yayu i po pryzhkam s tramplina. Poet Goroshkin prochtet stihi. Doktor geologii Vertoprahov rasskazhet o razvedke nashih i zarubezhnyh nedr. Ego doch' Natal'ya vozglavit komandu "YUnaya graciya". Po-moemu, sostav ochen' predstavitel'nyj. -- V vysshej stepeni predstavitel'nyj! -- voskliknul general'nyj konsul. -- Muzhchinam mogu predlozhit' chikagskie noski i zaponki, a vam, damy... -- on zagovorshchicheski podmignul, -- ozherel'ya iz pochti nastoyashchego zhemchuga. Za vse odinnadcat' rublej devyanosto kopeek. -- |h, Feliks Veniaminovich, Feliks Veniaminovich, -- pokachala golovoj babushka, -- kak krepko zasel v vas etot duh nazhivy... Itak, v to vremya kogda nash geroj sovershal tajnyj rejs v kompanii naemnikov, delegaciya "Al'batrosa" na sovershenno zakonnyh osnovaniyah prodvigalas' k Bol'shim |mpireyam lajnerom kompanii "PAN-AM". Alligejter, Rumpel'shtil'chen i drugie agenty Interpola ves' rejs do Zurbagana ne svodili glaz s suetlivogo Starzhena Fica, a takzhe s poeta Goroshkina, kotoryj bral na karandash zarubezhnye vpechatleniya. Lyubeznyj chitatel', eshche raz primi moi izvineniya za vynuzhdennoe otstuplenie v nedalekoe proshloe. Daj ruku, moj blagosklonnyj drug, i my vmeste, nabravshis' muzhestva, podojdem k porogu reshitel'nyh i yarostnyh sobytij. Delo v tom, chto, poka ya rasskazyval ob obshchestve "Al'batros", v tropicheskoj nochi bliz atolla Feo, v polukabel'tove ot mirno dremavshego na yakore "Aleshi Popovicha" vsplyla piratskaya podlodka "Goluboj kit". CHabi CHakkers, poslannyj Dollis, opozdal... GLAVA. XV, i poslednyaya, v kotoroj smeshalis' vse zvuki V kanun Dnya Kassiopei populyarnejshaya na ostrovah gazeta "Ezhednevnyj fontan" opublikovala stat'yu: "S prazdnikom, dorogie druz'ya! My rady soobshchit' vam, chto v etom godu Den' Kassiopei budet osobenno torzhestvennym. Uspehi nashih muzhestvennyh legoperov, osobenno poslednie pobedy nad finskim bananovozom, liberijskim benzovozom i norvezhskim zhirovozom, sozdali nashej malen'koj strane mezhdunarodnuyu izvestnost'. My rady privetstvovat' zdes' kul'turno-sportivnuyu delegaciyu obshchestva "Al'batros" vo glave s gospozhoj Mariya. Kstati, soobshchaem, chto vchera gospozha Mariya (rost 185, ves 90) pokazala v plavan'e batterflyaem luchshij rezul'tat sezona. Bravo, Mariya! Tak derzhat'! My nadeemsya, chto leningradskaya komanda "YUnaya graciya" polnost'yu ustranit posledstviya pechal'nogo nedorazumeniya s fregatom "Alesha Popovich". My posylaem svoj privet ekipazhu etogo nauchnogo galeona! Ne obizhajtes' na nas, dorogie druz'ya! Milosti prosim! Gvozdem zavtrashnej programmy bezuslovno yavitsya vystuplenie ogromnogo mezhdunarodnogo orkestra pod upravleniem vydayushchegosya maestro Gregori fon Nofirogerga. On ispolnit Vtoroj koncert dlya fortepiano s orkestrom CHajkovskogo, a takzhe syuitu izvestnogo kompozitora-avangardista Dzhordzha Sadovnikera "Skandal na central'nom vokzale". Prazdnik zakonchitsya massovym bulonogom vokrug pamyatnika spasitelyu nashej svobody Serho Filimonych Strattofudo. My nadeemsya, chto dazhe u nashih brat'ev s ostrova Karbunkl budet v etot den' snosnoe nastroenie". I vot pered nami, chitatel', central'naya naberezhnaya Ouk-porta, zapruzhennaya prazdnichnoj, yarkoj tolpoj. Na estrade pokoryayut serdca yunye mastericy hudozhestvennoj gimnastiki. Na tribune dlya pochetnyh gostej, v centre, vossedaet madam Nakamura-Branchevska v carstvenno prekrasnom naryade s ozherel'yami, brasletami i diademami. Na pomoste dlya orkestra, kryahtya, stenaya, derzhas' za zatylki, glotaya tabletki, klokocha pivom, usazhivayutsya virtuozy. Legkoj pruzhinistoj pohodkoj podnyalsya maestro Gregori fon Nofirogerg. Poglazhivaya assirijskuyu borodu, podkruchivaya ognenno-ryzhie kudri, postukivaya uzlovatoj palicej, blestya sumasshedshim ognem skvoz' temnye ochki, on proshelsya sredi svoih muzykantov, obodryaya ih: -- Vyshe golovy, shakaly! Kto hochet opohmelit'sya, opohmelyajtes'! Glavnoe, chtob ruki ne drozhali. Gennadij so svoej flejtoj-pikkolo (miniatyurnym avtomatom "Stenli") pryatalsya v glubine, za futlyarami arf. On drozhal ot vozbuzhdeniya: projdet li vse tak, kak on zadumal, ne podvedut li prostodushnye legopery? Bugi -- Nofirogerg podsel k nemu i zasheptal na uho: -- Smotri, malysh, koroleva na meste. Tol'ko korony poka ne hvataet, no ya uveren, chto i koronu ona uzhe pripasla. ZHdet nachala koncerta, zhdet, kogda ya sbroshu borodu i parik i ob®yavlyu ee vladychicej Bol'shih |mpireev i Karbunkl. Ha-ha! Predstavlyayu sebe ee vid, kogda ya ob®yavlyu. Ob®yavit'-to ob®yavlyu, da tol'ko ne ee. Nu, malysh, ustroim my segodnya festival'! Pervym delom otkroyu ogon' iz minometov po pamyatniku! Minometiki-to u menya v kontrabasah ili kak? -- V kontrabasah, ser! -- podtverdil Gennadij. -- A ved' pravda neplohaya ideya s orkestrom? -- uhmyl'nulsya Bugi. -- Golova u menya poka chto rabotaet, a, Dzhin? Tol'ko eti oluhi razinut rty, chtoby poslushat' CHajkovskogo, kak my dostanem svoi igrushki. Tol'ko sperva eshche odin syurpriz budet. Uvidish' -- zakachaesh'sya! Maestro fon Nofirogerg pohlopal mal'chika po plechu i otpravilsya podnimat' boevoj duh strunnoj gruppy. Gennadij trevozhno obvel vzglyadom naberezhnuyu, pestruyu tolpu, v pervyh ryadah kotoroj sideli na chemodanah legopery vo glave s Rikko Silloj, tribunu dlya pochetnyh gostej, sredi kotoryh sidela ego dorogaya babushka, doktor Vertoprahov i poet Goroshkin. CHto eto za syurpriz, o kotorom skazal Bugi? Pochemu ne prishla na L'vinuyu lestnicu Dollis? Kuda ischez CHabi CHakkers? Poslyshalis' beshenye aplodismenty i kriki "Uvaj-uvaj", kotorymi empirejcy vyrazhayut vostorg. Komanda "YUnaya graciya" pokidala krugluyu estradu. Po radio ob®yavili: "A sejchas vystupit yunaya leningradskaya chempionka Natali Vertuprugo! Vy uvidite izyashchestvo i moshch', skromnost' i artistizm!" Snova poslyshalis' hlopki i kriki "Uvaj-uvaj", no vdrug eti veselye zvuki byli perekryty nizkim utrobnym voem sudovoj sireny. Iz-za uglovogo bastiona poyavilsya blagorodnyj nos korablya nauki "Aleshi Popovicha". V tolpe proizoshlo sil'noe dvizhenie, poslyshalis' bylo privetstviya, no potom vocarilos' smushchennoe molchanie: empirejcam bylo stydno za tot uzhasayushchij den', kogda "Aleshe Popovichu" prishlos' pokinut' ih gavan'. Spory ob etom incidente kipeli ves' mesyac v barah i kafe, i vse soshlis' na tom, chto hotya vo vsem vinovaty "kroty", no oni, grazhdane Ouk-porta, tozhe horoshi -- poverili kakoj-to erunde, deshevoj fal'shivke. V polnom molchanii "Alesha Popovich" obognul volnolom, peresek buhtu i stal k stenke. No chto eto? Vmesto simpatichnyh, ulybchivyh moryakov na palube orudovali kakie-to mrachnye tipy v tropicheskih kombinezonah. "Vot on, etot d'yavol'skij syurpriz!" -- poholodev, dogadalsya Gennadij. Blagosklonnyj chitatel', ne obessud', no sejchas nam s toboj pridetsya vernut'sya k sobytiyam proshedshej nochi. Rasstavshis' s Gennadiem, Dollis brosilas' v kabinet svoej "materi". Ona edva uspela spryatat'sya v ogromnoj kitajskoj vaze, kak v kabinet, pobryakivaya kubikami l'da v bokalah, voshli zagovorshchiki. Ne proshlo i poluchasa, kak devochka uslyshala obo vsem: i ob avtomatah v skripichnyh futlyarah, i o plane zahvata s provokacionnoj cel'yu "Popovicha", i o tom, chto zavtra ee "mat'" stanet korolevoj |mpirejskoj. -- Ty prosto genij, Dik, -- volnuyushchim golosom skazala madam. -- Vse tak genial'no pridumano, chto neudachi byt' ne mozhet. Nu, a na krajnij sluchaj ya pripasla eshche koe-chto. -- I ona skazala takoe, chto Dollis edva ne poteryala soznaniya. Edva bandity pokinuli kabinet, Dollis rinulas' k bassejnu, vyzvala CHabi i prikazala emu mchat'sya k sovetskomu sudnu, chtoby predupredit' ob opasnosti. CHabi tut zhe bez lishnih razgovorov ushel v glubinu, a Dollis pobezhala bylo uzhe v gorod na svidanie s Genoj, kak vdrug byla zastignuta zadyhayushchimsya glybopodobnym Kafro Lattifudo. -- |j, devchonka, to est' vashe vysochestvo! -- prohripel on. -- Prikazano vas preprovodit' v vashi pokoi i, bud' ono proklyato, ne othodit' ot vas ni na shag. -- |to kem zhe prikazano? -- zakrichala Dollis, pytayas' vyrvat'sya. -- Mamashej tvoej, to est' ee velichestvom. Ne othodi, govorit, ni na shag, vse ravno, govorit, ni na chto bol'she ne godish'sya. I eto mne, kandidatu v senatory! Vot ona, monarhiya, shutit' ne lyubit! -- Lattifudo iknul, otchego s sosednego dereva srazu podnyalos' neskol'ko ptic. -- Pustite, chudovishche! -- kriknula Dollis. -- Ne pushchu, sokrovishche, -- hmyknul Lattifudo. My uzhe znaem, chto CHabi CHakkers opozdal. CHto podelaesh' -- radiosignaly obgonyayut dazhe del'finov! Poluchiv po radio prikaz, "Goluboj kit" vzyal na abordazh mirnoe nauchnoe sudno. Priblizivshis' k sudnu, CHabi CHakkers uvidel, chto na bortu ego kipit shvatka -- bezoruzhnye moryaki i uchenye pytalis' dat' otpor vooruzhennym do zubov banditam. Moguchij SHlier-Dovejko napravo i nalevo krushil kvadratnye chelyusti "rycarej Zapada". Drug ego Volodya Teleskopov oboronyalsya plotnickim instrumentom. Kapitan Rikoshetnikov, pompolit Hryashchikov i neskol'ko matrosov geroicheski zashchishchali radiorubku, otkuda Vitya Polovinchatyj veshchal vsemu miru o besprecedentnom piratskom napadenii na mirnyj sovetskij korabl'. Nado skazat', chto rukopashnaya shvatka skladyvalas' otnyud' ne v pol'zu trenirovannyh po special'noj metode landsknehtov. Osobenno tugo im prishlos' v rajone kambuza, gde kok Esenaliev so svoimi artel'shchikami vstretili ih ostatkami vcherashnego borshcha, kashej, pyure, prochimi garnirami, struyami tomatnogo soka i kompota. Odnako zatreshchali avtomaty, prolilas' krov', i kapitan Rikoshetnikov prikazal prekratit' bessmyslennoe soprotivlenie. Uvy, puli est' puli.... Naemniki sognali ves' ekipazh v pomeshchenie stolovoj. Vozle kazhdogo illyuminatora vstali avtomatchiki. S podvodnoj lodki na bort "Aleshi Popovicha" nachalas' speshnaya pogruzka kakogo-to starogo oruzhiya, rzhavyh vintovok, polomannyh minometov i pulemetov. V etom i sostoyal zloveshchij plan Richarda Bugi: pokazat' naivnym empirejcam, chto "Alesha Popovich" nabit oruzhiem, chto sovetskie moryaki vovse ne issledovali pribrezhnyj shel'f i vpadinu YAu, a, naprotiv, gotovilis' zahvatit' ih malen'kuyu stranu. CHabi CHakkers v yarosti ot svoego bessiliya i nevozmozhnosti pomoch' druz'yam kruzhil vokrug "Aleshi Popovicha". Vdrug on uslyshal krik: -- |j, da eto, nikak, ty, serzhant? S borta "Popovicha" sveshivalsya dolgovyazyj tatuirovannyj detina. CHabi srazu uznal ego i hriplo vyrugalsya. -- Goddem! |to ty, Frenki Karbo! Malo tebe M'etvinya, sukin syn! -- Zdes' mne pobol'she platyat! -- hvastlivo kriknul Frenki. -- CHtob ty podavilsya etimi den'gami, ublyudok! -- garknul del'fin. -- Plachet po tebe voenno-polevoj sud, dezertir! -- zaoral Frenki. -- Pust' plachet! -- ryavknul CHabi, vyprygnul iz vody, shvatil svoimi moguchimi chelyustyami negodyaya za chub i uvlek ego v puchinu. Odnim banditom v mire stalo men'she. Mezhdu tem v pomeshchenie stolovoj voshel elegantnyj gospodin v svetlom kostyume, mister Kingsli Brejnven Mamis. -- Gospodin kapitan, gospoda! -- vezhlivo obratilsya on k ekipazhu "Popovicha". -- Vy mozhete chuvstvovat' sebya pochti v polnoj bezopasnosti. Ot vas trebuetsya ochen' nemnogoe. Nuzhno, chtoby po prihode v Ouk-port odin iz vas -- predpochtitel'no vy, gospodin kapitan, -- vystupil pered naseleniem i rasskazal vsyu pravdu. -- Kakuyu pravdu? -- sprosil, skrestiv ruki na grudi, Rikoshetnikov. -- Nuzhno snyat' masku, ser, -- ulybnulsya Mamis. -- Rasskazat' narodu o voennom haraktere vashej ekspedicii, o planah zahvata etih zhivopisnyh ostrovov. Ved' vashe sudno napichkano oruzhiem, bukval'no nafarshirovano im, ser. Rev vozmushcheniya vyrvalsya iz desyatkov glotok. Rikoshetnikov vstal. -- Nikto iz nas nikogda ne pojdet na eto. Vasha provokaciya obrechena na proval. -- V takom sluchae vas vseh pridetsya unichtozhit', -- pechal'no ulybnulsya Mamis. -- Nashe pravitel'stvo etogo tak ne ostavit, -- spokojno skazal Rikoshetnikov. -- SHutite s ognem, mister. -- Vashe pravitel'stvo daleko, a nashi avtomaty blizko. -- Mamis posmotrel na chasy. -- Desyat' minut na razmyshlenie, gospoda. Posle etogo otkroem ogon'. Proshlo pyat' minut. Mamisu stalo ne po sebe pod vzglyadami etih slovno vysechennyh iz kamnya lic. -- Nachnem s vas, kapitan, -- probormotal on. -- Blagodaryu za chest', -- usmehnulsya Rikoshetnikov. "Krepkie rebyatishki, -- nervno podumal Mamis. -- Neuzheli pridetsya strelyat'? S sovetskimi dejstvitel'no shutki plohi". -- Otdayu dolzhnoe vashemu muzhestvu, gospoda, no ya tozhe vypolnyayu svoj dolg. -- Gryaznyj dolg, -- probasil SHlier-Dovejko. Proshlo desyat' minut, kogda vdrug podnyalsya plotnik Volodya Teleskopov. -- Nu, rebyata, raz uzh nikto iz vas ne hochet rasskazat' pravdu, togda uzh mne pridetsya, -- skazal on, pochesyvaya v zatylke. -- Anglijskim vladeete? -- radostno kriknul Mamis. -- A kak zhe, -- uhmyl'nulsya Teleskopov, -- Sertenli.* (*Konechno, razumeetsya (angl.).) -- Idite za mnoj. Itak, "Alesha Popovich" pod vzglyadami tysyach glaz stal k stenke. Eshche ne byli zavedeny shvartovy i spushchen trap, kogda na palube poyavilsya Kingsli Brejnven Mamis i Volodya Teleskopov. Mamis vzyal v ruku mikrofon i skazal: -- S prazdnikom, dorogie druz'ya empirejcy! V tolpe voznik ropot. -- Kto etot inostranec? CHto eto za gospodin nepriyatnoj naruzhnosti? CHto emu nuzhno na korable druzhestvennoj strany? Kak by ni byli naivny empirejcy, no oni srazu pochuvstvovali nedobroe. Mamis ulybnulsya: -- Gospoda, ya predstavitel' strany, kotoraya cenit yumor, no ne lyubit shutit'. Nasha dovol'no-taki moshchnaya derzhava obozhaet malye strany. V dokazatel'stvo etogo ya prinoshu na altar' nashej druzhby etogo zhirnogo tel'ca, -- on obvel rukami sudno, -- etot sovetskij voennyj korabl'. Da-da, gospoda, russkie vodili vas za nos. Oni tol'ko delali vid, chto issleduyut okean, a na samom dele gotovili zahvat Ouk-porta. No smelye lyudi pomeshali etim proiskam! -- Lozh'! -- kriknuli v tolpe. -- Russkie -- horoshie rebyata! -- Soglasen, -- skazal Mamis, -- eto horoshie rebyata, oni ochen' horosho strelyayut iz avtomatov i vzryvayut doma. Vy smozhete sami ubedit'sya v tom, chto "Alesha Popovich" bukval'no nafarshirovan oruzhiem. No prezhde pered vami vystupit psevdo-plotnik, a v dejstvitel'nosti major sovetskoj razvedki Vladimir Teleskopov. On rasskazhet vam vsyu pravdu. Pozhalujsta, Vladimir Ekaterinovich. Mamis peredal mikrofon Teleskopovu. Volodya malost' zasmushchalsya, no potom, otkashlyavshis', zagovoril na prekrasnom empirejskom yazyke. -- Znachit, s prazdnikom! YA tut u vas, tovarishchi, ne pervyj raz gulyayu. Eshche v shest'desyat chetvertom proezdom iz Haligalii za rubankom zaezzhal. Mozhet, kto pomnit? -- Eshche by ne pomnit'! -- zakrichali dva empirejca, slesar' Fircig i bibliotekar' Gradus .-- Eshche by ne pomnit' Volodechku! Smutno pripominaem. -- |to ochen' dazhe priyatno, chto ne zabyli, -- skazal Volodya. -- Nu, a chto kasaetsya pravdy, tak etot vot utkonosyj gospodinchik, -- on pokazal cherez plecho bol'shim pal'cem na Mamisa, -- so svoim huligan'em sovershili protiv nashego korablya nauki chistejshuyu mezhdunarodnuyu provokaciyu. Nikto ih ne priglashal na nashe sudno, a tem bolee s ognestrel'nym oruzhiem. V takih usloviyah issledovat' okeanskie glubiny dovol'no-taki trudno, a ved' kazhdyj znaet, chto okean -- eto budushchee chelovechestva! I naschet majorskogo zvaniya brehnya, potomu chto ya efrejtor zapasa, dejstvitel'nuyu protrubil na sklade "be-u", to est' poderzhannogo obmundirovaniya. Proshu predstavitelej organov milicii podnyat'sya na bort i sostavit' akt. Spasibo za vnimanie. Vzbeshennyj Mamis, ne pomnya sebya, vyhvatil iz karmana pistolet i napravil na Volodyu. Volodya vyter nos rukavom i, nabychivshis', poshel na Mamisa. -- Strelyat' hochesh', pozornik? A nu poprobuj strel'ni! Tolpa na mgnovenie ocepenela. Vdrug v vozduhe chto-to proneslos', i vse uvideli na golove Mamisa ogromnogo kota s razvevayushchimsya hvostom. Pusha SHutkin, a eto byl on, moguchimi lapami rasterzal prichesku avantyurista, svalil ego na palubu i vzvolnovanno propel: Maestro SHutkin nikogda Ne trogal cheloveka, No sej merzavec, gospoda, Duhovnaya kaleka! Podonok belobrysyj Dostoin byt' lish' krysoj! Tolpa vzrevela i brosilas' po trapu na bort "Aleshi Popovicha". Nichego ne ponimayushchie naemniki tut zhe byli razoruzheny sovetskimi moryakami i razgnevannymi empirejcami. Nekotorye naemniki prygali za bort na radost' CHabi CHakkersu. Mamis rydal v zheleznyh ob®yatiyah SHlier-Dovejko. Na naberezhnoj tvorilos' chto-to nevoobrazimoe. Gennadij likoval. Madam Nakamura-Branchevska, pokusav nekotoroe vremya svoi prekrasnye puncovye guby, otbrosila perlamutrovyj veer i podoshla k mikrofonu. -- Druz'ya, -- skazala ona svoim glubokim golosom, i tolpa srazu zatihla, potomu chto privykla prislushivat'sya k slovam obayatel'noj damy. -- Druz'ya, davajte ne budem narushat' nashego divnogo, svyashchennogo prazdnika. Nash narod izdavna lyubil i ponimal muzyku. Klavesiny baronessy de Klisson, nahodyashchiesya v moem dome, luchshe vseh slov govoryat ob etom. Itak, zabudem vse gruboe, zhutkoe, nekrasivoe i predostavim slovo skripkam, fortep'yano, arfam, valtornam... Maestro fon Nofirogerg, vualya! V tishine, nastupivshej posle etih slov, chetko prostuchali shagi udivitel'nogo dirizhera. On vstal pered pul'tom, rezko vzmahnul svoej palicej i ryavknul: -- Otkryt' futlyary! Naemniki brosilis' k futlyaram i stali izvlekat' ottuda na svet bozhij skripki, kontrabasy, violoncheli, valtorny. Izumleniyu ih ne bylo predela, i ono eshche usililos', kogda oni uvideli, chto iz tolpy na nih smotryat ih lyubimye igrushki -- avtomaty, granatomety i dazhe malen'kaya bezotkaznaya pushka. Maestro fon Nofirogerg ne veril svoim glazam. Vse zakruzhilos' pered nim, kogda on uvidel, chto k nemu priblizhayutsya, nastaviv avtomaty, ego vernyj pazh Dzhin Strejtfond i Dzhon Grej -- Silach-Povesa. -- |j, shakaly, v chem delo? -- zaoral dirizher. -- Ruki vverh! -- kriknul emu Silach-Povesa, a Gennadij sorval ryzhij parik i assirijskuyu borodu. -- Bratcy, da eto zhe Dik Bugi! -- zakrichali v tolpe. -- Ish', projdoha! Malo ego bili v traktire "Sin'ka"! Perekryvaya ves' shum, nad naberezhnoj prokatilsya golos narodnogo lyubimca Rikko Silly: -- Naemnye ubijcy, sdavajtes'! Vy vse pod pricelom! V orkestre ruki popolzli vverh, poslyshalis' rydaniya, koe-kto, v tom chisle Gorilla Pabst, poteryal soznanie. Na estradu myachikom vsprygnul senator Nufnuti Kuche v svoej neizmennoj majke s cifroj "Z". -- Druz'ya! -- zakrichal on .-- Nash narod edva ne stal zhertvoj zagovora etoj nedostojnoj damy Nakamura-Branchevskoj i izvestnogo vsem nam moshennika Richarda Bugi. Zagovor sorvan, dorogie druz'ya, i sorvan on blagodarya vot etomu hrabromu mal'chiku! -- Nufnuti Kuche polozhil ruku na plecho Gennadiyu, -- |tot mal'chik, druz'ya, sovetskij pioner Gennadij Stratofontov, pryamoj potomok nashego pamyatnika, russkogo admirala Serho Filimonych Strattofudo! Vostorzhennyj rev potryas naberezhnuyu. V vozduh vzleteli shlyapy. Radostno zagudel "Alesha Popovich". Gennadij stoyal, vytyanuvshis' v strunku, i, chto greha tait', slezy zastyli u nego na glazah. Skvoz' eti slezy on videl tol'ko svoyu doroguyu babushku, kotoraya shirokimi plechami prokladyvala k nemu put' v tolpe. Dvizheniya ee, kak vsegda, napominali batterflyaj. -- V znak nashej glubokoj priznatel'nosti my nagrazhdaem Gennadiya Stratofontova "Znakom Pochetnogo |mpirejca"! -- torzhestvenno provozglasil senator i povesil na sheyu Gennadiya yakorek s pripayannoj k nemu starinnoj monetoj. K sozhaleniyu, lyubeznyj chitatel', na etom nashe povestvovanie ne konchaetsya, i ty dolzhen vremenno sderzhat' vzdoh oblegcheniya, slezy umileniya i dazhe zhizneradostnyj smeh. -- Proklyatyj shchenok! Predatel'! -- vdrug zavopil ne svoim golosom Richard Bugi. Otprygnuv v storonu, on metnul pryamo v Gennadiya svoyu palicu, na konce kotoroj sverknulo v luchah solnca tonkoe stal'noe zhalo. S gortannym krikom napererez palice brosilsya Dzhon Grej -- Silach-Povesa i ruhnul k nogam Gennadiya, porazhennyj v grud'. Gennadij upal na koleni ryadom s drugom. Dzhon Grej, oskaliv zuby, katalsya po pomostu i pytalsya vyrvat' iz svoej grudi strashnyj klinok. -- Dzhon, ne nado! Ne trogaj nozh! -- otchayanno zakrichal Gennadij, no bylo uzhe pozdno. Obezumevshij ot boli, Grej vyrval iz grudi klinok, krov' bryznula fontanom. -- Dzhon! Dzhon! -- krichal Gennadij, pytayas' zazhat' ranu. Mgnovenno poblednevshij kak polotno, Dzhon Grej ulybnulsya -- bol' ostavila ego. -- Proshchaj, Gena, -- progovoril on. -- Ty paren' pervogo klassa. -- Doktora! -- zakrichal Gennadij. -- Dzhon, podozhdi... -- Doktora uzhe ne nuzhno... -- progovoril ele slyshno Dzhon Grej. -- Poslushaj, Gena, mozhet, ya ne sovsem pravil'no zhil, no umirayu ya pravil'no. Napishi ob etom Rite i Nelli. -- On snova ulybnulsya.-- A vse-taki chto-to bylo, chto-to bylo... pri svete lunnom kruzhilis' pary... Golova legendarnogo Silacha-Povesy bessil'no upala nabok. Potryasennyj etoj mgnovennoj tragediej, mal'chik nekotoroe vremya ne mog dvinut'sya s mesta. A naberezhnaya tem vremenem burlila v kakoj-to haoticheskoj nerazberihe. Szhav zuby, Gennadij vskochil na nogi. -- Gde Bugi? Shvachen? Gde madam? -- sprosil on Rikko Sillu. -- Bugi? Madam? -- rasteryanno peresprosil Silla. -- A chert ih znaet, gde oni. Kuda-to ushli. Prostodushnye empirejcy i ne podumali zaderzhat' prestupnikov. Oni voobshche ne privykli kogo-to zaderzhivat', hvatat', presledovat'. Iz tolpy vynyrnula i podbezhala k Gennadiyu Dollis. Ona byla v kupal'nom kostyume, mokraya, zadyhayushchayasya, s rasshirennymi do nevozmozhnosti glazami. -- Gennadij, bystree... Za mnoj gonitsya Lattifudo... ya proplyla cherez tonnel'... Oni, mat' i Bugi, udrali katerom na Karbunkl... YA vse uznala, oni hotyat vzorvat' nash vulkan, vyzvat' izverzhenie, chtoby nachalas' panika. Oni prigotovili eto davno, na krajnij sluchaj. Kabel' prolozhen po dnu proliva, v kratere trotil... V etot moment k mal'chiku nakonec probralis' babushka i Natasha. -- Gennadij, dorogoj! -- vskrichala Mariya Spiridonovna, zaklyuchaya vnuka v moguchie ob®yatiya. Kakovo zhe bylo ee udivlenie, kogda vnuk uskol'znul iz ee ruk. -- - Izvini, babulya, mne nuzhno bezhat'. Kraem glaza Gennadij zametil, chto Dollis i Natasha s udivleniem smotryat drug na druga. Dollis v kupal'nike kazalas' pochti zerkal'noj kopiej Natashi, odetoj v sportivnoe triko, i naoborot. Slomya golovu Gennadij brosilsya k buhte. Sil'no ottolknuvshis' ot stenki, on prygnul v vodu i poplyl stremitel'nym krolem. Vskore on pochuvstvoval, chto za nim plyvet kto-to eshche. On oglyanulsya i uvidel Dollis. -- Dollis, -- kriknul on, -- gde sejchas CHabi CHakkers? -- YA ne Dollis! YA Natasha! -- posledoval otvet.-- Tu devochku shvatil kakoj-to bezobraznyj tolstyak. -- Tol'ko tebya tut ne hvatalo, Natashka! -- rasserdilsya Gena. -- Povorachivaj nazad! CHabi! CHabi! 0-oo-i-i-i-e-e-e-u! Del'fin vynyrnul iz glubiny v vorotah porta. -- Zabirajtes'! -- kriknul on. -- Derzhites' krepche! -- CHabi, vidish' vperedi pennyj burun? Nuzhno dognat' etot kater! -- prokrichal Gennadij. -- Vas ponyal! Poprobuyu! CHabi dostig berega Karbunkla v tot moment, kogda Nakamura-Branchevska, podobrav korolevskoe plat'e, i Richard Bugi s razvevayushchimisya faldami fraka karabkalis' po krutoj tropinke vverh. Gennadij i Natasha ustremilis' za nimi. Skvoz' kolyuchie zarosli, po dorozhkam parka, po myagkomu mhu i pesku mal'chik i devochka vyskochili na holmistoe ploskogor'e, nad kotorym vozvyshalas' starinnaya bashnya -- mesto pervogo zatocheniya Gennadiya. Mezhdu derev'ev mel'kalo korolevskoe plat'e i dirizherskij frak. Madam i Bugi bezhali k bashne. Vskore oni ischezli iz vidu. -- Stoj, Natashka! -- skomandoval Gennadij, kogda oni okazalis' u podnozhiya mrachnogo sooruzheniya. Natasha rasshirennymi ot izumleniya glazami smotrela. kak Gena Stratofontov, etot nichem osobenno-to ne primechatel'nyj ee odnoklassnik, delovito otvalivaet kakoj-to valun, vynimaet iz yamki tyazhelyj avtomat i stavit ego na boevoj vzvod. -- Ty so mnoj ne pojdesh', -- skazal Gena, -- eto opasno. -- YA ot tebya ne otstanu! -- serdito skazala Natasha. -- CHem ya huzhe etoj tvoej Dollis? -- Vremeni net sporit'! Poshli! Oni ostorozhno obognuli bashnyu i uvideli, chto vhodnaya dver' ne zaperta. Gennadij shagnul pervym i chut' ne vskriknul: noga ego povisla v vozduhe, pola v bashne ne bylo. Gennadij ponyal, chto kamennyj pol bashni opuskaetsya i podnimaetsya napodobie lifta. On osmotrelsya i uvidel, chto odna iz shchelej mezhdu kamnyami kladki shire drugih. Prosunuv v etu shchel' palec, on nashchupal dve knopki i nazhal verhnyuyu. Poslyshalsya tihij gul -- iz t'my kolodca podnyalsya pol. Mal'chik i devochka vbezhali v bashnyu. Nazhatie nizhnej knopki -- i pol poshel vniz. On ostanovilsya pered vhodom v dlinnyj, slabo osveshchennyj tonnel'. Gennadij i Natasha rinulis' vpered. -- Genka, skazhi hotya by, kuda my bezhim? -- sprosila Natasha. -- Oni hotyat vzorvat' krater vulkana i unichtozhit' gorod! -- otvetil na begu Gennadij. Tonnel' rezko povernul vpravo, i vperedi metrah v pyatidesyati oni uvideli dve muzhskie figury. Odnogo iz muzhchin Gennadij srazu uznal -- eto byl Grumlo, tot samyj, chto chut' ne prikonchil ego v nedalekom proshlom. -- Stoj! -- kriknul Gennadiyu Grumlo. -- Strelyat' budem! Gennadij uvidel napravlennye na nih karabiny. On ostanovilsya. -- CHto vam zdes' nado? -- Ohranniki medlenno priblizhalis', derzha pal'cy na spuskovyh kryuchkah. Gennadij brosilsya na pol, vystrelil na letu v Grumlo, a vtorym vystrelom, uzhe s pola, srazil ego naparnika. Pereprygnuv cherez nepodvizhnye tela, mal'chik i devochka brosilis' vpered. Eshche odin povorot, eshche, eshche, i vdrug pered nimi otkrylas' kartina nemyslimoj krasoty. Za raspahnutoj stal'noj dver'yu byl bol'shoj zal s ogromnoj steklyannoj stenoj, i za etoj stenoj vetvilis' korally, kolyhalis' stebli podvodnyh rastenij, proplyvali stajki ryb. Vot povis na svoih kryl'yah, vypuchiv malen'kie glazki, zheltobryuhij skat. Iz rasseliny pokazalis' shchupal'ca os'minoga. Natasha i Gennadij, oshelomlennye, stoyali na poroge etogo podvodnogo zala. V zelenovatyh sumerkah, v fantasticheskoj igre sveta i teni oni ne srazu zametili teh, za kem gnalis'. Te, v svoyu ochered', tozhe ne videli ih. Nesostoyavshayasya koroleva Bol'shih |mpireev i Karbunkla i nezadachlivyj osnovatel' dinastii Bugi-Vugi sideli v kreslah pered kakim-to slozhnym pul'tom i ustalo kurili. -- Ty menya ne brosish', Dik, ne predash'? -- hriplym golosom sprosila Nakamura-Branchevska. -- Uchti, u menya eshche ostalis' zuby. -- Vklyuchaj, darling! Ustroj im fejerverk k prazdnichku! -- usmehnulsya Bugi. -- Vklyuchayu pervyj zaryad! -- rezko skazala madam i povernula kakoj-to rubil'nik. V sleduyushchuyu minutu Gennadij dlinnoj ochered'yu iz avtomata prevratil pul't v dymyashchuyusya iskorezhennuyu kuchu metalla. Mal'chik i devochka vbezhali v zal. -- Ruki vverh, prestupniki! -- kriknul Gennadij. Podnyav ruki nad golovoj, s iskazhennymi ot straha i nenavisti licami madam i Bugi medlenno otstupali k dveryam. -- Opyat' eto ty, d'yavolenok, russkij gadenysh, -- shipel Bugi. -- A eto ty, moya dochen'ka, ty, moe sokrovishche, -- progovorila madam, gipnotiziruya Natashu ogromnymi strashnymi glazami. -- Ty tozhe s nim zaodno... Nu tak poluchaj zhe! -- Ona vdrug diko vskriknula, zakinula pravuyu ruku za spinu i rezko vybrosila ee vpered. V vozduhe prosvistel argentinskij pruzhinnyj nozh. Gennadij edva uspel vskinut' ruku pered Natashinym licom. Nozh probil emu ladon'. Bugi brosilsya vpered, kak beshenyj zver', no, natknuvshis' na pulyu, upal licom vpered. Madam skol'znula v koridor. Tyazhelaya bronirovannaya dver' zahlopnulas' za nej. -- Gena, Genochka... -- plakala Natasha, pytayas' vytashchit' nozh iz ladoni mal'chika. Vskore ej eto udalos'. Hlynula krov'. -- Razorvi moyu rubashku i zatamponiruj ranu, -- skazal Gennadij. -- Sejchas glavnoe -- pridumat', kak vybrat'sya otsyuda... -- Sejchas nam vsem budet konec, vdrug prohripel Bugi. -- A vy eshche zhivy, imperator? -- usmehnulsya Gennadij. -- Pochemu zhe nam vsem konec? -- Sejchas uvidish', -- strannym tonom skazal Bugi i pripodnyalsya na loktyah. On smotrel pryamo na steklyannuyu stenu, otdelyayushchuyu zal ot dna okeana. Minutu spustya stena stala medlenno podnimat'sya. Voda hlynula v zal i srazu podnyalas' do kolen. Bugi zhutko zahohotal: -- U etoj baby vse zdes' predusmotreno. Tak chto, Dzhin, pishi propalo... Glubina sem'desyat pyat' metrov... Ty menya pobedil, no i sam pojdesh' akulam v zuby. Vstretimsya v adu, razberemsya. Ili ty rasschityvaesh' popast' v raj? Voda, burno klokocha, vlivalas' v zal. Vot ona uzhe podnyalas' do grudi. -- Nikakogo ada i raya net! -- kriknul Gennadij. -- Vse eto bredni! Raskinuv ruki i nogi, Richard Bugi lezhal v vode na spine i prodolzhal diko hohotat'. -- Netu -- i ne nado! Netu -- i tem luchshe! YAsno bylo, chto on okonchatel'no spyatil. -- Kazhetsya, my pogibaem, Natasha, -- shepnul Gennadij. -- Kazhetsya, da, -- otvetila devochka. Gennadij byl porazhen ee spokojstviem. Natasha tol'ko zakusila guby, chtoby ne zakrichat' ot uzhasa. -- Plyvi za mnoj! -- otchayanno kriknul Gennadij i podnyrnul pod steklyannuyu stenu. Oni uspeli proplyt' cherez zarosli korallov. Teper' pod nimi byla bezdonnaya chernaya bezdna, a naverhu, ochen' vysoko, beznadezhno vysoko, razlivalos' solnechnoe siyanie. Gennadij obernulsya i uvidel strojnuyu figurku devochki, otchayanno rvushchuyusya vverh. -- Oooouuuiiieeeau! -- pozval Gennadij, i vse zakruzhilos' pered nim v nemyslimom poslednem horovode. Strashnaya tyazhest' so vseh storon sdavila telo. Poslednee, chto on uvidel, bylo razdutoe puncovoe chudovishche s ogromnymi tragicheskimi glazami, podnimayushcheesya iz glubiny. "Ryba namadzu, -- vspomnil mal'chik. -- Ona predveshchaet zemletryasenie..." Posle etogo on poteryal soznanie. Doktor geologicheskih nauk Vertoprahov siyal ot redkogo schast'ya, vypavshego na ego dolyu. On stoyal, obnyav za plechi levoj rukoj doch' svoyu Natashu, a pravoj -- ee zerkal'nuyu kopiyu Dollis. Mnogochislennye korrespondenty empirejskih gazet okruzhali krasivuyu troicu, krasivuyu potomu, chto uchenyj tozhe ne byl lishen svoeobraznoj muzhskoj krasoty. -- Da, gospoda, Dollis -- moya doch' i ee nastoyashchee imya Dasha, to est' Dar'ya. Dasha i Natasha -- bliznecy, rodivshiesya v Leningrade s intervalom v chetyre minuty. Neoproverzhimym dokazatel'stvom yavlyayutsya svoeobraznye rodinki, pohozhie na malen'kih babochek, raspolozhennye u Dashi pod pravym, a u Natashi pod levym uhom. V etom legko ubedit'sya, otkinuv sootvetstvuyushchie pryadi. Devochki ohotno otkinuli sootvetstvuyushchie pryadi i pokazali izumlennym korrespondentam sovershenno odinakovye rodinki. -- Tipichnye odnoyajcevye bliznecy, -- prosheptal biolog Verestishchev. -- A delo bylo tak, -- prodolzhal Vertoprahov. -- V seredine pyatidesyatyh godov my s moej zhenoj, krupnym teoretikom i praktikom, vozglavili geologicheskuyu ekspediciyu v druzhestvennoj nejtral'noj Birme. My ob®yasnyalis' s inzhenerami-birmancami po-francuzski, i poetomu mestnoe naselenie prinimalo nas za francuzov. Nashi malyutki byli s nami, i, predstav'te sebe, gospoda, tropiki nichut' ne vredili ih razvitiyu. Celymi dnyami kroshki igrali sredi burnoj birmanskoj rastitel'nosti, zabavlyayas' s mangustami, zheltopuzikami, shakalyatami. Odnazhdy iz dzhunglej vyskochil beshenyj slon s neskol'kimi bezumcami na spine. Zloumyshlenniki pytalis' razrushit' nash lager', no poluchili dostojnyj otpor i skrylis'... Uvy, vmeste s nimi ischezla v dzhunglyah odna iz nashih dochek... Propala Dasha... -- skazal on neuverenno i, pomolchav, dobavil: -- A mozhet byt', Natasha... -- On smushchenno hihiknul. -- Kak, papka? -- voskliknula izumlennaya Natasha. -- Znachit, mozhet byt', eto ya propala? -- A ya, mozhet byt', ostalas'? -- vskrichala Dollis-Dasha. -- Da-da, vpolne vozmozhno... -- probormotal uchenyj muzh. -- A kak zhe rodinki? -- sprosil odin iz zhurnalistov. -- Delo v tom, chto my s zhenoj vse vremya putali, u kogo iz docherej pod kakim uhom... -- Vertoprahov muchitel'no pokrasnel. -- Geologiya, gospoda, v to vremya pogloshchala vse nashi mysli. Sejchas, konechno, drugoe delo... Natashen'ka, Dashen'ka, dochen'ki moi! Mama budet ochen' udivlena, uvidev vas vmeste. -- Vy ne budete obizhat'sya, esli ya opishu etot lyubopytnyj sluchaj v novoj poeme? -- sprosil ogromnyj poet Goroshkin. -- Bud'te lyubezny, opishite. Budu vam dazhe priznatelen, esli opishete. "Vnimanie! -- skazalo radio, -- Ob®yavlyaetsya posadka na samolet kompanii "Kassiopeya", vypolnyayushchij rejs Ouk-port -- Zurbagan". Da, dorogoj chitatel', interv'yu eto proishodilo na aerodrome. Dryahlen'kij "Duglas-Dakota" uzhe gostepriimno raspahnul pered passazhirami svoyu nenadezhnuyu dver'. Znachitel'naya gruppa nashih geroev dolzhna byla uletet' na nem v Zurbagan, chtoby tam peresest' na kakoj-nibud' reaktivnyj lajner. CHitatel', konechno, uzhe dogadalsya, chto Gennadij i Natasha byli spaseny glubokovodnoj polumificheskoj ryboj namadzu. Imenno ona -- sluchajno ili soznatel'no -- vynesla dva tela na poverhnost', gde oni byli podhvacheny vernym i neutomimym CHabi CHakkersom. Sejchas prishla pora proshchat'sya. Ves' Ouk-port sobralsya na aerodrome, chtoby provodit' na rodinu svoego novogo geroya Dzhina de |duardas Strattofudo, ego babushku Mariyu i drugih chlenov obshchestva "Al'batros". -- Nu, Gennadij, -- govorili, zaklyuchiv mal'chika v ob®yatiya, prezident Toktomuran Dzhechkin, senator Nufnuti Kuche i luchshij legoper vselennoj Rikko Silla. -- My ne govorim tebe "proshchaj", my govorim "do svidaniya". Ty i tvoi tovarishchi mnogomu nas nauchili. My teper' ne budem tak prostodushny, my budem bditel'ny, my budem otstaivat' svoyu nezavisimost'. -- Druz'ya moi, derzhite poroh suhim, -- posovetoval na proshchanie mal'chik, s trudom sderzhivaya slezy. -- Do skoroj vstrechi v Pitere, Gena, -- skazal kapitan Rikoshetnikov. -- My eshche s vami poplavaem, druzhishche. "Alesha Popovich" posle banditskogo napadeniya dolzhen byl stat' na malyj remont v Ouk-porte, i poetomu Gennadij byl vynuzhden izbrat' vozdushnyj put', chtoby ne opozdat' k nachalu uchebnogo goda. -- Esli by ne ucheba, Nikolaj, vy ponimaete, ya by nikogda... -- probormotal Gennadij, opyat' zhe pytayas' sderzhat' slezy. -- SHest' futov pod kilem, Nikolaj! -- Na "Popoviche" budet pusto bez vas, Gennadij, -- probasil SHlier-Dovejko. -- Skoree konchajte obrazovanie, bud' ono neladno, i idite k nam. -- Privet gorodu-geroyu i vashej pionerskoj organizacii, -- drognuvshim golosom skazal Hryashchikov. -- Poka, Genok,-- shlepnul ego po spine ladoshkoj Volodya Teleskopov.-- V gosti priedu, ne vygonish'? -- Gennadij, pomnite, vasha budushchnost' v nauke, -- skazal gidrobiolog Verestishchev, -- a gidrobiologiya -- eto nauka budushchego. -- Pocelujte moego CHabi, -- shepnul emu Gennadij. I vot staren'kaya "Dakota", otchayanno tarahtya, podnyalas' v zakatnoe nebo i vzyalas' opisyvat' opisyvat' proshchal'nyj krug nad Ouk-portom. Pripav k oknu, Gennadij, uzhe ne skryvaya slez, smotrel na mnogochislennye pamyatniki, sredi kotoryh vydelyalsya pamyatnik ego predku, na prozrachnye do samogo dna buhty vody, na "Aleshu Popovicha", na vse, chto stalo emu takim blizkim i rodnym. Samolet nachal nabirat' vysotu, i v pole zreniya vsplyl empirejskij vulkan, nad kotorym teper', posle vzryva (k schast'yu, tol'ko odnogo), kak v bylye nezapamyatnye vremena, kolyhalsya sultan rozovogo dyma. Samolet leg na kurs... Pokazalis' mrachnye bazal'tovye otvesy ostrova Karbunkl. -- Smotrite! -- vdrug v uzhase zakrichala Dolis-Dasha. -- Smotrite, eto ona! So storony ostrova Karbunkl k "Dakote" stremitel'no priblizhalsya ostronosyj reaktivnyj istrebitel'. -- Ona vyletela pryamo iz toj skaly! -- kriknula Dollis. -- |to madam, ona sejchas budet strelyat'! Nakamura-Branchevska .ne toropilas' sbivat' bezzashchitnuyu "Dakotu". Nekotoroe vremya ona letela vroven' s nej v opasnoj blizosti, tak chto bylo dazhe vidno ee blednoe lico i mstitel'no ulybayushchiesya puncovye guby. Potom istrebitel' svechkoj ushel v zenit. "Sejchas budet zahodit' na ataku", -- dogadalas' Mariya Spiridonovna. Ona vskochila i brosilas' v pilotskuyu rubku. Ottolknuv rasteryavshegosya parnishku-pilota, babushka sela k shturvalu. Pervaya ochered' iz krupnokalibernogo pulemeta probila fyuzelyazh i kryl'ya, no ne prichinila nikomu vreda. Babushka rezko brosila samolet vniz i poshla nad samoj vodoj, to i delo menyaya kurs. Byl, byl u babushki nekotoryj opyt v takih delah. Ne raz ej prihodilos' vo vremya vojny s rastrachennym boezapasom uvilivat' ot "messershmittov". Teryaya golovu ot sataninskoj nenavisti, brosilas' Nakamura-Branchevska v ataku na polzushchij nad grebeshkami voln neulovimyj tihohod. Vtoraya ataka... tret'ya... "Duglas" vdrug, rezko zadrav nos, ustremilsya vverh. Samolet Nakamura-Branchevskoj vrezalsya v vodu i srazu ischez tak, kak budto ego i ne bylo... ne bylo nikogda... Puzyri zemli... o puzyri zemli, kak skazal velikij SHekspir. |PILOG Solnce uzhe vstalo nad skaloj Hameleon, kogda Gennadij i babushka konchili svoj rasskaz. My spustilis' s terrasy i poshli k moryu. Babushka tut zhe brosilas' v vodu, a my s Gennadiem seli na eshche holodnuyu gal'ku. -- Gennadij, -- skazal ya, -- v klassicheskih priklyuchencheskih romanah polagaetsya v epilogah rasskazyvat' o sud'be geroev. -- Nu chto zh,-- progovoril mal'chik,-- davajte ne budem otstupat' ot tradicii. "Alesha Popovich" sejchas v Atlantike. Issleduet Marrakotovu bezdnu. Tam vse v poryadke. Pravda, odin chlen ekipazha ostavil more, ostepenilsya i zhivet teper' v nashej kvartire na ulice Rubinshtejna. YA dumayu, vy dogadyvaetes', chto eto Pusha SHutkin. Dollis i Natasha prekrasno poladili drug s drugom, hotya do sih por ne mogut razobrat'sya, kogo iz nih unes beshenyj slon, a kto ostalsya s roditelyami. My chasto naveshchaem sester s moim tovarishchem Valentinom Bryukvinym. Nu vot, pozhaluj, i vse. Da, general'nyj konsul Starzhen Fic ostavil diplomaticheskoe poprishche i ustroilsya shef-povarom v "Luch" -- stolovuyu restorannogo tipa. Gennadij zamolchal. Soshchurivshis', on smotrel v slepyashchij blesk morya. Tam vyprygnula iz vody stajka del'finov, odin bol'shoj, vtoroj pomen'she i chetvero sovsem malen'kih. Eshche neskol'ko let nazad del'finov v CHernom more nel'zya bylo uvidet'. Posle zapreshcheniya ohoty, oni stali vozvrashchat'sya k nashim beregam. -- A pochemu vy nichego ne govorite ob empirejcah, Gennadij? O senatorah i legoperah? Brovi mal'chika soshlis' na perenosice. -- Svedeniya, postupayushchie ottuda, ochen' protivorechivy... YA vspomnil, kak on glyadel vchera vecherom v more, i ostorozhno sprosil: -- Vas tyanet tuda, Gena? Da? On bystro vzglyanul na menya, v glazah ego vspyhnuli dalekie mayachki, potom on snova povernulsya k moryu. -- Vidite li, Vasilij Pavlovich, mne kazhetsya, chto tam snova nespokojno. Hishchniki tak prosto ne otkazhutsya ot takogo lakomogo kusochka. Mne kazhetsya, chto nad arhipelagom snova sobirayutsya tuchi. Konechno, empirejcy uzhe ne te, no mne vse-taki strashno za nih... On polozhil podborodok na koleni i snova ustavilsya v more. Nekotoroe vremya my molchali. YA vse eshche ne mog prijti v sebya ot vsego uslyshannogo za noch'. So smeshannym chuvstvom uvazheniya, voshishcheniya i dazhe nekotoroj robosti ya smotrel na etogo vneshne takogo obychnogo mal'chika. On byl pechalen. -- Da! -- voskliknul ya. -- A chto zhe sluchilos' s CHabi CHakkersom? -- CHabi? -- Lico Gennadiya osvetilos' shirokoj ulybkoj. -- CHabi zhenilsya. U nego teper' bol'shaya sem'ya. Sobiraetsya syuda, v Koktebel'skuyu buhtu, povidat' menya. -- Ne oni li eto tam prygayut? -- sprosil ya. -- Vpolne vozmozhno, -- otvetil Gennadij, vskochil i zakrichal: -- CHabi! CHabi! Oooiiieeeu! 1969 Fevral' -- iyun' Karagalinka -- YAlta -- Nida