penistymi burunami, raskinulis' zhivopisnye derevushki yaponskih kolonistov i privetlivye doliny, uhodyashchie v glub' ostrova. Esli by matrosam udalos' skryt'sya tuda. Volk Larsen byl by im uzhe ne strashen. Odnako Genderson i Smok vse utro brodili po palube: i teper' ya ponyal, s kakoj cel'yu. Dostav vintovki, oni netoroplivo otkryli ogon' po beglecam. |to byla hladnokrovnaya demonstraciya metkoj strel'by. Snachala ih puli, ne nanosya vreda, shlepalis' v vodu po obeim storonam shlyupki. No matrosy prodolzhali gresti izo vseh sil, i togda puli nachali lozhit'sya vse blizhe i blizhe. -- Smotrite, sejchas ya prostrelyu pravoe veslo Kelli, -- skazal Smok i pricelilsya bolee tshchatel'no. YA uvidel v binokl', kak lopast' vesla razletelas' v shchepy. Genderson prodelal to zhe samoe s pravym veslom Garrisona. SHlyupku zavertelo na meste. Dva ostal'nyh vesla bystro podverglis' toj zhe uchasti. Matrosy pytalis' gresti oblomkami, no i te byli vybity u nih iz ruk. Togda Kelli otorval dosku ot dna shlyupki i nachal bylo gresti etoj doskoj, no tut zhe vyronil ee, vskriknuv ot boli: pulya rasshchepila dosku, i zanoza vonzilas' emu v ruku. Togda beglecy pokorilis' svoej dole, i shlyupku nosilo po volnam, poka vtoraya shlyupka, poslannaya Volkom Larsenom, ne vzyala ee na buksir i ne dostavila beglecov na bort. K vecheru my snyalis' s yakorya. Teper' nam predstoyalo celyh tri ili chetyre mesyaca ohotit'sya na kotikov. Mrachnaya perspektiva, i ya s tyazhelym serdcem zanimalsya svoim delom. Na "Prizrake" carilo pohoronnoe nastroenie. Volk Larsen valyalsya na kojke: u nego opyat' byl odin iz etih strannyh muchitel'nyh pristupov golovnoj boli. Garrison s unylym vidom stoyal u shturvala, navalivshis' na nego vsem telom, slovno nogi ne derzhali ego. Ostal'nye hranili ugryumoe molchanie. YA natknulsya na Kelli: on sidel s podvetrennoj storony u lyuka matrosskogo kubrika v poze bezyshodnogo otchayaniya, uroniv golovu v koleni i ohvativ ee rukami. Dzhonson rastyanulsya na samom nosu i sledil, kak penyatsya volny u forshtevnya. YA s uzhasom vspomnil prorochestvo Volka Larsena, i u menya mel'knula mysl', chto ego vnushenie nachinaet dejstvovat'. Mne zahotelos' otvlech' Dzhonsona ot ego dum, i ya okliknul ego, no on tol'ko grustno ulybnulsya mne i ne tronulsya s mesta. Na korme ko mne podoshel Lich. -- YA hochu poprosit' vas koe o chem, mister VanVejden, -- skazal on. -- Esli vam povezet i vy vernetes' vo Frisko, ne otkazhite razyskat' Matta Mak-Karti. |to moj starik. On sapozhnik, zhivet na gore, za pekarnej Mejfera. Ego tam vse znayut, i vam ne trudno budet ego najti. Skazhite stariku, chto ne hotel ogorchat' ego i zhaleyu o tom, chto ya nadelal, i... i skazhite emu eshche tak ot menya: "Da hranit tebya bog". YA kivnul i pribavil: -- My vse vernemsya v San-Francisko, Lich, i ya vmeste s vami pojdu povidat' Matta Mak-Karti. -- Horosho, kaby tak, -- otvechal on, pozhimaya mne ruku. -- Da ne veryu ya v eto. Volk Larsen prikonchit menya, ya znayu. Da pust' by uzh poskoree! On ushel, a ya pochuvstvoval, chto i sam zhelayu togo zhe. Pust' neizbezhnoe sluchitsya poskoree. Obshchaya podavlennost' peredalas' i mne. Gibel' kazalas' neotvratimoj. I chas za chasom shagaya po palube, ya chuvstvoval vse otchetlivee, chto nachinayu poddavat'sya otvratitel'nym ideyam Volka Larsena. K chemu vedet vse na svete? Gde velichie zhizni, raz ona dopuskaet takoe razrushenie chelovecheskih dush po kakomu-to bessmyslennomu kaprizu? ZHizn' -- deshevaya i skvernaya shtuka, i chem skoree pridet ej konec, tem luchshe. Pokonchit' s nej, i basta! Po primeru Dzhonsona ya peregnulsya cherez bort i ne otryval glaz ot morya, ispytyvaya glubokuyu uverennost' v tom, chto rano ili pozdno budu opuskat'sya vniz, vniz, vniz, v holodnye zelenye puchiny zabveniya. GLAVA SEMNADCATAYA Kak ni stranno, no, nesmotrya na mrachnye predchuvstviya, ovladevshie vsemi, na "Prizrake" poka nikakih osobennyh sobytij eshche ne proizoshlo. My plyli na severo-zapad, poka ne dostigli beregov YAponii i ne natknulis' na bol'shoe stado kotikov. YAvivshis' syuda otkuda-to iz bezgranichnyh Prostorov Tihogo okeana, oni sovershali svoe ezhegodnoe pereselenie na sever, k lezhbishcham u beregov Beringova morya. Povernuli za nimi k severu i my, svirepstvuya i istreblyaya, brosaya obodrannye tushi akulam i zasalivaya shkury, kotorye vposledstvii dolzhny byli ukrasit' prelestnye plechi gorozhanok. |to bylo bezzhalostnoe izbienie, sovershavsheesya vo slavu zhenshchin. Myasa i zhira nikto ne el. Posle dnya uspeshnoj ohoty nashi paluby byli zavaleny tushami i shkurami, skol'zkimi ot zhira i krovi, i v shpigaty stekali alye ruchejki. Machty, snasti