ar, smenivshij Sartina v policii, vypustil g-zhu Kornman iz tyur'my i otvez ee v rodil'nyj dom. CHto kasaetsya korolevskogo prikaza o zatochenii, to Lyudovik XVI otmenil ego po pros'be Bomarshe. Poskol'ku g-zha Kornman vmeste so svobodoj vnov' obrela i svoe sostoyanie, bankir, dela kotorogo prishli v upadok, hotel s nej pomirit'sya. No pro nee nel'zya bylo skazat', chto u nee pamyat' korotka, i ego zateya ne udalas'. V techenie pyati let bankir pytalsya ugovorit' svoyu zhenu, no ona ostavalas' nepokolebima. On uzhe gotov byl otstupit'sya, kogda sluchaj stolknul ego, a znachit, i Bomarshe, s molodym advokatom po familii Bergas, chelovekom chestolyubivym, umnym, no ves'ma nerazborchivym v sredstvah. CHtoby prodvigat'sya v zhizni, Bergas staralsya srezat' vse ugly. On uzhe privlek k sebe vnimanie parizhskoj publiki mnozhestvom statej v zashchitu magnetizera Mesmera, kotorogo Bomarshe pri sluchae ves'ma besposhchadno razoblachil. Bergas, kotoryj uzhe za odno oto imel osnovanie serdit'sya na avtora "ZHenit'by", vdrug pochuvstvoval, chto tot stal uyazvim. On, - kak i mnogie, byl porazhen slabost'yu ego reakcii: v otvet na napadki Mirabo. |tomu advokatu intuiciya podskazyvala, chto dlya Bomarshe koleso fortuny stalc vertet'sya v druguyu storonu. On ne oshibsya i sdelal iz etogo poleznyj dlya sebya vyvod. V Parizhe - i tak budet vsegda - tvoya reputaciya sozdaetsya za schet chuzhoj reputacii. I tvoj uspeh proporcionalen slave togo ili teh, na kogo ty napadaesh'. Izmeryaetsya on i podlost'yu izbrannyh metodov. Koroche govorya, Bergas ponyal, chto dlya dostizheniya svoej celi emu nado metit' odnovremenno ochen' vysoko i ochen' nizko. No malo bylo hotet' pomeryat'sya silami s Bomarshe. CHtoby predstavilsya takoj sluchaj, nado bylo vstretit' kakogo-nibud' moshennika. Im i okazalsya Kornman. Bergas ves'ma vnimatel'no vyslushal podrobnyj rasskaz bankira, potom velel povtorit' ego eshche raz desyat', tak chto Kornman, chtoby sdelat' svoyu istoriyu bolee dramatichnoj, postepenno stal ee uslozhnyat' i obvinil, naprimer, svoyu suprugu v souchastii v ubijstve. Samym zabavnym vo vsem etom bylo to, chto, kak zametil Lomeni, Kornman v konechnom schete hotel vnov' soedinit'sya so svoej suprugoj, "skoree zabludshej, nezheli vinovatoj", i obeshchal ej, chto esli ona vernetsya k nemu s pridanym, to "budet zhit', okruzhennaya tem uvazheniem, kotoroe smozhet eshche zasluzhit'". No kovarnyj advokat bol'she interesovalsya tem, chto Kornman rasskazyval emu o ves'ma vazhnyh licah, kotorye sluchajno okazalis' prichastnymi k etomu delu, a imenno o Nassau-Zigene, Lenuare i, glavnoe, o Bomarshe. Ustanovleno, chto Bergas lichno ne znal svoego glavnogo protivnika i chto, esli ostavit' v storone magicheskie chary Mesmera, u nego ne bylo reshitel'no nikakoj prichiny serdit'sya na Bomarshe, kotoryj ne imel dazhe sluchaya vyzvat' u nego, kak, naprimer, u Mirabo, gnev tem, chto otkazalsya odolzhit' emu den'gi. Advokat vybral; svoej mishen'yu Bomarshe tol'ko potomu, chto imenno on byl togda samym znamenitym francuzom. 20 fevralya 1787 goda v Parizhe bylo rasprostraneno ne men'she 10 tysyach ekzemplyarov "Memuara po voprosu adyul'tera i diffamacii, napisannogo g-nom Kornmanom protiv g-zhi Kornman, ego suprugi, g-na Dode de ZHossana, g-na P'era-Ogyustena Karona de Bomarshe i g-na Lenuara, gosudarstvennogo sovetnika i byvshego general'nogo lejtenanta policii". |tot memuar, podpisannyj Kornmanom, vsecelo prinadlezhal peru Bergasa. Tekst etot imel znachitel'nyj uspeh, potomu chto otvechal dvum potrebnostyam togdashnej publiki: predavat' "skandaly" glasnosti i oblichat' aristokratiyu. Slog u Bergasa byl uzhasayushchij: on pisal napyshchenno i banal'no. CHtoby sostavit' sebe o nem predstavlenie, dostatochno privesti nebol'shoj passazh, kotoryj, myagko govorya, trudno nazvat' zhemchuzhinoj stilya: "...Ty poslal menya na svet bozhij, chtoby lyudi uznali blagodarya stol' pamyatnomu sobytiyu, do kakoj stepeni padenie nravov i nebrezhenie osnovnymi zakonami prirody mozhet privesti ih k pagubnym posledstviyam." Uvy! Mne ostalos' vyterpet' eshche neskol'ko dnej, i moya tyagostnaya zadacha budet vypolnena, a v lono tvoe vernetsya neschastnyj, kotoromu ty nanes smertel'nuyu ranu, dlya kotorogo na zemle bol'she net ni mira, ni schast'ya, no kotoryj s pokornost'yu prinimaet svoyu sud'bu, svoe dolgoe i muchitel'noe stradanie, potomu chto ono prineset emu podobnym hot' kakoe-to dobro; v tot mig, kogda ty osvobodish' ego ot tyazhesti zhizni, ty, v etom net somnenij, ispolnish' ego poslednyuyu pros'bu". No avtor, horosho znavshij svoyu auditoriyu, obladal darom podderzhivat' interes, rascvechivaya svoj memuar mnozhestvom gryaznyh namekov v adres teh lic, kogo obshchestvennaya molva neizbezhno stavila v polozhenie obvinyaemyh: Nassau, zadavlennogo dolgami, Lenuara, pereskakivavshego iz odnoj posteli v druguyu i, vozmozhno, pobyvavshego i v ob®yatiyah g-zhi Kornman, Rogana, skomprometirovannogo v dele ozherel'ya korolevy, i, nakonec, Bomarshe. CHto kasaetsya etogo poslednego, to Bergas dejstvoval, ne mudrstvuya lukavo. On ogranichilsya lish' tem, chto zahvatil nivu, kotoruyu Lablash ostavil pod parom, i obrabotal ee tak, chto ona vnov' prinesla urozhaj. Vse eti starye obvineniya ni na chem ne zizhdilis', no nakoplenie klevety vsegda daet svoi plody. YA uzhe pisal: narod, pridumavshij etu glupuyu formulu: "net dyma bez ognya", vsegda okazyvaetsya vo vlasti Bazilej. Vo vse vremena vo Francii imenno oni i vershili sud'by. I v nashi dni bol'she, chem kogda-libo. Bergas, kotoryj eto otlichno znal, obrushilsya na Bomarshe, kak nevzgody na bednyakov ili, tochnee, na velikih lyudej. On prosto unichtozhal "cheloveka, ch'ya bogohul'naya zhizn' s postydnoj ochevidnost'yu svidetel'stvuet, k kakomu glubokomu padeniyu nravov my prishli". |tot smehotvornyj zhargon vsegda nahodit svoih poklonnikov. V kazhdom francuze sidit, sam o tom ne vedaya, prokuror. Zajdite v lyuboe bistro, poslushajte, chto govorit lyudi, i vam pokazhetsya, chto vy nahodites' ne inache kak v sude prisyazhnyh. A v 1787 godu protiv Bomarshe bylo uzhe hotya by to, chto on zanimal vidnoe mesto v Versale, v Parizhe, v Evrope. Desyat' let tomu nazad on eshche byl zhertvoj rezhima, obshchestva, sistemy - nazovite kak hotite. Preuspev v delah, poluchiv oficial'noe priznanie i tem samym legalizovav svoe polozhenie, on fakticheski okazalsya v drugom lagere, nezheli molodoj. Bergas, kotoryj eshche tol'ko namerevalsya sozdat' sebe imya. Ozloblennye i legkomyslennye parizhane, konechno zhe, vstali na storonu togo, kto kazalsya im slabym, ob®edinivshis' protiv togo, kto kazalsya sil'nym. "Za chetyre nochi", "podtalkivaemyj obstoyatel'stvami", Bomarshe sostavil pervyj memuar "chereschur bystro", i on poluchilsya sumburnym. Odnako dokument etot, hot' i ne obladal literaturnymi kachestvami, byl vse zhe ves'ma effektivnym. Kornman tak i ne opravilsya ot etogo udara. No dlya Bergasa bankir byl lish' povodom k dejstviyu. Novye paskvili, podpisannye i anonimnye, metivshie teper' pryamo v Bomarshe, chitalis' narashvat. |ti teksty, napisannye mezhdu 1787 i 1789 godami, ponyatno, v kakoj atmosfere, nachinennye politikoj, obrushivalis' odnovremenno i na rezhim kak takovoj, i na ego zloupotrebleniya, i na cheloveka, kotoryj samoj slavoj svoej kak by simvoliziroval epohu. Vozniklo strannoe nedorazumenie, kotoroe Bergas, odnako, smog ispol'zovat' do konca, povtoryaya ot svoego imeni klevetnicheskie obvineniya vseh svoih predshestvennikov. Vynuzhdennomu perejti k oborone Bomarshe prihodilos' punkt za punktom otrazhat' ataki protivnika. Tshchetno bylo by setovat' na nepostoyanstvo obshchestvennogo mneniya. Vsyakij znaet, kak legko napravit' ego v lyubuyu storonu. V periody politicheskih krizisov lyudi otlichayutsya krajnej vospriimchivost'yu. Strannym obrazom v latinskih stranah real'nye ili vymyshlennye skandaly predshestvuyut vsem izmeneniyam v obshchestve. Francuzy, naprimer, istovo veryat v "moral'". Prezhde chem skinut' kakogo-nibud' ministra, oni dolzhny ubedit' sebya, chto on libo razvratnik, libo zhulik. |tim i ob®yasnyaetsya ta slabost', kotoruyu nashi sootechestvenniki vsegda pitali k gazetkam, specializiruyushchimsya na zlobnyh insinuaciyah, lzhi i shantazhe. No nedostatochno vozmushchat'sya etim yavleniem, nado popytat'sya proanalizirovat' etot ves'ma svoeobraznyj mehanizm. Pered tem kak svershit' revolyuciyu ili izmenit' hod Istorii, francuzam neobhodimo ubedit'sya v tom, chto lyudi, kotoryh oni namereny svergnut', kotoryh oni ne hotyat bol'she videt' u kormila vlasti, tak ili inache - prohodimcy. Strana, o kotoroj prinyato govorit' kak ob oplote razuma i idej, prihodila v dvizhenie, tol'ko kogda ee zahvatyvalo sil'noe chuvstvo ili vozmushchenie. Podobno tomu kak potrebnost' v konechnom schete sozdaet organizmu nedostayushchij organ. Tak v opredelennye istoricheskie momenty torgovcy klevetoj nazhivayut sostoyaniya. Za dva goda do revolyucii narod, eshche ne gotovyj k dejstviyam, k neposredstvennomu stolknoveniyu s vlast'yu, eshche paralizovannyj temi zapretami, kotorye inache, chem "tabu", ne nazovesh', obyazatel'no dolzhen svergnut' s p'edestalov ili zapakostit' vseh idolov, kotorym on poklonyalsya. Bergas, izbrav Bomarshe kozlom otpushcheniya i simvolom, igral bez proigrysha. Esli by on celil vyshe, v kakogo-nibud' ministra ili v korolya, on tut zhe okazalsya by v Bastilii. A napav na Bomarshe, personazha dvusmyslennogo, kotoryj nahodilsya odnovremenno i v nedrah sistemy i vne ee, on prakticheski nichem ne riskoval. Kogda Bergas v konce odnogo iz svoih memuarov vosklical: "Neschastnyj! Ty istekaesh' prestupleniyami, kak potom!", - on metil uzhe ne tol'ko v Bomarshe, no v samo obshchestvo, kotoroe tot olicetvoryaet v glazah naroda. Bomarshe, schitavshij, chto on - pobeditel', chto on svershil to, chego ot nego trebovalo vremya, i napisal vse, chto dolzhen byl napisat', hotel teper' yavit' dlya vseh "primer ustalogo cheloveka, kotoryj uhodit na pokoj". Kak, dolzhno byt', stradal Bomarshe ot etogo neozhidannogo napadeniya! On zashchishchalsya, tak tolkom i ne ponyav, kto ego protivnik. On otvechal Bergasu tak, slovno tot byl Lablashem. V memuarah, kotorye on vsled za tem opublikoval, on sovershil takticheskuyu oshibku, presleduya molodogo advokata imenno na tom pole, na kotoroe tot staralsya ego zamanit'. Konechno, Bomarshe bezo vsyakogo truda oprovergal svoego protivnika po vsem punktam ego obvinenij, vsyakij raz lovya ego na zavedomoj klevete, lzhi, lzhesvidetel'stvah. No on ni razu ne zametil, chto u Bergasa byla i drugaya cel'. I v samom dele, advokat, vsecelo uvlechennyj svoim stremleniem k razrusheniyu, stal v konce koncov pisat' bog znaet chto, pogruziv obe ruki po lokot' v gryaz'. Figaro oshibsya, voobrazhaya, chto protivnik hotel zabryzgat' ego, v to vremya kak rech' shla o tom, chtoby ochernit' Al'mavivu. Sud priznal pravotu Bomarshe i prigovoril Bergasa i Kornmana k oplate vseh sudebnyh izderzhek. Prigovor byl oglashen 2 aprelya 1789 goda pod gnevnyj rev tolpy. No eto uzhe drugaya istoriya, esli ne prosto Istoriya. Eshche tol'ko dva slova o Bergase, chtoby bylo okonchatel'no yasno, chto eto za tip: vo vremena imperii, v 1807 godu, etogo kovarnogo advokata snova sudili za klevetnicheskie obvineniya, napravlennye na etot raz protiv intendanta armii, nekoego Lemers'e. U geroev chasto byvayut gryaznye ruki. No, kazhetsya, uzhe pora smenit' plastinku, ne pravda li? Bergas oshibalsya, v 80-e gody Bomarshe ne istekal prestupleniyami, kak potom, a sochinyal operu! S muzykoj u P'era-Ogyustena byli davnie otnosheniya. Arfa otkryla emu dver' v apartamenty korolevskih docherej, drugaya arfa privela v ego zhizn' Mariyu-Terezu Villermavlaz. |tot neveroyatnyj chelovek dolgoe vremya schital sebya muzykantom. Iz vsego mnogoobraziya ego deyatel'nosti muzicirovanie i sochinenie muzyki kazalis' emu, navernoe, samymi estestvennymi dlya nego. No razve zhit' ne znachit kak raz galopom udalyat'sya ot vsego, chto dlya tebya estestvenno? U genial'nyh lyudej, teh, chto nalozhili otpechatok svoej lichnosti na epohu ili izmenili hod Istorii, est' chto-to obshchee - eto otkaz prinyat' svoj pervonachal'nyj udel. Preuspet' v zhizni ne znachit li ujti ot svoej sud'by ili dazhe idti protiv nee? Samaya razrushitel'naya vojna, kotoruyu kogda-libo znalo chelovechestvo, velas' dvumya neudavshimisya hudozhnikami. YA privozhu imenno etot primer, potomu chto on porazhaet voobrazhenie, no est' i nemalo drugih. Ishodya iz svoih sklonnostej, Bomarshe dolzhen byl sochinyat' muzyku k pesnyam i operam, i tol'ko. No istoriya Bomarshe - eto istoriya ego bunta, i muzyka byla prinesena im v zhertvu tak zhe, kak i masterstvo chasovshchika. Tem ne menee aksessuary detstva, kotorye byli lyubimymi razvlecheniyami ego i ZHyuli, vsegda nahodilis' pri nem, i dazhe kogda on byval za predelami Francii, v minuty rasteryannosti i odinochestva, emu dostatochno bylo protyanut' ruku, chtoby vzyat' flejtu, ili, sdelav tri shaga, sest' za klavesin, ili na taburetku k arfe. Pesni on sochinyal vsegda, dlya nego, navernoe, eto zanyatie bylo naibolee polnym sposobom samovyrazheniya, sposobom, kotoryj treboval ot nego naimen'shih usilij. V paradah, v "ZHenit'be" vse ego dejstvuyushchie lica poyut. V dekoraciyah ego p'es, tak zhe kak i v komnatah, gde on zhil, i v ego gostinyh vsegda nahodilis' muzykal'nye instrumenty. Iznachal'no "Sevil'skij ciryul'nik" byl komicheskoj operoj. Ne sumev dobit'sya postanovki svoego proizvedeniya v etom zhanre, Bomarshe, kak my videli, smirilsya i peredelal ego v komediyu. No ne takoj on byl chelovek, chtoby dolgo terpet' porazhenie. Poskol'ku ego komicheskaya opera byla otvergnuta, on reshil uvelichit' stavku i napisat' nastoyashchuyu operu. Kogda ego v to vremya poprosili pridumat' deviz dlya vnov' uchrezhdaemoj muzykal'noj akademii, on sochinil etot derzkij distih: Prekrasnej opery ne videl svet: Tam tol'ko opery horoshej net. Po povodu togo, kakuyu nado "delat'" operu, u nego byli ochen' tochnye idei, ves'ma revolyucionnye dlya toj epohi. V chastnosti, on hotel, chtoby opera stala proizvedeniem dramaturgii, kak i vse, chto pishetsya dlya sceny, chtoby muzyka raskryvala libretto, a ne podavlyala ego. A ved' prezhde proishodilo kak raz obratnoe. Francuzskaya opera, kak govarival Glyuk, vonyala muzykoj - "Puzza Musica". Uzhe v predislovii k "Sevil'skomu ciryul'niku" Bomarshe bez obinyakov izlozhil svoyu koncepciyu teatral'noj muzyki voobshche; i opernoj v chastnosti: "Dramaticheskaya nasha muzyka eshche malo chem otlichaetsya ot pesennoj, poetomu ot nee nel'zya ozhidat' podlinnoj uvlekatel'nosti i nastoyashchego vesel'ya. Ee mozhno budet ser'ezno nachat' ispolnyat' v teatre lish' togda, kogda u nas pojmut, chto na scene penie tol'ko zamenyaet razgovor, kogda nashi kompozitory priblizyatsya k prirode, a glavnoe, perestanut navyazyvat' nelepyj zakon, trebuyushchij obyazatel'nogo povtoreniya pervoj chasti arii posle togo, kak byla ispolnena vtoraya. Razve v drame sushchestvuyut reprizy i rondo?! |to nesnosnoe toptan'e na meste ubivaet interes zritelej i obnaruzhivaet nesterpimuyu skudost' myslej. YA vsegda lyubil muzyku, lyubil vser'ez i nikogda ej ne izmenyal, i vse zhe, kogda ya smotryu p'esy, menya osobenno uvlekshie, ya chasto lovlyu sebya na tom, chto pozhimayu plechami i nevol'no shepchu v serdcah: "Ah, muzyka, muzyka! K chemu eti vechnye povtory? Razve ty i tak ne slishkom zamedlenna? Vmesto zhivosti razvitiya temy perelivanie iz pustogo v porozhnee. Vmesto togo chtoby izobrazhat' strast', ty ceplyaesh'sya za slova teksta! Poet b'etsya nad tem, chtoby vyrazit' sobytie bolee szhato, a ty ego rastyagivaesh'! Zachem emu stremit'sya k predel'noj vyrazitel'nosti i skuposti yazyka, esli nikomu ne nuzhnye treli svodyat na net vse ego usiliya? Raz ty tak besplodno plodovita, to i zhivi svoimi pesnyami, i da budut oni edinstvennoj tvoej pishchej, poka ne poznaesh' burnogo i vozvyshennogo yazyka strastej". V samom dele, esli scenicheskaya deklamaciya est' uzhe prevyshenie zakonov rechi, to penie, predstavlyayushchee soboj prevyshenie zakonov deklamacii, est', sledovatel'no, prevyshenie dvojnoe. Pribav'te k etomu povtorenie fraz, i vy pojmete, naskol'ko pri etom teryaetsya interes povestvovaniya: po mere togo kak etot korennoj porok vse bol'she proyavlyaetsya, zanimatel'nost' spektaklya uletuchivaetsya, - a dejstvie stanovitsya vyalym; mne chego-to nedostaet: vnimanie rasseivaetsya mne stanovitsya skuchno, i esli ya pytayus' ugadat', chego by mne hotelos', to chashche vsego okazyvaetsya, chto tol'ko odnogo - chtoby predstavlenie poskoree konchilos'". Bomarshe prav. I istoriya opery eto dokazyvaet. K primeru, "Peleas" ili "Voccek" yavlyayutsya prezhde vsego dramaticheskimi proizvedeniyami; Debyussi i Berg ne navyazyvayut avtoram svoih zakonov, i oglyadka na tekst ne nanesla, kak my znaem, nikakogo ushcherba geniyu kompozitorov. No v 1780 godu takoj podhod k muzyke byl nemyslim. Kompozitory obrashchalis' s libretto krajne nebrezhno, a chasto i s prezreniem. Popytka ogranichit' ih prevoshodstvo i potrebovat', chtoby oni podchinyalis' tekstu, kazalas' v te gody nastoyashchim prestupleniem protiv Ee Velichestva Muzyki. Bomarshe, kotoryj dal v svoe vremya urok korolyu Francii, ne otstupil i pered somknutymi ryadami kompozitorov: "...esli by ya sochinil libretto opery, ya skazal by kompozitoru: "Drug moj, vy muzykant: perelozhite moyu poemu na muzyku, no pri etom ne sochinyajte tak cvetisto, kak Pindar, i ne vospevajte Kastora i Polluksa tam, gde nado soobshchit' o pobede grecheskogo atleta na olimpijskih igrah, - ne o nih ved' idet rech'. I esli moj muzykant budet obladat' istinnym talantom, esli on, prezhde chem nachat' sochinyat', podumaet o tom, chto emu predstoit sdelat', to pojmet, chto ne tol'ko ego dolg zaklyuchaetsya v tom, chtoby vozmozhno bolee polno peredat' moi mysli na yazyke garmonii, no i uspeh ego budet zaviset' ot etogo; kompozitoru nadlezhit najti dlya nih naibolee vyrazitel'nuyu formu, a ne sochinyat' kakoe-to drugoe proizvedenie. Tot, kto po legkomysliyu hochet blistat' odin, na poverku okazyvaetsya libo kusochkom fosfora, libo bluzhdayushchim ogon'kom. Esli on vse zhe popytaetsya obosobit'sya ot menya, to eto budet ne zhizn', a prozyabanie. Tak durno ponyatoe chestolyubie pogubit nas oboih, i s poslednim udarom smychka my oba s teatral'nym grohotom nizvergnemsya v preispodnyuyu". Bomarshe reshil napisat' "Tarara" otchasti i dlya togo, chtoby dokazat' pravil'nost' svoej teorii, izlozhennoj v predislovii k Ciryul'niku". Pervyj variant etoj opery ili, vo vsyakom sluchae, ee pervyj nabrosok otnositsya k 1775 godu. "Byt' mozhet, ya kogda-nibud' ogorchu vas operoj", - pisal on v te dni. V pervom variante "Tarar" byl, skoree, komicheskoj operoj, prichem s ves'ma otkrovennymi shutkami, o chem svidetel'stvuet, naprimer, otryvok dialoga iz rukopisi, obnaruzhennoj Lentilakom: "Sultan (evnuhu). Esli zavtra ya ne budu schastliv, to velyu otrubit' vam golovu. Evnuh. Nu, tol'ko etogo eshche ne hvatalo! Rubite, rubite vse, chto popadet vam pod ruku, tol'ko uchtite, rubit'-to u menya, sobstvenno govorya, nechego i zhalet' mne ne o chem". No "pochtennaya" opera ne mozhet byt' napisana prozoj. S 1775 goda Bomarshe nachinaet sovershenstvovat'sya v versifikacii: "YA sochinyayu ves'ma korotkie stihi, potomu chto muzyka delaet ih znachitel'no dlinnee. YA uplotnil vse sobytiya, ibo muzyka razbavlyaet syuzhet i vynuzhdaet nas teryat' mnogo vremeni zrya. YA staralsya sdelat' svoj stil' kak mozhno bolee prostym, chtoby podderzhivat' interes k proishodyashchemu, potomu chto muzykal'nye figury i bez togo slishkom rascvechivayut ego, i smysl iskazhaetsya ot izbytka izlishnih ukrashenij". Bomarshe sochinyal glavnym obrazom skuchnye stihi. O svoih memuarah protiv Bergasa on govoril: "Vse moi druz'ya edinodushno velyat mne otvechat' v ser'eznom tone". I v "Tarare" vse oni tolkali ego na torzhestvennyj stil'. Gyuden i ostal'nye schitali, chto, dostignuv takoj slavy, pol'zuyas' takim politicheskim vesom, Bomarshe dolzhen izmenit' maneru pis'ma. On prislushalsya k etim sovetam, obratilsya k ser'eznomu zhanru i oshibsya i v tom i v drugom sluchae. Mezhdu pervym nabroskom "Tapapa" i okonchatel'nym variantom lezhit propast'. Tochnee, ves' mir. V samom dele, opera nachinaetsya prologom, v kotorom poyavlyaetsya Genij vosproizvodstva zhivyh sushchestv, kotoryj imenuetsya takzhe Prirodoj, i Genij ognya; Kak vy sami vidite, my dovol'no daleko ushli ot Figaro. Itak, vot pervaya scena "Tarara" s remarkami avtora: "V uvertyure gromko zvuchat golosa nebes, a potom razdaetsya strashnyj udar ot soprikosnoveniya vseh stihij. Kogda podymaetsya zanaves, vidny lish' tuchi, kotorye razryvayutsya, i togda poyavlyayutsya svobodnye Vetry. Oni kruzhatsya v vihre, kotoryj perehodit v ochen' bystryj tanec. Priroda (priblizhayas' k Vetram, s palochkoj v ruke, ukrashennaya vsemi plodami zemli; povelitel'nym tonom). Ne trevozh'te morya i efir, Nepokornye vihri, vernites' v temnicu! Pust' vladeet prostranstvom Zefir, V Mirozdan'e pokoj vocaritsya! Uvertyura, golosa stihij i tancy prodolzhayutsya. Xor svobodnyh Vetrov. My pokinem morya i efir. O neschast'e! Dolzhny my vernut'sya v temnicu! Pust' vladeet prostranstvom schastlivec Zefir, V Mirozdan'e pokoj vocaritsya! Oni kidayutsya v blizhajshie tuchi. Zefir podymaetsya v vozduh. Uvertyura i golosa stihij postepenno smolkayut, tuchi rasseivayutsya: vocaryaetsya garmoniya i pokoj. My vidim velikolepnyj pejzazh, i Genij ognya sletaet s blestyashchego oblaka, plyvushchego s vostoka". V samom dele, kak daleko eto ot Figaro! I tem ne menee! Esli vnimatel'no razobrat'sya, esli otkinut' v storonu filosofskuyu atributiku, vsyu mashineriyu so stihiyami, vostochnye blestki i litry krovi, kotorye avtor prolivaet po vsyakomu povodu, my zametim, chto syuzhetnaya kanva "Tarara" strogo sootvetstvuet kanve "ZHenit'by": chelovek vysokogo zvaniya, korol' Atar hochet otnyat' u drugogo cheloveka nizkogo zvaniya, u soldata Tarara, ego nevestu, Astaziyu. My vnov' stalkivaemsya s "nravami seralya" - Al'maviva, Figaro i Syuzon. Vprochem, v predislovii k "ZHenit'be" Bomarshe kak raz i ne skryval svoih namerenij: "O, kak ya zhaleyu, chto iz etogo nravstvennogo syuzheta ne sdelal krovavoj tragedii". S politicheskoj tochki zreniya "Tarar" takoe zhe razrushitel'noe proizvedenie, kak i "Bezumnyj den'": Vy, te, komu rodit'sya probil chas Padite nic i slushajte v pochten'e, Kakoe mesto v mire ot rozhden'ya My prednaznachili dlya vas. V Ormyuse, chto na beregu Persidskogo zaliva, tak zhe kak i vo Francii, lyudi delyatsya na vel'mozh i vseh ostal'nyh. "Tarar", kak i "ZHenit'ba", yarostno razoblachaet etu nespravedlivost' i prizyvaet narod k vosstaniyu. Geroj opery i geroj komedii obladayut odnoj obshchej chertoj, vy sami dogadaetes', kakoj: oba oni neizvestno ch'i syny. Stan' imperatorom, v Ormyuse prav', Atar, Da budet Aziya tvoej poslushna vole! Ty zh, syn bezvestnogo otca, soldat Tarar, Strashis' tebe suzhdennoj doli! V stihah, kak i v proze, Bomarshe ne uhodit ot svoego navazhdeniya i propoveduet odno i to zhe lekarstvo. Esli chelovek hochet sushchestvovat', on dolzhen sam sebya rodit' na svet. Ne vazhno, kto ty est': monarh, bramin, soldat, Ty - chelovek! Soslovnye razlich'ya K tvoim zaslugam ne prinadlezhat, I lish' v tebe samom tvoe velich'e! Odnako mezhdu Tararom i Figaro est' odno osnovopolagayushchee razlichie: u nih raznye orudiya truda, u odnogo - mech, u drugogo - britva. Bomarshe chasto povtoryal: "YA znayu, chto zhit' - eto znachit srazhat'sya, i, byt' mozhet, ya prishel by ot etogo v otchayanie, esli by ne chuvstvoval, chto srazhat'sya - eto znachit zhit'"; V toj bor'be, kotoraya sostavlyala ego zhizn', bud' u nego vybor mezhdu etimi dvumya orudiyami, chto by on predpochel: mech, s kotorym udacha zavisit ot sily ruki, ili britvu, kotoraya trebuet sily uma v ruke, consilio manuque? No vse zhe, nesmotrya na ochevidnoe shodstvo, Tarar - ne Bomarshe, a opera ego - proizvedenie drugogo cheloveka, togo, kem by on hotel byt'. No v ego kollekcii rycarskih dospehov ne bylo, slava bogu, dospehov prostogo soldata. CHtoby perelozhit' na muzyku svoyu "krovavuyu tragediyu", Bomarshe prezhde vsego podumal o svoem druge Glyuke, kotoryj razdelyal ego vzglyady na operu. No znamenityj kompozitor uklonilsya ot etogo predlozheniya, soslavshis' na zanyatost' i odolevayushchuyu ego starost'. Skoree vsego, Glyuk, vysoko ocenivshij vsyu "grandioznost' zamysla", prosto ispugalsya ne tol'ko trudnostej, kotorye neizbezhno voznikli by pri ego osushchestvlenii, no i trebovatel'nosti librettista, otlichavshegosya, kak on znal, bol'shim svoevoliem. Odnako Glyuk rekomendoval, Bomarshe obratit'sya k svoemu luchshemu ucheniku, ital'yancu Sal'eri. Imya Sal'eri ne bylo novym. K tomu vremeni on uzhe podpisal vmeste so svoim: uchitelem muzyku k liricheskoj tragedii "Danaida", ispolnyavshejsya v 1784 godu s izvestnym uspehom. Samostoyatel'no on sochinil "Goraciya", i eto byl v 1786 godu ego triumf. V to vremya on zhil v Vene i pol'zovalsya horoshej reputaciej. Tam u Sal'eri byl lish' odin sopernik: Mocart. Za neskol'ko mesyacev do togo kak Sal'eri poluchil predlozhenie Bomarshe, on prisutstvoval v Burgteatre na triumfal'noj prem'ere "Svad'by Figaro". Toj samoj "Svad'by", ch'yu bozhestvennuyu muzyku Bomarshe uslyshit lish' v 1793 godu. Uslyshit? |to tol'ko tak govoritsya, potomu chto k tomu vremeni nash geroj uzhe byl gluh kak teterev. Uvy! V Vene zhil Mocart, no Bomarshe obratilsya k Sal'eri. Ital'yanskij kompozitor ne byl geniem, zato obladal divnym harakterom i okazalsya prelestnym gostem v sem'e Bomarshe. Antonio Sal'eri v soprovozhdenii nemeckogo slugi, kotoryj otlichalsya tem, chto chut' svet byval uzhe mertvecki p'yan, poselilsya na vtorom etazhe v dome na ulice V'ej dyu Tampl'. Malen'kaya Evgeniya tut zhe vlyubilas' v kompozitora: posle obeda oni zabavlyalis' tem, chto igrali v chetyre ruki sonaty. CHasov v vosem' "znamenityj papa" ili "prelestnaya mama", kak ih nazyval Sal'eri, preryval koncert slovami: "Poshli uzhinat', deti!". Posle uzhina muzykant otpravlyalsya "chitat' gazety v Pale Royal'"; potom on vozvrashchalsya, chtoby "otpravit' v postel' nemeckogo p'yanicu". Potom Sal'eri lozhilsya sam i tut zhe zasypal. Vstaval on ochen' rano, "vstrechat' rassvet dostavlyalo emu bozhestvennuyu radost'". V desyat' utra "znamenityj papa" vhodil v komnatu Sal'eri: "On prihodit ko mne, ya poyu emu to, chto sochinil dlya nashej bol'shoj opery, on aplodiruet, obodryaet menya, nastavlyaet na put' istinnyj sovsem, po-otcovski..." Bomarshe i v samom dele na svoj lad uchastvoval v sochinenii muzyki, davaya k kazhdomu stihu krajne tochnye ukazaniya, kotorye dolzhny byli obuzdyvat' vdohnovenie "milogo Antonio". V to zhe vremya Bomarshe peredal cenzoru Bretu libretto opery. Cenzor "podpisal" tekst "slegka drozhashchej rukoj", posle togo kak poprosil avtora koe-chto smyagchit'. Bomarshe, horosho otnosivshijsya k Bretu, soobshchil cenzoru, chto ranee sobiralsya nazvat' svoyu operu "Svobodnyj sud'ya, ili Vlast' dobrodeteli", no "menya obvinili by v smeshnoj pretencioznosti". Ot iznachal'nogo komizma zamysla v okonchatel'nom variante ostalos' tol'ko zaglavie, neskol'ko sbivayushchee s ser'eznosti tona: "Tarar" - tut est' kakoe-to podmigivanie publike. Sposob prodemonstrirovat', chto ty ne dal sebya polnost'yu odurachit'. "Tarara" nachali repetirovat' v zdanii Novoj opery, kotoraya nahodilas' u vorot Sen-Marten; Za neskol'ko dnej do prem'ery Bomarshe, bor'ba kotorogo s Bergasom byla v samom razgare, reshil otmenit' spektakl'. On napisal ministru vnutrennih del, chtoby ob®yasnit' prichiny takogo resheniya: "...mne na golovu upal kirpich; ya ranen i polagayu, chto dolzhen pozabotit'sya o perevyazke do togo, kak pojdu stavit' tancy nimf... Zashchishchat'sya v sude ot obvineniya v klevete i rukovodit' repeticiyami opery - zanyatiya slishkom protivopolozhnye, chtoby nadeyat'sya ih sovmestit'." Baron de Bretejl' otvetil s obratnoj pochtoj, chto korol' otklonil pros'bu avtora otlozhit' prem'eru opery: "Publika ozhidaet ee s neterpeniem, i uspeh spektaklya, na kotoryj my imeem vse osnovaniya rasschityvat', lish' dobavit bleska Vashej literaturnoj slave; eto budet Vashe pervoe torzhestvo nad protivnikom". Takim obrazom, Lyudovik XVI, kotoryj hotel zapretit' postanovku "ZHenit'by Figaro", na etot raz prikazal Bomarshe vo chto by to ni stalo igrat' "Tarara"! Vidimo, teper' Lyudoviku zahotelos' byt' publichno vysechennym. "Posle togo kak v "ZHenit'be Figaro" Bomarshe vyskazal vse, chto mog, pro ministrov i vel'mozh, - pisal Grimm v vecher prem'ery, - emu ostavalos' lish' s toj zhe otkrovennost'yu vyskazat'sya o svyashchennikah i korolyah. Tol'ko g-n de Bomarshe byl v sostoyanii na eto otvazhit'sya, i, byt' mozhet, tol'ko emu i bylo razresheno eto sdelat'". Prem'era "Tarara" sostoyalas' 8 iyunya 1787 goda. Skazat', chto ona byla triumfom, znachit ne skazat' nichego. V bol'shom sine-zolotom zale tolpa priglashennyh, s trudom probivshayasya skvoz' kordony policii, ohranyavshej vhody v teatr, s burnym vostorgom vstretila pervye chetyre akta opery, odnako pyatyj akt slushali s neskryvaemoj trevogoj. I v samom dele, Bomarshe na etot raz poshel eshche dal'she. Tak, naprimer, evnuh Kal'pigi govoril: Kto zloupotrebit verhovnoj vlast'yu, Tot sam ee osnovy poshatnet! Kak vy vidite, esli sravnivat' s pervym variantom "Tarara", evnuh stal govorit' kuda bolee opredelenno. 33 spektaklya bylo sygrano v 1787 godu! Zriteli, vse eshche stol' zhe mnogochislennye, "slushali v polnoj tishine i s takim samozabveniem, kotorogo nam eshche ne dovodilos' nablyudat' ni v odnom teatre", otmechaet Grimm. Kogda v 1790 godu predstavleniya "Tarara" vozobnovilis', Bomarshe perepisal pyatyj akt, sdelav ego eshche bolee sovremennym. On ratoval v nem za pravo razvoda, brakosochetaniya bez svyashchennikov i za svobodu negrov. Odnako ya ne v silah utait', chto vdohnovenie, vidimo, pokinulo Bomarshe, kogda on sochinyal zhalkij kuplet naschet "chernogo iz Zanzibara": Ola! Kak sladko byt' rabom! My, chernye, prosty umom, My dobrym belym lyudyam Vsegda poslushny budem. Predany belym Dushoj i telom, Za tebya, gospodin, Umrem, kak odin, Molyas', chtob groznyj Urbala Hranil narod ot bed i zla. Von on, von on, Urbala! Urbala! la-la-la-la... Uzhasayushche, ne pravda li? No v ostal'nom Bomarshe proyavil izryadnoe muzhestvo, napisav sleduyushchie stroki: Klyanemsya luchshemu iz korolej Zakon ego blyusti do okonchan'ya dnej! Storonnik konstitucionnoj monarhii, on ne poddalsya davleniyu publiki i artistov, trebovavshih ot avtora bolee respublikanskih kupletov. No v 1793 godu Bomarshe nahodilsya za granicej, i potomu "Tarar" stal revolyucionerom. Prestol! Druz'ya, no eto slyshat' stranno! Sud'ba vas izbavlyaet ot tirana, A vy opyat' hotite korolya! V 1802 godu, vo vremya konsul'stva, uzhe posle konchiny Bomarshe, opera byla vozobnovlena eshche raz. I ya predstavlyayu sebe, chto osobyh problem s nej ne vozniklo; soldat Tarar, podnyatyj narodom k vlasti, dolzhen byl kogo-to napominat' publike. Tarar, Tarar, Tarar! My trebuem vernut' nam generala! Lyudovik XVIII prisutstvoval na poslednem predstavlenii etoj neveroyatnoj opery i mog, nichem ne riskuya, rukopleskat' final'nomu kupletu: Stranoj svobodnoyu vladej, Narod vruchil tebe koronu; Prav' spravedlivo, po zakonu, I obretesh' lyubov' lyudej. So vremen Restavracii nikto, ya polagayu, ne dumal o novoj postanovke "Tarara", i vo imya vechnoj slavy Bomarshe budem molit' Brahmu, chtoby eto mrachnoe proizvedenie nikogda bol'she ne videlo ognej rampy. Odnako spustimsya na zemlyu. Nam nuzhen kakoj-to perehod, ne pravda li? Libo most? Most Bomarshe. Kogda "Tarar" i Bergas ne zanimali ego myslej, Bomarshe, stroil, poka chto tol'ko na bumage, "most cherez reku Senu mezhdu korolevskim parkom i parkom Arsenala". On ochen' podrobno razrabatyval etot proekt, stav po takomu sluchayu arhitektorom. V pervom variante chertezhej most etot dolzhen byl sostoyat' iz pyati arochnyh, proletov i pokoit'sya na zheleznyh oporah. Odnako etot proekt reshitel'no ne udovletvoril Bomarshe, i on snova zasel za chertezhnuyu dosku. Mesyac spustya most etot byl uzhe odnoproletnym i cel'nometallicheskim, kak opory bashni g-na |jfelya. Bomarshe stremilsya k tomu, chtoby ego most "nikogda ne vredil by navigacii i ne boyalsya by ni pavodkov, ni ledohodov". Kogda proekt priobrel svoj okonchatel'nyj vid, on tshchatel'no zanyalsya izucheniem stoimosti ego osushchestvleniya (883 499,7) i sposobov finansirovaniya etogo nachinaniya (akcionernoe obshchestvo), kompensaciya stroitel'stva (mostovoj sbor: ekipazh, zapryazhennyj paroj loshadej, - 5 frankov; chetyr'mya loshad'mi - 7 frankov; shest'yu loshad'mi - 9 frankov; verhovoj - 1 frank, peshehod - 3 su; byk - 1 frank 6 den'e; ovca - 6 su i t.d.). Otmetim mimohodom strannost' etogo tarifa: ovca stoit dvuh peshehodov. Ne ulybajtes'. Most Bomarshe byl postroen v konce proshlogo veka na tom samom meste, kotoroe on ukazal, i s uchetom grosso modo {V obshchih chertah (lat.).} vseh ego ustanovok. No gorod okrestil ego inache, i nazyvaetsya on ne most Bomarshe, a most Syulli. Vo Francii odin ministr stoit dvuh literatorov, a to i bol'she, chto dokazyvaet koroten'kaya ulica Mol'era i ee sosedka - neskonchaemaya ulica Rishel'e. Do sih por my sledili za bystrymi oborotami minutnoj strelki na ciferblate chasov. A s 1787-1788 godov nachinaet kazat'sya, chto i chasovaya strelka rezko ubystryaet svoj hod. Gody padayut kak podkoshennye, vremya v pesochnyh chasah techet bystree. Bomarshe voshel v shestoj desyatok, kak v prihozhuyu starosti. |to tot perehod, kogda i telo i golova stremyatsya k nekotoromu zamedleniyu tempa, kogda dni i nochi prohodyat nevnyatnoj cheredoj, slovno vo sne. |ti gody v zhizni Bomarshe krajne protivorechivy: s odnoj storony, on zhelaet zhit' bystro i ne otstavat' ot vremeni, a s drugoj - peredohnut', gde-to obosnovat'sya, ostanovit' bystryj hod solnca. Konechno, na scene obshchestvennoj zhizni, uvlekaemyj inerciej dvizheniya svoih del i tyazhby s Bergasom, podstegivaemyj svoim predprinimatel'skim darom, on vse eshche prezhnij Bomarshe. No vot v kulisah etoj zhizni vse dlya nego vdrug stanovitsya dvusmyslennym i protivorechivym. Dognat' ubegayushchee vremya, ostanovit' ego - takova byla ego zadacha. Bezoglyadno zhit' i vmeste s tem navesti poryadok v svoem poslednem pribezhishche, gde, mozhet byt', i budet ego mogila, - takova byla dvojstvennost' ego sushchestvovaniya. K pyatidesyati shesti godam pokoritel' zhenshchin, donzhuan, stal ezhednevno stalkivat'sya s novoj real'nost'yu: lyudi, kotorye vchera eshche byli takimi podatlivymi, stanovilis' otchuzhdennymi, vo vsyakom sluchae, tak emu kazalos'. Telo, nedavno eshche takoe poslushnoe i zhivoe, teper' chasto uzhe ne vnimalo prikazam zhelanij. Bomarshe, kotoryj vsegda lyubil zhenshchin i byl lyubim imi, lyubil, ne vedaya ni gorya, ni konfliktov, ne teryaya golovy, menyaya ih odnu za drugoj, kak menyayutsya vremena goda, byl teper' v etom smysle uzhe daleko ne prezhnim. Lyubovnye priklyucheniya stali dlya nego bolee trudnymi i menee uvlekatel'nymi i chasto rezko obryvalis'; ego zhena, ego doch' i ZHyuli, konechno, vse chashche i chashche nahodili povody, chtoby uderzhivat' ego doma. K koncu zhizni zhenshchiny, kotorye zhivut v tvoem dome, ispodvol' odolevayut vseh ostal'nyh. Postepenno oni stanovyatsya bolee vlastnymi, bolee nastojchivymi. Starost', kak i detstvo, opekayut zhenshchiny. Ih carstva nahodyatsya po sosedstvu: rozhdenie i smert'. I Bomarshe, skoree vsego, sdalsya by pod ih naporom, esli by ne dva obstoyatel'stva: Revolyuciya i, izvinite menya, Ninon! Zapomnili li vy tu yunuyu neznakomku, kotoraya pisala emu takie zabavnye pis'ma iz |ks-an-Provansa? V konce koncov on togda prosto perestal ej otvechat', no pisem ee ne szheg, a, naoborot, akkuratno slozhil v papku, kak, vprochem, obychno i delal. Tak vot Ninon poyavilas' vnov'. On zapryatal pamyat' o nej kuda-to v glub' svoej dushi. I podobno zabytym semenam, kotorye godami nepodvizhno lezhat v zemle i vdrug neizvestno otchego nachinayut prorastat', Ninon, neozhidanno probivshis' posle mnogih holodnyh i pechal'nyh zim, dala rostok i razom vernula emu molodost'. Bomarshe byl u sebya doma, na ulice V'ej dyu Tampl', kogda sluga, a mozhet byt', brat Gyudena, kto znaet, peredal emu vizitnuyu kartochku molodoj damy, kotoraya prosila ee prinyat'. Takie vizity byvali neredko, i on nikomu ne otkazyval. Na kartochke Bomarshe prochel vygravirovannoe imya: Ameliya Ure, grafinya de Lamarine. A pod etim posetitel'nica nacarapala karandashom v prihozhej magicheskuyu formulu, etot "Sezam, otkrojsya": byvshaya Ninon. 1779 god. Desyat' let proshlo s teh por ili okolo togo! Ameliya, byvshaya Ninon, uzhe bol'she ne byla rebenkom, no skol'ko zhe ej teper' stalo? Dvadcat' pyat', dvadcat' shest'. On totchas velel provesti ee k nemu v kabinet i s pervogo zhe vzglyada poteryal golovu. Kakoj ona byla? Te, kto ee videli, uveryayut, chto v to vremya ona byla pohozha na g-zhu Dyubarri, kogda ta tol'ko nachinala svoyu kar'eru. CHto eto znachit? Princ de Lin', kotoryj imel chest' ili schast'e; znat' ZHannu Bekyu v gody ee uchenichestva, ostavil vot kakoj ee portret: "Ona vysokogo rosta, horosho slozhena, na udivlenie belokura, lob u nee otkrytyj, pod krasivo ocherchennymi brovyami prekrasnye glaza, lico oval'noj formy, a shcheki osypany melkimi prelestnymi otmetinkami, kotorye delayut ee pikantnee vseh na svete; rot ee kazhetsya sozdannym dlya ulybki, kozha tonkaya, a grud' takaya, chto nevozmozhno ne rasteryat'sya - ona kak by sovetuet vsem drugim izbegat' s nej sravnenij". Proyasnim etot tekst. "Malen'kimi otmetinkami" byli libo vesnushki, libo mushki. "V nih, - priznalas' gospozha Dyubarri, - zaklyuchalas' odna iz glavnyh moih prelestej, kotoruyu korol' predpochital vsem drugim i neprestanno pokryval poceluyami eti rodimye pyatnyshki". Kogda Lyudovik XV vybral g-zhu Dyubarri sebe v lyubovnicy, on byl uzhe daleko ne yuncom. Prezhde chem vstretit'sya s prekrasnoj ZHannoj, emu uzhe ne raz sluchalos' popadat' v situacii, kotorye Stendal' nazyval "poterpet' fiasko", i korolyu dazhe prihodilos' prosit' izvineniya za svoyu nesostoyatel'nost': "Madam, - prishlos' kak-to skazat' emu ocherednoj izbrannice, - menya nado prostit'; ya uzhe ne molod, no uveren, chto vy dostojny vseh proyavlenij lyubvi. Odnako korolyu dano byt' muzhchinoj ne bol'she, chem lyubomu drugomu, nesmotrya na vsyu dobruyu volyu i samoe strastnoe vlechenie". I vot, ne uspela Dyubarri vernut' korolyu ego byluyu silu, kak ob etom totchas zhe uznala vsya Frakciya, kotoraya burno vozlikovala po povodu etogo izvestiya i prinyalas' raspevat' pesenku: Vot tak shtuka! S molodoj krasotkoj - Vsem nauka! - Teshitsya, kak vstar', Nash vlyublennyj gosudar'. Vot plutovka! Starogo povesu Raspalila lovko; Ej s nedavnih por Nizko klanyaetsya dvor. V vozraste pyatidesyati pyati ili pyatidesyati shesti let Bomarshe ne byl starym vetrenikom, no chto do lyubvi, to on, vidimo, dostig rubezha, kogda legko vdrug mozhno poteryat' rassudok. Ved' sushchestvuyut takie zhenshchiny - kto etogo ne znaet, - ch'ya krasota ili obayanie sil'nee dejstvuyut imenno na muzhchin v godah. I v etih sluchayah kakaya-nibud' nesushchestvennaya meloch', neozhidannost' povedeniya, chtoto, chego i vyrazit' slovami nevozmozhno, vazhnee prelesti oblika i sovershenstva stati. Vlechenie mozhet vspyhnut' ot malen'koj rodinki na shcheke, ili ot formy ushnoj rakoviny, ili ot miniatyurnosti nozhki. U Amelii Ure i byli kak raz kroshechnye nozhki, i oni-to postoyanno i vozbuzhdali "_rasputstvo_" Bomarshe. Itak, Ameliya okazalas' pered Bomarshe. Kak i vse ostal'nye prositel'nicy, kotorye do nee vhodili v etot kabinet, ona prishla za pomoshch'yu. CHtoby dobit'sya ee, ona byla gotova na vse, to est' na to, chto voobshche-to i nichego ne sostavlyalo. YA preuvelichivayu, ona voshishchalas'