Pol Anderson. CHelovek, kotoryj prishel slishkom rano
---------------------------------------------------------------
Paul Anderson "The Man who came early"
Perevod N.Emel'yannikovoj
Izd.: Sbornik "|kspediciya na Zemlyu", "Mir", M., 1965
OCR&SpellCheck: The Stainless Steel Cat
Origin: Black Cat Station, 2:5030/604.24@FidoNet
---------------------------------------------------------------
Da, k starosti chelovek uznaet tak mnogo, chto strannym kazhetsya, kakaya
malost' mozhet ego inogda udivit'. Govoryat, u miklagardskogo korolya pered
tronom lezhit zver' iz chistogo zolota, kotoryj budto by vstaet na dyby i
rychit. Slyshal ya ob etom ot |jlifa |jriksona, chto sluzhil v korolevskoj
druzhine, a emu, kogda on ne p'yan, verit' mozhno. Videl on i grecheskij ogon',
goryashchij na vode.
Vot pochemu, zhrec, ya tak legko veryu tvoim rasskazam o Hriste. Byval ya i
v Anglii, i v strane frankov, videl -- horosho zhivet tam narod. Dolzhno byt',
eto ochen' mogushchestvennyj bog, koli stol'ko narodov poklonyaetsya emu -- ty kak
budto skazal, chto kazhdomu, kto perejdet v tvoyu veru, dadut beluyu odezhdu? YA
by ne proch' imet' takuyu. Tol'ko vot zaplesneveet ona iz-za nashih proklyatyh
islandskih tumanov, no ved' mozhno prinesti zhertvu domovym, i... Kak? U vas
etogo ne delayut? Polno! YA gotov dazhe postupit'sya kuskom dobroj koniny, hot'
zuby u menya uzhe sovsem ne te... Ved' kazhdyj razumnyj chelovek znaet, skol'ko
nepriyatnostej mogut prichinit' domovye, esli ih ne nakormit' dosyta.
...CHto zh, vyp'em eshche po chashe i pogovorim. Nravitsya tebe moe pivo? YA sam
ego varyu. A chashi eti ya privez iz Anglii mnogo let nazad. Togda ya byl eshche
molod... Kak idet vremya... Potom ya vernulsya syuda, poluchil v nasledstvo ot
otca vot etu usad'bu i s teh por uzh nikuda ne uezzhal. Plavat' s vikingami
horosho smolodu, a stanesh' postarshe -- nachinaesh' ponimat', chem po-nastoyashchemu
bogat chelovek: bogatstvo -- eto zemlya i skot.
Podkin'-ka topliva, H'yalti! Holodnovato stanovitsya. Poroj mne kazhetsya,
chto zimy teper' kuda surovee, chem v moi mal'chisheskie gody. Vot i Torbrand iz
Selmondejla tozhe tak schitaet, no, po ego mneniyu, eto bogi serdyatsya za to,
chto mnogie iz nas otvernulis' ot nih. Nelegko tebe budet, zhrec, obratit' v
svoyu veru Torbranda. Uzh ochen' on upryam. CHto do menya, to ya chelovek
sgovorchivyj i umeyu hotya by slushat'.
...I vot chto eshche. V odnom ty neprav. CHerez dva goda ne budet konca
sveta. Uzh eto ya znayu navernyaka!
Ty sprosish' menya otkuda? |to dlinnaya istoriya, da i zhutkaya. Horosho, chto
ya uzhe star i budu spokojno lezhat' v zemle, zadolgo do togo kak nastupit eto
velikoe zavtra. Strashnoe budet vremya pered tem, kak pridut Velikie Morozy
(1) Net, chto ya govoryu -- pered tem, kak arhangel zatrubit v boevoj rog. Ved'
i propovedi tvoi ya slushayu potomu, chto znayu: Hristos oderzhit verh nad Torom.
Skoro vsya Islandiya primet hristianstvo, tak uzh luchshe okazat'sya v stane
pobeditelej.
Net, vse chto ya rasskazhu, mne ne prividelos'. A sluchilos' eto pyat' let
nazad, i moi domochadcy i sosedi mogut klyatvenno vse podtverdit'. Pochti nikto
iz nih ne veril tomu, chto rasskazyval neznakomec. A ya vot veryu, hotya by uzhe
ottogo, chto lgun, po-moemu, ne sposoben prichinit' stol'ko bed. YA lyublyu svoyu
doch', zhrec, i kogda vse konchilos', nashel ej horoshego muzha. Ona ne vozrazhala,
no teper' sidit so svoim muzhem v usad'be na mysu i ne prishlet mne dazhe slova
priveta. Muzh ee, kak govoryat mnogie, nedovolen, chto ona tak molchaliva,
pechal'na, potomu on i provodit nochi s nalozhnicej-irlandkoj... Ukoryat' ego ya
ne mogu, no, skazat' po sovesti, menya vse eto ochen' ogorchaet.
Tak vot. YA uzhe poryadkom vypil i mogu povedat' tebe etu istoriyu. Mne vse
ravno, poverish' ty ili net. |j, devushki! Napolnite-ka nam chashi, ne to v
gorle u menya peresohnet, prezhde chem ya zakonchu rasskaz.
Sluchilos' eto v odin prekrasnyj den', pyat' let nazad, v konce vesny. V
tu poru so mnoj i moej zhenoj Ragnil'doj ostavalos' lish' dvoe nashih detej,
kotorye eshche ne obzavelis' sobstvennoj sem'ej: mladshij syn Hel'gi -- emu
ispolnilos' togda semnadcat' zim -- i vosemnadcatiletnyaya Torgunna. Doch' moya
schitalas' krasivoj. Mnogo zhenihov prihodilo syuda, no ona vsem otkazyvala, a
ya ne iz teh, kto stanet siloj prinuzhdat' doch' k povinoveniyu. CHto kasaetsya
Hel'gi, tak on vsegda otlichalsya provorstvom i umel neploho rabotat', hot' i
byl bezrassuden po molodosti let. Sejchas-to on v Norvegii, v druzhine korolya
Olafa. Krome nas chetveryh, v dome bylo okolo desyatka slug: dvoe
rabov-irlandcev, dve sluzhanki, pomogavshie po domu, i shest' kerlov (2).
Hozyajstvo nemaloe!
Ty eshche ne videl, kak raspolozheny moi vladeniya? V treh kilometrah k
zapadu nahoditsya zaliv, a primerno v vos'mi kilometrah k yugu, vozle
Rejk'yavika, -- neskol'ko rybackih dvorov. Po napravleniyu k Long Ekul'
mestnost' povyshaetsya; zemlya u menya holmistaya. Zato pokosy na nej horoshi, a
na beregu mozhno najti plavnik. YA dazhe vystroil naves dlya hraneniya lesa i
saraj dlya lodok.
Tak vot, s vechera nakanune togo dnya razygralsya shtorm, i utrom my s
Hel'gi otpravilis' na poiski plavnika. Tebe, norvezhcu, ne ponyat', kak
cenitsya derevo u nas v Islandii -- ved' zdes' rastet tol'ko melkij
kustarnik. Nam prihoditsya privozit' les iz drugih stran. V starinu, byvalo,
podzhigali doma krovnyh vragov, no my schitaem takoj postupok strashnym
zlodeyaniem, hotya eto i teper' inogda sluchaetsya...
YA zhil v mire so svoimi sosedyami, poetomu my vzyali s soboj nemnogo
oruzhiya: ya -- topor, Hel'gi -- mech, a u dvuh kerlov, chto nas soprovozhdali,
byli kop'ya. Posle nochnoj buri den' stoyal yasnyj, i luchi solnca veselo igrali
v vysokoj mokroj trave. YA smotrel na svoi sochnye luga, na sytyh ovec i korov
s losnyashchimisya bokami, na dym, podnimavshijsya iz otverstiya v kryshe, i dumal o
tom, chto zhizn' prozhita ne zrya. Kogda usad'ba skrylas' za holmom i my
priblizilis' k vode, tihij zapadnyj veterok stal terebit' volosy moego
Hel'gi. Udivitel'no, kak yasno vizhu ya sejchas vse, chto sluchilos' v tot den',
hotya, konechno, etot den' i dolzhen byl bol'she vrezat'sya v moyu pamyat', nezheli
lyuboj drugoj.
My spustilis' k moryu. Ono s grohotom bilos' o kamni, i belo-serye volny
vidnelis' do samogo kraya sveta. Neskol'ko chaek s krikom metalis' nad nami:
nashe poyavlenie otpugnulo ih ot ryby, pribitoj shtormom k beregu, gde bylo
polno plavnika i lezhal dazhe celyj sosnovyj stvol... Navernoe, v tu noch'
potonulo gruzhennoe brevnami sudno. Nahodka byla cennoj, no mne, kak cheloveku
ostorozhnomu, sledovalo sovershit' zhertvoprinoshenie, daby ne opasat'sya
bedstvij, kotorye mozhet naslat' duh vladel'ca lesa.
My potashchili eto brevno pod naves, kak vdrug Hel'gi vskriknul. YA
shvatilsya za topor i posmotrel tuda, kuda ukazyval syn. Krovnoj vrazhdy u nas
v tu poru ne bylo ni s kem, no ved' neredko v nashih mestah poyavlyayutsya vsyakie
brodyagi.
Odnako etot chelovek vyglyadel vpolne bezobidno. I vpravdu, poka on,
spotykayas', shel k nam po syromu lesku, ya zametil, chto on soveem bezoruzhen, i
ne mog ponyat', otkuda on vzyalsya. |to byl roslyj zdorovyak v ochen' strannoj
odezhde: kurtka, shtany i bashmaki pohozhi byli na nashi, no kakogo-to nelepogo
pokroya, a na ikrah vmesto peretyanutyh krest-nakrest remeshkov byli kakie-to
chulki iz tverdoj kozhi. Ne dovodilos' mne videt' i takogo shlema: pochti
kvadratnyj, on prikryval sheyu, a nos ostavalsya otkrytym -- strelki ne bylo.
Derzhalsya etot shlem na golove pri pomoshchi kozhanogo remeshka, i, verite li, on
byl sdelan iz odnogo cel'nogo kuska, tol'ko ne pohozhego na metall.
Podojdya nemnogo blizhe, neznakomec toroplivo i neuklyuzhe pobezhal v nashu
storonu, razmahivaya rukami i chto-to vykrikivaya. Slova ego bol'she pohodili na
sobachij laj, chem na lyuboj iz yazykov -- a ya ih slyhival nemalo. On byl
brityj, temnye volosy korotko podstrizheny, i ya reshil, chto neznakomec, dolzhno
byt', frank. |tot chelovek byl molod i horosh soboj -- goluboglazyj, s
pravil'nymi chertami, i hotya slozheniya on byl otmennogo, po cvetu ego kozhi ya
opredelil, chto bol'shuyu chast' zhizni on provel pod kryshej.
-- Mozhet, on s potonuvshego korablya? -- sprosil Hel'gi.
-- Posmotri na ego odezhdu, -- vozrazil ya, -- ona u nego suhaya i chistaya.
Vidno, on ne tak davno stranstvuet, dazhe borodoj ne obros! No chto-to ya ne
slyshal, chto u nas v okruge gostit kakoj-libo chuzhestranec.
My opustili oruzhie, a on podbezhal k nam i ostanovilsya, sudorozhno
perevodya dyhanie. YA uvidel, chto ego kurtka i rubashka ne zashnurovany, a
skrepleny kakimi-to kostochkami i sshity iz plotnoj materii. Na shee u nego
visela zasunutaya pod kurtku uzkaya poloska tkani. Vse eti odeyaniya byli
korichnevatyh ottenkov. Bashmaki ego tozhe vyglyadeli nelepo, no byli sshity na
slavu. Na plotnoj kurtke v raznyh mestah krepilis' kusochki medi, na kazhdom
rukave -- po tri svetlyh poloski i chernaya lenta s takimi zhe belymi bukvami,
chto i na shleme. |to byli ne runy, a nastoyashchie rimskie bukvy "MR" (3).
Opoyasyval ego shirokij remen', na kotorom sboku v nozhnah visel malen'kij,
pohozhij na dubinku, metallicheskij predmet, a s drugogo boku -- obyknovennaya
dubinka.
-- On, navernoe, koldun, -- probormotal moj kerl Sigurd. -- Inache k
chemu vse eti amulety?
-- Mozhet, dlya krasoty ili ot durnogo glaza, -- uspokoil ego ya. I,
obrativshis' k neznakomcu, skazal: -- YA Ospak Uol'fson iz Hilsteda. A kto ty
takoj?
Grud' ego tyazhelo vzdymalas', vzglyad byl bezumnym. On, dolzhno byt',
pribezhal izdaleka. Potom on zastonal i, zakryv lico rukami, opustilsya na
zemlyu.
-- On, navernoe, bolen, luchshe otvedem ego domoj, -- predlozhil Hel'gi.
Glaza Hel'gi siyali -- nam tak redko udaetsya videt' novye lica.
-- Net... net... -- podnyal golovu neznakomec. -- Dajte mne minutku
peredohnut'...
Govoril on po-norvezhski dovol'no beglo, no proiznosil slova tak, chto
ego trudno bylo ponyat'. Krome togo, on vstavlyal v svoyu rech' mnogo chuzhezemnyh
slov, kotoryh ya ne znayu.
-- Mozhet, eto vikingi vysadilis'? -- vmeshalsya moj vtoroj kerl Grim i
szhal v ruke kop'e.
-- Gde zhe eto vidno, chtoby vikingi poyavlyalis' v Islandii? -- usmehnulsya
ya. -- Spokon veku ne bylo takogo.
Neznakomec zatryas golovoj, slovno prihodya v sebya posle udara. CHut'
poshatyvayas', on podnyalsya na nogi.
-- CHto sluchilos'?--sprosil on.--CHto stalos' s gorodom?
-- S kakim gorodom? -- udivlenno sprosil ya.
-- S Rejk'yavikom! -- prostonal neznakomec. -- Gde on?
-- V pyati kilometrah k yugu, otkuda ty prishel, esli tol'ko ty ne imeesh'
v vidu f'ord, -- otvetil ya.
-- Net! Tam ostalas' lish' otmel' s neskol'kimi zhalkimi lachugami da...
-- Beregis', esli YAlmar SHirokonosyj uslyshit, kak ty otzyvaesh'sya o ego
usad'be, -- predupredil ya.
-- No tam byl gorod! -- vskrichal on. Vzglyad ego snova stal bezumnym. --
YA perehodil ulicu, kogda razdalsya vzryv, vse stalo rushit'sya, ya ochutilsya na
beregu, a gorod ischez!
-- On spyatil, -- otstupaya na shag, skazal Sigurd. -- Ostorozhnej! Esli u
nego izo rta pojdet pena, znachit, on berserk (4).
-- Kto vy? -- probormotal neznakomec. -- Pochemu vy vse v takoj odezhde?
Zachem vam eti kop'ya?
-- Net, ne pohozh on na bezumca, -- zametil Hel'gi. -- On prosto
perepugan i rasteryan. Ne inache kak s nim chto-to stryaslos'!
-- Na nem -- proklyat'e bogov, ne hochu ya stoyat' ryadom s nim! --
vzvizgnul Sigurd i brosilsya bezhat'.
-- Vernis'! -- zakrichal ya. --Stoj, ne to ya prolomlyu tvoyu vshivuyu golovu!
Sigurd ostanovilsya -- u nego ne bylo rodni, kotoraya mogla by za nego
otomstit', -- no k nam ne podoshel. Tem vremenem neznakomec uspokoilsya
nastol'ko, chto po krajnej mere obrel sposobnost' chlenorazdel'no govorit'.
-- |to byla vodorodnaya bomba, da? -- sprosil on. -- Razve nachalas'
vojna?
On i potom chasto povtoryal slova "vodorodnaya bomba", vot ya i zapomnil
ih, hot' i ne vedayu, chto oni znachat. Kazhetsya, chto-to vrode grecheskogo ognya.
CHto zhe kasaetsya vojny, to ya ne ponyal, o kakoj vojne idet rech'.
-- Vchera vecherom razygralas' sil'naya burya, -- dobavil ya. -- Ty
govorish', chto slyshal grohot. Byt' mozhet. Tor (5) udaril svoim molotom i
perenes tebya syuda.
-- Kuda eto syuda? -- sprosil on. Teper', kogda pervyj ispug proshel,
golos ego zvuchal rovnee prezhnego.
-- YA tebe uzhe govoril. |to Hilsted v Islandii.
-- No ya i byl v Islandii, -- probormotal on. -- V Rejk'yavike... CHto
proizoshlo? Navernoe, vse unichtozheno vodorodnoj bomboj, poka ya byl bez
soznaniya?
-- Nichego ne unichtozheno, -- vozrazil ya.
-- Byt' mozhet, on govorit o pozhare v Olafsvike mesyac nazad? --
predpolozhil Hel'gi.
-- Net, net! -- On zakryl lico rukami, no spustya minutu snova vzglyanul
na nas i proiznes: -- Poslushajte. YA Dzheral'd Roberts, serzhant voennoj bazy
Soedinennyh SHtatov v Islandii. YA byl v Rejk'yavike v tot moment, kogda v menya
udarila molniya ili chto-to drugoe. Ochutivshis' vdrug na beregu morya, ya
ispugalsya i pobezhal. Vot i vse. A teper' ob®yasnite mne, kak dobrat'sya
obratno do bazy.
YA pochti slovo v slovo peredayu tebe, zhrec, vse, chto on skazal. My,
konechno, ne ponyali i poloviny ego slov, a potomu zastavili ego povtorit' ih
neskol'ko raz i ob®yasnit', chto oni znachat. No dazhe togda my urazumeli
tol'ko, chto on iz kakoj-to strany, nazyvaemoj Soedinennymi SHtatami Ameriki,
chto nahoditsya eta strana, po ego slovam, k zapadu ot Grenlandii i chto on
vmeste s drugimi svoimi sootechestvennikami pribyl v Islandiyu, chtoby zashchishchat'
nash narod ot vragov. On ne lzhet, dumal ya, skoree, prosto oshibaetsya ili vse
eto emu prigrezilos'. Grim gotov byl ulozhit' ego na meste za to, chto on
schitaet nas glupcami, sposobnymi poverit' ego rosskaznyam, no ya-to videl:
neznakomec govorit to, chto dumaet.
Kogda emu udalos' vtolkovat' nam vse eto, on pochti sovsem prishel v
sebya.
-- Poslushajte, -- nachal on tonom chereschur rassuditel'nym dlya
rehnuvshegosya,--davajte poprobuem dobrat'sya do istiny vmeste. Razve vy ne
slyhali o vojne? Nichego takogo, chto by... Ladno, slushajte. Moi
sootechestvenniki vpervye pribyli v Islandiyu, chtoby ohranyat' ee ot nemcev. Vy
znaete, kogda eto bylo?
Hel'gi pokachal golovoj.
-- YA-to znayu, chto takogo nikogda ne bylo, -- otvetil on. -- A kto eti
nemcy? Esli tol'ko ne starye kolduny...
-- On govorit ob irlandskih monahah, -- ob®yasnil ya. -- Tut zhilo
neskol'ko monahov, no kogda prishli norvezhcy, ih vygnali. |to bylo... hm...
let sto s chem-nibud' nazad. Tvoj narod pomogal etim monaham?
-- Da ya o nih i znat' ne znayu! -- voskliknul on, kak-to stranno
vshlipnuv. -- Vy... Razve vy, islandcy, prishli ne iz Norvegii?
-- Nu da, let sto nazad, -- terpelivo rastolkovyval emu ya. -- A posle
etogo korol' Haral'd Svetlovolosyj zavoeval vse norvezhskie zemli i...
-- Sto let nazad! -- prosheptal on, i ya uvidel, kak lico ego poblednelo.
-- Kakoj zhe sejchas god? My ustavilis' na nego v izumlenii.
-- Vtoroj god posle velikoj ohoty na lososya, -- pytalsya vrazumit' ego
ya.
-- Kakoj god s rozhdestva Hristova, sprashivayu ya? -- prohripel on, s
mol'boj glyadya na nas.
-- A, znachit, ty hristianin? Hm, daj-ka podumat'... Odnazhdy v Anglii
mne dovelos' besedovat' s episkopom. My s nego vzyali vykup, a potom
otpustili, tak on skazal... Podozhdi-ka... On vrode skazal, chto vash Hristos
zhil tysyachu let nazad ili, byt' mozhet, chut' pomen'she.
-- Tysyachu! -- Neznakomec zatryas golovoj, i chto-to ushlo iz nego, ibo
glaza u nego vdrug ostekleneli. Mne prihodilos' videt' steklo, ya ved'
govoril tebe, chto pobyval vo mnogih stranah... Vot tak on i stoyal, a kogda
my poveli ego k usad'be, shel pokorno, kak maloe ditya.
Ty svoimi glazami vidish', zhrec, chto zhena moya Ragnil'da, hot' ona uzhe i
ne moloda, do sih por horosha soboj, a Torgunna poshla v nee.
Ona byla... Net, i nynche ona vysoka i strojna, a na golove u nee celaya
kopna zolotistyh volos. Po obychayu nashih devushek ona nosila ih raspushchennymi
po plecham. U nee byli golubye glaza, chut' udlinennoe lico i alye guby. I k
tomu zhe veselyj, dobryj nrav, poetomu vse muzhchiny byli vlyubleny v nee, a
Sverri Snorrason dazhe v vikingi ushel, kogda ona otkazala emu, i pogib. No ni
u kogo ne hvatilo uma ponyat', chto ona tak i ne byla schastliva...
My priveli domoj etogo Dzheral'da Semsona -- na moj vopros on otvetil,
chto ego otca zvali Sem, -- ostaviv Sigurda i Grima na beregu sobirat'
plavnik. Est' lyudi, kotorye, poboyavshis' koldovstva, ne risknuli by privesti
k sebe v dom hristianina, no ya chelovek ne suevernyj, a Hel'gi prosto shodit
s uma, kogda vidit chto-nibud' novoe. Poka my shli polyami, nash gost' brel,
spotykayas', kak slepoj, no edva minovali vorota, on srazu slovno ochnulsya:
obezhal vzglyadom vse dvorovye postrojki ot konyushen i saraev do koptil'ni,
pivovarni, kuhni, bani, kapishcha i samogo doma. A v dveryah doma kak raz stoyala
Torgunna.
Na mgnoven'e ih vzglyady vstretilis', i ya uvidel, chto ona pokrasnela, no
togda ya nad etim ne zadumalsya. Kogda my, razgonyaya sobak, shli po dvoru, nashi
bashmaki gromko stuchali po plitnyaku. Dvoe moih rabov, brosiv chistit' konyushni,
vytarashchili na nas glaza, poka ya ne zastavil ih vernut'sya k rabote, zametiv,
chto bezdel'nika nikogda ne pozdno prinesti v zhertvu. (Vy, hristiane, ne
ispol'zuete eto pravo; chestno govorya, ya sam tozhe nikogda ne prines by v
zhertvu chelovecheskuyu zhizn', no vy dazhe ne predstavlyaete, kak pomogaet samo
napominanie ob etom!)
My voshli v dom, ya nazval domochadcam imya neznakomca, povedal im, gde my
ego nashli. Ragnil'da poslala sluzhanok razzhech' ogon' v ochage i prinesti piva,
a ya tem vremenem usadil Dzheral'da na samoe pochetnoe mesto i sel ryadom s nim.
Torgunna podnesla kazhdomu iz nas rog s pivom.
Prigubiv napitok, Dzheral'd pomorshchilsya. YA dazhe obidelsya, potomu chto moe
pivo slyvet luchshim v okruge, i sprosil, chto emu ne ponravilos'. On grubovato
zasmeyalsya i otvetil, chto net, mol, pivo neplohoe, no on privyk k takomu,
kotoroe penitsya i ne ochen' kisloe.
-- A gde takoe varyat? -- nedoverchivo sprosil ya.
-- Vezde. I v Islandii tozhe. Net... -- On nevidyashchim vzglyadom smotrel
pered soboj. -- Skazhem... v Vinlande.
-- A gde etot Vinland? -- sprosil ya.
-- Na zapade, otkuda ya priehal. YA dumal, vam izvestno... Podozhdite. --
On opyat' pokachal golovoj. -- Byt' mozhet, ya sumeyu koe-chto ponyat'. Vy
kogda-nibud' slyshali o cheloveke po imeni Lejf |jrikson? (6)
-- Net, -- otvetil ya.
Mnogo pozdnee mne prishlo v golovu, chto imenno eti slova dokazyvayut
istinnost' ego istorii, ibo teper' viking Lejf |jrikson izvesten vsem; s
bol'shim doveriem ya nyne slushayu i rasskazy o stranah, kotorye videl B'yarni
Heryul'fson (7).
-- A o ego otce -- |jrike Ryzhem, slyshali? -- sprosil Dzheral'd.
-- Slyshal, -- otvetil ya. -- Vidimo, ty govorish' pro norvezhca, kotoryj,
ubiv cheloveka, bezhal iz svoej strany v Islandiyu, a potom i otsyuda po toj zhe
prichine; on sejchas zhivet vmeste s drugimi v Grenlandii.
-- Togda znachit... eto nezadolgo do puteshestviya Lejfa, -- probormotal
on. -- Konec desyatogo veka.
-- Postoj, -- vmeshalsya Hel'gi, -- my terpelivo slushali tebya, no sejchas
ne vremya dlya shutok. Priderzhim ih do pirov i pohmel'ya. Skazhi nam yasno i
prosto, otkuda ty i kakim putem syuda dobralsya.
Dzheral'd zakryl lico rukami.
-- Ostav' ego, Hel'gi, -- skazala Torgunna. -- Razve ty ne vidish', chto
u nego gore?
Gost' podnyal golovu i vzglyanul na nee, kak pobitaya sobaka, kogda ee
pogladyat. V komnate bylo sumrachno -- v okna pod potolkom eshche padal dnevnoj
svet, poetomu svechi poka ne zazhigali. Tem ne menee ya primetil, chto oba oni
pokrasneli.
Gluboko vzdohnuv, Dzheral'd nachal chto-to iskat' v karmanah -- a u nego
chut' li ne vsya odezhda sostoyala iz karmanov. On dostal pergamentnuyu
korobochku, vynul iz nee malen'kuyu beluyu palochku i vstavil sebe v rot. Zatem
dostal druguyu korobku, a iz nee -- derevyannuyu palochku, provel eyu po korobke,
i na konce palochki vspyhnulo plamya. |tim ogon'kom on podzheg palochku vo rtu i
vdohnul dym.
My smotreli na nego vo vse glaza.
-- |to hristianskij obryad? -- sprosil Hel'gi.
-- Net... ne sovsem. -- Guby ego skrivilis' v ulybku; v nej bylo nemalo
razocharovaniya i gorechi. -- A ya-to dumal, chto vy udivites', dazhe ispugaetes'.
-- My i vpravdu vidim eto vpervye, -- priznalsya ya, -- no ved' islandcy
ne iz puglivyh. Ognennye palochki mogut nam prigodit'sya. Ty priehal, chtoby
torgovat' imi?
-- Net, vryad li. -- On vzdohnul. Dym, kotoryj on vobral v sebya, kak ni
udivitel'no, po-vidimomu, pridal emu sily, v to vremya kak iz-za dyma v nashem
pomeshchenii ponachalu gost' zakashlyalsya, i u nego vystupili slezy na glazah. --
Delo v tom... Vy ne poverite mne. YA sam ne mogu sebe poverit'.
My zhdali. Torgunna zastyla, chut' podavshis' vpered; rot ee byl
poluotkryt.
-- Udar molnii... -- Dzheral'd utomlenno kivnul golovoj.--Vo vremya grozy
ya ochutilsya na ulice, i molniya, dolzhno byt', udarila v menya, da tak, kak eto
byvaet lish' odin raz za mnogie tysyacheletiya. Udar etot otbrosil menya v
proshlye vremena.
|to byli ego slova, zhrec. YA ne ponyal ih i skazal emu ob etom.
-- Ponyat' dejstvitel'no trudno, -- soglasilsya on. -- Daj bog, chtoby mne
eto tol'ko prisnilos'. No esli eto son, pridetsya poterpet', poka ya ne
prosnus'... Tak vot. Rodilsya ya v tysyacha devyat'sot tridcat' vtorom godu ot
rozhdestva Hristova, v raspolozhennoj na zapade strane, kotoruyu vy eshche ne
otkryli. Na dvadcat' tret'em godu zhizni, vmeste s vojskami iz moej strany, ya
pribyl v Islandiyu. V menya udarila molniya -- i vot... vot devyatisotyj s
chem-to god ot rozhdestva Hristova, i, tem ne menee, ya zdes' -- ved' ostalas'
eshche pochti tysyacha let do moego rozhdeniya -- a ya zdes'!
My molchali. Stuknuv ob pol molotom, ya prilozhil k gubam rog i dolgo pil
iz nego. Odna iz sluzhanok zahnykala, no Ragnil'da, hot' i shepotom, tak
surovo odernula ee, chto uslyshal i ya:
-- Tishe! Bednyaga ne v svoem ume, no on ne prichinit nam vreda.
YA byl soglasen s neyu, hotya poslednie ee slova i vyzyvali u menya
koe-kakie somneniya. Ustami cheloveka bezumnogo mogut govorit' bogi, a bogam
ne vsegda sleduet doveryat'. Krome togo, bezumec mozhet stat' berserkom, a
esli na nem lezhit tyazhkoe proklyatie, ono mozhet perejti i na nas.
On sidel, glyadya pryamo pered soboj, a ya, pogruzivshis' v razmyshleniya,
pojmal na sebe neskol'ko bloh i razdavil ih. Zametiv eto, Dzheral'd so
strahom sprosil, mnogo li u nas zdes' bloh.
-- Konechno, mnogo,--otvetila Torgunna. -- A u tebya razve net?
-- Net. -- On krivo ulybnulsya. -- Poka net.
-- Ah! -- vzdohnula ona. -- Znachit, ty bolen.
Ona rassuzhdala vpolne zdravo. YA ponimal ee mysl', kak ponimali ee i
Ragnil'da i Hel'gi. Raz chelovek tak bolen, chto na nem dazhe net bloh, znachit,
estestvenno, on dolzhen zagovarivat'sya. YA bylo zabespokoilsya, ne perejdet li
eto na nas, no potom reshil, chto vryad li. U nego ved' chto-to s golovoj,
vozmozhno, ot udara, kotoryj emu nanesli. Vo vsyakom sluchae, raz delo
proishodit na zemle, a ne v nebesah, my sumeem s nim spravit'sya.
Kak godi, to est' kak starejshine, kotoryj prinosit zhertvy, mne bylo
nevygodno progonyat' neznakomca. Bolee togo, esli on sumeet razdobyt'
pobol'she etih ognennyh palochek, mozhno budet naladit' vygodnuyu torgovlyu.
Poetomu ya velel Dzheral'du lozhit'sya spat'. On bylo zaprotestoval, no my siloj
ulozhili ego v postel', gde on, utomivshis' za den', vskore usnul. Torgunna
skazala, chto prismotrit za nim.
Na sleduyushchij den' v blagodarnost' za najdennyj les i daby uberech' sebya
ot proklyatiya, kotoroe moglo lezhat' na Dzheral'de, ya reshil prinesti v zhertvu
loshad'. Konechno, ya vybral staruyu i ni na chto ne godnuyu. A krome togo, my
davno uzhe ne lakomilis' svezhim myasom. Dzheral'd ves' den' v zadumchivosti
brodil po dvoru, no, vhodya v dom, chtoby pouzhinat', ya uslyshal, chto on i moya
doch' smeyutsya.
-- Tebe, vidno, luchshe, -- zametil ya.
-- Da... Ved' moglo byt' i huzhe. -- Zametiv, chto kerly polozhili na
kozly dosku, kotoraya sluzhila stolom, Dzheral'd sel vozle menya. Sluzhanki
vnesli edu.
-- Menya vsegda privlekali vremena vikingov, -- skazal gost', -- delat'
zhe koe-chto ya umeyu.
-- CHto zh,--otvetil ya,--koli u tebya net svoego doma, mozhesh' zhit' u nas.
-- YA umeyu rabotat', -- perebil on menya. -- Vam ne pridetsya kormit' menya
darom.
I ya ponyal, chto on dejstvitel'no prishel izdaleka, ibo kakoj vozhd' stanet
batrachit' na chuzhoj zemle? I vse zhe vel on sebya s neprinuzhdennost'yu,
svojstvennoj lyudyam znatnogo proishozhdeniya, a po vidu ego bylo zametno, chto
on privyk k horoshej ede. Pravda, yavilsya Dzheral'd bez darov, no ya ne pridal
etomu znacheniya; v konce koncov on poterpel korablekrushenie.
-- Byt' mozhet, tebe udastsya vernut'sya obratno v svoi Soedinennye SHtaty,
-- skazal Hel'gi. -- Snaryadim korabl', i ya tozhe ohotno posmotryu eto
korolevstvo.
-- Net, -- mrachno vozrazil Dzheral'd, -- takoj strany net. Poka net.
-- Znachit, ty prodolzhaesh' utverzhdat', chto prishel iz zavtra? --
provorchal Sigurd. -- Sumasshedshij. Peredaj-ka mne luchshe svininu.
-- Prodolzhayu, -- upryamilsya Dzheral'd. Teper' on byl sovershenno spokoen.
-- I mogu eto dokazat'.
-- Ne ponimayu, gde nauchilsya ty, prishelec iz dal'nih kraev, govorit' na
nashem yazyke, -- zametil ya.
YA ni za chto ne nazovu cheloveka v glaza lzhecom, razve tol'ko togda,
kogda my mirno pohvalyaemsya drug pered drugom, no...
-- V moej strane v moe vremya budut govorit' po-inomu, -- otvetil on, --
a vot v Islandii yazyk malo izmenyalsya s drevnih vremen, i ya nauchilsya emu po
priezde syuda.
-- Hot' ty i hristianin, -- skazal ya, -- no uzh pridetsya tebe poterpet',
kogda my nynche vecherom budem sovershat' zhertvoprinoshenie.
-- Mne vse ravno, -- otvetil on. -- Boyus', ya nikogda ne byl osobenno
revnostnym hristianinom, i mne hotelos' by posmotret' na vash obryad. A kak vy
eto delaete?
YA ob®yasnil emu, kak na glazah u boga nanoshu loshadi molotom udar po
golove, potom pererezayu ej gorlo i vetkami ivy razbryzgivayu krov'. Zatem my
razdelyvaem tushu i piruem na slavu. On pospeshno proiznes:
-- Vot teper' ya i smogu dokazat', kto ya takoj. U menya est' oruzhie,
kotoroe ub'et loshad'... vspyshkoj molnii.
-- A chto eto takoe? --zainteresovalsya ya. My vse stolpilis' vokrug
Dzheral'da, kogda on vytashchil iz nozhen krivuyu metallicheskuyu dubinku i pokazal
ee nam. Menya, pravda, vzyalo somnenie: lezviya u nee ne bylo, i na vid ona
godilas', pozhaluj, tol'ko dlya togo, chtoby udarit' po golove, no ya ponyal, chto
srabotal ee udivitel'no iskusnyj master.
-- Ladno, davaj poprobuem, -- soglasilsya ya.
On pokazal nam vse, chto bylo u nego v karmanah: neskol'ko neobychajno
kruglyh monet s udivitel'no chetkoj nadpis'yu, malen'kij klyuch, palochku s
grifelem vnutri, chtoby pisat', i ploskij koshelek, v kotorom bylo mnozhestvo
bumag s kakimi-to znakami. Kogda on torzhestvenno zaveril nas, chto nekotorye
iz nih den'gi, to vse, dazhe Torgunna, rashohotalis'. No luchshe vsego byl nozh:
lezvie ego pryatalos' v rukoyatku. Uvidev, kak ya obradovalsya nozhu, on podaril
ego mne -- bol'shaya shchedrost' so storony cheloveka, poterpevshego
korablekrushenie. YA skazal, chto vzamen dam emu odezhdu i dobryj topor i zhit'
on mozhet u nas stol'ko, skol'ko zahochet. Net, sejchas u menya net etogo nozha.
Ty eshche uznaesh' pochemu. A zhal' -- eto byl otlichnyj nozh, hot' i sovsem
nebol'shoj.
-- A kem ty byl do togo, kak strela vojny porazila tvoyu stranu? --
sprosil Hel'gi. -- Kupcom?
-- Net, -- otvetil Dzheral'd. -- YA byl... inzhenerom... to est' ya
sobiralsya im stat'. Inzhener stroit doma, mosty, delaet raznye rabochie
instrumenty, prokladyvaet dorogi... |to bol'she, chem prosto masterovoj.
Poetomu ya i schitayu, chto zdes' moi znaniya mogut ochen' prigodit'sya. -- V
glazah ego ya snova uvidel lihoradochnyj blesk. -- Dajte mne vremya, i ya stanu
korolem!
-- U nas v Islandii net korolej, -- provorchal ya. -- Nashi dedy prishli
syuda, chtoby izbavit'sya ot korolej. U nas est' Ting (8), gde my razbiraem
spory i prinimaem zakony, no kazhdyj chelovek imeet pravo dobivat'sya
spravedlivosti sobstvennymi silami.
-- A esli obidchik ne soglasen podchinit'sya? -- eprosil Dzheral'd.
-- Togda my vspominaem pro krovnuyu mest', -- otvetil Hel'gi i prinyalsya
rasskazyvat' ob ubijstvah, dovershennyh za poslednee vremya. Glaza ego goreli.
Dzheral'd smyatenno vertel v rukah pistolet. Tak on nazyval svoyu dubinku,
istorgavshuyu ogon'.
-- Na tebe bogataya odezhda, -- myagko zametila Torgunna. -- Navernoe, u
tvoej rodni mnogo zemli.
-- Net, -- otvetil on. -- Nash... nash korol' daet takuyu odezhdu kazhdomu
svoemu voinu. CHto zhe do moej sem'i, to u nas net zemli, a zhivem my v dome, v
kotorom zhivet eshche mnogo semej.
YA i sam ne lyublyu kichit'sya svoim bogatstvom, no on, etot chelovek,
delivshij so mnoj na pravah starshego pochetnoe mesto u ochaga, podumalos' mne,
narochno pribednyaetsya, govorya, chto u nego net zemli. Torgunna pospeshila
pogasit' moj gnev.
-- U tebya eshche budet svoya usad'ba, -- skazala ona.
Stemnelo, i my otpravilis' k mestu, gde svershayutsya zhertvoprinosheniya.
Kerly razveli pered kapishchem koster, i, kogdaya otvoril dver', derevyannyj
Odin, kazalos', pryamo prygnul nam navstrechu (9). Dzheral'd shepnul moej
docheri, chto nash bog vyrezan ochen' grubo, a tak kak Odina vyrezal moj otec, ya
eshche bol'she rasserdilsya na Dzheral'da. Nekotorym lyudyam nedostupno ponimanie
istinnogo iskusstva.
Tem ne menee ya pozvolil gostyu pomoch' mne podvesti loshad' k kamennomu
altaryu. Vzyav v ruki sosud, kuda sobirayut krov', ya zametil, chto teper' on,
esli hochet, mozhet ubit' loshad'. Dzheral'd dostal svoj pistolet, vlozhil ego v
uho loshadi i chto-to nazhal. Razdalsya grohot, loshad' vzdrognula i upala, a v
golove u nee okazalas' dyra. Mozg byl isporchen -- vot kakoe gruboe oruzhie!
Zatem ya ulovil rezkij, gor'kovatyj zapah -- tak pahnet vozle vulkana. My vse
podprygnuli, odna iz zhenshchin vskriknula, a Dzheral'd s gordost'yu oglyadelsya po
storonam. Opomnivshis', ya pospeshil okonchit' zhertvoprinoshenie. Dzheral'd ne
pozhelal, chtoby ego obryzgali krov'yu, no ved' v konce koncov on byl
hristianin. Supa iz koniny i konskogo myasa on tozhe poel samuyu malost'.
Potom Hel'gi dolgo rassprashival ego o pistolete, a on ob®yasnyal, chto iz
pistoleta mozhno ubit' cheloveka s takogo rasstoyaniya, kakoe proletaet strela,
no chto budto by v etom net nikakogo koldovstva, prosto nado nauchit'sya
koe-chemu, chego my eshche ne znaem. A poskol'ku mne uzhe dovodilos' slyshat' o
grecheskom ogne, to ya emu poveril. Pistolet mog byt' ochen' polezen v boyu -- v
etom mne potom prishlos' ubedit'sya. No nam ne imelo smysla delat' takoj zhe:
zhelezo stoit dorogo, da i mnogo mesyacev projdet, prezhde chem udastsya
srabotat' hotya by odin.
Bol'she vsego menya bespokoil sam Dzheral'd. Na sleduyushchee utro ya uslyshal,
kak on rasskazyval Torgunne raznye gluposti o svoej strane: o domah,
vysokih, kak gory, o povozkah, chto ezdyat bez loshadej i letayut po vozduhu. V
gorode, gde on zhivet, govoril on, tysyachu raz po vosem' ili devyat' tysyach
zhitelej, i nazyvaetsya etot gorod N'yu-Jorvik ili chto-to v etom rode. YA, kak i
moi sosedi, ne proch' poslushat' horoshuyu vydumku, no eto uzh bylo chereschur, a
potomu, rasserdivshis', ya velel emu idti so mnoj iskat' otbivshijsya ot stada
skot.
Posle togo kak my celyj den' probluzhdali v holmah, ya ubedilsya, chto
Dzheral'd ne sposoben dazhe otlichit', gde u korovy zad, a gde pered. Raz my
pochti natolknulis' na zabludivshijsya skot, no chuzhezemec, nichego ne soobrazhaya,
peresek tropu pryamo pod nosom u zhivotnyh; oni ushli, a nam prishlos' nachinat'
vse snachala. Ele sderzhivayas', no vse zhe uchtivo ya sprosil ego, umeet li on
doit' korov, strich' ovec, kosit' i molotit'. Net, otvetil Dzheral'd, on
nikogda ne zhil na ferme.
-- ZHal', -- zametil ya, -- ibo v Islandii etim zanimayutsya vse, krome
razbojnikov.
Ot moih slov on vspyhnul.
-- YA umeyu delat' mnogoe drugoe, -- vozrazil on. -- Dajte mne
instrumenty, i ya pokazhu vam neplohuyu rabotu po metallu.
-- CHto zh, eto dostojnoe zanyatie, -- s radost'yu otozvalsya ya, -- i ty
mozhesh' okazat' nam bol'shuyu uslugu. U menya sloman mech, a u neskol'kih kopij
pognuto ostrie; neploho i podkovat' zanovo vseh loshadej.
Togda ya ne ochen' obratil vnimanie na to, chto on, po ego slovam, ni razu
ne proboval podkovat' loshad'.
Beseduya, my vozvratilis' domoj. Na poroge nas vstretila rasserzhennaya
Torgunna.
-- Tak ne prinimayut gostya, otec! -- vozmutilas' ona. -- Zastavlyaesh' ego
rabotat', slovno on prostoj kerl.
Dzheral'd ulybnulsya.
-- YA rad rabote, -- otvetil on. -- Mne nuzhno... chto-nibud' takoe, chto
by menya podbodrilo. I, krome togo, ya hochu hot' nemnogo otplatit' vam za vashu
dobrotu.
YA snova pochuvstvoval raspolozhenie k nemu i skazal, chto my, mol, ne
vinovaty v tom, chto u nih v Soedinennyh SHtatah sovsem drugie obychai. Zavtra
on mozhet nachat' rabotu v kuznice, ya budu platit' emu, no schitat' ego my
budem ravnym sebe, poskol'ku iskusnye mastera u nas v pochete. Posle etih
slov nashi slugi stali koso poglyadyvat' na nego.
V etot vecher Dzheral'd vovsyu razvlekal nas rasskazami o svoem dome;
pravdivy oni byli ili net, no slushali my ih s interesom. Odnako nastoyashchego
loska u nego ne bylo: on ne umel slozhit' dazhe dvuh stihotvornyh strok!
Neobrazovannye i otstalye lyudi, vidno, zhivut v etih Soedinennyh SHtatah! On
ob®yavil, chto v ego obyazannosti vhodilo podderzhanie poryadka v vojske. Hel'gi
byl neskazanno udivlen i zayavil, chto Dzheral'd, dolzhno byt', ochen' hrabryj
chelovek, raz ne boitsya obizhat' drugih lyudej, no tot otvetil, chto soldaty
podchinyalis' emu iz straha pered korolem. Kogda Dzheral'd dobavil, chto molodye
lyudi obyazany nahodit'sya na voennoj sluzhbe v techenie dvuh let i chto oni mogut
byt' prizvany dazhe vo vremya sbora urozhaya, ya zametil, chto emu povezlo, raz on
vybralsya iz strany, kotoroj pravit takoj bezzhalostnyj vlastelin.
-- Net, -- zadumchivo progovoril on, -- my lyudi svobodnye i govorim, chto
nam zahochetsya.
-- No delat', chto zahochetsya, po-vidimomu, ne mozhete, -- zametil Hel'gi.
-- CHto zh, -- otozvalsya Dzheral'd, -- razumeetsya, my ne mozhem, naprimer,
ubit' cheloveka tol'ko za to, chto on nas oskorbil.
-- Dazhe esli on ubil tvoego rodstvennika? -- sprosil Hel'gi.
-- Dazhe v etom sluchae. Korol'... Korol' mstit za vseh nas.
-- Tvoi rasskazy horoshi, -- usmehnulsya ya, -- tol'ko zdes' ty
spotknulsya. Kak mozhet odin korol' vysledit' vseh ubijc, uzh ne govorya o tom,
chtoby im otomstit'? Togda u nego dazhe ne hvatit vremeni rodit' naslednika.
Razdalsya takoj hohot, chto gost' ne smog mne otvetit'.
Na sleduyushchij den' Dzheral'd v soprovozhdenii raba, kotoryj dolzhen byl
razduvat' mehi, otpravilsya v kuznicu. YA zhe celye sutki probyl v Rejk'yavike u
YAl'mara SHirokonosogo, ezdil dogovarivat'sya naschet pokupki ovec. YA priglasil
YAl'mara k nam pogostit' na denek, i my priskakali v usad'bu vmeste s nim i
ego synom Ketilem, ryzhevolosym dvadcatiletnim molodcom ugryumogo nrava,
kotoromu v svoe vremya tozhe otkazala nasha Torgunna.
Dzheral'da ya zastal v zale, gde on s mrachnym vidom sidel na skam'e. Na
nem byla odezhda, kotoruyu ya emu podaril -- ego sobstvennaya byla vsya prozhzhena
iskrami i zapachkana peplom. CHego inogo sledovalo ozhidat' ot etogo glupca? On
o chem-to tihon'ko besedoval s moej docher'yu.
-- Nu, -- sprosil ya eshche s poroga, -- kak rabotalos'? Moj kerl Grim
zahihikal.
-- Slomal nakonechniki u dvuh kopij, a pozhar nam udalos' pogasit': ne to
sgorela by vsya kuznya.
-- Kak? -- voskliknul ya. -- Ty ved' skazal, chto umeesh' kovat'?
Dzheral'd vstal i vyzyvayushche vzglyanul na menya.
-- Doma u menya byli drugie instrumenty, prichem luchshego kachestva, --
otvetil on. -- Zdes' u vas vse ne tak.
Okazalos', on razdul slishkom sil'nyj ogon', a molot ego bil kuda
ugodno, no tol'ko ne tuda, kuda nuzhno. On isportil stal', ne znaya, kak ee
zakalyayut. Kuznechnomu delu, razumeetsya, uchatsya godami, no emu sledovalo by
priznat'sya, chto on i v podmaster'yah-to ne byl.
-- V takom sluchae, -- rezko obratilsya ya k nemu, -- chem zhe ty budesh'
zarabatyvat' sebe na hleb?
Menya serdilo, chto ya predstal v glupom svete pered YAl'marom i Ketilem,
kotorym stol'ko narasskazal o chuzhezemce.
-- |to izvestno tol'ko Odinu, -- otozvalsya Grim. -- YA poehal s nim
verhom pasti koz i ubedilsya, chto nikogda v zhizni ne vidyval bolee nelovkogo
vsadnika. YA sprashival ego, umeet li on pryast' ili tkat'; net, otvetil on.
-- Muzhchine ne zadayut takih voprosov! -- vspyhnula Torgunna. -- Ubit' by
emu tebya za eto!
-- Pust' ubivaet, -- zasmeyalsya Grim. -- Tol'ko pozvol' mne dogovorit'.
YA dumal, chto my pochinim most cherez rov. I chto zhe? Piloj on ele-ele orudoval,
zato chut' ne otrezal sebe nogu strugom.
-- My ne pol'zuemsya takimi instrumentami, govoryu ya tebe!
Dzheral'd szhal kulaki i, kazalos', gotov byl zaplakat'.
YA priglasil gostej sest'.
-- Razdelat' svinuyu tushu i zakoptit' ee ty tozhe, navernoe, ne sumeesh'?
-- sprosil ya.
-- Net, -- chut' slyshno donessya otvet.
-- Togda... chto zhe ty umeesh'?
-- YA... -- slova zastryali u nego v glotke.
-- Ty byl voinom, -- napomnila emu Torgunna.
-- Da, ya byl voinom! -- podtverdil on, i lico ego prosvetlelo.
-- V Islandii ot etogo malo proku, koli bol'she nichego ne umeesh', --
provorchal ya, -- hotya, byt' mozhet, esli tebe udastsya probrat'sya na vostok,
tam kakoj-nibud' yarl (10) ohotno voz'met tebya v svoyu druzhinu.
V glubine dushi, otkrovenno govorya, ya somnevalsya v etom, ibo voin pri
dvore dolzhen derzhat' sebya tak, chtoby okazyvat' chest' svoemu gospodinu. No
mne bylo zhal' ego ogorchat'.
Ketilyu YAl'marsonu yavno ne nravilos', chto Torgunna ne othodit ot
Dzheral'da da eshche zastupaetsya za nego.
-- Da ty i drat'sya-to, naverno, ne umeesh', -- prezritel'no
usmehnuvshis', vmeshalsya on.
-- |tomu-to menya horosho uchili, -- mrachno otozvalsya Dzheral'd.
-- Hochesh' poborot'sya so mnoyu? -- sprosil Ketil'.
-- Davaj! -- burknul Dzheral'd.
ZHrec, chto takoe chelovek, esli kak sleduet vdumat'sya? S godami zhizn' vse
menee i menee predstavlyaetsya mne razdelennoj tol'ko na horoshee i plohoe, na
chernoe i beloe, kakoj risuesh' ee ty; my vse -- lish' sushchestva serogo cveta.
|tot ni na chto ne godnyj paren', kotoryj dazhe ne zamahnulsya toporom, chtoby
dostojno otvetit' na vopros, umeet li on vypolnyat' zhenskuyu rabotu, etot
neotesannyj uvalen' vyshel s Ketilem YAl'marsonom vo dvor i tam tri raza kryadu
ulozhil ego na obe lopatki. On kak-to po-osobomu zahvatyval Ketilya, kogda tot
lez na nego... Zametiv, chto Ketil' v yarosti gotov ubit' nashego gostya, ya
prikazal im ostanovit'sya, pohvalil oboih i podal im po chashe piva. No ves'
ostatok vechera Ketil' prosidel na skam'e v mrachnoj zadumchivosti.
Dzheral'd rasskazal, chto mozhno sdelat' oruzhie, pohozhee na ego pistolet.
Ono budet razmerom bol'she pushki, kak on ee nazval, i smozhet potopit' korabl'
i rasseyat' vojsko. Tol'ko emu nuzhna pomoshch' kuznecov i razlichnye materialy.
Drevesnyj ugol' byl u nas pod rukami, seru, navernoe, mozhno najti vozle
vulkana, no chto takoe selitra?
Teper' uzh, ne verya emu na slovo, ya podrobno rassprosil ego, kak on vse
eto sdelaet. Znaet li on, iz kakoj smesi poluchaetsya poroh? Net, priznalsya
on. Kakoj velichiny dolzhna byt' pushka? Kogda on otvetil mne, chto samoe maloe
velichinoj s cheloveka, ya rashohotalsya i sprosil, kakim obrazom mozhno otlit'
takoj bol'shoj predmet, dazhe esli my sumeem sobrat' stol'ko zheleza? I etogo
on ne znal.
-- U vas net orudij, chtoby sdelat' orudiya, neobhodimye dlya izgotovleniya
orudij, -- poyasnil on. CHto on hotel etim skazat', ya ne ponyal. -- Vidit bog,
mne ne pod silu v odinochku preodolet' tysyachu let istorii.
On dostal poslednyuyu iz kuritel'nyh palochek ya zazheg ee. Hel'gi kak-to
poproboval sdelat' zatyazhku, ego potom toshnilo, no on po-prezhnemu tyanulsya k
Dzheral'du. A teper' moj syn predlozhil vzyat' shlyup i utrom otpravit'sya v Ajs
F'ord, gde mne nado bylo sobrat' arendnuyu platu. YAl'mar i Ketil' ohotno
soglasilis' prinyat' uchastie v poezdke. Torgunna tak slezno umolyala vzyat' s
soboj i ee, chto ya soglasilsya.
-- Nu, teper' zhdi bedy, -- proburchal Sigurd. -- Kto ne znaet, chto
zhenshchina na korable -- k neschast'yu. Ne lyubyat etogo trolli.
-- A kakim zhe obrazom tvoj otec kogda-to dostavil zhenshchin syuda, na nash
ostrov? -- usmehnulsya ya.
|h, poslushat'sya by mne ego! Mudrecom ego nazvat' nel'zya, no on znal,
chto govoril.
V to vremya ya byl sovladel'cem sudna, kotoroe hodilo v Norvegiyu menyat'
sherst' na les. Delo eto prinosilo pribyl', poka nashe sudno ne vstretilos' s
vikingami vo vremya besporyadkov, kogda Olaf Trigvason sverg yarla Haakona.
Est' vory, ubijcy, radi deneg gotovye na vse. Veshat' ih nado, etih
prezrennyh razbojnikov, pokushayushchihsya na koshelek chestnogo kupca. Bud' u nih
muzhestvo ili chestnost', oni otpravilis' by v Irlandiyu -- tam polnym-polno
vsyakih grabitelej.
Tak ili inache, a korabl' nash ushel v chuzhie strany. No u menya ostavalos'
tri lad'i, i my vzyali odnu iz nih. Krome menya, Torgunny i Hel'gi, v put'
otpravilis' YAl'mar s Ketilem, Grim i Dzheral'd. YA videl, kak on skrivilsya,
stupiv v holodnuyu vodu, kogda my spuskali lad'yu, a zatem, snyav bashmaki i
chulki, rastiral nogi. V svoe vremya on ochen' udivilsya, uznav, chto u nas est'
banya -- navernoe, on prinimal nas za dikarej -- no vse zhe ostavalsya
po-zhenski brezglivym i vskore peresel podal'she ot nashih nog.
Veter byl poputnyj, my postavili parus. Dzheral'd pytalsya nam pomoch',
no, razumeetsya, ne mog otlichit' fal ot shkota i vse pereputal. Grim vorchal na
nego, a Ketil' zlobno smeyalsya. Kogda my nakonec poshli polnym hodom, Dzheral'd
peresel ko mne na kormu.
Dolgo on sidel v zadumchivosti, a potom robko zametil:
-- A u nas osnastka i rul' luchshe... budet luchshe. S ih pomoshch'yu mozhno
idti navstrechu vetru.
-- Aga, nash morskoj volk, vidat', snova reshil oschastlivit' nas sovetom,
-- uhmyl'nulsya Ketil'.
-- Pomolchi, -- rezko ostanovila ego Torgunna. -- Pust' Dzheral'd
govorit.
Dzheral'd s blagodarnost'yu vzglyanul na nee, da i mne samomu hotelos'
poslushat'.
-- |to netrudno sdelat', -- skazal on. -- YA sam hodil na takih lad'yah i
neploho ih znayu. Vo-pervyh, parus dolzhen byt' ne pryamougol'nym, svisayushchim s
nok-reya, kak u vas, poperek lad'i, a treugol'nym. Korotkuyu storonu parusa
prinajtov'te k reyu, podvizhno soedinennomu s machtoj na vysote v polovinu
chelovecheskogo rosta ot borta. Krome togo, kormovoe veslo u vas ne na meste.
Ego nado pomestit' nizhe trancevoj doski, chtob ono bylo celikom pod vodoj, a
upravlyat' dlinnym rumpelem.
On rasskazyval s uvlecheniem, risuya ukazatel'nym pal'cem na plashche
Torgunny, gde i chto nuzhno raspolozhit'.
-- S pomoshch'yu takogo parusa, rulya i kilya, uhodyashchego v vodu na bol'shuyu
glubinu, skazhem v rost cheloveka dlya sudna takogo razmera, lad'ya smelo pojdet
napererez vetru. A mezhdu machtoj i nosom mozhno natyanut' eshche odin kosoj parus,
pomen'she.
CHto zh, zhrec, priznayus', mysl' eta dostojna vnimaniya, i esli by ya ne
boyalsya neschast'ya -- ved' vse, svyazannoe s etim chelovekom, prinosilo
neschast'e, -- byt' mozhet, ya i vospol'zovalsya by eyu. No byli v nej i yavnye
proschety, na kotorye ya emu blagorazumno ukazal.
-- Prezhde vsego i huzhe vsego to, -- otvetil ya, -- chto iz-za etogo rulya
i ostrogo kilya nel'zya vytaskivat' sudno na bereg ili hodit' po melkovod'yu.
Vozmozhno, tam, otkuda ty prishel, est' mnogo mest dlya prichala, no zdes' sudno
pristaet, gde potrebuetsya, a v sluchae napadeniya ego spuskayut na vodu.
Vo-vtoryh, etu tvoyu machtu trudno budet ubrat', kogda spadet veter i pridetsya
vzyat'sya za vesla. Nakonec, tvoj treugol'nyj parus nelegko prevratit' v
shater, chtoby spat' v otkrytom more.
-- Sudno budet stoyat' na rejde, a vy podojdete k beregu v shlyupke, --
otvetil on. --Krome togo, mozhno postroit' kayuty.
-- Kayuty meshayut grebcam, -- vozrazil ya, -- esli tol'ko, razumeetsya,
sudno ne chereschur shirokoe po traverzu ili esli grebcy ne sidyat nizhe paluby,
kak raby na galerah Miklagarda; ved' svobodnye lyudi ne stanut terpet' takoe
muchenie!
-- A razve vesla obyazatel'no nuzhny? -- sprosil on, slovno maloe ditya.
Razdalsya moguchij vzryv hohota. Dazhe chajki, parivshie za kormoj, gde
smutno temnel bereg, i te prinyalis' oglashat' vozduh pronzitel'nymi krikami.
-- Neuzheli tam, otkuda ty prishel, i vetry podchinyayutsya cheloveku? --
fyrknul YAl'mar. -- A chto delat', esli na more uzhe neskol'ko dnej polnyj
shtil' i zapas pishchi na ishode?
-- Mozhno postroit' takoe sudno, na kotorom hvatit mesta dlya provizii
srazu na mnogo nedel', -- otvetil Dzheral'd.
-- Esli ty bogat, kak korol', togda mozhno, -- otozvalsya Hel'gi. --
Odnako takoe korolevskoe sudno, stoit emu lish' popast' v shtil', srazu
okazhetsya bespomoshchnym i bystro stanet dobychej pervogo zhe vikinga iz teh, chto
shnyryayut vdol' poberezh'ya ot nashih mest do Jomsborga. A esli ostavit' sudno na
yakore i razbit' na beregu lager', to gde ty najdesh' ubezhishche i kak smozhesh'
zashchishchat'sya, koli tebya zametyat vragi?
Dzheral'd nichego ne sumel vozrazit'. Togda Torgunna tiho skazala;
-- Nekotorym lyudyam ne po dushe novoe. A mne kazhetsya, eto -- prekrasnaya
mysl'.
On ustalo ulybnulsya ej i, sobravshis' s duhom, prinyalsya ob®yasnyat', kak
mozhno, dazhe pri oblachnosti, opredelit', gde nahoditsya sever. Est' kamni,
ob®yasnil on, kotorye, esli ih podvesit' na verevochke, vsegda ukazyvayut na
sever. YA myagko otvetil emu, chto eto ochen' interesno, no nuzhno imet' takie
kamni, ili, byt' mozhet, esli on znaet, gde takoj kamen' mozhno dostat', ya
poproshu torgovca razyskat' ego dlya menya. No etogo on ne znal i nadolgo
zamolchal. Ketil' otkryl bylo rot, no Torgunna okinula ego takim kolyuchim
vzglyadom, chto on ne skazal ni slova; odnako vsem vidom on pokazyval, chto
schitaet Dzheral'da strashnym lzhecom.
Spustya nekotoroe vremya veter stal vstrechnym. My ubrali parus i vzyalis'
za vesla. Dzheral'd pomogal ohotno i energichno, no ochen' uzh neumelo, a ruki
ego okazalis' takimi nezhnymi, chto vskore vse byli v krovi. YA predlozhil emu
nemnogo otdohnut', no on uporno sidel na veslah.
Glyadya, kak on merno raskachivaetsya vzad i vpered pod tosklivyj skrip
uklyuchin -- veslo v tom meste, gde on ego derzhal, bylo krasnym i vlazhnym ot
krovi, -- ya dumal o nem. Vse, za chto on ni bralsya, chto sumel by shutya sdelat'
lyuboj muzhchina, Dzheral'd delal iz ruk von ploho -- tak kazalos' mne togda,
ibo ya ne vedal budushchego. Ne po dushe mne bylo i to, chto Torgunna neredko
ostanavlivaet na nem svoj vzglyad. Bez zemli, bez deneg, sovershenno
bespomoshchnyj, on nikak ne godilsya v muzh'ya moej docheri. I vse zhe on mne
nravilsya. Pravdu li on rasskazyval ili vse eto bylo porozhdeniem bezumiya, ya
chuvstvoval, chto on ne lzhet: nechto neobychnoe bylo i v ego poyavlenii zdes'. YA
zametil na podborodke u nego porezy ot britvy, kotoruyu ya odolzhil emu; on
skazal, chto ne umeet obrashchat'sya s takoj britvoj i chto luchshe uzh emu otpustit'
borodu. On izo vseh sil staralsya byt' poleznym. Lyubopytno, dumalos' mne, kak
by vel sebya ya, esli b ochutilsya odin v ego koldovskoj strane, a mezhdu mnoj i
moim domom lezhala by celaya vechnost'. Byt' mozhet, takaya zhe zhalost' tronula i
serdce Torgunny. ZHenshchiny -- strannye sushchestva, zhrec, i ty, kotoryj ne imeesh'
dela s nimi, veroyatno, ne v silah ponyat' ih tak zhe, kak i ya, kotoryj spal,
navernoe, ne men'she chem s polusotnej zhenshchin v shesti razlichnyh stranah. Poroj
mne kazhetsya, oni sami sebya ne ponimayut. Rozhdenie, zhizn' i smert' -- eto
velikie tainstva, kotorye nikomu ne dano poznat', no zhenshchina stoit k nim
blizhe, chem muzhchina.
Lobovoj veter usililsya, pod nizkimi svincovymi tuchami more stalo
sero-stal'nym i zavolnovalos'. My ele-ele shli vpered. Na zakate, vybivshis'
iz sil, my byli vynuzhdeny vojti v malen'kij neobitaemyj zaliv i ustroit'
chto-to vrode lagerya na beregu.
My vzyali s soboj drova i trut. I tut Dzheral'd, hot' on chut' ne padal ot
ustalosti, okazalsya na vysote, ibo ego palochki razozhgli koster skoree,
nezheli stal' i kremen'. Torgunna prinyalas' stryapat' uzhin.
Lad'ya ploho zagorazhivala nas ot pronizyvayushchej do kostej stuzhi. Plashch
Torgunny kryl'yami metalsya po vetru, a volosy ee razvevalis' nad yazykami
plameni. Stoyala pora svetlyh nochej, kogda nebo okutano temno-goluboj dymkoj,
more pohozhe na izmyatyj list metalla, a bereg edva pripodymaetsya nad carstvom
tumanov. My, muzhchiny, zavernuvshis' v plashchi, greli u kostra ozyabshie ruki i
molchali.
Nado chem-to razveselit' lyudej, reshil ya, i prikazal otkuporit' bochonok
moego luchshego, samogo krepkogo piva. Ne inache kak zlaya Norna podskazala mne
sdelat' eto, no kuda ujdesh' ot sud'by? Lish' tol'ko, razbryzgivaya vo vse
storony salo, zashipela na ogne baran'ya noga, kak my eshche sil'nej oshchutili
pustotu v nashih zheludkah, i pivo bystro udarilo nam v golovu. YA, pomnyu,
prinyalsya chitat' predsmertnuyu pesn' Rejnara Volosatogo i delal eto tol'ko
potomu, chto mne hotelos' ee chitat'.
Torgunna podoshla k tomu mestu, gde Dzheral'd ne sel, a skoree ruhnul na
zemlyu. YA zametil, chto ona slegka provela rukoj po ego volosam; ne
uskol'znulo eto i ot Ketilya YAl'marsona.
-- A v tvoej strane razve ne chitayut stihov? -- sprosila ona.
-- Ne tak, kak zdes',--otvetil on, podnyav na nee vzglyad, i sekundu oni,
ne otryvayas', glyadeli drug Drugu v glaza. -- My bol'she poem, chem chitaem
stihi. Vot byla by so mnoj moya gitara... |to instrument takoj, vrode arfy.
-- A, tak ty -- irlandskij bard! -- dogadalsya YAl'mar SHirokonosyj.
Ne ponimayu dazhe, pochemu ya tak horosho zapomnil slova, kotorye Dzheral'd s
ulybkoj proiznes na svoem yazyke. No oni mne zapomnilis', hotya ya i ne ponyal
ih znacheniya: Only on me mither's side begorra (11). Navernoe, eto bylo
kakoe-to zaklinanie.
-- Spoj nam chto-nibud', -- poprosila Torgunna.
-- Sejchas, tol'ko podumayu, -- otvetil on. -- Ved' mne nado perelozhit'
pesnyu na norvezhskij yazyk, chtoby vy ee ponyali.
CHut' pomedliv, glyadya vo mrak studenoj nochi, on zapel. Pesnya ego mne
ponravilas'. Zvuchala ona primerno tak:
"Pokidaesh' ty nashu dolinu,
I v glazah, chto polny ognya,
Ty s soboyu unosish' solnce,
Ozarivshee zhizn' dlya menya!"
Tol'ko eto ya i zapomnil da eshche to, chto pesnya dal'she byla ne ochen'
skromnoj.
Kogda on konchil pet', YAl'mar i Grim podnyalis' posmotret', ne gotovo li
myaso. V glazah moej docheri ya uvidel slezy.
-- Ochen' slavnaya pesnya! -- skazala ona. Ketil' sidel vypryamivshis'.
Otsvety plameni besporyadochno metalis' po ego licu.
-- Nakonec-to my doznalis', chto umeet delat' etot molodchik, -- proiznes
on, i golos ego zazvuchal grubo: -- sidet'-posizhivat' da napevat' pesenki
devchonkam. |tim pust' on i sluzhit tebe, Ospak.
Torgunna poblednela, a Hel'gi shvatilsya za mech. U Dzheral'da, uvidel ya,
potemnelo lico, i on hriplo progovoril:
-- Ty ne imeesh' prava tak govorit'. Voz'mi svoi slova obratno.
Ketil' vstal.
-- Net. -- otvetil on. -- YA ne budu prosit' izvineniya u bezdel'nika,
zhivushchego nahlebnikom u chestnogo hozyaina.
On prishel v yarost', odnako u nego hvatilo uma ne trogat' moyu sem'yu i
oskorbit' tol'ko Dzheral'da. Inache emu i ego otcu prishlos' by imet' delo s
nami chetyr'mya. Tem vremenem Dzheral'd tozhe vstal i, szhav kulaki, sprosil:
-- Ty gotov v storone reshit' nash spor?
-- S radost'yu!
Ketil' povernulsya i, projdya neskol'ko shagov po beregu, dostal iz shlyupki
svoj shchit. Dzheral'd posledoval za nim. Stoyavshaya nepodvizhno Torgunna, na lice
kotoroj byl napisan nepoddel'nyj strah, vdrug shvatila ego topor i brosilas'
vsled za nim.
-- Ty idesh' bez oruzhiya? -- kriknula ona. Dzheral'd ostanovilsya i
neponimayushche vzglyanul na nee.
-- Mne eto ne nuzhno, -- probormotal on. -- Kulaki...
Polnyj samomneniya Ketil' vypryamilsya, obnazhil mech i skazal:
-- Ty, konechno, umeesh' srazhat'sya tol'ko tak, kak srazhayutsya raby na
tvoej zemle. Poetomu, esli ty poprosish' u menya proshcheniya, ya budu schitat' delo
ulazhennym.
Dzheral'd stoyal ssutulivshis'. On pristal'no, kak slepoj, smotrel na
Torgunnu, slovno sprashivaya u nee, chto emu delat'. Ona podala emu topor.
-- Znachit, ty hochesh', chtoby ya ego ubil? -- prosheptal on.
-- Da, -- byl ee otvet.
I ya ponyal, chto ona ego lyubit, inache pochemu ona tak ne zhelala dopustit'
ego pozora?
Hel'gi podal emu shlem. On nadel ego, vzyal topor i poshel navstrechu
Ketilyu.
-- Nedobroe delo!--zametil YAl'mar.--Ty na storone chuzhezemca, Ospak?
-- Net, -- otvetil ya. -- On mne ne krovnyj i dazhe ne nazvanyj brat. |ta
ssora menya ne kasaetsya.
-- Vot i horosho, -- obradovalsya YAl'mar.-- A to mne vovse ne hochetsya
ssorit'sya s toboj, priyatel'. Ty vsegda byl dobrym sosedom.
My vmeste proshli vpered i ochertili ploshchadku dlya protivnikov. Torgunna
poprosila menya odolzhit' Dzheral'du mech, chtoby on tozhe mog pol'zovat'sya shchitom,
no on, kak-to stranno poglyadev na menya, skazal, chto predpochitaet derzhat' v
rukah topor. On i Ketil' stali drug protiv druga, i boj nachalsya.
|to ne byl obychnyj hol'mgang (12) s opredelennymi pravilami i poryadkom
nanosimyh udarov, gde pervoe poyavlenie krovi oznachaet pobedu. Net, eti dvoe
bilis' nasmert'. Ketil' brosilsya vpered, i mech v ego ruke so svistom
polosnul vozduh, a Dzheral'd otprygnul nazad, neuklyuzhe razmahivaya toporom.
Topor so zvonom otskochil ot shchita KeTilya. YUnosha usmehnulsya i polosnul mechom
po nogam Dzheral'da. YA videl, kak na ego shtanah vystupili pyatna krovi. |to
bylo ubijstvo s samogo nachala. Dzheral'd, vidno, nikogda ne derzhal v rukah
topora. Odin raz on dazhe nanes udar ne ostriem topora, a plashmya. Ketil'
davno zarubil by ego, esli by mech u nego ne pritupilsya ot udara po shlemu i
Dzheral'd ne sumel totchas vskochit' na nogi. Tem ne menee on uzhe shatalsya ot
desyatka ran.
-- Prekratite!--kriknula Torgunna i kinulas' k nim.
Hel'gi shvatil ee za ruki i siloj zastavil vernut'sya na mesto, no ona
tak vyryvalas' i bilas', chto prishlos' Grimu prijti Hel'gi na pomoshch'. YA
uvidel, chto moj syn ogorchen, a na lice kerla igraet zlobnaya ulybka.
Dzheral'd povernulsya vzglyanut' na Torgunnu. Klinok Ketilya, skol'znuv,
polosnul Dzheral'da po levoj ruke, i on vyronil topor. Ketil' zarychal,
gotovyas' ego prikonchit'. Togda Dzheral'd vytashchil pistolet. Vspyshka, zvuk,
pohozhij na korotkij laj. Ketil' upal, sudorozhno vytyanulsya i zastyl. U nego
razneslo nizhnyuyu chelyust' i zatylok.
Nastupilo dolgoe molchanie; byli slyshny lish' voj vetra da grohot voln.
Zatem vpered vyshel YAl'mar; lico ego bylo iskazheno gorem, no derzhalsya on
s dostoinstvom. Opustivshis' na koleni, on zakryl synu glaza, tem samym kak
by govorya, chto za nim ostaetsya pravo mesti.
-- |to koldovstvo. Tebya sleduet ob®yavit' vne zakona.
-- Nikakogo koldovstva tut net, -- gluho otozvalsya Dzheral'd. -- |to...
eto kak strela iz luka. U menya ne bylo vybora. Ved' ya zhe predlagal emu
bit'sya na kulakah.
YA stal mezhdu nimi, skazav, chto eto delo dolzhen reshat' Ting, no chto, ya
nadeyus', YAl'mar soglasitsya prinyat' vykup za ubitogo syna.
-- No ved' ya ubil ego, spasaya svoyu zhizn',--vozrazil Dzheral'd.
-- Vse ravno, vykup dolzhen byt' uplachen, esli tol'ko rodichi Ketilya
soglasyatsya ego prinyat', -- ob®yasnil ya. -- A za takoe oruzhie, dumayu, pridetsya
zaplatit' vdvoe bol'she, no eto uzh reshit Ting.
U YAl'mara bylo mnogo synovej, Dzheral'd zhe ne prinadlezhal k vrazhdebnoj
emu sem'e, i poetomu, ya chuvstvoval, YAl'mar ne otkazhetsya ot vykupa. Sderzhanno
usmehnuvshis', on, odnako, sprosil, gde chelovek, u kotorogo net deneg,
dostanet stol'ko serebra.
Sohranyaya ledyanoe spokojstvie, Torgunna sdelala shag vpered i zayavila,
chto my zaplatim vykup. YA otkryl bylo rot, no, uvidev ee glaza, tol'ko kivnul
golovoj v znak soglasiya.
-- Da, -- podtverdil ya, -- vo imya sohraneniya mira.
-- Znachit, ty hochesh' prinyat' uchastie v etoj ssore? -- sprosil YAl'mar.
-- Net, -- otvetil ya. -- |tot chelovek mne ne rodnya. No razve ya ne mogu,
esli pozhelayu, sdelat' emu podarok v vide deneg, a on ispol'zuet ih, kak emu
zablagorassuditsya?
YAl'mar ulybnulsya. Gore tailos' v ugolkah ego glaz, no na menya on
smotrel vzglyadom starogo druga.
-- |tot chelovek, navernoe, skoro stanet tvoim zyatem, Ospak, --
predpolozhil on. -- Sudya po vsemu, tak i sluchitsya. Togda on dejstvitel'no
budet chlenom tvoej sem'i. A tvoe zhelanie pomoch' emu sejchas postavit tebya na
ego storonu.
-- I chto zhe? -- tiho sprosil Hel'gi.
-- A to, chto hot' ya i cenyu tvoyu druzhbu, no u menya est' synov'ya, kotorye
ploho vstretyat vest' o smerti ih brata. Oni zahotyat otomstit' Dzheral'du
Semsonu, pust' dazhe radi chesti svoego imeni, i takim obrazom nashi doma
perestanut druzhit', a za odnim ubijstvom posleduet drugoe. Tak chasto
sluchalos' prezhde. -- YAl'mar vzdohnul, -- YA-to ne hochu ssorit'sya s toboj,
Ospak, no esli ty primesh' storonu ubijcy, vse budet po-drugomu.
YA na minutu zadumalsya, predstaviv sebe Hel'gi na zemle s raskroennym
cherepom i drugih moih synovej, vynuzhdennyh pokinut' svoi doma i vyjti na boj
iz-za cheloveka, kotorogo oni nikogda v zhizni ne videli, podumal o tom, chto
vpred', otpravlyayas' na bereg za plavnikom, my dolzhny budem postoyanno
nadevat' kol'chugi, a lozhas' spat', boyat'sya, kak by utrom ne uvidet', chto dom
okruzhayut vooruzhennye lyudi.
-- Da, -- zametil ya, -- ty prav, YAl'mar. YA beru svoe predlozhenie nazad.
|to delo dolzhny reshat' s nim vy odni.
I my pozhali drug drugu ruki.
Torgunna, tiho vskriknuv, brosilas' k Dzheral'du. On prizhal ee k sebe.
-- CHto eto znachit? -- tiho sprosil on.
-- YA bol'she ne mogu derzhat' tebya u nas v dome, -- otvetil ya, -- no ty
najdesh' priyut u kogo-nibud' iz krest'yan. YAl'mar -- chelovek, uvazhayushchij
zakony, i ne obidit tebya, poka Ting ne reshit tvoyu sud'bu. A eto budet ne
ran'she serediny leta. Byt' mozhet, do toj pory tebe udastsya vybrat'sya iz
Islandii.
-- Takomu bezdel'niku, kak ya? -- gor'ko usmehnulsya on v otvet.
Torgunna vyrvalas' iz ego ruk i, pylaya gnevom, zakrichala, chto ya trus,
klyatvoprestupnik i vse takoe prochee. YA dal ej vygovorit'sya, a potom, polozhiv
ruki ej na plechi, skazal:
-- Tol'ko radi nashego doma. Dom i sem'ya svyashchenny. Muzhchiny umirayut,
zhenshchiny plachut, no poka sushchestvuet rod, nashi imena budut pomnit'. Razve ty
imeesh' pravo radi svoej prihoti trebovat' smerti desyatka lyudej?
Dolgo stoyala ona molcha, i kakov byl by ee otvet, ya i po sej den' ne
znayu. No tut zagovoril Dzheral'd.
-- Da, -- proiznes on. -- Navernoe, ty prav, Ospak... prav po zakonam
vashego veka. |to ne moj vek.
On pozhal ruku mne, zatem Hel'gi, skol'znul gubami po shcheke Torgunny,
povernulsya i zashagal vo mrak.
Potom, kak ya slyshal, on obrabatyval zemlyu u Torval'da Hol'sona,
arendatora Hempbek Fella, no ne rasskazal emu o tom, chto proizoshlo. Dolzhno
byt', Dzheral'd nadeyalsya, chto o nem zabudut, a tem vremenem on sumeet
probrat'sya na vostok. No, razumeetsya, poshli sluhi. YA pomnyu, kak on hvastal,
chto v Soedinennyh SHtatah lyudi mogut razgovarivat' drug s drugom s raznyh
koncov zemli. Vidya, kak my zhivem v svoih uedinennyh usad'bah, on i
predstavit' sebe ne mog, kak bystro u nas raznosyatsya sluhi. Syn Torval'da
Hrol'f, prijdya o chem-to pogovorit' s Brendom -- Tyulenij Sapog, konechno,
upomyanul o chuzhezemce, i skoro vsya zapadnaya chast' Ostrova byla posvyashchena v
etu istoriyu.
Znaj Dzheral'd, chto emu sleduet v pervoj zhe usad'be, gde on ostanovilsya,
rasskazat' o sluchivshemsya, on byl by v bezopasnosti, po krajnej mere do
sozyva Tinga, ibo YAl'mar i ego synov'ya -- lyudi rassuditel'nye i nikogda ne
ub'yut cheloveka, kotoryj nahoditsya pod ohranoj zakona. A on hranil vse v
tajne, i eto, prevrashchaya ego v ubijcu, stavilo chuzhezemca vne zakona. YAl'mar
so svoej rodnej pod®ehal k Hempbek Fellu i, okliknuv Dzheral'da, prikazal emu
vyjti iz doma. S pomoshch'yu pistoleta Dzheral'd prorvalsya v holmy. Vragi
posledovali za nim. Neskol'ko chelovek byli raneny, odin ubit, i za etu
smert' tozhe predstoyalo otomstit'. Dzheral'd, navernoe, dumal, chto neobychnost'
ego oruzhiya lishit ih prisutstviya duha. On, veroyatno, ne znal, chto kazhdyj
umiraet tol'ko togda, kogda emu prednaznacheno, ne ran'she i ne pozzhe, poetomu
net smysla boyat'sya smerti.
V konce koncov, kogda ego okruzhili, pistolet vdrug pochemu-to smolk.
Togda on shvatil mech ubitogo i tak muzhestvenno oboronyalsya, chto Ul'f
YAl'marson hromaet do sih por. On vel sebya hrabro, eto priznali dazhe ego
vragi. Oni, naverno, vse kolduny tam, v Soedinennyh SHtatah, no otvagi im ne
zanimat'.
Kogda s nim bylo pokoncheno, trup ego privolokli nazad. I chtoby duh ego
ne brodil po domam -- ved' on, navernoe, tozhe byl koldun, -- telo sozhgli, i
vse ego imushchestvo polozhili na koster vmeste s nim. Togda-to ya i poteryal nozh,
kotoryj on mne podaril. Kurgan, gde pokoitsya ego prah, nahoditsya von tam,
vozle bolota, k severu otsyuda, i lyudi obhodyat eto mesto storonoj, hotya duh
ego ni razu ne poyavlyalsya. A teper', posle stol'kih sobytij, o nem vse bol'she
nachinayut zabyvat'...
Vot i vsya istoriya, zhrec, vse, chto ya videl i slyshal. Bol'shinstvo lyudej
schitayut, chto Dzheral'd Semson byl bezumcem, no sam ya veryu: on dejstvitel'no
prishel k nam iz drugogo veka, i proklyatie ego bylo v tom, chto on prishel
slishkom rano. Nel'zya snimat' urozhaj, poka zhatva ne sozrela. A ya glyazhu v
budushchee, v to samoe budushchee, chto nastupit cherez tysyachu let, kogda lyudi budut
letat' po vozduhu, ezdit' v povozkah bez loshadej i unichtozhat' odnim udarom
celye goroda, i dumayu o togdashnej Islandii i o molodyh lyudyah iz Soedinennyh
SHtatov, kotorye pridut v nashu stranu v tot god, kogda nam budet grozit'
konec sveta. Byt' mozhet, kto-nibud' iz nih, brodya po vereskovym polyanam,
uvidit kurgan i podumaet: kakoj drevnij voin pohoronen v nem? I byt' mozhet,
emu dazhe zahochetsya perenestis' v te dalekie vremena, kogda zhil on i kogda
lyudi byli svobodny...
(1) Islandskoe pover'e adekvatnoe hristianskomu "koncu sveta", kotoryj
"namechalsya" na. 1000 god.
(2) Kerl -- v drevnej Islandii vol'nyj krest'yanin, ne imevshij
sobstvennogo hozyajstva. Kerly chasto nanimalis' v batraki.
(3) Military Police -- voennaya policiya (angl.).
(4) Berserk -- svirepyj voin, prihodyashchij v isstuplenie i oderzhimyj
pripadkami bezumiya. Drevnie skandinavy verili v neuyazvimost' berserka.
(5) Tor -- v skandinavskoj mifologii bog-gromoverzhec, vooruzhennyj
kamennym toporom; pokrovitel' zemledeliya.
(6) Lejf |jrikson, ili, kak ego prozvali, Lejf-Schastlivchik, --
skandinavskij viking, sovershivshij na ishode H veka plavanie k beregam
Amerikanskogo kontinenta. V otkrytoj im strane ros dikij vinograd, i potomu
ona byla nazvana Vinland.
(7) B'yarni Heryul'fson -- norvezhskij viking. V 985 g., kogda on derzhal
put' v Grenlandiyu, vetrom i techeniem ego otneslo k dalekoj lesistoj zemle,
kotoruyu istoriki otozhdestvlyayut s materikom Severnoj Ameriki.
(8) Ting -- v skandinavskoj Islandii shodka, na kotoroj reshalis' vse
spornye voprosy v granicah okruga, v otlichie ot ezhegodnogo Al'tinga,
sobraniya "samyh umnyh lyudej strany",
(9) Odin -- v mifologii drevnih skandinavov verhovnyj bog, sozdatel'
roda chelovecheskogo i vsego sushchego, voitel', mudrec i sud'ya, a takzhe
pokrovitel' moreplavaniya i torgovli.
(10) YArl (dr.-skand.) -- nezavisimyj ot korolya (konunga) feodal. Otsyuda
anglijskoe slovo "eagl" -- "graf".
(11) "Odin iz predkov moej materi, brodyaga..." (iskazh. angl.)
(12) Hol'mgang (isl.) -- poedinok.
Last-modified: Wed, 28 Jun 2000 04:26:13 GMT