Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
       Iz  "FORMA  VREMENI:  Stihotvoreniya,  esse,  p'esy.  V  dvuh t. T. 2.
Stihotvoreniya, esse, p'esy /Sostavil V. I. Uflyand; - Mn.: |ridan, 1992."
---------------------------------------------------------------

     7 fevralya 1927 goda v Bellevyu pod  Parizhem  Marina  Cvetaeva  zakonchila
"Novogodnee"  --  stihotvorenie, yavlyayushcheesya vo mnogih otnosheniyah itogovym ne
tol'ko v ee tvorchestve, no i dlya russkoj poezii v  celom.  Po  svoemu  zhanru
stihotvorenie  eto  prinadlezhit  k razryadu elegij, t. e. k zhanru, naibolee v
poezii razrabotannomu; i kak elegiyu ego i sledovalo by  rassmatrivat',  esli
by  ne nekotorye privhodyashchie obstoyatel'stva. Odnim iz obstoyatel'stv yavlyaetsya
tot fakt, chto elegiya eta -- na smert' poeta.
     Vsyakoe stihotvorenie "Na smert'...", kak pravilo, sluzhit dlya avtora  ne
tol'ko  sredstvom vyrazit' svoi oshchushcheniya v svyazi s utratoj, no i povodom dlya
rassuzhdenij bolee obshchego poryadka o fenomene smerti  kak  takovom.  Oplakivaya
poteryu  (lyubimogo  sushchestva, nacional'nogo geroya, druga ili vlastitelya dum),
avtor zachastuyu  oplakivaet  --  pryamym,  kosvennym,  inogda  bessoznatel'nym
obrazom  --  samogo  sebya, ibo tragedijnaya intonaciya vsegda avtobiografichna.
Inymi slovami, v lyubom stihotvorenii "Na smert'" est' element  avtoportreta.
|lement  etot  tem  bolee  neizbezhen,  esli  oplakivaemym predmetom yavlyaetsya
sobrat po peru, s kotorym avtora svyazyvali chereschur prochnye -- podlinnye ili
voobrazhaemye --  uzy,  chto-by  avtor  byl  v  sostoyanii  izbezhat'  iskusheniya
otozhdestvit'  sebya  s  predmetom stihotvoreniya. V bor'be s dannym iskusheniem
avtoru  meshayut  oshchushchenie  professional'noj  cehovoj  prinadlezhnosti,   samyj
neskol'ko  vozvyshennyj  harakter  temy  smerti  i,  nakonec,  sugubo lichnoe,
chastnoe perezhivanie poteri: nechto otnyato u tebya -- stalo byt', ty  imeesh'  k
etomu  otnoshenie. Vozmozhno, edinstvennym nedostatkom etih vo vseh otnosheniyah
estestvennyh i uvazheniya dostojnyh chuvstv yavlyaetsya tot fakt,  chto  my  uznaem
bol'she  ob  avtore  i ego otnoshenii k vozmozhnoj sobstvennoj smerti, nezheli o
tom,  chto  dejstvitel'no  proizoshlo  s  drugim  licom.  S  drugoj   storony,
stihotvorenie   --   ne   reportazh,   i  zachastuyu  sama  tragicheskaya  muzyka
stihotvoreniya soobshchaet nam o  proishodyashchem  bolee  podrobno,  chem  detal'noe
opisanie. Tem ne menee, trudno, podchas prosto nelovko, borot'sya s oshchushcheniem,
chto  pishushchij  nahoditsya  po otnosheniyu k svoemu ob容ktu v polozhenii zritelya k
scene i chto dlya nego bol'she znacheniya imeet ego sobstvennaya  reakciya  (slezy,
ne aplodismenty), nezheli uzhas proishodyashchego; chto, v luchshem sluchae, on prosto
nahoditsya v pervom ryadu partera.
     Takovy  izderzhki  etogo  zhanra,  i  ot Lermontova do Pasternaka russkaya
poeziya svidetel'stvuet ob ih neizbezhnosti. Isklyuchenie  sostavlyaet,  pozhaluj,
odin  tol'ko  Vyazemskij  s ego "Na pamyat'" 1837 goda. Veroyatno, neizbezhnost'
etih izderzhek, etogo, v konechnom schete, samooplakivaniya, granichashchego poroj s
samolyubovaniem, mozhet -- i dazhe dolzhna -- byt' ob座asnena tem, chto adresatami
byli vsegda imenno sobrat'ya  po  peru,  tem,  chto  tragediya  imela  mesto  v
otechestvennoj   literature,   i  zhalost'  k  sebe  byla  oborotnoj  storonoj
famil'yarnosti i sledstviem vozrastayushchego s uhodom vsyakogo poeta i  bez  togo
svojstvennogo   literatoru   oshchushcheniya  odinochestva.  Ezheli  zhe  rech'  shla  o
vlastitele dum, prinadlezhashchem k drugoj kul'ture (naprimer, o smerti  Bajrona
ili  Gete),  to  sama  "inostrannost'"  takogo  ob容kta kak by dopolnitel峪o
raspolagala k rassuzhdeniyam samogo obshchego, abstraktnogo  poryadka,  kak-to:  o
roli  "pevca"  v  zhizni  obshchestva,  ob iskusstve voobshche, o -- govorya slovami
Ahmatovoj --  "vekah  i  narodah".  |mocional'naya  neobyazatel'nost'  v  etih
sluchayah  porozhdala  didakticheskuyu  rasplyvchatost', i takogo Bajrona ili Gete
byvalo zatrudnitel'no otlichit' ot Napoleona ili ot ital'yanskih  karbonariev.
|lement  avtoportreta  v  takih sluchayah estestvennym obrazom ischezal, ibo --
kak  eto  ni  paradoksal'no,  smert',  pri  vseh  svoih   svojstvah   obshchego
znamenatelya,  ne  sokrashchala distanciyu mezhdu avtorom i oplakivaemym "pevcom",
no, naoborot, uvelichivala onuyu, kak budto nevezhestvo  pishushchego  otnositel'no
obstoyatel'stv  zhizni  dannogo "bajrona" rasprostranyalos' i na sushchnost' etogo
"bajrona" smerti. Inymi slovami, smert', v svoyu ochered', vosprinimalas'  kak
nechto  inostrannoe,  zagranichnoe  --  chto  vpolne  moglo byt' opravdanno kak
kosvennoe svidetel'stvo ee --  smerti  --  nepostizhimosti.  Tem  bolee,  chto
nepostizhimost'  yavleniya  ili,  po  krajnej  mere, oshchushchenie priblizitel'nosti
rezul'tatov poznaniya i  sostavlyaet  osnovnoj  pafos  perioda  Romantizma,  v
kotorom  beret  svoe  nachalo  (i  poetikoj  kotorogo  okrashena  po sej den')
tradiciya stihotvorenij "Na smert' poeta".
     "Novogodnee" Cvetaevoj imeet gorazdo men'she obshchego s etoj tradiciej i s
etoj poetikoj, chem samyj geroj etogo stihotvoreniya -- Rajner  Mariya  Ril'ke.
Vozmozhno, edinstvennoj svyazuyushchej Cvetaevu v etom stihotvorenii s romantizmom
nit'yu  sleduet priznat' to, chto dlya Cvetaevoj "russkogo rodnej nemeckij", t.
e., chto nemeckij byl, naravne s russkim, yazykom ee detstva, prishedshegosya  na
konec  proshlogo  i  nachalo  nyneshnego veka, so vsemi vytekayushchimi iz nemeckoj
literatury HIH veka dlya rebenka posledstviyami. Nit' eta, konechno  zhe,  bolee
chem  prosto svyazuyushchaya -- na etom my vposledstvii eshche ostanovimsya; dlya nachala
zhe zametim,  chto  imenno  znaniyu  nemeckogo  yazyka  Cvetaeva  obyazana  svoim
otnosheniem  k  Ril'ke, smert' kotorogo, takim obrazom, okazyvaetsya kosvennym
udarom -- cherez vsyu zhizn' -- po detstvu.
     Uzhe po odnomu tomu, chto  detskaya  privyazannost'  k  yazyku  (kotoryj  ne
rodnoj,  no -- rodnej) zavershaetsya dlya vzroslogo cheloveka prekloneniem pered
poeziej (kak formoj vysshej zrelosti dannogo yazyka), element  avtoportreta  v
"Novogodnem"  predstavlyaetsya  neizbezhnym.  No  "Novogodnee"  --  bol'she, chem
avtoportret, tak zhe kak i Ril'ke dlya Cvetaevoj -- bol'she, chem poet. (Tak  zhe
kak  i  smert' poeta est' nechto bol'shee, chem chelovecheskaya utrata. |to prezhde
vsego   drama   sobstvenno    yazyka:    neadekvatnosti    yazykovogo    opyta
ekzistencial'nomu).  Dazhe  nezavisimo ot lichnyh chuvstv Cvetaevoj k Ril'ke --
chuvstv ves'ma sil'nyh i preterpevshih evolyuciyu ot platonicheskoj  vlyublennosti
i  stilisticheskoj  zavisimosti  do  soznaniya  izvestnogo  ravenstva  -- dazhe
nezavisimo ot etih chuvstv, smert' velikogo nemeckogo poeta sozdala situaciyu,
v  kotoroj  popytkoj  avtoportreta  Cvetaeva  ne  mogla  ogranichit'sya.   Dlya
ponimaniya  --  i  dazhe  neponimaniya  --  togo,  chto  proizoshlo,  ej prishlos'
razdvinut' granicy zhanra i kak by samoj shagnut' iz partera na scenu.
     "Novogodnee" -- prezhde vsego ispoved'. Pri etom hotelos'  by  otmetit',
chto   Cvetaeva  --  poet  chrezvychajno  iskrennij,  voobshche,  vozmozhno,  samyj
iskrennij v istorii russkoj poezii. Ona ni iz chego ne delaet tajny, i  menee
vsego  -- iz svoih esteticheskih i filosofskih kredo, rassypannyh v ee stihah
i proze s chastotoj lichnogo mestoimeniya  pervogo  lica  edinstvennogo  chisla.
Poetomu  chitatel'  okazyvaetsya  bolee  ili  menee  podgotovlennym  k  manere
cvetaevskoj rechi v "Novogodnem" -- tak nazyvaemomu liricheskomu  monologu.  K
chemu  on,  odnako,  nikak  ne  podgotovlen,  skol'ko  raz on "Novogodnee" ni
perechityvaj, eto k intensivnosti etogo  monologa,  k  chisto  lingvisticheskoj
energii  etoj  ispovedi.  I  delo  sovsem  ne  v  tom,  chto  "Novogodnee" --
stihotvorenie, t. e. forma povestvovaniya,  trebuyushchaya,  po  opredeleniyu,  pri
maksimal'noj  sfokusirovannosti,  maksimal'noj kondensacii rechi. Delo v tom,
chto Cvetaeva ispoveduetsya ne pered svyashchennikom, no pered  poetom.  A  po  ee
tabeli  o  rangah  poet  primerno  nastol'ko  zhe  vyshe svyashchennika, naskol'ko
chelovek -- po standartnoj teologii -- vyshe angelov, ibo poslednie ne sozdany
po obrazu i podobiyu Bozh'emu.
     Kak eto ni  paradoksal'no  i  ni  koshchunstvenno,  no  v  mertvom  Ril'ke
Cvetaeva  obrela  to,  k  chemu vsyakij poet stremitsya: absolyutnogo slushatelya.
Rasprostranennoe ubezhdenie, chto poet vsegda pishet dlya  kogo-to,  spravedlivo
tol'ko  napolovinu i chrevato mnogimi nedorazumeniyami. Luchshe drugih na vopros
"Dlya  kogo  vy  pishete?"  otvetil  Igor'  Stravinskij:  "Dlya  sebya   i   dlya
gipoteticheskogo  alter  ego".  Soznatel'no ili bessoznatel'no vsyakij poet na
protyazhenii svoej kar'ery  zanimaetsya  poiskami  ideal'nogo  chitatelya,  etogo
alter  ego,  ibo  poet  stremitsya  ne  k  priznaniyu,  no  k  ponimaniyu.  Eshche
Baratynskij  uteshal  v  pis'me  Pushkina,  govorya,  chto  ne   sleduet   osobo
izumlyat'sya, "ezheli gusary nas bolee ne chitayut". Cvetaeva idet eshche dal'she i v
stihotvorenii "Toska po rodine" zayavlyaet:

     Ne obol'shchus' i yazykom
     Rodnym, ego prizyvom mlechnym.
     Mne bezrazlichno -- na kakom
     Neponimaemoj byt' vstrechnym.

     Podobnoe  otnoshenie k veshcham neizbezhno vedet k suzheniyu kruga, chto daleko
ne vsegda  oznachaet  povyshenie  kachestva  chitatelya.  Literator,  odnako,  --
demokrat  po opredeleniyu, i poet vsegda nadeetsya na nekotoruyu parallel'nost'
processov, proishodyashchih v ego tvorchestve  i  v  soznanii  chitatelya.  No  chem
dal'she poet zahodit v svoem razvitii, tem -- nevol'no -- vyshe ego trebovaniya
k  auditorii  -- i tem auditoriya eta -- uzhe. Delo neredko konchaetsya tem, chto
chitatel' stanovitsya avtorskoj proekciej, edva li ni s odnim iz zhivyh sushchestv
ne sovpadayushchej. V takih  sluchayah  poet  obrashchaetsya  libo  neposredstvenno  k
angelam, kak Ril'ke v "Duinezskih elegiyah", libo k drugomu poetu -- osobenno
esli  tot  mertv,  --  kak  Cvetaeva  k  Ril'ke. V oboih sluchayah imeet mesto
monolog, i v oboih sluchayah  on  prinimaet  absolyutnyj  harakter,  ibo  avtor
adresuet svoi slova v nebytie, v Hronos.
     Dlya   Cvetaevoj,   stih   kotoroj   otlichaetsya   pochti   patologicheskoj
potrebnost'yu dogovarivat', dodumyvat',  dovodit'  vse  veshchi  do  logicheskogo
konca,  etot  adres  byl  daleko ne v novost'. Novoj -- so smert'yu Ril'ke --
okazalas' ego  obitaemost',  i  dlya  poeta  v  Cvetaevoj  eto  ne  moglo  ne
predstavit'  interesa.  Razumeetsya,  "Novogodnee"  --  rezul'tat konkretnogo
emocional'nogo vzryva; no Cvetaeva --  maksimalist,  i  vektor  ee  dushevnyh
dvizhenij  zaranee izvesten. Tem ne menee, nazvat' Cvetaevu poetom krajnostej
nel'zya  hotya  by  potomu,   chto   krajnost'   (deduktivnaya,   emocional'naya,
lingvisticheskaya)  --  eto  vsego  lish'  mesto,  gde  dlya  nee  stihotvorenie
nachinaetsya. "ZHizn' prozhit' -- ne pole  perejti"  ili  "Odissej  vozvratilsya,
prostranstvom  i  vremenem  polnyj"  u  Cvetaevoj  nikogda  by koncovkami ne
okazalis': stihotvorenie nachinalos'  by  s  etih  strok.  Cvetaeva  --  poet
krajnostej  tol'ko  v  tom  smysle, chto "krajnost'" dlya nee ne stol'ko konec
poznannogo mira, skol'ko nachalo nepoznavaemogo. Tehnologiya nameka, obinyakov,
nedogovorennostej, umalchivaniya svojstvenna etomu poetu v  chrezvychajno  maloj
stepeni.   Eshche   menee   prisushche  ej  upotreblenie  obespechivayushchih  chitatelyu
psihicheskij komfort vysshih dostizhenij garmonicheskoj shkoly s ih  ubayukivayushchim
metricheskim  risunkom.  Perenasyshchennyj  udareniyami, garmonicheski cvetaevskij
stih nepredskazuem; ona tyagoteet bolee k  horeyam  i  k  daktilyam,  nezheli  k
opredelennosti  yamba,  nachala  ee strok skoree troheicheskie, nezheli udarnye,
okonchaniya -- prichitayushchie, daktilicheskie. Trudno najti drugogo  poeta,  stol'
zhe masterski i izbytochno pol'zovavshegosya cezuroj i usecheniem stop. Formal'no
Cvetaeva   znachitel'no   interesnej   vseh   svoih   sovremennikov,  vklyuchaya
futuristov, i ee rifmovka izobretatel'nej pasternakovskoj.  Naibolee  cenno,
odnako,  chto ee tehnicheskie dostizheniya prodiktovany ne formal'nymi poiskami,
no yavlyayutsya pobochnym -- to est' estestvennym -- produktom rechi, dlya  kotoroj
vazhnee vsego ee predmet.
     Iskusstvo   i   voobshche   vsegda   voznikaet   v   rezul'tate  dejstviya,
napravlennogo  vovne,  v  storonu,  na  dostizhenie   (postizhenie)   ob容kta,
neposredstvenno   otnosheniya   k  iskusstvu  ne  imeyushchego.  Ono  --  sredstvo
peredvizheniya, landshaft, mel'kayushchij v okne -- a ne peredvizheniya  etogo  cel'.
"Kogda b vy znali, iz kakogo sora, -- govorit Ahmatova, -- rastut stihi...".
CHem  bol'she cel' dvizheniya udalena, tem iskusstvo veroyatnej; i, teoreticheski,
smert' (lyubaya, i velikogo poeta v osobennosti  --  ibo  chto  zhe  mozhet  byt'
udaleno ot ezhednevnoj real'nosti bolee, chem velikij poet ili velikaya poeziya)
oborachivaetsya svoego roda garantiej iskusstva.



     Tema  "Cvetaeva  i  Ril'ke"  byla,  est'  i  budet temoj mnogochislennyh
issledovanij; nas zhe interesuet rol' -- ili ideya -- Ril'ke  kak  adresata  v
"Novogodnem"  --  ego  rol'  kak  ob容kta  dushevnogo  dvizheniya i stepen' ego
otvetstvennosti za dvizheniya  etogo  pobochnyj  produkt:  stihotvorenie.  Znaya
cvetaevskij  maksimalizm,  nel'zya  ne otmetit' estestvennosti vybora eyu etoj
temy. Pomimo konkretnogo, umershego Ril'ke, v stihotvorenii  voznikaet  obraz
(ili  ideya)  "absolyutnogo  Ril'ke",  perestavshego byt' telom v prostranstve,
stavshego dushoj  v  vechnosti.  |ta  udalennost'  --  udalennost'  absolyutnaya,
predel'naya.  Absolyutny  chuvstva  --  t. e. lyubov' -- geroini stihotvoreniya k
absolyutnomu zhe ih  ob容ktu  --  dushe.  Absolyutnymi  okazyvayutsya  i  sredstva
vyrazheniya  etoj lyubvi: predel'noe samozabvenie i predel'naya iskrennost'. Vse
eto ne moglo ne porodit' predel'nogo napryazheniya poeticheskoj dikcii.
     Paradoks, odnako, sostoit v tom, chto poeticheskaya rech' -- kak  i  vsyakaya
rech'  voobshche  --  obladaet svoej sobstvennoj dinamikoj, soobshchayushchej dushevnomu
dvizheniyu  to  uskorenie,  kotoroe  zavodit  poeta  gorazdo  dal'she,  chem  on
predpolagal, nachinaya stihotvorenie. No eto i est' glavnyj mehanizm (soblazn,
esli  ugodno)  tvorchestva,  odnazhdy soprikosnuvshis' s kotorym (ili: kotoromu
poddavshis'), chelovek raz i  navsegda  otkazyvaetsya  ot  vseh  inyh  sposobov
myshleniya,  vyrazheniya  --  peredvizheniya.  Rech'  vytalkivaet poeta v te sfery,
priblizit'sya k kotorym on byl by inache ne v sostoyanii, nezavisimo ot stepeni
dushevnoj, psihicheskoj koncentracii, na kotoruyu on mozhet  byt'  sposoben  vne
stihopisaniya. I proishodit eto vytalkivanie so stremitel'nost'yu neobychajnoj:
so  skorost'yu  zvuka,  --  vysshej,  nezheli  ta,  chto daetsya voobrazheniem ili
opytom. Kak pravilo, zakanchivayushchij stihotvorenie  poet  znachitel'no  starshe,
chem   on   byl,  za  nego  prinimayas'.  Predel'nost'  cvetaevskoj  dikcii  v
"Novogodnem"  zavodit  ee  gorazdo  dal'she,  chem  samo  perezhivanie  utraty;
vozmozhno, dazhe dal'she, chem sposobna okazat'sya v posmertnyh svoih stranstviyah
dusha  samogo  Ril'ke.  Ne  tol'ko  potomu,  chto  lyubaya mysl' o chuzhoj dushe, v
otlichie ot samoj dushi, menee otyagoshchena dushi etoj deyaniyami, no i potomu,  chto
poet  voobshche  shchedrej  apostola,  Poeticheskij "raj" ne ogranichivaetsya "vechnym
blazhenstvom" -- i emu ne ugrozhaet  perenaselennost'  raya  dogmaticheskogo.  V
otlichie   ot   standartnogo   hristianskogo  raya,  predstavlyayushchegosya  nekoej
poslednej instanciej, tupikom dushi, poeticheskij raj skoree -- kraj,  i  dusha
pevca  ne stol'ko sovershenstvuetsya, skol'ko prebyvaet v postoyannom dvizhenii.
Poeticheskaya ideya vechnoj zhizni voobshche tyagoteet bolee k kosmogonii,  nezheli  k
teologii,  i  merilom  dushi chasto predstavlyaetsya ne stepen' ee sovershenstva,
neobhodimaya dlya upodobleniya i sliyaniya s  Sozdatelem,  no  skoree  fizicheskaya
(metafizicheskaya)  dlitel'nost'  i  dal'nost'  ee  stranstvij  vo  Vremeni. V
principe,  poeticheskaya  koncepciya  sushchestvovaniya   chuzhdaetsya   lyuboj   formy
konechnosti  i  statiki,  v  tom  chisle -- teologicheskogo apofeoza. Vo vsyakom
sluchae, Dantov raj kuda interesnee ego cerkovnoj versii.
     Dazhe esli by utrata Ril'ke posluzhila dlya Cvetaevoj tol'ko "Priglasheniem
k puteshestviyu",   eto   bylo   by   opravdano   potustoronnej    topografiej
"Novogodnego".  No  na  samom  dele  eto  ne  tak,  i  Cvetaeva  ne zamenyaet
Ril'ke-cheloveka "ideej Ril'ke" ili ideej ego dushi. Na takuyu zamenu ona  byla
by  ne sposobna hotya by potomu, chto dusha eta uzhe byla voploshchena v tvorchestve
Ril'ke. (Voobshche ne slishkom pravomernaya  polyarizaciya  dushi  i  tela,  kotoroj
osobenno  prinyato  zloupotreblyat',  kogda  chelovek  umiraet,  vyglyadit vovse
neubeditel'no, kogda my imeem delo s poetom.) Inymi slovami, poet priglashaet
chitatelya sledovat' za svoej dushoj uzhe pri zhizni, a Cvetaeva po  otnosheniyu  k
Ril'ke  byla  prezhde  vsego  chitatelem.  Mertvyj  Ril'ke  poetomu dlya nee ne
slishkom otlichaetsya ot zhivogo, i ona sleduet za  nim  primerno  tak  zhe,  kak
Dante  sledoval  za  Vergiliem,  s  tem bol'shim osnovaniem, chto Ril'ke i sam
predprinimal podobnye puteshestviya v  svoem  tvorchestve  ("Rekviem  po  odnoj
podruge").   Govorya   korotko,   tot   svet   dostatochno  obzhit  poeticheskim
voobrazheniem, chtoby  predpolagat'  za  Cvetaevoj  v  kachestve  pobuditel'nyh
motivov  k  "Novogodnemu"  zhalost'  k sebe ili lyubopytstvo k potustoronnemu.
Tragediya  "Novogodnego"  --  v  razluke,  v  fizicheskom  pochti  razryve   ee
psihicheskoj  svyazi s Ril'ke, i ona puskaetsya v eto "puteshestvie" ne panteroj
ispugannaya, no ot soznaniya ostavlennosti, nesposobnosti bolee  sledovat'  za
nim,  kak  sledovala  pri  zhizni  --  za kazhdoj strochkoj. I -- naryadu s etoj
ostavlennost'yu -- ot chuvstva viny: ya zhiva, a on -- luchshij -- umer. No lyubov'
odnogo poeta k drugomu (dazhe esli on i  protivopolozhnogo  pola)  --  eto  ne
lyubov'  Dzhul'etty  k Romeo: tragediya sostoit ne v nemyslimosti sushchestvovaniya
bez nego, no imenno v myslimosti takogo sushchestvovaniya. I kak sledstvie  etoj
myslimosti,    otnoshenie    avtora   k   sebe,   zhivoj,   --   bezzhalostnej,
beskompromissnej; poetomu, kogda nachinaesh' govorit',  i  --  esli  do  etogo
voobshche dohodit delo -- kogda zagovarivaesh' o sebe, govorish' kak na ispovedi,
ibo  ne pop i ne Bog, a on -- drugoj poet -- slyshit. Otsyuda -- intensivnost'
cvetaevskoj dikcii v "Novogodnem" -- ibo  ona  obrashchaetsya  k  tomu,  kto,  v
otlichie ot Gospoda, obladaet absolyutnym sluhom.



     "Novogodnee"  nachinaetsya tipichno po-cvetaevski, v pravom, t. e. verhnem
uglu oktavy, s "verhnego do":
     S  Novym  godom  --  svetom  --  kraem  --   krovom!   S   vosklicaniya,
napravlennogo  vverh,  vovne.  Na protyazhenii vsego stihotvoreniya tonal'nost'
eta,  tak  zhe  kak  i  samaya  napravlennost'  rechi,   ostaetsya   neizmennoj:
edinstvennaya  vozmozhnaya  modifikaciya -- ne snizhenie golosa (dazhe v skobkah),
no vozvyshenie. Okrashennaya etoj tonal'nost'yu, tehnika nazyvnogo predlozheniya v
etoj stroke porozhdaet effekt ekstaticheskij,  effekt  emocional'nogo  vzleta.
Oshchushchenie  eto  usilivaetsya  za  schet  vneshne  sinonimicheskogo  perechisleniya,
podobnogo  perebiraemym  stupenyam  (stepenyam),  gde  kazhdaya  sleduyushchaya  vyshe
prezhnej.   No   perechislenie   eto   sinonimichno  tol'ko  po  chislu  slogov,
prihodyashchihsya na kazhdoe slovo, i cvetaevskij znak ravenstva (ili neravenstva)
-- tire  --  raz容dinyaet  ih  bol'she,  chem  eto  sdelala  by  zapyataya:   ono
otbrasyvaet kazhdoe sleduyushchee slovo ot predydushchego vverh.
     Bolee  togo,  tol'ko  "god"  v  "S  Novym  godom"  upotreblen  v  svoem
bukval'nom znachenii;  vse  ostal'nye  slova  v  etoj  strochke  nagruzheny  --
peregruzheny  --  associaciyami  i  perenosnym  smyslom.  "Svet"  upotreblen v
trojnom znachenii: prezhde vsego kak "novyj"  --  po  analogii  s  "godom"  --
"svet",  t.  e.  geograficheski. novyj, kak "Novyj Svet". No geografiya eta --
abstraktnaya; Cvetaeva imeet  zdes'  v  vidu  skoree  nechto  nahodyashcheesya  "za
tridevyat'  zemel'", nezheli po tu storonu okeana, nekij inoj predel. Iz etogo
ponimaniya "novogo sveta" kak inogo predela  sleduet  ideya  "togo  sveta",  o
kotorom  na samom dele i idet rech'. Odnako "tot svet" -- prezhde vsego imenno
svet, ibo,  blagodarya  napravleniyu  strochki  i  evfonicheskomu  prevoshodstvu
(bol'shej  pronzitel'nosti  zvuka)  "svetom" nad "godom", on nahoditsya gde-to
bukval'no  nad  golovoj,  vverhu,  v  nebe,  yavlyayushchemsya  istochnikom   sveta.
Predshestvuyushchee  i  posleduyushchee  tire, pochti osvobozhdayushchie slovo ot smyslovyh
obyazannostej, vooruzhayut "svet" vsem arsenalom  ego  pozitivnyh  allyuzij.  Vo
vsyakom  sluchae,  v  idee  "togo  sveta" tavtologicheski podcherkivaetsya imenno
aspekt sveta, a ne kak obychno -- mraka.
     Dalee,  ot  "sveta"  abstraktno  geograficheskogo  --  stroka   vzletaet
akusticheski  i  topograficheski  k zvuchashchemu korotkim rydaniem "krayu": sveta,
krayu voobshche, krayu -- k nebu, krayu -- k rayu. "S novym... kraem", pomimo vsego
prochego, oznachaet: s novym predelom, s novoj gran'yu,  s  ee  perestupleniem.
Stroka  zakanchivaetsya foneticheskoj i smyslovoj kodoj v "s novym krovom", ibo
"krovom" po svoemu zvukovomu sostavu pochti identichno "godom",  no  dva  etih
sloga  uzhe  podnyaty "svetom" i "kraem" nad svoim pervonachal'nym zvuchaniem na
vysotu celoj oktavy -- vos'mi slogov, i im net  vozvrata  ni  v  tonal'nost'
nachala  stroki,  ni v ee bukval'nost'. "Krovom" kak by oglyadyvaetsya s vysoty
na sebya v "godom", ne uznavaya uzhe ni glasnyh; ni soglasnyh. Soglasnye "kr" v
"krovom" prinadlezhat ne stol'ko samomu "krovu", skol'ko  "krayu",  i  otchasti
poetomu  semantika "krova" predstavlyaetsya ves'ma razrezhennoj: slishkom vysoko
slovo pomeshcheno. Znachenie "krova" kak priyuta na krayu sveta i doma, v  kotoryj
vozvrashchayutsya,   perepletaetsya   s  krovom  --  nebom:  obshchim  --  planety  i
individual'nym -- poslednim pristanishchem dushi.
     V  sushchnosti,  Cvetaeva  pol'zuetsya   zdes'   pyatistopnym   horeem   kak
klaviaturoj,  shodstvo  s  kotoroj  usilivaetsya  upotrebleniem  tire  vmesto
zapyatoj: perehod ot  odnogo  dvuhslozhnogo  slova  k  drugomu  osushchestvlyaetsya
posredstvom  logiki skoree fortepiannoj, nezheli standartno grammaticheskoj, i
kazhdoe sleduyushchee vosklicanie, kak nazhatie  klavish,  beret  nachalo  tam,  gde
issyakaet  zvuk predydushchego. Skol' ni bessoznatelen etot priem, on kak nel'zya
bolee sootvetstvuet sushchnosti razvivaemogo dannoj strokoj obraza --  neba,  s
ego dostupnymi snachala glazu, a posle glaza -- tol'ko duhu -- urovnyami.
     Sugubo  emocional'noe  vpechatlenie,  voznikayushchee  u  chitatelya  ot  etoj
strochki  --  oshchushchenie  chistogo,  rvushchegosya  vvys'  i  kak  by  otrekayushchegosya
(otreshayushchegosya)  ot  sebya  golosa.  Pri  etom,  odnako, sleduet pomnit', chto
pervym -- esli ne edinstvennym -- chitatelem, kotorogo  zdes'  imeet  v  vidu
avtor,  yavlyaetsya  adresat  stihotvoreniya:  Ril'ke.  Otsyuda  --  stremlenie k
otrecheniyu ot sebya, k otreshennosti ot  vsego  zemnogo  --  t.  e.  psihologiya
ispovedi.  Razumeetsya,  vse  eto -- i vybor slov, i vybor tona -- proishodit
nastol'ko  bessoznatel'no,  chto  ponyatie  "vybora"  zdes'  neprimenimo.  Ibo
iskusstvo,  poeziya  v  osobennosti,  tem  i  otlichaetsya ot vsyakoj inoj formy
psihicheskoj deyatel'nosti, chto v nem vse -- forma,  soderzhanie  i  samyj  duh
proizvedeniya -- podbirayutsya na sluh.
     Skazannoe otnyud' ne oznachaet intellektual'noj bezotvetstvennosti. Rovno
naoborot:  racional'naya  deyatel'nost'  -- otbor, selekciya -- dovereny sluhu,
ili (vyrazhayas' bolee gromozdko, no i bolee tochno) sfokusirovany  v  sluh.  V
izvestnom  smysle, rech' idet o miniatyurizacii, komp'yuterizacii izbiratel'nyh
-- t. e. analiticheskih, processov, o transformacii ili svedenii ih k  odnomu
organu: sluhu.
     No  ne  tol'ko analiticheskie funkcii peredoveryayutsya poetom sluhu; to zhe
samoe proishodit i s chisto duhovnoj, spiritual'noj storonoj tvorchestva.  "Na
sluh" podbiraetsya samyj duh proizvedeniya, nositelem ili posrednikom kotorogo
v  stihotvorenii sluzhit ego razmer, ibo imenno on predopredelyaet tonal'nost'
proizvedeniya. CHelovek, obladayushchij nekotorym opytom stihoslozheniya, znaet, chto
stihotvornyj razmer yavlyaetsya ekvivalentom opredelennogo dushevnogo sostoyaniya,
poroj ne odnogo,  a  neskol'kih.  Poet  "podbiraetsya"  k  duhu  proizvedeniya
posredstvom  razmera. Tayashchuyusya v upotreblenii standartnyh razmerov opasnost'
mehanistichnosti rechi kazhdyj  poet  preodolevaet  po-svoemu,  i  chem  slozhnee
process  preodolevaniya, tem podrobnej stanovitsya -- i dlya nego samogo, i dlya
chitatelya -- kartina dannogo dushevnogo sostoyaniya. CHasto  konchaetsya  tem,  chto
poet   nachinaet   vosprinimat'  stihotvornye  razmery  kak  odushevlennye  --
oduhotvorennye -- predmety,  kak  nekie  svyashchennye  sosudy.  |to,  v  obshchem,
spravedlivo.  Forma  eshche  menee otdelima ot soderzhaniya v poezii, chem telo ot
dushi, a vsyakoe telo tem i dorogo, chto ono smertno (v poezii podobiem  smerti
yavlyaetsya  imenno  mehanistichnost'  zvuchaniya  ili  vozmozhnost' soskol'znut' v
klishe). Vo vsyakom sluchae,  u  kazhdogo  stihotvorca  est'  svoi  izlyublennye,
dominiruyushchie,   razmery,   kotorye   mozhno   rassmatrivat'  v  kachestve  ego
avtografov, ibo oni sootvetstvuyut naibolee  chasto  povtoryayushchemusya  dushevnomu
sostoyaniyu  avtora.  Takim  "avtografom" Cvetaevoj sleduet schitat' ee horei s
zhenskimi ili -- chashche -- daktilicheskimi okonchaniyami. CHastotoj ih upotrebleniya
Cvetaeva prevoshodit, pozhaluj, dazhe Nekrasova. Vpolne vozmozhno, vprochem, chto
obrashchenie oboih poetov k horeicheskim razmeram bylo  prodiktovano  obshchim  dlya
proizvedenij   kak   avtorov   "Garmonicheskoj  shkoly",  tak  i  dlya  russkih
simvolistov, zasiliem  trehstopnogo  i  chetyrehstopnogo  yamba.  Veroyatno,  u
Cvetaevoj  byla  i  dopolnitel'naya  psihologicheskaya prichina: v russkom horee
vsegda slyshen fol'klor. |to znal i Nekrasov;  no  v  ego  stihe  otklikaetsya
povestvovatel'nost'  byliny,  v to vremya kak u Cvetaevoj zvuchat prichitaniya i
zagovor.
     Zainteresovannost'   ee    v    tradicii    prichitaniya    (skoree    ne
zainteresovannost',  a  nastroennost'  na  nego  -- sluha) mozhet byt', sredi
vsego   prochego,   ob座asnena   dopolnitel'nymi   vozmozhnostyami    assonansa,
soderzhashchimisya  v  trehslozhnoj  klauzule,  na  kotoroj  stih  prichitaniya, kak
pravilo, derzhitsya. Skoree zhe vsego,  delo  v  stremlenii  poeta  k  peredache
psihologii cheloveka novogo vremeni sredstvami tradicionnoj narodnoj poetiki.
Kogda  eto  udaetsya  -- a Cvetaevoj eto udavalos' pochti vsegda, -- voznikaet
oshchushchenie yazykovoj  opravdannosti  lyubogo  razloma  ili  vyviha  sovremennogo
soznaniya;  i  ne  prosto  yazykovoj  opravdannosti, no, o chem by ni shla rech',
zavedomoj  oplakannosti.  Vo  vsyakom  sluchae,  trudno  predstavit'  chto-libo
umestnee horeya v sluchae s "Novogodnim".
     Poeziya Cvetaevoj prezhde vsego otlichaetsya ot tvorchestva ee sovremennikov
nekoej apriornoj tragicheskoj notoj, skrytym -- v stihe -- rydaniem. Pri etom
ne sleduet  upuskat'  iz  vidu, chto nota eta zazvuchala v golose Cvetaevoj ne
kak rezul'tat neposredstvennogo tragicheskogo opyta, no kak pobochnyj  produkt
ee raboty s yazykom, v chastnosti, kak rezul'tat ee opytov s fol'klorom.
     Cvetaeva  i  voobshche  byla  chrezvychajno  sklonna  k  stilizacii: russkoj
arhaiki  --  "Car'-devica",  "Lebedinyj  stan"  i  t.  d.,  --  francuzskogo
Renessansa  i  Romantizma  --  "Feniks"  ("Konec  Kazanovy)",  "Metel'",  --
nemeckogo  fol'klora  --  "Krysolov"  --  i  proch.  Nezavisimo,  odnako,  ot
kul'tury,  k  kotoroj ona obrashchalas', nezavisimo ot konkretnogo soderzhaniya i
-- chto vazhnee --  nezavisimo  ot  chisto  vnutrennih,  ehocional'nyh  prichin,
zastavlyayushchih  ee  pribegat'  k  toj ili inoj kul'turnoj maske, -- lyubaya tema
prelomlyalas', chisto foneticheski, v tragicheskom klyuche.  Delo  bylo,  po  vsej
vidimosti,  ne  tol'ko  v  intuitivnom (vnachale) i fizicheskom (vposledstvii)
oshchushchenii epohi, no v obshchem tone -- fone -- russkoj poeticheskoj  rechi  nachala
stoletiya.   Vsyakoe  tvorchestvo  --  reakciya  na  predshestvennikov,  i  chisto
lingvisticheski  garmonicheskij  zastoj  simvolizma  treboval  razresheniya.   U
vsyakogo  yazyka, v osobennosti zhe u yazyka poeticheskogo, vsegda est' vokal'noe
budushchee.  Tvorchestvo  Cvetaevoj  i  yavilos'  iskomym  vokal'nym  razresheniem
sostoyaniya   poeticheskoj   rechi,   no   vysota   ee  tembra  okazalas'  stol'
znachitel'noj, chto razryv ne tol'ko  s  chitatel'skoj,  no  i  s  pisatel'skoj
massoj  byl  neizbezhen.  Novyj zvuk nes ne prosto novoe soderzhanie, no novyj
duh. V  golose  Cvetaevoj  zvuchalo  nechto  dlya  russkogo  uha  neznakomoe  i
pugayushchee: nepriemlemost' mira.
     |to byla ne reakciya revolyucionera ili progressista, trebuyushchih peremen k
luchshemu, i ne konservatizm ili snobizm aristokrata, pomnyashchego luchshie dni. Na
urovne   soderzhaniya   rech'  shla  o  tragichnosti  sushchestvovaniya  voobshche,  vne
zavisimosti ot vremennogo konteksta. Na urovne  zhe  zvuka  --  o  stremlenii
golosa  v  edinstvenno  vozmozhnom dlya nego napravlenii: vverh. O stremlenii,
podobnom stremleniyu dushi k svoemu istochniku. Pol'zuyas' sobstvennymi  slovami
poeta  o  "tyagotenii  ot  (zemli, nad zemlej, proch' ot) i chervya, i zerna". K
etomu sledovalo by dobavit': ot samoj sebya, ot  svoej  zhe  gortani.  CHistota
(kak,  vprochem,  i  chastota)  vibracii etogo golosa byla srodni eho-signalu,
posylaemomu v matematicheskuyu beskonechnost' i ne  nahodyashchemu  otrazheniya  ili,
nahodya  ego, totchas zhe ot nego otkazyvayushchemusya. No priznavaya, chto etot otkaz
golosa ot mira dejstvitel'no yavlyaetsya lejtmotivom  cvetaevskogo  tvorchestva,
neobhodimo  otmetit',  chto  rech' ee byla absolyutno chuzhda kakoj by to ni bylo
"nadmirnosti".  Rovno  naoborot:  Cvetaeva  --   poet   v   vysshej   stepeni
posyustoronnij,   konkretnyj,   tochnost'yu  detalej  prevoshodyashchij  akmeistov,
aforistichnost'yu i sarkazmom -- vseh. Srodni  bolee  ptice,  chem  angelu,  ee
golos  vsegda  znal,  nad  chem on vozvyshen; znal, chto -- tam, vnizu (vernej,
chego -- tam -- ne dano). Potomu, mozhet,  i  podnimalsya  on  vse  vyshe,  daby
rasshirit'  pole  zreniya,--  na  dele  zhe  rasshiryaya tol'ko krug teh mest, gde
otsutstvovalo  iskomoe.  Potomu  i  vzletaet  ee  horej  v   pervoj   stroke
"Novogodnego", zaglushaya korotkoe rydanie vosklicatel'nym znakom.
     Takih  strok  v  "Novogodnem"  --  194. Analiz lyuboj iz nih zanyal by ne
men'she mesta, chem razbor pervoj. V principe, tak  eto  i  dolzhno  byt',  ibo
poeziya -- iskusstvo kondensacii, suzheniya. Samoe interesnoe dlya issledovatelya
-- i  dlya  chitatelya  -- vernut'sya "nazad po luchu", t. e. prosledit', kak eta
kondensaciya protekala, s kakogo momenta v obshchej dlya vseh nas razdroblennosti
dlya poeta nachinaet prorezat'sya yazykovoj znamenatel'. Odnako, skol' by ni byl
voznagrazhden issledovatel' v hode etogo  processa,  samyj  process  vse-taki
podoben  raspletaniyu tkani, i my postaraemsya ot etoj perspektivy uklonit'sya.
My ostanovimsya tol'ko na neskol'kih vyskazyvaniyah  Cvetaevoj,  sdelannyh  po
hodu etogo stihotvoreniya i prolivayushchih svet na ee otnoshenie k veshcham voobshche i
na  psihologiyu i metodologiyu tvorchestva v chastnosti. Vyskazyvanij etogo roda
v "Novogodnem" -- mnozhestvo, no eshche  bol'she  samih  sredstv  --  metricheskih
uhishchrenij,  rifm,  enjambement'ov,  zvukopisi i t. p., kotorye govoryat nam o
poete bol'she, chem samaya iskrennyaya i shirokoveshchatel'naya deklaraciya.
     CHtob daleko ne hodit' za primerami,  obratimsya  k  enjambement'u  mezhdu
vtoroj, tret'ej i chetvertoj strokami "Novogodnego":

     Pervoe pis'mo tebe na novom
     -- Nedorazumenie, chto zlachnom --
     (Zlachnom -- zhvachnom) meste zychnom, meste zvuchnom,
     Kak |olova pustaya bashnya.

     |tot  otryvok -- zamechatel'naya illyustraciya harakternoj dlya cvetaevskogo
tvorchestva mnogoplanovosti myshleniya i stremleniya  uchest'  vse.  Cvetaeva  --
poet  ves'ma  realisticheskij,  poet  beskonechnogo  pridatochnogo predlozheniya,
poet, ne pozvolyayushchij ni sebe, ni chitatelyu prinimat' chto-libo na veru.
     Glavnoj ee zadachej v etih strokah bylo zazemlit' zkstatichnost'  pervoj:
"S  Novym  godom  --  svetom -- kraem -- krovom!". Dlya etogo ona pribegaet k
prozaizmu,  imenuya  "tot  svet"  "novym  mestom".  Odnako  ona  idet  dal'she
normal'noj   prozaizacii.   Povtoryayushcheesya  v  slovosochetanii  "novom  meste"
prilagatel'noe dostatochno tavtologichno samo po sebe, i etogo odnogo bylo  by
dostatochno   dlya   effekta   snizheniya:  tavtologichnost'  "novogo"  uzhe  sama
komprometiruet "mesto". No  apriornaya  pozitivnost',  prisutstvuyushchaya  pomimo
voli  avtora  v  vyrazhenii  "novoe  mesto"  -- osobenno v primenenii k "tomu
svetu" -- vyzyvaet v nej priliv sarkazma,  i  "novoe  mesto"  priravnivaetsya
poetom    k    ob容ktu    turisticheskogo    palomnichestva   (chto   opravdano
mnozhestvennost'yu smerti kak fenomena) posredstvom epiteta "zlachnyj". |to tem
bolee  zamechatel'no,  chto  "zlachnyj",  nesomnenno,  prishel  iz  pravoslavnoj
zaupokojnoj  molitvy  ("...v meste zlachnem, v meste pokojnem..."). Cvetaeva,
odnako, otkladyvaet trebnik v storonu hotya by uzhe potomu, chto Ril'ke ne  byl
pravoslavnym,  i  epitet vozvrashchaetsya v svoj nizmennyj sovremennyj kontekst.
Shodstvo "togo sveta" chut' li ne s kurortom usugublyaetsya  vnutrennej  rifmoj
sleduyushchego  prilagatel'nogo  --  "zhvachnom",  za  kotorym  sleduyut "zychnom" i
"zvuchnom".  Nagromozhdenie  prilagatel'nyh  i  v   normal'noj   rechi   vsegda
podozritel'no.  V  stihotvorenii  zhe  eto osobenno nastorazhivaet -- i ne bez
prichiny. Ibo upotreblenie  "zychnogo"  znamenuet  zdes'  nachalo  perehoda  ot
sarkazma k obshcheelegicheskoj intonacii.
     "Zychnyj",  konechno zhe; eshche prodolzhaet temu tolpy, bazarnosti, vvedennuyu
"zlachnym -- zhvachnym", no eto -- uzhe drugaya funkciya rta -- funkciya  golosa  v
prostranstve,  usilennaya  poslednim epitetom -- "zvuchnym"; da i prostranstvo
samo rasshireno videniem odinokoj v nem bashni (|olovoj). "Pustoj"  --  t.  e.
naselennoj  vetrom  --  t.  e.  obladayushchej  golosom. "Novoe mesto" ponemnogu
nachinaet priobretat' cherty "togo sveta".
     Teoreticheski;  effekt   snizheniya   mog   byt'   dostignut   uzhe   samim
enjambment'om   (novom/...meste).  Cvetaeva  pol'zovalas'  etim  priemom  --
perenosom stroki -- stol' chasto,  chto  enjambment,  v  svoyu  ochered',  mozhet
schitat'sya  ee  avtografom, ee otpechatkom pal'cev. No, vozmozhno; imenno iz-za
chastoty  upotrebleniya  priem  etot  nedostatochno  ee   udovletvoryal   i   ej
potrebovalos' "odushevit'" ego dvojnymi skobkami -- etim svedennym k minimumu
liricheskim  otstupleniem. (Cvetaeva voobshche, kak nikto drugoj, zloupotreblyala
poligraficheskimi sredstvami vyrazheniya pridatochnyh aspektov rechi).
     Odnako glavnoj prichinoj, pobudivshej  ee  rastyanut'  enjambment  na  tri
stroki,  byla  ne  stol'ko  opasnost' klishe, taivshayasya (pri vsej ironichnosti
tona) v slovosochetanii "novoe  mesto",  skol'ko  neudovletvorennost'  avtora
zauryadnost'yu  rifmy  "krovom  -- novom". Ej ne terpelos' skvitat'sya, i cherez
poltory stroki ona dejstvitel'no skvityvaetsya. No poka etogo  ne  proizoshlo,
avtor  podvergaet  zhestochajshemu  raznosu  kazhdoe  sobstvennoe  slovo, kazhduyu
sobstvennuyu  mysl';  to  est'  kommentiruet  sebya.  Tochnee,  vprochem:   sluh
kommentiruet soderzhanie.
     Ni u odnogo iz cvetaevskih sovremennikov net etoj postoyannoj oglyadki na
skazannoe,  slezhki  za  samim  soboj.  Blagodarya  etomu svojstvu (haraktera?
glaza? sluha?) stihi ee priobretayut ubeditel'nost' prozy. V nih --  osobenno
u   zreloj   Cvetaevoj  --  net  nichego  poeticheski  apriornogo,  nichego  ne
postavlennogo pod somnenie. Stih Cvetaevoj dialektichen,  no  eto  dialektika
dialoga:  smysla  so  smyslom,  smysla  so zvukom. Cvetaeva vse vremya kak by
boretsya s zavedomoj avtoritetnost'yu poeticheskoj rechi,  vse  vremya  staraetsya
osvobodit'  svoj  stih ot koturnov. Glavnyj priem, k kotoromu ona pribegaet,
osobenno chasto v "Novogodnem", -- utochnenie. V sleduyushchej za  "...Kak  |olova
pustaya  bashnya" stroke ona kak by perecherkivaet uzhe skazannoe, otkatyvaetsya k
nachalu i nachinaet stihotvorenie zanovo:

     Pervoe pis'mo tebe s vcherashnej,
     Na kotoroj bez tebya iznoyus',
     Rodiny...

     Stihotvorenie razgonyaetsya snova,  no  uzhe  po  prolozhennym  stilistikoj
predydushchih  strochek  i  predydushchej  rifmoj  rel'sam.  "Na  kotoroj  bez tebya
iznoyus'" vklinivaetsya v enjambment, ne  stol'ko  podcherkivaya  lichnuyu  emociyu
avtora, skol'ko otdelyaya "vcherashnej" ot "rodiny" (zdes' -- v ponimanii zemli,
planety,  mira).  |ta pauza mezhdu "vcherashnej" i "rodiny" uvidena -- uslyshana
-- uzhe ne avtorom, no adresatom stihotvoreniya -- Ril'ke. Cvetaeva zdes'  uzhe
smotrit  na  mir, i v tom chisle -- na sebya, ne svoimi, no ego glazami: t. e.
so  storony.  |to,  vozmozhno,  --   edinstvennaya   forma   narcissizma,   ej
svojstvennaya:  i  vozmozhno,  chto  odnoj  iz pobuditel'nyh prichin k napisaniyu
"Novogodnego" byl imenno etot iskus -- vzglyanut'  na  sebya  so  storony.  Vo
vsyakom  sluchae,  imenno  potomu,  chto  ona stremitsya dat' zdes' kartinu mira
glazami ego pokinuvshego, Cvetaeva i otdelyaet "vcherashnej" ot "rodiny",  v  to
zhe  samoe  vremya  mostya  dorogu dlya odnogo iz samyh pronzitel'nyh -- pervogo
sredi mnogih -- mest v stihotvorenii, gde ona  i  skvityvaetsya  --  s  samoj
soboyu  --  za  nezatejlivost'  rifmy  v pervyh dvuh strochkah. Za pridatochnoj
nelovkost'yu vklinivshegosya "Na kotoroj bez tebya iznoyus'" sleduet

     Rodiny -- teper' uzhe s odnoj iz
     Zvezd...

     |to oshelomlyaet. Ibo -- odno delo vzglyanut' na sebya so storony. V  konce
koncov,  ona  zanimalas'  etim  tak  ili  inache vsyu zhizn'. Vzglyanut' na sebya
glazami Ril'ke -- drugoe. No i etim, nado polagat', ona zanimalas'  dovol'no
chasto,  esli uchest' ee otnoshenie k etomu poetu. Vzglyanut' zhe na sebya glazami
stranstvuyushchej v prostranstve dushi mertvogo Ril'ke, i  pri  etom  uvidet'  ne
sebya,  no  pokinutyj -- im -- mir -- dlya etogo trebuetsya dushevnaya optika, ob
obladanii kotoraj kem-libo my ne imeem svedenij; CHitatel' k takomu  povorotu
sobytij  ne  podgotovlen.  Vernee, narochitaya nelovkost' "Na kotoroj bez tebya
iznoyus'" podgotavlivaet ego k chemu ugodno, no ne k  razgonyayushchemu  daktilizmu
"Rodiny"  i  uzh  podavno  ne  k zamechatel'noj sostavnoj rifme "odnoj iz". I,
konechno zhe, menee vsego on ozhidaet,  chto  za  "odnoj  iz..."  posleduet  eto
odnoslozhnoe,  kak  vzryv,  --  "Zvezd". On eshche ubayukan po-domashnemu zvuchashchej
"vcherashnej",  eshche  medlit  nad  chut'  manernym  "iznoyus'",  kogda  na   nego
obrushivaetsya  vsya  dinamika  i vsya bespovorotnost' "Rodiny" -- teper' uzhe...
odnoj iz "Zvezd".  Posle  dvuh  razorvannyh  enjambment'ov  on  menee  vsego
podgotovlen k tret'emu -- tradicionnomu.
     Vozmozhno  takzhe,  chto  perenos  etot -- poklon, tajnyj znak, podavaemyj
Cvetaevoj Ril'ke v otvet na  ego  k  nej  elegiyu,  napisannuyu  i  prislannuyu
Cvetaevoj  letom  togo  zhe 1926 goda, tret'ya strochka kotoroj tozhe nachinaetsya
enjambment'om so zvezdoj:

     O die Verluste ins All, Marina, die st[u]rzenden Sterne!
     Wir vermehren es nicht, wohin wir uns werfen zu welchem
     Sterne hinzu! Im Ganzen ist immer schon alles gez[a]hlt*.


--------------------------------------------------------------------------
     * O rastvoren'e v mirah, Marina, paduchie zvezdy!
     My nichego ne umnozhim, kuda b ni upali, kakoj by
     novoj zvezdoj! V mirozdan'e davno uzh podschitan itog.
     (Perevod A. Karel'skogo)

     Vryad li sushchestvuyut dva bolee raznesennyh  mezhdu  soboj  v  chelovecheskom
soznanii  ponyatiya,  chem "rodina" (chitaj: zemlya) i "zvezda". Priravnivanie ih
drug k drugu uzhe samo po sebe  yavlyaetsya  nasiliem  nad  soznaniem.  No  chut'
prenebrezhitel'noe  "odnoj  iz...",  umen'shaya  i  "zvezdu" i "rodinu", kak by
komprometiruet ih oboyudnuyu znachitel'nost'  i  unizhaet  nasiluemoe  soznanie.
Hotelos'  by  pri  etom  otmetit'  taktichnost' Cvetaevoj, ne pedaliruyushchej ni
zdes', ni pozzhe v stihotvorenii svoej  uchasti  izgnannicy  i  ogranichivayushchej
znachenie  "rodiny"  i  "zvezdy"  kontekstom,  voznikshim  v rezul'tate smerti
Ril'ke, a ne v rezul'tate ee sobstvennyh peremeshchenij. Tem ne  menee,  trudno
polnost'yu  otdelat'sya ot vpechatleniya, chto opisyvaemaya perspektiva soderzhit v
sebe kosvennyj avtobiograficheskij element. Ibo kachestvo zreniya -- videniya --
pripisyvaemoe avtorom svoemu adresatu, porozhdeno ne  odnoj  tol'ko  dushevnoj
privyazannost'yu  k  poslednemu.  Vo vsyakoj privyazannosti centrom tyazhesti, kak
pravilo, yavlyaetsya ne ob容kt, a sushchestvo privyazavsheesya; dazhe esli rech' idet o
privyazannosti odnogo poeta k drugomu, glavnyj vopros: kak emu -- moi stihi?
     CHto zhe kasaetsya toj stepeni  otchayaniya  pri  utrate  lyubimogo  sushchestva,
kotoraya vyrazhaetsya v nashej gotovnosti pomenyat'sya s nim mestami, to zavedomaya
neosushchestvimost'  podobnogo  pozhelaniya  sama po sebe dostatochno uteshitel'na,
ibo  sluzhit  nekim  emocional'nym  predelom,  izbavlyayushchim   voobrazhenie   ot
dal'nejshej otvetstvennosti. Kachestvo zhe videniya, otvetstvennoe za vospriyatie
"rodiny"  kak  "odnoj  iz  zvezd",  svidetel'stvuet  ne tol'ko o sposobnosti
avtora "Novogodnego" k peremene mest  vychitaemyh,  no  i  o  sposobnosti  ee
voobrazheniya  pokinut'  svoego geroya i vzglyanut' dazhe na nego so storony. Ibo
eto ne stol'ko Ril'ke, kotoryj "vidit" svoyu vcherashnyuyu  rodinu  kak  odnu  iz
zvezd,  skol'ko  avtor  stihotvoreniya  "vidit"  Ril'ke  "vidyashchim" vse eto. I
voznikaet estestvennyj vopros: gde nahoditsya avtor? i kak on tam okazalsya?
     CHto do pervoj poloviny voprosa, to  mozhno  udovletvorit'sya  ssylkoj  na
38-yu  strochku iz "Na smert' knyazya Meshcherskogo" G. R. Derzhavina*. Na vtoruyu --
luchshe vseh otvechaet sama


--------------------------------------------------------------------------
     Imeetsya v vidu sleduyushchij otryvok  iz  stihotvoreniya  G.  Derzhavina  "Na
smert' k. Meshcherskogo" (stroki 33-40):

     Syn roskoshi, prohlad i neg,
     Kuda, Meshcherskij! ty sokrylsya?
     Ostavil ty sej zhizni breg,
     K bregam ty mertvym udalilsya;
     Zdes' perst' tvoya, a duha net.
     Gde zh on? -- On tam; -- Gde tam? -- Ne znaem. (38)
     My tol'ko plachem i vzyvaem:
     O gore nam, rozhdennym v svet!
     (Cit. po izdaniyu: G. Derzhavin. Stihotvoreniya. -- M., 1947.)

     Cvetaeva,  i  nemnogo nizhe my obratimsya k citatam. Pokamest zhe hotelos'
by vyskazat' predpolozhenie, chto navyk otstraneniya -- ot dejstvitel'nosti, ot
teksta, ot  sebya,  ot  myslej  o  sebe  --  yavlyayushchijsya  edva  li  ne  pervoj
predposylkoj   tvorchestva   i   prisushchij   v  opredelennoj  stepeni  vsyakomu
literatoru, razvilsya  v  sluchae  Cvetaevoj  do  stadii  instinkta.  To,  chto
nachinalos'  kak literaturnyj priem, prevratilos' v formu sushchestvovaniya. I ne
tol'ko potomu, chto  ona  byla  ot  mnogogo  (vklyuchaya  Otechestvo,  chitatelej,
priznanie)  fizicheski otstranyaema. I ne potomu, chto na ee vek vypalo slishkom
mnogo togo, ot chego  mozhno  tol'ko  otstranit'sya,  neobhodimo  otstranit'sya.
Vysheupomyanutaya   transformaciya  proizoshla  potomu,  chto  Cvetaeva-poet  byla
tozhdestvenna Cvetaevoj-cheloveku; mezhdu slovom i delom,  mezhdu  iskusstvom  i
sushchestvovaniem  dlya nee ne stoyalo ni zapyatoj, ni dazhe tire: Cvetaeva stavila
tam znak ravenstva. Otsyuda sleduet,  chto  priem  perenositsya  v  zhizn',  chto
razvivaetsya ne masterstvo, a dusha, chto, v konce koncov, eto odno i to zhe. Do
kakogo-to momenta stih vystupaet v roli nastavnika dushi; potom -- i dovol'no
skoro  --  naoborot. "Novogodnee" pisalos' togda, kogda dushe uzhe davno stalo
nechemu uchit'sya u literatury, dazhe u Ril'ke. Potomu-to i okazalos'  vozmozhnym
dlya  avtora "Novogodnego" ne tol'ko uvidet' mir glazami pokinuvshego etot mir
poeta, no i vzglyanut' na samogo poeta so storony, izvne -- ottuda, gde  dusha
etogo  poeta  eshche  ne  pobyvala. Inymi slovami, kachestvo zreniya opredelyaetsya
metafizicheskimi vozmozhnostyami individuuma, kotorye, v svoyu ochered', yavlyayutsya
zalogom beskonechnosti esli ne matematicheskoj, to vokal'noj.
     Tak nachinaetsya  eto  stihotvorenie  --  s  sochetaniya  krajnih  stepenej
otchayaniya   i  otstraneniya.  Psihologicheski  eto  bolee  chem  opravdano,  ibo
poslednee chasto yavlyaetsya pryamym sledstviem i vyrazheniem pervogo; osobenno  v
sluchae  ch'ej-libo  smerti,  isklyuchayushchej  vozmozhnost' adekvatnoj reakcii. (Ne
est' li iskusstvo voobshche zamena etoj nesushchestvuyushchej  emocii?  I  poeticheskoe
iskusstvo  v  osobennosti?  I  esli  eto tak, ne yavlyaetsya li zhanr stihov "na
smert' poeta" kak by logicheskim apofeozom i cel'yu poezii: zhertvoj  sledstviya
na  altar' prichiny?). Vzaimnaya ih zavisimost' nastol'ko ochevidna, chto trudno
poroj izbezhat' otozhdestvleniya otchayaniya s  otstraneniem.  Vo  vsyakom  sluchae,
postaraemsya  ne  zabyvat'  o  rodoslovnoj poslednego, govorya o "Novogodnem":
otstranenie yavlyaetsya odnovremenno metodom i temoj etogo stihotvoreniya.
     Daby ne soskol'znut' v patetiku (chem razvitie metafory "rodiny -- odnoj
iz zvezd"  moglo  byt'  chrevato),  a  takzhe  v  silu  svoej   sklonnosti   k
konkretnomu,  k  realizmu,  Cvetaeva  posvyashchaet  sleduyushchie shestnadcat' strok
dovol'no podrobnomu opisaniyu obstoyatel'stv, pri kotoryh ona uznala o  smerti
Ril'ke.  |kstatichnosti  predydushchih  8  strok v etom opisanii (dannom v forme
dialoga s posetitelem -- M.  Slomom  --  predlagayushchim  ej  "dat'  stat'yu"  o
Ril'ke)   protivopostavlyaetsya   bukvalizm   pryamoj   rechi.   Estestvennost',
nepredskazuemost' rifm, osnashchayushchih etot dialog, otryvistost' replik soobshchayut
etomu passazhu harakter dnevnikovoj zapisi, pochti prozaicheskuyu dostovernost'.
V to zhe vremya dinamika samih replik, usilivaemaya kak ih odnoslozhnost'yu,  tak
i  dialektichnost'yu  ih  soderzhaniya,  porozhdaet  oshchushchenie  skoropisi, zhelaniya
poskoree otdelat'sya ot vseh etih detalej i perejti k  glavnomu.  Stremyas'  k
effektu  realistichnosti,  Cvetaeva  pol'zuetsya lyubymi sredstvami, glavnoe iz
kotoryh -- smeshenie yazykovyh planov, pozvolyayushchee ej (inogda v odnoj strochke)
peredat' vsyu psihologicheskuyu gammu, porozhdaemuyu toj ili inoj situaciej. Tak,
perebrasyvayas' s trebuyushchim stat'i  posetitelem,  ona  uznaet  o  meste,  gde
Ril'ke  umer,  --  pansione  Valmont,  okolo  Lozanny,  i  sleduet  nazyvnoe
predlozhenie, voznikayushchee dazhe bez podgotavlivayushchego takuyu informaciyu voprosa
"gde":

     V sanatorii.

     I srazu zhe vsled za etim avtor, uzhe otkazavshijsya "davat'" stat'yu, t. e.
ne zhelayushchij  obnazhat'  chuvstv  publichno  i  poetomu  zhe  skryvayushchij  ih   ot
sobesednika, dobavlyaet v skobkah:

     (V rayu naemnom).

     |to   --   sushchestvennyj  sdvig  ot  pust'  lihoradochnogo,  no  vse-taki
civil'nogo tona dialoga: sdvig k vul'garnosti, pochti bazarnyj, babij  vykrik
(sr.  standartnoe "Ablakat -- naemnaya sovest'"). Dannyj sdvig -- nazovem ego
otstraneniem vniz -- prodiktovan  uzhe  ne  prosto  stremleniem  skryt'  svoi
chuvstva,  no unizit' sebya -- i unizheniem ot onyh chuvstv zashchitit'sya. Deskat',
"eto ne ya, eto kto-to drugoj stradaet. YA by tak ne mogla...". Tem ne  menee,
dazhe  v  etom  samobichevanii,  v  otkaze ot sebya, v vul'garnosti poeticheskoe
napryazhenie ne oslabevaet,  i  svidetel'stvom  tomu  slovo  "raj".  Ibo  ideya
stihotvoreniya  --  opisanie "togo sveta", istochnikom predstavlenij o kotorom
yavlyaetsya "etot". Grubost' oshchushchenij, odnako, svidetel'stvuet ne stol'ko ob ih
sile, skol'ko ob ih priblizitel'nosti. I, vosklicaya "V rayu  naemnom",  avtor
kosvenno  ukazyvaet  na svoe eshche ne sovershennoe predstavlenie o "tom svete",
na uroven' ponimaniya, na kotorom on eshche nahoditsya; t.  e.  na  neobhodimost'
dal'nejshej  razrabotki  temy,  chego, v pervuyu ochered', trebuet sama skorost'
stiha, nabiraemaya nagromozhdeniem odnoslozhnyh.

     S nastupayushchim! (Rozhdalsya zavtra!) --
     Rasskazat', chto sdelala, uznav pro...?
     Tss... Ogovorilas'. Po privychke.
     ZHizn' i smert' davno beru v kavychki,
     Kak zavedomo-pustye splety.

     Na protyazhenii vsego stihotvoreniya  Cvetaeva  ni  razu  ne  pribegaet  k
slovosochetaniyu  "tvoya  smert'".  Ona  uklonyaetsya  ot etogo dazhe togda, kogda
stroka  eto  pozvolyaet;  hotya  spustya   neskol'ko   dnej   posle   napisaniya
"Novogodnego"  ona  pishet  korotkoe  esse,  kotoroe  tak i nazyvaetsya: "Tvoya
smert'". Delo ne stol'ko v suevernom nezhelanii priznaniya  za  smert'yu  prava
sobstvennosti  na  Ril'ke  --  ili:  za  nim  --  na  smert'.  Avtor  prosto
otkazyvaetsya zabivat' svoimi rukami etot poslednij psihologicheskij gvozd'  v
grob poeta. Prezhde vsego potomu, chto podobnoe slovosochetanie -- pervyj shag k
zabveniyu,  k odomashnivaniyu -- t. e. k neponimaniyu -- katastrofy. Krome togo,
potomu, chto nevozmozhno govorit' o fizicheskoj smerti cheloveka, ne  govorya  --
potomu  chto  ne znaya -- o ego fizicheskoj zhizni. V takom sluchae smert' Ril'ke
prinyala by abstraktnyj harakter, protiv chego Cvetaeva vosstala by prosto kak
realist. V rezul'tate -- smert' prevrashchaetsya v ob容kt dogadok v toj zhe mere,
v kakoj i zhizn' Ril'ke byla ih ob容ktom. To  est'  vyrazhenie  "tvoya  smert'"
okazyvaetsya  stol'  zhe neprimenimym i bessoderzhatel'nym, kak i "tvoya zhizn'".
No Cvetaeva idet neskol'ko dal'she, i tut nachinaetsya to, chto my mozhem nazvat'
"otstraneniem vverh" i cvetaevskoj ispoved'yu.

     ZHizn' i smert' davno beru v kavychki,
     Kak zavedomo-pustye splety.

     Bukval'noe znachenie etih strok -- a Cvetaevu  vsegda  sleduet  ponimat'
imenno  ne  figural'no,  a  bukval'no  -- tak zhe kak, skazhem, i akmeistov --
sleduyushchee: "zhizn'" i "smert'" predstavlyayutsya avtoru neudachnoj popytkoj yazyka
prisposobit'sya k yavleniyu, i bolee togo -- popytkoj,  yavlenie  eto  unizhayushchej
tem  smyslom,  kotoryj  obychno  v  eti  slova vkladyvaetsya: "zavedomo pustye
splety". To est' zhizn' imyareka eshche ne est' Bytie, so  vsemi  vytekayushchimi  iz
etogo  i  dlya  smerti  imyareka  posledstviyami.  "Splety" -- libo arhaicheskoe
"spletni", libo -- prostorechnoe "spleteniya" (obstoyatel'stv, otnoshenij  i  t.
d.);  v  lyubom  sluchae,  "zavedomo  pustye"  -- epitet chrezvychajno umestnyj.
Klyuchevym zhe slovom zdes' yavlyaetsya "davno", ibo  ukazyvaet  na  povtorimost',
massovyj  harakter "spletov", komprometiruyushchih "zhizn'" i "smert'" i delayushchih
ih neprilozhimymi k Ril'ke.
     Pomimo  vsego  prochego,  liricheskaya  geroinya  "Novogodnego"   --   sama
Cvetaeva,  poet;  i  kak  poet  ona  otnositsya  s predubezhdeniem k etim dvum
slovam, vyholoshchennym ne tol'ko smyslom, vkladyvaemym v  nih  stol'  dolgo  i
stol'  mnogimi,  no i svoim ves'ma chastym ih upotrebleniem. |to i zastavlyaet
ee prervat'sya na poluslove i prilozhit' k gubam palec:

     Tss... Ogovorilas'. Po privychke.

     |to -- odno  iz  mnogih  vosstanij  poeta  protiv  sebya,  tipichnyh  dlya
cvetaevskoj  liriki.  Vosstaniya  eti prodiktovany tem zhe samym stremleniem k
reali stichnosti, kotoroe otvetstvenno za smeshenie yazykovyh planov. Cel' vseh
etih priemov -- ili: dvizhenij dushi --  izbavit'  svoyu  rech'  ot  poeticheskoj
apriornosti,  prodemonstrirovat'  prisutstvie zdravogo smysla. Inymi slovami
-- postavit' chitatelya v maksimal'nuyu zavisimost' ot skazannogo. Cvetaeva  ne
igraet  s chitatelem v ravenstvo: ona sebya k nemu priravnivaet -- leksicheski,
logicheski, i rovno nastol'ko, chtob dat' emu vozmozhnost' sledovat' za soboyu.

     ZHizn' i smert' proiznoshu s usmeshkoj
     Skrytoyu...

     -- dobavlyaet ona nizhe, kak by razzhevyvaya chitatelyu  znachenie  predydushchih
strochek.  Iz  etih zhe soobrazhenij ishodya -- i potomu chto posetitel' v nachale
stihotvoreniya predlagaet ej "dat' stat'yu" -- Cvetaeva pribegaet k  intonacii
-- maske -- berushchego terv'yu zhurnalista:

     Teper' -- kak ehal?
     Kak rvalos' i ne razorvalos' kak --
     Serdce? Kak na rysakah orlovskih,
     Ot orlov, skazal, ne otstayushchih,
     Duh zahvatyvalo -- ili pushche?
     Slashche?

     |vfemistichnost' etogo "kak ehal" (na "novoe mesto", t. e. v nebo, v raj
i t. d.),  ravno  i  posleduyushchaya  perifraza iz samogo Ril'ke -- sut' popytka
kontrolya chuvstv, vyhodyashchih neskol'kimi strochkami ranee  iz  povinoveniya  pri
otvete na "Rasskazat', chto sdelala, uznav pro...":

     Nichego ne sdelala, no chto-to
     Sdelalos', bez zvuka i bez eha
     Delayushchee!
     Teper' -- kak ehal?

     Cvetaeva  pribegaet  zdes'  k  graficheskomu  pereboyu, podcherkivayushchemu i
obryv predydushchej intonacii, i fizicheskij otryv soderzhaniya: vverh (v soznanii
chitatelya), potomu chto  vniz  (na  bumage).  S  etogo  momenta  stihotvorenie
nachinaet  dvigat'sya  tol'ko  v  etom  napravlenii, i esli i zamiraet gde dlya
liricheskogo otstupleniya ili dlya snizheniya tona, to eto  proishodit  v  sferah
stol'  vysokih,  chto  topograficheskoe chlenenie predstavlyaetsya bessmyslennym.
Otchasti eto imeet v vidu sama Cvetaeva,  zamechaya  vmesto  otveta  na  eyu  zhe
postavlennyj vopros "...pushche? Slashche?":

     Ni vysot tomu, ni spuskov,
     Na orlah letal zapravskih russkih --
     Kto

     To   est'   chto  dlya  cheloveka  s  opytom  zhizni  v  Rossii,  s  opytom
metafizicheskih "russkih  gorok",  vsyakij  landshaft,  vklyuchaya  potustoronnij,
predstavlyaetsya  zauryadnym.  I dalee, s gorech'yu i gordost'yu patriota Cvetaeva
dobavlyaet:

     Svyaz' krovnaya u nas s tem svetom:
     Na Rusi byval -- tot svet na etom
     Zrel

     |to -- patriotizm ne kvasnoj i dazhe  ne  liberal'nyj,  okrashennyj,  kak
pravilo,  v  sardonicheskie  tona; eto patriotizm -- metafizicheskij. "Na Rusi
byval -- tot svet na etom /Zrel". -- |ti slova prodiktovany yasnym  soznaniem
tragichnosti  chelovecheskogo  sushchestvovaniya  voobshche -- i ponimaniem Rossii kak
naibolee abstraktnogo k nemu priblizheniya.
     |ta stroka nachisto snimaet bessoderzhatel'nye  rassuzhdeniya  o  tom,  chto
"Cvetaeva  ne  prinyala  Revolyuciyu".  Razumeetsya,  ne  prinyala: ibo "prinyat'"
smertoubijstvo -- nezavisimo ot idealov, vo imya  koih  ono  sovershaetsya,  --
znachit  okazat'sya  ego  souchastnikom  i  predatelem mertvyh. "Prinyat'" takoe
ravnosil'no utverzhdeniyu, chto  mertvye  huzhe  ostavshihsya  v  zhivyh.  Podobnoe
"prinyatie"  --  poziciya  prevoshodstva,  zanimaemaya  bol'shinstvom (zhivyh) po
otnosheniyu k men'shinstvu (mertvyh) -- t.  e.  naibolee  otvratitel'naya  forma
nravstvennogo  razvrata.  Dlya lyubogo chelovecheskogo sushchestva, vospitannogo na
hristianskih normah etiki, podobnoe  "prinyatie"  nemyslimo,  i  obvineniya  v
politicheskoj  slepote ili neponimanii istoricheskih processov, vyrazivshihsya v
nepriyatii, oborachivayutsya pohvaloj nravstvennoj zryachesti dannogo individuuma.
     "Na Rusi byval -- tot svet na etom/Zrel" -- ne tak uzh  daleko  ot  "Vsyu
tebya,  zemlya  rodnaya/ V rabskom plat'e Car' Nebesnyj/ Ishodil, blagoslovlyaya"
ili  "V  Rossiyu  mozhno  tol'ko  verit'".  Citiruemaya   cvetaevskaya   strochka
svidetel'stvuet  o  tom,  chto  ona  sovershila  nechto bol'shee, chem ne prinyala
Revolyuciyu: ona ee ponyala. Kak predel'noe -- do kosti --  obnazhenie  sushchnosti
bytiya.  I, vozmozhno, etim prodiktovan glagol "byval", otnosyashchijsya ne stol'ko
k vizitam Ril'ke v Rossiyu (v 1899 i 1900 godu), skol'ko k  samoj  Cvetaevoj,
okazavshejsya  vne Rossii. Vozmozhno takzhe, chto sleduyushchee za "Zrel" vosklicanie
"Nalazhennaya perebezhka! " -- t. e. legkost' peremeshcheniya s etogo sveta na  tot
-- yavlyaetsya  otchasti  ehom  skorogo na ruku revolyucionnogo pravosudiya. I tem
estestvennee idushchee srazu zhe za "perebezhkoj":

     ZHizn' i smert' proiznoshu s usmeshkoj
     Skrytoyu -- svoej eya kosnesh'sya!
     ZHizn' i smert' proiznoshu so snoskoj,
     Zvezdochkoyu...

     V "svoej eya kosnesh'sya" nakaplivayushchayasya didakticheskaya massa  razreshaetsya
vysokim  lirizmom,  ibo  tozhdestvo  vzglyadov  avtora  i adresata na "zhizn' i
smert'" dano zdes' v vide nekoego sovmeshcheniya dvuh skrytyh  ulybok  --  etogo
ekzistencial'nogo poceluya, nezhnost' kotorogo evfonicheski peredaet pohozhee na
shepot  "kosnesh'sya".  Opushchennoe  "ty"  v  "svoej  eya  kosnesh'sya"  uvelichivaet
oshchushchenie intimnosti, pronikayushchej i v  sleduyushchuyu  strochku:  "ZHizn'  i  smert'
proiznoshu  so  snoskoj,/Zvezdochkoyu" -- ibo "snoska" zvuchit menee dramatichno,
chem "kavychki" ili dazhe "usmeshka". Vse eshche peredavaya -- razvivaya --  oshchushchenie
skomprometirovannosti  dlya  avtora  "zhizni  i  smerti",  "snoska", blagodarya
umen'shitel'nosti, pochti laskatel'nosti svoego  zvuchaniya,  perevodit  rech'  v
plan  sugubo  lichnyj i kak by priravnivaet k sebe samogo adresata, stanovyas'
"Zvezdochkoyu..." Ibo Ril'ke -- uzhe zvezda ili  uzhe  na  zvezdah,  i  dalee  v
skobkah idut dve s polovinoj strochki chistoj poezii:

     (noch', kotoroj chayu:
     Vmesto mozgovogo polushar'ya --
     Zvezdnoe!)

     |ti  skobki  tem  bolee  zamechatel'ny, chto yavlyayutsya otchasti graficheskim
ekvivalentom zaklyuchennogo v nih obraza. CHto zhe kasaetsya  samogo  obraza,  to
ego  dopolnitel'noe  ocharovanie  --  v otozhdestvlenii soznaniya so stranicej,
sostoyashchej iz odnih snosok na Ril'ke --  zvezd.  V  svoyu  ochered',  arhaichnoe
"chayu"  neset  v sebe vsyu nezhnost' i tu nevozmozhnost' osushchestvleniya podobnogo
pozhelaniya,  kotoraya  trebuet  nemedlennoj  peremeny  registra.  Poetomu   za
zakryvayushchejsya  skobkoj  my  slyshim rech', otlichayushchuyusya ot predydushchego passazha
vneshnej  delovitost'yu  tona.  Odnako  ton  etot   --   vsego   lish'   maska:
emocional'noe soderzhanie -- prezhnee:

     Ne pozabyt' by, drug moj,
     Sleduyushchego: chto esli bukvy
     Russkie poshli vzamen nemeckih --
     To ne potomu, chto nynche, deskat',
     Vse sojdet, chto mertvyj (nishchij) vse s容st --
     Ne smorgnet!..

     Skryvaemoe narochitoj byurokratichnost'yu "sleduyushchego", eto soderzhanie daet
sebya znat'  v  samom  smysle  otryvka:  rech' idet ni bol'she ni men'she kak ob
obrashchennoj k Ril'ke pros'be avtora izvinit' ego  za  to,  chto  stihotvorenie
pishetsya  po-russki,  a  ne  po-nemecki.  Pros'ba  eta  porozhdena  otnyud'  ne
koketstvom: nachinaya s 1926 goda  Cvetaeva  sostoyala  s  Ril'ke  v  perepiske
(voznikshej,  mezhdu  prochim,  po  iniciative  B. Pasternaka), i perepiska eta
velas' po-nemecki. |mocional'naya osnova etoj  pros'by  v  osoznanii  avtorom
togo,  chto,  pol'zuyas'  russkim  yazykom  --  dlya Ril'ke ne rodnym, -- ona ot
adresata otstranyaetsya: bolee, chem uzhe otstranena faktom ego  smerti;  bolee,
chem  byla by, daj sebe trud pisat' po-nemecki. Krome togo, pros'ba eta, sama
po sebe; igraet rol' otstraneniya ot "chistoj  poezii"  predydushchih  strok,  za
kotorye  Cvetaeva  sebya  chut' li ne uprekaet. Vo vsyakom sluchae, ona soznaet,
chto  dostizheniya  sugubo  poeticheskie  (vrode  soderzhimogo  skobok),  v  svoyu
ochered',  otdalyayut  ee ot Ril'ke, chto ona mozhet uvlech'sya -- imenno ona, a ne
ee adresat. V vul'garno-bravurnom "...bukvy/Russkie poshli vzamen nemeckih...
" slyshitsya nota legkogo prezreniya k  sebe  i  k  svoemu  tvorchestvu.  I  ona
nachinaet  opravdyvat'sya  --  v tom zhe samom bodrom ploshchadnom tone: "...To ne
potomu, chto nynche, deskat',/ Vse sojdet, chto mertvyj (nishchij)  vse  s容st  --
/Ne  smorgnet!  "  No  ton  etot -- lish' dopolnitel'naya forma samobichevaniya.
Razuhabistost' etogo  "...mertvyj  (nishchij)  vse  s容st  --  /Ne  smorgnet!",
ustervlennaya smes'yu poslovicy i fol'klornogo sinonima pokojnika -- "zhmurik",
prisutstvuet  zdes'  ne  v  kachestve harakteristiki adresata, no kak shtrih k
psihologicheskomu avtoportretu avtora: kak  illyustraciya  vozmozhnoj  mery  ego
padeniya.  Otsyuda,  s samogo nizu, Cvetaeva i nachinaet sjoyu zashchitu, rezul'tat
kotoroj, kak pravilo, tem bolee dostoveren, chem huzhe otpravnaya tochka:

     -- a potomu chto tot svet,
     Nash, -- trinadcati, v Novodevich'em
     Ponyala: ne bez-, a vse-yazychen.

     |to opyat'-taki oshelomlyaet, poskol'ku predydushchie stroki nas  ni  k  chemu
takomu  ne  podgotavlivali.  Dazhe  dostatochno  opytnyj  chitatel'  Cvetaevoj,
privykshij k ee stilisticheskoj kontrastnosti, okazyvaetsya  daleko  ne  vsegda
podgotovlennym  k  etim  ee  vzletam  so dna v empirei. Ibo v stihotvoreniyah
Cvetaevoj chitatel' stalkivaetsya ne so strategiej stihotvorca, no  strategiej
nravstvennosti; pol'zuyas' ee zhe sobstvennym opredeleniem -- s iskusstvom pri
svete  sovesti.  Ot  sebya  dobavim:  s  ih  -- iskusstva i nravstvennosti --
absolyutnym sovmeshcheniem. Imenno logikoj sovesti  (tochnee  --  sovestlivosti),
logikoj  styda  za prebyvanie v zhivyh, togda kak ee adresat mertv, soznaniem
neizbezhnosti zabveniya umershego i svoih strok  kak  mostyashchih  etomu  zabveniyu
dorogu   i  prodiktovana  pros'ba  prostit'  za  dopolnitel'noe  begstvo  ot
real'nosti  ego,  adresata,  smerti:  za  stihotvorenie   po-russki   i   za
stihotvorenie voobshche. Dovod, kotoryj Cvetaeva privodit v svoe opravdanie, --
"potomu  chts  tot svet... ne bez-, a vse-yazychen" -- zamechatelen prezhde vsego
tem, chto on pereshagivaet cherez tot  psihologicheskij  porog,  gde  pochti  vse
ostanavlivayutsya:    cherez   ponimanie   smerti   kak   vneyazykovogo   opyta,
osvobozhdayushchego  ot  kakih-libo  lingvisticheskih  ugryzenij.  "Ne   bez-,   a
vse-yazychen"  idet  gorazdo dal'she, uvlekaya za soboj sovest' k ee istoku, gde
ona osvobozhdaetsya ot gruza zemnoj viny. V etih slovah est' oshchushchenie  kak  by
shiroko  raskinutyh  ruk  i  prazdnichnost'  otkroveniya,  dostupnogo razve chto
tol'ko rebenku -- "trinadcati, v Novodevich'em".
     Odnako i etogo dovoda okazyvaetsya nedostatochno.  Ibo  samye  ugryzeniya,
samye  mysli  o  yazyke,  vospominaniya  detstva,  perifrazy iz samogo Ril'ke,
nakonec, sama poeziya s ee  rifmami  i  obrazami  --  vse,  chto  primiryaet  s
dejstvitel'nost'yu, -- predstavlyayutsya avtoru begstvom, otvlecheniem ot onoj:

     Otvlekayus'?

     -- voproshaet  Cvetaeva,  oglyadyvayas' na predydushchuyu strofu, no, po suti,
na vse stihotvorenie  v  celom,  na  svoi  ne  stol'ko  liricheskie,  skol'ko
chuvstvom viny prodiktovannye otstupleniya.
     V   celom   mozhno   zametit',   chto  sila  Cvetaevoj  --  imenno  v  ee
psihologicheskom realizme, v etom nichem  i  nikem  ne  umirotvoryaemom  golose
sovesti,  zvuchashchem  v  ee  stihe  libo  kak  tema,  libo -- kak minimum -- v
kachestve postskriptuma. Odno iz vozmozhnyh opredelenij ee tvorchestva, eto  --
russkoe  pridatochnoe predlozhenie, postavlennoe na sluzhbu kal'vinizmu. Drugoj
variant: kal'vinizm v ob座atiyah etogo  pridatochnogo  predlozheniya.  Vo  vsyakom
sluchae,  nikto  ne prodemonstriroval kongenial'nosti dannogo mirovozzreniya i
dannoj  grammatiki  s  bol'shej  ochevidnost'yu,  chem   Cvetaeva.   Razumeetsya,
zhestkost'  vzaimootnoshenij  individuuma  s samim soboj obladaet opredelennoj
estetikoj; no, pozhaluj, ne sushchestvuet bolee pogloshchayushchej, bolee emkoj i bolee
estestvennoj  formy   dlya   samoanaliza,   nezheli   ta,   chto   zalozhena   v
mnogostupenchatom   sintaksise   russkogo   slozhno-pridatochnogo  predlozheniya.
Oblechennyj v etu formu kal'vinizm zahodit  ("zavodit")  individuuma  gorazdo
dal'she,  chem  on  okazalsya  by,  pol'zuyas'  rodnym dlya kal'vinizma nemeckim.
Nastol'ko daleko, chto ot nemeckogo ostayutsya "samye luchshie vospominaniya", chto
nemeckij stanovitsya yazykom nezhnosti:

     Otvlekayus'? No takoj i veshchi
     Ne najdetsya -- ot tebya otvlech'sya.
     Kazhdyj pomysel, lyuboj, Du Liber
     Slog v tebya vedet -- o chem by ni byl
     Tolk...

     |to Du Liber -- odnovremenno i dan' chuvstvu viny ("bukvy/ Russkie poshli
vzamen nemeckih"), i ot etoj viny osvobozhdenie. Krome  togo,  za  nim  stoit
chisto lichnoe, intimnoe, pochti fizicheskoe stremlenie priblizit'sya k Ril'ke --
kosnut'sya  ego estestvennym dlya nego obrazom -- zvukom rodnoj dlya nego rechi.
No esli by delo bylo tol'ko v etom, Cvetaeva,  poet  tehnicheski  chrezvychajno
raznostoronnij,  na  nemeckij  by  ne pereshla, nashla by v svoej palitre inye
sredstva vysheupomyanutye  oshchushcheniya  vyrazit'.  Delo,  veroyatno,  v  tom,  chto
po-russki  Cvetaeva Du Liber uzhe proiznesla v nachale stihotvoreniya: "CHelovek
voshel -- lyuboj -- (lyubimyj -- /ty)". Povtorenie  slov  v  stihah  voobshche  ne
rekomenduetsya;  pri  povtorenii  zhe slov s zavedomo pozitivnoj okraskoj risk
tavtologii vyshe obyknovennogo. Uzhe hotya by poetomu Cvetaevoj bylo neobhodimo
perejti na drugoj yazyk, i nemeckij sygral zdes' rol' etogo drugogo yazyka. Du
Liber upotreblen eyu zdes'  ne  stol'ko  semanticheski,  skol'ko  foneticheski.
Prezhde  vsego  potomu, chto "Novogodnee" -- stihotvorenie ne makaronicheskoe i
poetomu semanticheskaya natruzka,  na  Du  Liber  prihodyashchayasya,  libo  slishkom
vysoka,  libo  nichtozhna.  Pervoe  maloveroyatno,  ibo  Du  Liber proiznositsya
Cvetaevoj pochti shepotom i s avtomatizmom cheloveka,  dlya  kotorogo  "russkogo
rodnej  nemeckij".  Du  Liber  prosto  to  samoe,  "kak  svoe"  proiznosimoe
"blazhennoe bessmyslennoe slovo",  i  ego  obobshchayushchaya  blazhenno-bessmyslennaya
rol'  tol'ko podtverzhdaetsya ne menee bespredmetnoj atmosferoj, soputstvuyushchej
emu rifmy "o chem by ni byl". Takim obrazom, ostaetsya vtoroe, to est'  chistaya
fonetika.  Du  Liber, vkraplennoe v massu russkogo teksta, est' prezhde vsego
zvuk -- ne russkij, no i neobyazatel'no nemeckij: kak vsyakij zvuk.  Oshchushchenie,
voznikayushchee v rezul'tate upotrebleniya inostrannogo slova, -- oshchushchenie prezhde
vsego  neposredstvenno  foneticheskoe i poetomu kak by bolee lichnoe, chastnoe:
glaz ili uho reagiruet prezhde rassudka. Inymi slovami, Cvetaeva  upotreblyaet
zdes' Du Liber ne v ego sobstvennom nemeckom, a v nadyazykovom znachenii.
     Perehod  na drugoj yazyk dlya illyustracii dushevnogo sostoyaniya -- sredstvo
dostatochno krajnee i uzhe samo po sebe svidetel'stvuyushchee o dannom  sostoyanii.
No  poeziya, v sushchnosti, sama est' nekij drugoj yazyk -- ili: perevod s onogo.
Upotreblenie nemeckogo Du Liber -- popytka  Cvetaevoj  priblizit'sya  k  tomu
originalu,  kotoryj  ona  opredelyaet v sleduyushchih za rifmoj k Du Liber, mozhet
byt', samyh znachitel'nyh v istorii russkoj poezii skobkah:

     Kazhdyj pomysel, lyuboj, Du Liber,
     Slog v tebya vedet -- o chem by ni byl
     Tolk (pust' russkogo rodnej nemeckij
     Mne, vseh angel'skij rodnej!)...

     |to -- odno iz naibolee sushchestvennyh  priznanij,  sdelannyh  avtorom  v
"Novogodnem";  i  --  intonacionno  -- zapyataya stoit ne posle "mne", a posle
"nemeckij". Zamechatel'no, chto evfemistichnost' "angel'skogo" pochti sovershenno
snimaetsya vsem kontekstom  stihotvoreniya  --  "tem  svetom",  gde  prebyvaet
Ril'ke,  "tem"  ego  neposredstvennym  okruzheniem.  Zamechatel'no  takzhe, chto
"angel'skij" svidetel'stvuet ne ob otchayanii, no  o  vysote  --  edva  li  ne
bukval'noj,  fizicheskoj  --  dushevnogo  vzleta,  prodiktovannogo  ne stol'ko
predpolagaemym mestonahozhdeniem  "togo  sveta",  skol'ko  obshchej  poeticheskoj
orientaciej  avtora.  Ibo "angel'skij" rodnej Cvetaevoj voobshche, tak zhe kak i
nemeckij rodnej russkogo voobshche: biograficheski. Rech' idet o vysote,  kotoraya
"rodnej",  t.  e.  nedosyagaema  ni  dlya russkogo, ni dlya nemeckogo: o vysote
nad-yazykovoj,  v  prostorechii  --  duhovnoj.  Angely,  v   konechnom   schete,
ob座asnyayutsya  zvukami.  Odnako polemichnost' tona, otchetlivo razlichimaya v "mne
vseh angel'skih rodnej",  ukazyvaet  na  absolyutno  vnecerkovnyj  i  imeyushchij
chrezvychajno  kosvennoe  otnoshenie  k blagodati harakter etogo "angel'skogo".
|to, po suti dela, drugoj variant  znamenitoj  cvetaevskoj  formuly:  "golos
pravdy  nebesnoj  --  protiv  pravdy  zemnoj". Ierarhichnost' mirosozercaniya,
otrazhennaya v obeih  formulirovkah,  est'  ierarhichnost'  neogranichennaya:  ne
ogranichennaya, po krajnej mere, religioznoj topografiej. "Angel'skij" poetomu
upotreblyaetsya  eyu prosto kak sluzhebnyj termin dlya oboznacheniya vysoty smysla,
do kotorogo ona, po ee sobstvennomu vyrazheniyu, "dokrikivaetsya".
     Vysota eta mozhet byt' vyrazhena tol'ko v fizicheskih merah  prostranstva,
i  vse  ostal'noe  stihotvorenie  sostoit iz opisaniya postoyanno vozrastayushchih
stepenej udaleniya, odnoj iz kotoryh yavlyaetsya golos samogo avtora.  Obrashchayas'
snova  k  maske  interv'yuera,  Cvetaeva  voproshaet  (nachinaya  s  sebya  i, po
obyknoveniyu, totchas sebya otbrasyvaya):

     -- Neuzheli obo mne nichut' ne? --
     Okruzhen'e, Rajner, samochuvstv'e?
     Nastoyatel'no, vsenepremenno --
     Pervoe videnie vselennoj,
     (Podrazumevaetsya, poeta
     V onoj) i poslednee -- planety,
     Raz tol'ko tebe i dannoj -- v celom!

     |to -- uzhe dostatochno angel'skaya perspektiva, no cvetaevskoe  ponimanie
proishodyashchego     otlichaetsya    ot    seraficheskogo    imenno    otsutstviem
zainteresovannosti v sud'be tol'ko dushi -- kak, vprochem, i v  sud'be  tol'ko
tela  (v  chem  ee  otlichie  ot ponimaniya chisto chelovecheskogo): "Obosobit' --
oskorbit' oboih", -- proiznosit ona; angel etogo ne skazhet.
     Bessmertie dushi, realizovavshejsya v forme  telesnoj  deyatel'nosti  --  v
tvorchestve,  --  Cvetaeva  illyustriruet v "Novogodnem", upotreblyaya kategorii
prostranstvennye, t. e. telesnye zhe, chto pozvolyaet ej  ne  tol'ko  rifmovat'
"poeta"  s  "planetoj",  no  i  otozhdestvlyat'  ih:  vselennuyu  bukval'nuyu  s
tradicionnoj "vselennoj" individual'nogo soznaniya. Rech', takim obrazom, idet
o rasstavanii  veshchej  ravnovelikih,  i  "interv'yuer"  opisyvaet  ne  "pervoe
videnie vselennoj... poetom", i dazhe ne ih razluku ili vstrechu, no

     -- stavku
     Ochnuyu: i vstrechu i razluku
     Pervuyu...

     Dostovernost'  cvetaevskoj  metafiziki -- imenno v tochnosti ee perevoda
angel'skogo na policejskij, ibo  "ochnaya  stavka"  --  vsegda  i  vstrecha,  i
razluka:  pervaya  i  poslednyaya.  I  za  etim  grandioznym po svoemu masshtabu
uravneniem   sleduyut   stroki   neveroyatnoj   nezhnosti   i   lirizma,    ch'ya
pronzitel'nost'  nahoditsya  v  pryamoj proporcii vysheupomyanutogo kosmicheskogo
zrelishcha  k  neznachitel'nosti  (pomeshchennoj  k  tomu  zhe  v  skobkah)  detali,
vyzyvayushchej   associacii   odnovremenno   i  s  tvorchestvom,  i  s  detstvom,
otozhdestvlyayushchej ih nevozvratimost':

     Na sobstvennuyu ruku
     Kak glyadel (na sled -- na nej -- chernil'nyj)
     So svoej stol'ko-to (skol'ko?) mil'noj
     Beskonechnoj ibo beznachal'noj
     Vysoty nad urovnem hrustal'nym
     Sredizemnogo -- i prochih blyudec.

     V kachestve variacii na temu "Tak dushi smotryat s vysoty..."  eti  stroki
porazhayut  ne  tol'ko  zorkost'yu  avtora,  pozvolyayushchej  s odinakovoj stepen'yu
yasnosti razlichit' i chernil'nyj sled na prinadlezhashchej "broshennomu telu" ruke,
i hrustal'nost' "Sredizemnogo i prochih blyudec" (chto podtverzhdaet blyudec etih
mnogomil'nuyu ot dannoj dushi udalennost'). Samoe zahvatyvayushchee v etih strokah
-- eto soputstvuyushchee ih zorkosti ponimanie beskonechnosti kak beznachal'nosti.
Ves' etot "pejzazh otreshennosti" dan na odnom  dyhanii,  kak  by  v  parenii,
posredstvom   prostogo   slozhno-sochinennogo   predlozheniya,   obespechivayushchego
leksicheskoe   (psihologicheskoe)   tozhdestvo    i    naivno-neposredstvennogo
"chernil'nogo  sleda",  i  abstraktnosti  "beskonechnogo ibo beznachal'nogo", i
ironii "hrustal'nyh blyudec". |to -- vzglyad iz Raya, gde (otkuda)  vse  ravno,
otkuda lyuboj vzglyad -- vzglyad vniz:

     -- i kuda zh eshche glyadet'-to,
     Prioblokotyas' na obod lozhi,
     S etogo -- kak ne na tot, s togo zhe
     Kak ne na mnogostradal'nyj etot.

     I  zdes'  vzglyad  Cvetaevoj  bukval'no  "padaet" vmeste s intonaciej iz
rajskoj  "lozhi"   v   "parter"   real'nosti,   v   banal'nost'   ezhednevnogo
sushchestvovaniya   --   v   banal'nost'   tem  bol'shuyu,  chto  ona  dekorirovana
"zagranichnym", francuzskim  nazvaniem  "Bellevyu"  (bukval'no  --  prekrasnyj
vid"):

     V Bellyavyu zhivu. Iz gnezd i vetok
     Gorodok. Pereglyanuvshis' s gidom:
     Bellevyu. Ostrog s prekrasnym vidom
     Na Parizh -- chertog himery gall'skoj --
     Na Parizh -- i na nemnozhko dal'she...

     V  etom  opisanii  svoego  mestoprebyvaniya,  v  "zhivu",  stoyashchem  posle
Bellevyu, -- Cvetaeva na minutu -- no tol'ko na minutu -- daet volyu  oshchushcheniyu
absurdnosti  vsego s neyu proishodyashchego. V etoj fraze slyshno vse: prezrenie k
mestu,  obrechennost'  na  prebyvanie  v  nem,  dazhe  --   esli   ugodno   --
opravdannost', ibo: zhivu. Nesterpimost' "V Bellevyu zhivu" usilivaetsya dlya nee
eshche  i  tem,  chto  fraza  eta  --  fizicheskoe  voploshchenie nesovmestimosti ee
sushchestvovaniya s tem, chto proizoshlo s Ril'ke. Bellevyu dlya nee -- drugoj polyus
Raya, "togo sveta"; mozhet byt', dazhe "togo  sveta"  drugoj  variant,  ibo  na
oboih  polyusah  -- lyutyj holod i sushchestvovanie isklyucheno. Kak by otkazyvayas'
verit'  svoim  glazam,  otkazyvayas'  verit'  faktu  svoego  v   etom   meste
prebyvaniya,  Cvetaeva  izbiraet  ego nazvanie -- Bellevyu -- v kachestve kozla
otpushcheniya i povtoryaet ego vsluh dvazhdy, balansiruya na grani  tavtologii,  na
grani  absurda. Povtorenie "Bellevyu" v tretij raz bylo by chrevato isterikoj,
chego Cvetaeva ne mozhet sebe v "Novogodnem" pozvolit' prezhde vsego kak  poet:
eto  oznachalo  by  perenesti centr tyazhesti v stihotvorenii s Ril'ke na sebya.
Vmesto etogo, s izdevkoj (otnosyashchejsya bolee k sebe, nezheli k mestu) v golose
ona  daet  pryamoj  perevod  nazvaniya,  zvuchashchego  tem  paradoksal'nee,   chto
prekrasnyj-to  vid,  kak ona znaet, otkryvaetsya ne otsyuda, a ottuda, iz Raya,
iz "lozhi":

     Prioblokotyas' na alyj obod
     Kak tebe smeshny (komu) "dolzhno byt'",
     (Mne zh) dolzhny byt', s vysoty bez mery,
     Nashi Bellevyu i Bel'vedery!

     Tak konchaetsya v etom stihotvorenii odin tol'ko raz  i  vstrechayushcheesya  v
nem  opisanie  avtorom  ee  sobstvennogo  mira,  iz  kotorogo  "kuda  zh  eshche
glyadet'-to", kak ne tuda, kuda skrylsya ee geroj (ne na Parizh zhe  --  "chertog
himery gall'skoj -- / Na Parizh -- i na nemnozhko dal'she...").
     Takova  i  voobshche  poeziya  Cvetaevoj  po  otnosheniyu  k lyuboj konkretnoj
real'nosti,   osobenno   po   otnosheniyu   k   sobstvennym   obstoyatel'stvam.
Dejstvitel'nost'  dlya  nee  --  vsegda otpravnaya tochka, a ne tochka opory ili
cel' puteshestviya, i chem ona konkretnej, tem  sil'nee,  dal'she  ottalkivanie.
Cvetaeva  vedet  sebya  v  stihah  kak  klassicheskij utopist: chem nevynosimej
dejstvitel'nost',  tem  agressivnej  voobrazhenie.  S  toj   lish',   vprochem,
raznicej, chto v ee sluchae ostrota zreniya ne zavisit ot ob容kta sozercaniya.
     Mozhno  dazhe  skazat',  chto  chem  ideal'nej  -- udalennej -- ob容kt, tem
skrupuleznej ego izobrazhenie, tochno  rasstoyanie  pooshchryaet  --  razvivaet  --
hrustalik.  Poetomu  "Bellevyu i Bel'vedery" smeshny v pervuyu ochered' ej samoj
-- ibo ona sposobna vzglyanut' na nih ne tol'ko glazami Ril'ke, no  i  svoimi
sobstvennymi.
     I  estestvennym  obrazom  s  etogo mesta -- s etogo konca Vselennoj i s
etogo vzglyada,  mel'kom  broshennogo  na  svoe  "nastoyashchee"  --  na  sebya  --
nachinaetsya  v  stihotvorenii  razgovor  o  samom  nemyslimom  i nevozmozhnom;
nachinaetsya samaya  glavnaya,  sugubo  lichnaya  tema  --  tema  lyubvi  avtora  k
adresatu.  Vse  predshestvuyushchee  est',  v  sushchnosti,  gigantskaya  ekspoziciya,
otchasti proporcional'naya  toj,  kotoraya  i  v  real'noj  zhizni  predshestvuet
priznaniyu  v  sil'nyh  chuvstvah.  V  razrabotke etoj temy -- tochnee, po mere
vygovarivaniya slov lyubvi, Cvetaeva pribegaet k sredstvam,  upotreblennym  eyu
uzhe  v ekspozicii, v chastnosti -- k prostranstvennomu vyrazheniyu kachestvennyh
kategorij  (naprimer,  vysoty).  Podvergat'  ih  detal'nomu  razboru   (dazhe
nesmotrya  na  prisutstvie  v  nih  poroj  znachitel'nogo  avtobiograficheskogo
elementa) ne predstavlyaetsya celesoobraznym, vvidu  stilisticheskogo  edinstva
"Novogodnego".   Stol'   zhe  necelesoobraznym  i  predosuditel'nym  bylo  by
predavat'sya  --  na  materiale  stihotvoreniya  --  spekulyacii.  otnositel'no
"konkretnogo haraktera" otnoshenij Cvetaevoj s Ril'ke. Stihotvorenie -- lyuboe
-- est'   real'nost'   ne  menee  znachitel'naya,  chem  real'nost',  dannaya  v
prostranstve i  vo  vremeni.  Bolee  togo,  nalichie  konkretnoj,  fizicheskoj
real'nosti,  kak  pravilo,  isklyuchaet potrebnost' v stihotvorenii. Povodom k
stihotvoreniyu obychno yavlyaetsya ne real'nost', a  nereal'nost':  v  chastnosti,
novodom  k  "Novogodnemu"  yavilsya  apofeoz  nereal'nosti  --  i otnoshenij, i
metafizicheskoj:  smert'  Ril'ke.  Poetomu  kuda  bolee   osmyslennym   budet
rassmotret'  ostavshuyusya  chast'  stihotvoreniya  na predlagaemom samim tekstom
psihologicheskom urovne.
     Edinstvennaya   "real'nost'",   sushchestvennaya   dlya   nashego    ponimaniya
"Novogodnego",  --  eto  uzhe  upominavshayasya  perepiska  Cvetaevoj  s Ril'ke,
voznikshaya v 1926 godu i v tom zhe godu prervavshayasya  so  smert'yu  Ril'ke  (ot
lejkemii, v shvejcarskom sanatorii). Do nas doshlo 3 pis'ma Cvetaevoj k Ril'ke
(vozmozhno,  ih  i  bylo  tol'ko  tri,  esli  uchityvat'  etih  pisem  ob容m i
intensivnost' ih soderzhaniya). "Novogodnee", takim obrazom,  sleduet  schitat'
4-m,  i,  vo  vsyakom  sluchae,  poslednim;  hotya i pervym, poslannym uzhe ne v
SHvejcariyu, a na tot svet:

     Pervoe pis'mo tebe na novom...
     Meste...

     Buduchi  pis'mom,  "Novogodnee",  estestvenno,  soderzhit   raznoobraznye
referencii  k  soderzhaniyu  predydushchih  pisem  (kak Cvetaevoj k Ril'ke, tak i
Ril'ke  k  Cvetaevoj),  ostanavlivat'sya  na  kotoryh  takzhe   predstavlyaetsya
nepravomernym,  samih pisem ne privodya. Krome togo, eti referencii, ssylki i
perifrazy sluzhat v "Novogodnem" skoree celyam  samogo  stihotvoreniya,  nezheli
celyam   prodolzhayushchejsya   perepiski,   ibo  odin  iz  korrespondentov  mertv.
Edinstvennym,  chto  moglo  by  byt'  sochteno  v   etoj   perepiske   imeyushchim
neposredstvennoe   otnoshenie   k  poetike  "Novogodnego",  byla  posvyashchennaya
Cvetaevoj "|legiya", kotoruyu Ril'ke poslal ej  8  iyunya  1926  goda  (sudya  po
vsemu,  srazu  zhe  po  napisanii). No za isklyucheniem dvuh-treh mest (odno iz
kotoryh my uzhe privodili v nachale dannoj stat'i), proizvodyashchih  na  chitatelya
"Novogodnego"  vpechatlenie  eha nekotoryh (Z-j, 20-j i 45-j) strok "|legii",
shodstvo mezhdu  etimi  stihotvoreniyami  neznachitel'noe,  esli,  konechno,  ne
schitat' obshchego duhovnogo vektora oboih avtorov.
     I,  nakonec,  iz  perepiski  etoj  sleduet,  chto  na vsem ee protyazhenii
Cvetaeva i B. Pasternak (po iniciative kotorogo perepiska  eta  i  voznikla)
stroili  raznoobraznye  plany,  imeyushchie  cel'yu  posetit' Ril'ke. Snachala oni
namerevalis' sdelat' eto vmeste; vposledstvii,  po  mere  sokrashcheniya  shansov
Pasternaka  na uchastie v etoj poezdke, Cvetaeva sobiralas' otpravit'sya odna.
V  opredelennom  smysle  "Novogodnee"  est'  prodolzhenie  planirovaniya  etoj
vstrechi,  no  --  poisk  adresata  --  teper'  uzhe  v  chistom  prostranstve,
naznachenie svidaniya -- teper' uzhe ponyatno gde. Prodolzhenie --  uzhe  hotya  by
potomu,  chto  stihotvorenie  pishetsya v odinochku: kak pis'mo. I vozmozhno, chto
"nashi Bellevyu i Bel'vedery", pomimo vsego prochego, pri vsej svoej  gorechi  i
nevynosimosti,  prosto  obratnyj adres, prostavlennyj po inercii -- ili -- v
slepoj -- bessmyslennoj nadezhde na nevozmozhnyj otvet.
     Kakovy by ni byli chuvstva  avtora,  vyzvavshie  poyavlenie  etoj  stroki,
Cvetaeva  totchas  ot  nee  otkazyvaetsya  i,  kak  by  stydyas' ee melochnosti,
ob座asnyaet ee (etih chuvstv) vozniknovenie nadvigayushchimsya Novym godom:

     Perebrasyvayus'. CHastnost'. Srochnost'.
     Novyj god v dveryah.

     I vsled  za  etim,  dav  stihotvoreniyu  zasluzhit'  svoe  nazvanie,  ona
prodolzhaet,  davaya  volyu  cezure  i  raskachivaya  svoj horej, kak mayatnik ili
ponikshuyu golovu, iz storony v storonu:

     Za chto, s kem choknus'
     CHerez stol? CHem? Vmesto peny -- vaty
     Klok. Zachem? Nu, b'et -- a pri chem ya tut?

     Stolpotvorenie   voprositel'nyh   znakov   i   trehslozhnaya    klauzula,
prevrashchayushchaya  sostavnuyu  rifmu  k  "vaty" v slivayushcheesya nevnyatnoe bormotanie
"aprichemyatut",  sozdayut  vpechatlenie  utrachivaemogo   kontrolya,   otpushchennyh
vozhzhej,  perehoda s organizovannoj rechi v bessoznatel'noe prichitanie. I hotya
strochkoj nizhe (no notoj vyshe) Cvetaeva  kak  by  spohvatyvaetsya,  vozvrashchaet
slovam  podobie  smysla,  vsya ee posleduyushchaya rech' -- uzhe vo vlasti apriornoj
muzyki  prichitaniya,  ne  to  chtoby  zaglushayushchego  smysl  proiznosimogo,   no
podchinyayushchego ego svoej dinamike:

     CHto mne delat' v novogodnem shume
     S etoj vnutrenneyu rifmoj: Rajner -- umer,
     Esli ty, takoe oko smerklos',
     Znachit zhizn' ne zhizn' est', smert' ne smert' est'.
     Znachit -- tmitsya, dopojmu pri vstreche! --
     Net ni zhizni, net ni smerti, -- tret'e,
     Novoe. I za nego (solomoj
     Zasteliv sed'moj -- dvadcat' shestomu
     Othodyashchemu -- kakoe schast'e
     Toboj konchit'sya, toboj nachat'sya!)
     CHerez stol, neobozrimyj okom,
     Budu chokat'sya s toboyu tihim chokom
     Stkla o stklo?

     Dvustishie,  otkryvayushchee etot otryvok, fenomenal'no i dazhe v cvetaevskom
tvorchestve stoit edva li ne osobnyakom. Delo, dolzhno byt', ne stol'ko v samom
assonanse "Rajner -- umer", uslyshannom  uhom,  k  proizneseniyu  etogo  imeni
privykshim iz-za blizosti ust -- sobstvennyh -- eto imya proiznosivshih (i uhom
imenno  russkim),  skol'ko  v  drobnom,  podrobnom  daktilizme "vnutrenneyu".
Otchetlivost'  kazhdoj  glasnoj  v  etom   prilagatel'nom   podcherkivaet   kak
neumolimost'  skazannogo,  tak  i  fiziologicheski vnutrennij harakter samogo
slova. Rech' idet uzhe ne o vnutrennej rifme, no  o  vnutrennem  osoznanii,  o
soznatel'nom  (iz-za  smysla)  i  o  bez-(nad-)soznatel'nom (iz-za fonetiki)
dogovarivanii -- vygovarivanii -- vsego do konca, do  akusticheskogo  predela
slova.
     Sleduet  obratit'  vnimanie  i  na vnutrennee polozhenie "vnutrennego" v
stroke i na organizuyushchuyu -- podchinyayushchuyu rol' v  etoj  stroke  ee  pyati  "r",
usilivayushchih oshchushchenie vnutrennej rifmy, ibo oni vyglyadyat vzyatymi kak by ne iz
russkogo  alfavita, no iz imeni "Rajner". (Vpolne vozmozhno, chto ne poslednyuyu
rol' v organizacii etoj stroki -- kak i vospriyatii Cvetaevoj etogo  poeta  v
celom  --  igralo  ego  polnoe  imya -- Rajner Mariya Ril'ke, v kotorom pomimo
chetyreh "r" russkoe uho razlichaet vse tri sushchestvuyushchih v nashem  yazyke  roda:
muzhskoj,  zhenskij  i  srednij.  Inymi  slovami, uzhe v samom imeni soderzhitsya
opredelennyj metafizicheskij element.) CHto, vprochem, dejstvitel'no pocherpnuto
iz imeni i ispol'zovano vposledstvii dlya nuzhd stihotvoreniya, --  eto  pervyj
slog  imeni  "Rajner".  V  svyazi s chem cvetaevskoe uho mozhet byt' obvineno v
naivnosti ne s bol'shim osnovaniem, chem voobshche ves' fol'klor. Imenno inerciej
fol'klora,  bessoznatel'nym  emu  podrazhaniem  prodiktovany   dal'she   takie
oboroty,  kak  "takoe  oko  smerklos'"  i "znachit -- tmitsya". To zhe chastichno
otnositsya i k "solomoj zasteliv" -- ne tol'ko  v  smysle  obychaya,  no  i  po
samomu  harakteru  tradicionnoj rifmy "solomu -- sed'momu" (ili -- shestomu);
to zhe otnositsya i k "Budu chokat'sya s toboyu tihim chokom) Stkla o stklo..." i,
otchasti, k "kabackim ihnim" (hotya eto vyrazhenie mozhet byt' rassmatrivaemo  i
prosto  kak  man'erizm).  Ochevidnej  zhe vsego tehnika progovora, prichitaniya,
zahleba v "Esli ty, takoe oko smerklos'/ Znachit' zhizn' ne zhizn' est', smert'
ne smert' est'./ Znachit -- tmitsya...". Racionalizm glagola "est'" ne  dolzhen
vvodit'   v   zabluzhdenie,   ibo  dazhe  esli  by  predlagalis'  formuly,  ih
effektivnost' snimaetsya sleduyushchimi za nimi "Znachit, tmitsya... " i obrashcheniem
k konkretnym datam v skobkah.
     Skobki eti -- potryasayushchee liricheskoe  dostoinstvo  Cvetaevoj.  Dushevnaya
shchedrost', vlozhennaya v

     (...-- Dvadcat' shestomu
     Othodyashchemu -- kakoe schast'e
     Toboj konchit'sya, toboj nachat'sya!)

     -- ne  poddaetsya  nikakomu  ischisleniyu,  ibo  sama dana v samyh krupnyh
edinicah -- v kategoriyah Vremeni.
     S etoj zavisti -- pochti revnosti -- k Vremeni, s etogo rydayushchego "kakoe
schast'e" -- sbivayushchegosya (blagodarya  smeshcheniyu  udareniya  na  pervyj  slog  v
"toboj") na prostonarodnoe okan'e sleduyushchej strochki, i zagovarivaet Cvetaeva
o  lyubvi  pochti  uzhe  otkrytym  tekstom.  Logika  etogo  perehoda  prosta  i
trogatel'na: Vremeni-to -- godu -- povezlo bol'she, chem geroine. I otsyuda  --
mysl'  o  Vremeni  --  obo  vsem  Vremeni  -- v kotorom ej ne byvat' s "nim"
vmeste. Intonaciya etih skobok -- intonaciya placha po  suzhenomu.  Eshche  vazhnee,
odnako,  --  otvodimaya  Vremeni  rol'  razluchayushchej  sily,  ibo v etom slyshna
tendenciya k ob容ktivirovaniyu i k odushevleniyu Vremeni. Na samom-to dele  sut'
vsyakoj  tragedii  --  v nezhelaemom variante Vremeni; eto naibolee ochevidno v
tragediyah  klassicheskih,  gde  Vremya  (budushchee)  lyubvi  zamenyaetsya  Vremenem
(budushchim) smerti. I soderzhanie standartnoj tragedii -- reakciya ostayushchihsya na
scene geroya ili geroini -- otricanie, protest protiv nemyslimoj perspektivy.
     No  skol'  by  ni  byl  patetichen  takoj  protest, on vsegda uproshchenie,
odomashnivanie Vremeni. Tragedii, kak pravilo,  sochinyayutsya  pylkimi  molodymi
lyud'mi  po  ves'ma goryachim sledam ili starcami, osnovatel'no podzabyvshimi, v
chem, sobstvenno, bylo delo. V 1926 godu Cvetaevoj bylo  34  goda,  ona  byla
mater'yu  dvuh detej i avtorom neskol'kih tysyach stihotvornyh strok, za spinoj
u nee byla grazhdanskaya vojna i Rossiya, lyubov' k mnogim i  smert'  mnogih  --
vklyuchaya  i  teh, kogo ona lyubila. Sudya po skobkam (kak, vprochem, po vsemu ee
tvorchestvu, s 1914 -- 1915 gg. nachinaya), ona uzhe znala o  Vremeni  nechto,  o
chem  nemnogie  iz  klassikov,  romantikov i ee sovremennikov dogadyvalis'. A
imenno, chto zhizn' imeet gorazdo men'shee  otnoshenie  k  Vremeni,  chem  smert'
(kotoraya -- dlinnej), i chto, s tochki zreniya Vremeni, smert' i lyubov' -- odno
i  to  zhe:  raznica  mozhet byt' zamechena tol'ko chelovekom. T. e. v 1926 godu
Cvetaeva byla s Vremenem kak by na ravnyh, i ee mysl' ne prisposoblyala Vremya
k sebe, no prisposoblyalas' ko  Vremeni  i  k  ego  pugayushchim  nuzhdam.  "Kakoe
schast'e/Toboj  konchit'sya,  toboj  nachat'sya"  skazano tem zhe tonom, kakim ona
blagodarila by Vremya, bud' vstrecha s  Ril'ke  Vremenem  ej  darovana.  Inymi
slovami, stepen' ee dushevnoj shchedrosti est' eho vozmozhnoj shchedrosti Vremeni po
otnosheniyu k nej -- ne proyavlennoj, no ot etogo nichut' ne menee vozmozhnoj.
     Sverh  togo,  ona  znala  eshche  i  nechto  o  samom Ril'ke. V pis'me k B.
Pasternaku, kasayushchemsya ih sovmestnyh planov poezdki  k  Ril'ke,  ona  pishet:
"...ya  tebe skazhu, chto Ril'ke peregruzhen, chto emu nichego, nikogo ne nuzhno...
Ril'ke -- otshel'nik... Na menya ot nego veet  poslednim  holodom  imushchego,  v
imushchestvo  kotorogo  ya zavedomo i zaranee vklyuchena. Mne emu nechego dat': vse
vzyato. Da, da, nesmotrya na zhar pisem, na bezukoriznennost' sluha  i  chistotu
vslushivaniya  -- ya emu ne nuzhna, i ty ne nuzhen. On starshe druzej. |ta vstrecha
dlya menya -- bol'shaya rastrava, udar v serdce, da. Tem bolee, chto on prav  (ne
ego  holod!  oboronitel'nogo  bozhestva  v  nem!), chto ya v svoi luchshie vysshie
sil'nejshie otreshennejshie chasy -- sama takaya zhe... "
     "Novogodnee" i est' tot samyj luchshij  vysshij  sil'nejshij  otreshennejshij
chas,  i  poetomu  Cvetaeva ustupaet Ril'ke Vremeni, s kotorym u oboih poetov
slishkom mnogo obshchego, chtoby izbezhat' podobiya treugol'nika. Oboim, po krajnej
mere,  byla  prisushcha  vysokaya  stepen'  otreshennosti,   yavlyayushchayasya   glavnym
svojstvom  Vremeni.  I  vse stihotvorenie (kak, v sushchnosti, samo tvorchestvo)
est' razvitie, razrabotka  etoj  temy  --  luchshe:  etogo  sostoyaniya,  t.  e.
priblizheniya  ko Vremeni, vyrazhaemaya v edinstvenno osyazaemyh prostranstvennyh
kategoriyah: vysoty, togo sveta, raya. Govorya proshche, "Novogodnee"  opravdyvaet
svoe  nazvanie  prezhde  vsego  tem, chto eto stihotvorenie o Vremeni, odno iz
vozmozhnyh voploshchenij kotorogo -- lyubov', i drugoe -- smert'. I ta, i drugaya,
vo vsyakom sluchae, associiruyut sebya  s  vechnost'yu,  yavlyayushchejsya  lish'  tolikoj
Vremeni,  a ne -- kak eto prinyato dumat' -- naoborot. Poetomu my i ne slyshim
v skobkah obidy.
     Bolee togo: znaya soderzhanie privedennogo otryvka  iz  pis'ma,  mozhno  s
uverennost'yu  predpolozhit',  chto, imej planirovavshayasya vstrecha mesto, skobki
sohranilis' by. Vremya tak i ostalos' by ob容ktom revnosti  i/  ili  dushevnoj
shchedrosti  avtora, ibo samaya schastlivaya, t. e. samaya otreshennaya lyubov' vse zhe
men'she lyubvi k otreshennosti, vnushaemoj poetu Vremenem. Vremya est' bukval'noe
posleslovie  ko  vsemu  na  svete,  i  poet,  postoyanno   imeyushchij   delo   s
samovosproizvodyashchejsya   prirodoj  yazyka,  --  pervyj,  kto  znaet  eto.  |to
tozhdestvo -- yazyka i Vremeni -- i est' to "tret'e", "novoe",  kotoroe  avtor
nadeetsya  "doponyat'  pri  vstreche",  ot  kotorogo ej "tmitsya", i, otkladyvaya
prozrenie, ona menyaet registr i vklyuchaet zrenie:

     CHerez stol glyazhu na krest tvoj.
     Skol'ko mest -- zagorodnyh, i mesta
     Za gorodom! i komu zhe mashet
     Kak ne nam -- kust? Mest -- imenno nashih
     I nich'ih drugih! Ves' list! Vsya hvoya!
     Mest tvoih so mnoj (tvoih s toboyu).
     (CHto s toboyu by i na massovku --
     Govorit'?) chto -- mest! a mesyacov-to!
     A nedel'! A dozhdevyh predmestij
     Bez lyudej! A utr! A vsego vmeste
     I ne nachatogo solov'yami!

     Pole zreniya, ogranichennoe mogil'nym krestom,  podcherkivaet  zauryadnost'
-- edva  li  ne  massovost'  opisyvaemogo perezhivaniya; i pejzazh, kotoryj eto
pole soderzhit, v svoyu ochered', pejzazh zauryadnyj,  klassovyj.  Nejtral'nost',
polulegal'nost'  prigoroda  --  tipichnyj  fon cvetaevskoj lyubovnoj liriki. V
"Novogodnem" Cvetaeva obrashchaetsya k nemu ne stol'ko snizheniya tona radi, t. e.
po soobrazheniyam  antiromanticheskim,  skol'ko  uzhe  po  inercii,  porozhdennoj
poemami  (  "Gory"  i  "Konca").  V sushchnosti, bezadresnost' i bezradostnost'
prigoroda  uzhe  potomu  universal'ny,   chto   sootvetstvuyut   promezhutochnomu
polozheniyu  samogo  cheloveka mezhdu polnoj iskusstvennost'yu (gorodom) i polnoj
estestvennost'yu (prirodoj). Vo vsyakom sluchae, avtor novogo vremeni, esli  on
hochet  byt'  ubeditel'nym, ne vyberet v kachestve zadnika dlya svoej dramy ili
pastorali ni neboskreb, ni  luzhajku.  |to  budet,  skoree  vsego,  mesto  za
gorodom,  so vsemi tremya znacheniyami, vkladyvaemymi Cvetaevoj v slovo "mest":
stancii ("skol'ko mest zagorodnyh"), mestnosti -- prostranstva ("i mesta/ za
gorodom")  i  oblyubovannogo  uchastka  ("Mest  --  imenno  nashih/  i   nich'ih
drugih!"). Poslednee znachenie eshche i utochnyaetsya vosklicaniyami "Ves' list! Vsya
hvoya!",  v kotoryh my vidim gorozhanina na prirode v poiskah mesta, chtob lech'
ili  sest'.  Stilisticheski  --  eto  vse  eshche  prichitanie,  no  derevenskaya,
krest'yanskaya  dikciya  uzhe ustupaet zdes' dikcii "fabrichnyh" -- i slovarem, i
intonaciej:

     (CHto s toboyu by i na massovku
     Govorit'?) chto -- mest! a mesyacov-to!

     Konechno,  ideya  massovki  ob座asnyaetsya  mnogogrannost'yu  (mnogolikost'yu)
Ril'ke, prisutstvuyushchego dlya avtora vo vseh i vo vsem. I konechno zhe, eto sama
Cvetaeva  slyshit  "mesta"  v  "mesyacah".  No prostonarodnost' etoj idiomy --
"govoreniya"  na   massovkah   i   "mesyacov-to",   vykriknutoe   kem-to   "iz
neobrazovannyh",   soobshchayut   fizionomii   geroini   neskol'ko  bolee  obshchee
vyrazhenie, nezheli predusmatrivaetsya zhanrom  stihotvoreniya.  Cvetaeva  delaet
eto  ne  iz  soobrazhenij  demokraticheskih, ne dlya togo, chtoby rasshirit' svoyu
auditoriyu (etim ona nikogda ne greshila), no i ne  kamuflyazha  radi,  --  daby
ogradit'  sebya  ot  chereschur  nastyrnyh  specialistov  po  podnogotnoj.  Ona
pribegaet k etim "rechevym maskam" isklyuchitel'no iz celomudriya, i ne  stol'ko
lichnogo,  skol'ko  professional'nogo:  poeticheskogo.  Ona  prosto  staraetsya
snizit' -- a ne vozvysit' -- effekt, proizvodimyj vyrazheniem sil'nyh chuvstv,
effekt priznaniya. V konce koncov, ne sleduet zabyvat', chto ona obrashchaetsya  k
"tozhe  poetu". Poetomu ona pribegaet k montazhu -- k perechisleniyu harakternyh
elementov, sostavlyayushchih dekoraciyu standartnoj lyubovnoj sceny  --  o  chem  my
uznaem tol'ko iz poslednej strochki etogo perechisleniya:

     ...chto -- mest! a mesyacov-to!
     A nedel'! A dozhdevyh predmestij
     Bez lyudej! A utr! A vsego vmeste
     I ne nachatogo solov'yami!

     No  tut  zhe,  uzhe  oboznachiv  etimi solov'yami -- neizbezhnymi atributami
standartnoj lyubovnoj liriki -- harakter sceny i prostranstva, v lyuboj  tochke
kotorogo eta scena mogla proizojti, no ne proizoshla, ona podvergaet somneniyu
kachestvo svoego zreniya i, sledstvenno, svoej interpretacii prostranstva:

     Verno ploho vizhu, ibo v yame,
     Verno luchshe vidish', ibo svyshe...

     -- zdes'  eshche  slyshny  ugryzenie,  popreki  samoj  sebya  za  netochnost'
vzglyada? dushevnogo dvizheniya? slova v pis'me? no ee vozmozhnaya aberraciya,  kak
i  ego seraficheskaya zorkost', uravnivayutsya strokoj, kotoraya potryasaet imenno
svoej banal'nost'yu -- eto eshche odin "vopl' zhenshchin vseh vremen":

     Nichego u nas s toboj ne vyshlo.

     Eshche  bolee  dusherazdirayushchim  etot  vopl'  delaet  vypolnyaemaya  im  rol'
priznaniya. |to ne prosto "da", oblechennoe v formu "net" obstoyatel'stvami ili
manernost'yu  geroini;  eto "net", operezhayushchee i otmenyayushchee lyubuyu vozmozhnost'
"da",  i  poetomu  zhazhdushchee  byt'  proiznesennym  "da"  vceplyaetsya  v  samoe
otricanie  kak  edinstvenno  dostupnuyu  formu  sushchestvovaniya. Inymi slovami,
"nichego u nas s toboj ne vyshlo"  formuliruet  temu  cherez  ee  otricanie,  i
smyslovoe  udarenie  padaet  na  "ne  vyshlo".  No  nikakoj vopl' ne yavlyaetsya
poslednim; i, vozmozhno, imenno potomu chto stihotvorenie (kak i opisyvaemaya v
nem  situaciya)  zdes'  dramaturgicheski  konchaetsya,  vernaya   sebe   Cvetaeva
perenosit centr tyazhesti s "ne vyshlo" na "nichego". Ibo "nichego" opredelyaet ee
i  adresata  v bol'shej stepeni, chem chto-libo iz togo, chto moglo kogda-nibud'
"vyjti":

     Do togo, tak chisto i tak prosto
     Nichego, tak po plechu i rostu
     Nam -- chto i perechislyat' ne nado.
     Nichego, krome -- ne zhdi iz ryadu
     Vyhodyashchego...

     "Do togo, tak chisto i tak prosto" prochityvaetsya, na pervyj vzglyad,  kak
razvivayushchee  emocional'no  predydushchuyu  -- "Nichego u nas s toboj ne vyshlo" --
stroku, ibo, dejstvitel'no, ne-(vne-)  sobytijnyj  harakter  otnoshenij  dvuh
etih  poetov  granichit  s  devstvennost'yu.  No  na samom dele, eti "chisto" i
osobenno "prosto" otnosyatsya k "nichego", i naivnost' dvuh etih narechij, suzhaya
grammaticheskuyu rol' kommentiruemogo  imi  slova  do  sushchestvitel'nogo,  lish'
usilivayut  sozdavaemyj  posredstvom  "nichego"  vakuum. Ibo "nichego" est' imya
ne-sushchestvitel'noe, i imenno v etom kachestve ono interesuet  zdes'  Cvetaevu
-- v  kachestve,  kotoroe tak im oboim -- ej i ee geroyu -- vporu, "po plechu i
rostu". T. e. v kachestve, voznikayushchem pri perehode  "nichego"  (ne-imeniya)  v
"nichto"  (ne-sushchestvovanie).  |to  "nichego"  --  absolyutnoe,  ne poddayushcheesya
opisaniyu, nerazmennoe -- ni na kakie realii, ni na kakuyu  konkretnost';  eto
takaya stepen' ne-imeniya i ne-obladaniya, kogda zavist' vyzyvaet

     ...dazhe smertniku v kolodkah
     Pamyat'yu darovannoe: rot tot!

     Vozmozhno,   chto   stol'   povyshennyj  interes  k  "nichego"  prodiktovan
bessoznatel'nym perevodom vsej konstrukcii na nemeckij (gde "nichego" gorazdo
aktivnee grammaticheski). Skoree zhe vsego, on illyustriruet stremlenie  avtora
izbavit'  konstrukciyu  "Nichego  u nas s toboj ne vyshlo" ot privkusa klishe, v
nej oshchutimogo. Ili -- chtob uvelichit' etot privkus, chtob razognat'  klishe  do
razmerov  istiny,  v  nem  zaklyuchennoj. V lyubom sluchae element odomashnivaniya
situacii, soderzhashchijsya v etoj fraze, sil'no v  rezul'tate  dannogo  interesa
sokrashchaetsya, i chitatel' dogadyvaetsya, chto vse predlozhenie -- a mozhet byt', i
vse  stihotvorenie  --  napisano  radi  vozmozhnosti  vygovorit'  etu prostuyu
formulu: "...u nas s toboj...".
     Ostal'nye 58 strok stihotvoreniya -- bol'shoj postskriptum,  posleslovie,
diktuemoe  energiej  razognavshejsya  stihotvornoj  massy  -- t. e. ostayushchimsya
yazykom, ostayushchimsya -- posle stihotvoreniya -- Vremenem. Dejstvuyushchaya vse vremya
na sluh Cvetaeva dvazhdy pytaetsya zakonchit' "Novogodnee" podobiem  final'nogo
akkorda. Snachala v:

     S nezastroennejshej iz okrain --
     S novym mestom, Rajner, svetom, Rajner!
     S dokazuemosti mysom krajnim --
     S novym okom, Rajner, sluhom, Rajner!

     -- gde  samo  imya  poeta  igraet  uzhe  chisto muzykal'nuyu rol' (kakovuyu,
prezhde vsego, i igraet imya -- lyuboe),  slovno  uslyshannoe  v  pervyj  raz  i
poetomu  povtoryaemoe. Ili: povtoryaemoe, ibo proiznosimoe v poslednij raz. No
izbytochnaya vosklicatel'nost' strofy nahoditsya v slishkom bol'shoj  zavisimosti
ot   razmera,   chtoby   prinesti  razreshenie;  skoree,  strofa  eta  trebuet
garmonicheskogo, esli ne didakticheskogo, razvitiya. I  Cvetaeva  predprinimaet
eshche odnu popytku, menyaya razmer, chtoby osvobodit'sya ot metricheskoj inercii:

     Vse tebe pomehoj
     Bylo: strast' i drug,
     S novym zvukom, |ho!
     S novym ehom, Zvuk!

     No   perehod  s  pyatistopnika  na  trehstopnik  i  s  parnoj  rifmy  na
chereduyushchuyusya, da eshche i s zhenskoj na muzhskuyu v chetnyh strokah sozdaet pust' i
zhelaemoe,  no  slishkom  uzh  ochevidnoe  oshchushchenie   otryvistosti,   zhestkosti.
ZHestkost'  eta i svyazannaya s nej vneshnyaya aforistichnost' sozdayut vpechatlenie,
budto avtor yavlyaetsya hozyainom  polozheniya,  --  chto  nikak  ne  sootvetstvuet
dejstvitel'nosti.  Ritmicheskij kontrast etoj strofy nastol'ko rezok, chto ona
ne  stol'ko  vypolnyaet  namechennuyu  dlya  nee  avtorom  rol'   --   zavershit'
stihotvorenie,  --  skol'ko  napominaet  o  ego  prervannoj  muzyke.  Kak by
otbroshennoe etoj strofoj nazad, "Novogodnee" nekotoroe vremya medlit i potom,
kak  potok,  smetayushchij  neustojchivuyu  plotinu,  ili  kak  tema,   prervannaya
kadenciej,   vozvrashchaetsya   nazad   vo   vsej  polnote  svoego  zvuchaniya.  I
dejstvitel'no, v sleduyushchih za etoj  strofoj  pervyh  strokah  zaklyuchitel'noj
chasti  stihotvoreniya  golos  poeta zvuchit s porazitel'noj raskreposhchennost'yu;
lirizm etih strok -- lirizm chistyj, ne svyazannyj ni  tematicheskim  razvitiem
(ibo  tematicheski  passazh  etot  --  eho  predydushchih), ni dazhe soobrazheniyami
naschet  samogo  adresata.  |to  --   golos,   vysvobozhdayushchijsya   iz   samogo
stihotvoreniya, pochti otdelivshijsya ot teksta:

     Skol'ko raz na shkol'nom taburete:
     CHto za gory tam? Kakie reki?
     Horoshi landshafty bez turistov?
     Ne oshiblas', Rajner, -- raj -- goristyj,
     Grozovoj? Ne prityazanij vdov'ih --
     Ne odin ved' raj, nad nim drugoj ved'
     Raj? Terrasami? Suzhu po Tatram --
     Raj ne mozhet ne amfiteatrom
     Byt'. (A zanaves nad kem-to spushchen...)
     Ne oshiblas', Rajner, Bog -- rastushchij
     Baobab? Ne Zolotoj Lyudovik --
     Ne odin ved' Bog? Nad nim drugoj ved'
     Bog?

     |to  snova golos otrochestva, prozreniya, "trinadcati, v Novodevich'em" --
vernej: pamyati ob onyh skvoz' mutnyashchuyu ih prizmu zrelosti. Ni  v  "Volshebnom
fonare",  ni  v  "Vechernem  al'bome" eta nota ne zvuchala, za isklyucheniem teh
stihotvorenij, gde rech' shla o razluke i gde slyshna -- nemedlenno! -- budushchaya
Cvetaeva, tochno "I manit strast' k razryvam" bylo skazano pro nee.  "Skol'ko
raz  na  shkol'nom  taburete"  --  eto  kak  by  kivok sbyvshegosya prorochestva
bespomoshchnosti   tragicheskih   not   pervyh   ee   knig,   gde    dnevnikovaya
sentimental'nost'  i  banal'nost'  uzhe tem opravdany, chto izbavili ot svoego
prisutstviya ee budushchee. Tem bolee, chto eta otrocheskaya ironiya ("CHto  za  gory
tam?..", "landshafty bez turistov" i t. p.) -- ironiya voobshche -- oborachivaetsya
i v zrelosti edinstvenno vozmozhnoj formoj soedineniya slov, kogda rech' idet o
"tom  svete"  kak o stancii naznacheniya velikogo i lyubimogo poeta: kogda rech'
idet o konkretnoj smerti.
     Pri vsej svoej zhestokosti  (luchshe:  yunosheskoj  zhestokosti)  ironiya  eta
obladaet daleko ne yunosheskoj logikoj. "Ne prityazanij vdov'ih -- ne odin ved'
raj?.."  -- voproshaet golos, pri vsej svoej lomkosti dopuskayushchij vozmozhnost'
inoj  tochki  zreniya:  bogomol'noj,  starushech'ej,   vdov'ej.   Vybrav   slovo
"vdov'ej",  skoree  vsego,  bes-(pod!)soznatel'no,  Cvetaeva totchas osoznaet
vozmozhnye s nim dlya sebya associacii i nemedlenno otsekaet  ih,  perehodya  na
ton  pochti  sardonicheskij  "...nad  nim drugoj ved'/ Raj? Terrasami? Suzhu po
Tatram..." I tut, gde, kazalos' by, uzhe neminuema  otkrytaya  izdevka,  vdrug
razdaetsya eto grandioznoe, svodyashchee v odnu stroku vse usiliya Alig'eri:

     Raj ne mozhet ne amfiteatrom
     Byt'...

     CHeshskie  Tatry,  o  kotoryh  v  Bellevyu  u Cvetaevoj byli vse osnovaniya
vspominat' s nezhnost'yu, dali ironicheskoe "Terrasami?", no  i  potrebovali  k
sebe  rifmy.  |to  -- tipichnyj primer organizuyushchej roli yazyka po otnosheniyu k
opytu: roli, po suti, prosvetitel'skoj.  Bezuslovno,  ideya  raya  kak  teatra
voznikla  v  stihotvorenii ran'she ("prioblokotyas' na obod lozhi"), no tam ona
prepodnosilas' v individual'nom i posemu tragicheskom  klyuche.  Podgotovlennyj
zhe ironicheskoj intonaciej "amfiteatr" snimaet vsyakuyu emocional'nuyu okrasku i
soobshchaet obrazu gigantskij, massovyj (vne-individual'nyj) masshtab. Rech' idet
uzhe  ne  o  Ril'ke,  dazhe  ne  o Rae. Ibo "amfiteatr", naryadu s sovremennym,
sugubo tehnicheskim znacheniem, vyzyvaet, prezhde vsego, associacii antichnye  i
kak by vnevremennye.
     Opasayas'  ne  stol'ko chereschur sil'nogo vpechatleniya, kotoroe eta stroka
mozhet proizvesti, skol'ko avtorskoj gordyni, udachami podobnoj etoj pitaemoj,
Cvetaeva soznatel'no sbrasyvaet ee  v  banal'nost'  lozhno-znachitel'nogo  ("A
zanaves  nad  kem-to  spushchen...")  --  svodya  "amfiteatr"  k "teatru". Inymi
slovami, banal'nost' zdes' ispol'zuetsya kak odno  iz  sredstv  ee  arsenala,
obespechivayushchee  eho  yunosheskoj  sentimental'nosti rannih stihov, neobhodimoe
dlya  prodolzheniya  rechi  v  klyuche,  zadannom  v  "Skol'ko  raz  na   shkol'nom
taburete...":

     Ne oshiblas', Rajner, Bog -- rastushchij
     Baobab? Ne Zolotoj Lyudovik --
     Ne odin ved' Bog? Nad nim drugoj ved'
     Bog?

     "Ne  oshiblas', Rajner?.." povtoryaetsya kak pripev, ibo -- tak dumala, --
po krajnej mere, rebenkom, no eshche i potomu, chto  povtorenie  frazy  --  plod
otchayaniya. I chem ochevidnej naivnost' ("Bog -- rastushchij/Baobab?") voprosa, tem
oshchutimej -- kak chasto s detskim "A pochemu?" -- blizost' isteriki, zakipayushchej
v  gorle  govoryashchego. V to zhe vremya, rech' idet ne ob ateizme ili religioznyh
iskaniyah, no ob uzhe upominavshejsya ranee  poeticheskoj  versii  vechnoj  zhizni,
imeyushchej  bol'she  obshchego  s  kosmogoniej,  nezheli so standartnoj teologiej. I
Cvetaeva zadaet vse eti voprosy Ril'ke vovse ne v ozhidanii otveta, no  chtoby
"izlozhit'  programmu"  (i  chem  terminologiya nezatejlivej, tem luchshe). Bolee
togo, otvet ej izvesten -- uzhe hotya by potomu, chto  ej  izvestna  postoyannaya
vozmozhnost' -- dazhe neizbezhnost' -- sleduyushchego voprosa.
     Podlinnym dvigatelem rechi, povtorim, yavlyaetsya samyj yazyk, osvobozhdennaya
massa,  peremalyvayushchaya  temu  i  pochti  bukval'no  vspleskivayushchaya, kogda ona
natykaetsya na rifmu ili na  obraz.  Edinstvennyj  vopros,  kotoryj  Cvetaeva
zdes' zadaet so smyslom, t. e. otvet na kotoryj ej neizvesten, eto sleduyushchij
za "Nad nim drugoj ved'/Bog?":

     Kak pishetsya na novom meste?

     Sobstvenno,  eto  nestol'ko  vopros,  skol'ko  ukazanie,  kak  v notnoj
gramote, chetvertej i bemolej lirizma, vynesenie ih  v  chisto  umozritel'noe,
lishennoe notnoj razlinovannosti prostranstvo: v nad-golosovoe sushchestvovanie.
Neperenosimost'  i  neproiznosimost' etoj vysoty skazyvaetsya v povtornom uzhe
upotreblenii slegka sarkasticheskogo "na novom meste",  no  vnov'  nadevaemoj
maske interv'yuera. Otvet, odnako, prevoshodit vopros uzhe samim svoim tembrom
i priblizhaetsya nastol'ko vplotnuyu k suti dela --

     Vprochem, est' ty -- est' stih: sam i est' ty --
     Stih!

     -- chto   ugrozhayushchij  sorvat'sya  golos  trebuet  nemedlennogo  snizheniya.
Snizhenie eto osushchestvlyaetsya v  sleduyushchej  stroke,  no  sredstvami  nastol'ko
znakomymi, chto effekt pryamo protivopolozhen predpolagavshemusya: predpolagalas'
ironiya -- poluchalas' tragediya:

     Kak pishetsya v horoshej zhisti...

     Potomu chto sam on -- Ril'ke -- stih, "pishetsya" oborachivaetsya evfemizmom
sushchestvovaniya  voobshche  (chem  slovo  eto v dejstvitel'nosti i yavlyaetsya), i "v
horoshej  zhisti"  vmesto  snishoditel'nogo  stanovitsya  sostradatel'nym.   Ne
udovletvoryayas' etim, Cvetaeva usugublyaet kartinu "horoshej zhisti" otsutstviem
detalej,  prisushchih  zhizni nesovershennoj, t. e. Zemnoj (razrabotannoj pozzhe v
cikle "Stol"):

     Kak pishetsya v horoshej zhisti
     Bez stola dlya loktya, lba dlya kisti
     (gorsti)...

     Vzaimnaya neobhodimost' etih detalej vozvodit ih  otsutstvie  v  stepen'
otsutstviya   vzaimnogo,   t.   e.   ravnoznachnogo   otsutstviyu  bukval'nomu,
fizicheskomu unichtozheniyu ne tol'ko sledstviya, no i prichiny  --  chto  yavlyaetsya
esli  ne  odnim  iz  vozmozhnyh  opredelenij,  to, vo vsyakom sluchae, odnim iz
naibolee opredelennyh posledstvij smerti. V etih dvuh strokah Cvetaeva  daet
naibolee  emkuyu  formulu  "togo  sveta",  soobshchaya  ne-sushchestvovaniyu harakter
aktivnogo processa. Otsutstvie privychnyh (pervichnyh v  ponimanii  bytiya  kak
pisaniya)  priznakov  bytiya ne priravnivaetsya k nebytiyu, no prevoshodit bytie
svoej osyazaemost'yu. Vo vsyakom sluchae, imenno etot  effekt  --  otricatel'noj
osyazaemosti   --   dostigaetsya  avtorom  pri  utochnenii  "kisti/  (Gorsti)".
Otsutstvie,  v  konechnom  schete,  est'  vul'garnyj   variant   otreshennosti:
psihologicheski  ono  sinonimichno  prisutstviyu v nekoem drugom meste i, takim
obrazom,  rasshiryaet  ponyatie  bytiya.  V  svoyu  ochered',   chem   znachitel'nee
otsutstvuyushchij  ob容kt,  tem bol'she priznakov ego sushchestvovaniya: eto osobenno
ochevidno v sluchae s poetom, "priznakami" kotorogo  yavlyaetsya  ves'  opisannyj
(osoznannyj) im fenomenal'nyj i umozritel'nyj mir. Zdes' i beret svoe nachalo
poeticheskaya   versiya  "vechnoj  zhizni".  Bolee  togo:  raznica  mezhdu  yazykom
(iskusstvom) i dejstvitel'nost'yu sostoit, v  chastnosti,  v  tom,  chto  lyuboe
perechislenie  togo,  chego -- uzhe ili eshche -- net, est' vpolne samostoyatel'naya
real'nost'. Poetomu nebytie, t. e. smert', celikom i polnost'yu sostoyashchee  iz
otsutstviya, est' ne chto inoe, kak prodolzhenie yazyka:

     Rajner, raduesh'sya novym rifmam?
     Ibo pravil'no tolkuya slovo
     Rifma -- chto -- kak ne -- celyj ryad novyh
     Rifm -- Smert'?

     Esli  uchest', chto rech' idet o poete, obrashchavshemsya k teme smerti i bytiya
voobshche s bol'shoj regulyarnost'yu, to lingvisticheskaya real'nost'  "togo  sveta"
materializuetsya  v chast' rechi, v grammaticheskoe vremya. I imenno v ego pol'zu
avtor "Novogodnego" otkazyvaetsya ot nastoyashchego.
     |ta sholastika -- sholastika gorya. CHem moshchnee myshlenie individuuma, tem
men'shij komfort ono obespechivaet svoemu obladatelyu v  sluchae  toj  ili  inoj
tragedii.  Gore  kak perezhivanie sostoit iz dvuh elementov: emocional'nogo i
racional'nogo. Osobennost' ih vzaimosvyazannosti v  sluchae  sil'no  razvitogo
analiticheskogo  apparata  v  tom,  chto  poslednij  ne oblegchaet, no uhudshaet
polozhenie pervogo, t. e. emocij. V etih sluchayah vmesto soyuznika i  uteshitelya
razum  individuuma  prevrashchaetsya  v ego vraga i rasshiryaet radius tragedii do
razmerov, ego obladatelem ne predpolagavshihsya. Tak poroj  rassudok  bol'nogo
vmesto kartin isceleniya risuet scenu neizbezhnoj gibeli, vyvodya etim iz stroya
zashchitnye  mehanizmy.  Otlichie  processa  tvorcheskogo  ot klinicheskogo v tom,
odnako,  chto  ni  materialu  (v  dannom  sluchae  --  yazyku),   iz   kotorogo
proizvedenie  sozdaetsya,  ni  sovesti  ego  sozdatelya ne dash' snotvornogo. V
literaturnom proizvedenii, vo vsyakom sluchae, avtor vsegda  prislushivaetsya  k
tomu, chto govorit emu pugayushchij golos razuma.
     |mocional'naya  storona  gorya,  sostavlyayushchego  soderzhanie "Novogodnego",
vyrazhena, prezhde vsego, plasticheski -- v metrike etogo stihotvoreniya, v  ego
cezurah,  troheicheskih zachinah strok, v principe parnoj rifmy, uvelichivayushchej
vozmozhnosti emocional'noj adekvatnosti v stihe. Racional'naya -- v  semantike
stihotvoreniya,  kotoraya  nastol'ko  ochevidno dominiruet v tekste, chto vpolne
mozhet byt'  ob容ktom  samostoyatel'nogo  issledovaniya.  Razumeetsya,  podobnoe
chlenenie  --  bud' ono dazhe vozmozhno -- lisheno prakticheskogo smysla; no esli
na mgnovenie otstranit'sya ot "Novogodnego" i vzglyanut' na nego kak by izvne,
stanet zametno, chto v plane "chistoj mysli" v stihotvorenii proishodit bol'she
sobytij, chem v chisto stihovom plane. Perevodya dostupnoe takim obrazom  glazu
na  prostoj  yazyk  voznikaet  vpechatlenie,  chto chuvstva avtora brosilis' pod
tyazhest'yu na nih obrushivshegosya iskat' utesheniya u rassudka, kotoryj  zavel  ih
chrezvychajno  daleko,  ibo  samomu  rassudku  iskat'  utesheniya  ne u kogo. Za
isklyucheniem, estestvenno,  yazyka  --  oznachavshego  vozvrat  k  bespomoshchnosti
chuvstv.  CHem  racional'nee, inymi slovami, tem huzhe -- vo vsyakom sluchae, dlya
avtora.
     Imenno  blagodarya  svoemu  razrushitel'nomu  racionalizmu,  "Novogodnee"
vypadaet  iz  russkoj  poeticheskoj  tradicii, predpochitayushchej reshat' problemy
esli ne obyazatel'no v pozitivnom, to, po krajnej mere, v uteshitel'nom klyuche.
Znaya   adresata   stihotvoreniya,   mozhno   bylo   by    predpolozhit',    chto
posledovatel'nost'  cvetaevskoj  logiki  v  "Novogodnem" -- dan' legendarnoj
pedantichnosti nemeckogo (i voobshche zapadnogo) myshleniya,  --  dan'  tem  legche
vyplachivaemaya,  chto  "russkogo rodnej nemeckij". V etom, vozmozhno, est' dolya
spravedlivosti; no dlya  cvetaevskogo  tvorchestva  racionalizm  "Novogodnego"
niskol'ko  ne  unikalen  --  rovno  naoborot: harakteren. Edinstvennoe, chto,
pozhaluj, otlichaet "Novogodnee" ot stihotvorenij  togo  zhe  perioda,  --  eto
razvernutost'  argumentacii,  v  to vremya kak, naprimer, v "Poeme konca" ili
"Krysolove" my imeem delo s obratnym yavleniem  --  s  pochti  ieroglificheskoj
kondensaciej  dovodov.  (Vozmozhno dazhe, chto argumentaciya "Novogodnego" stol'
podrobna potomu, chto russkij byl nemnogo znakom Ril'ke, i, kak  by  opasayas'
nedorazumenij,  osobenno  chastyh  pri  snizhennom  yazykovom bar'ere, Cvetaeva
soznatel'no  "razzhevyvaet"  svoi  mysli.  V  konce  koncov,  pis'mo  eto  --
poslednee,  nado  skazat'  vse,  poka on eshche ne "sovsem" ushel, t. e. poka ne
nastupilo zabvenie, poka ne stala estestvennoj zhizn' bez  Ril'ke).  V  lyubom
sluchae,  odnako, my stalkivaemsya s etim razrushitel'nym svojstvom cvetaevskoj
logiki, yavlyayushchejsya pervym priznakom ee avtorstva.
     Pozhaluj, rezonnee bylo by skazat',  chto  "Novogodnee"  ne  vypadaet  iz
russkoj  poeticheskoj  tradicii,  no  rasshiryaet  ee. Ibo stihotvorenie eto --
"nacional'noe po forme, cvetaevskoe po  soderzhaniyu"  --  razdvigaet,  luchshe:
utochnyaet  ponimanie  "nacional'nogo".  Cvetaevskoe myshlenie unikal'no tol'ko
dlya russkoj poezii:  dlya  russkogo  soznaniya  ono  --  estestvenno,  i  dazhe
predopredeleno  russkim  sintaksisom.  Literatura, odnako, vsegda otstaet ot
individual'nogo opyta, ibo voznikaet v rezul'tate onogo. Krome togo, russkaya
poeticheskaya tradiciya vsegda churaetsya bezuteshnosti  --  i  ne  stol'ko  iz-za
vozmozhnosti   isteriki,   v   bezuteshnosti  zalozhennoj,  skol'ko  vsledstvie
pravoslavnoj  inercii  opravdaniya   miroporyadka   (lyubymi,   predpochtitel'no
metafizicheskimi,  sredstvami).  Cvetaeva  zhe  --  poet  beskompromissnyj i v
vysshej stepeni nekomfortabel'nyj. Mir i mnogie  veshchi,  v  nem  proishodyashchie,
chrezvychajno  chasto  lisheny  dlya nee kakogo by to ni bylo opravdaniya, vklyuchaya
teologicheskoe. Ibo iskusstvo -- veshch'  bolee  drevnyaya  i  universal'naya,  chem
lyubaya  vera,  s kotoroj ono vstupaet v brak, plodit detej no -- s kotoroj ne
umiraet. Sud iskusstva -- sud bolee trebovatel'nyj:  chem  Strashnyj.  Russkaya
poeticheskaya  tradiciya  ko  vremeni  napisaniya  "Novogodnego" prodolzhala byt'
oburevaema chuvstvami k pravoslavnomu variantu Hristianstva,  s  kotorym  ona
tol'ko  trista  let  kak poznakomilas'. Estestvenno, chto na takom fone poet,
vykrikivayushchij: "ne odin ved' Bog? Nad nim drugoj ved'/ Bog?", -- okazyvaetsya
otshchepencem. V biografii Cvetaevoj poslednee obstoyatel'stvo sygralo  edva  li
ne bol'shuyu rol', chem grazhdanskaya vojna.

     Odnim  iz  osnovnyh  principov  iskusstva yavlyaetsya rassmotrenie yavleniya
nevooruzhennym glazom, vne konteksta i bez posrednikov. "Novogodnee" po  suti
est' tet-a-tet cheloveka s vechnost'yu ili -- chto eshche huzhe -- s ideej vechnosti.
Hristianskij   variant   vechnosti   upotreblen  Cvetaevoj  zdes'  ne  tol'ko
terminologicheski. Dazhe esli by ona byla ateistkoj, "tot svet" byl by nadelen
dlya nee konkretnym cerkovnym znacheniem: ibo,  buduchi  vprave  somnevat'sya  v
zagrobnoj  zhizni dlya samogo sebya, chelovek menee ohotno otkazyvaet v podobnoj
perspektive tomu, kogo on lyubil. Krome togo, Cvetaeva dolzhna byla nastaivat'
na "rae", ishodya iz odnogo  uzhe  --  stol'  svojstvennogo  ej  --  otricaniya
ochevidnostej.
     Poet  --  eto  tot,  dlya  kogo  vsyakoe  slovo ne konec, a nachalo mysli;
kto,proiznesya "Raj" ili "tot svet", myslenno dolzhen sdelat' sleduyushchij shag  i
podobrat'  k  nim rifmu. Tak voznikayut "kraj" i "otsvet", i tak prodlevaetsya
sushchestvovanie teh, ch'ya zhizn' prekratilas'.
     Glyadya tuda, vverh, v to grammaticheskoe  vremya  i  v  grammaticheskoe  zhe
mesto,  gde  "on"  est'  hotya  by uzhe potomu, chto tut -- "ego" net, Cvetaeva
zakanchivaet "Novogodnee" tak zhe, kak zakanchivayutsya  vse  pis'ma:  adresom  i
imenem adresata:

     -- CHtob ne zalili, derzhu ladon'yu,
     Poverh Rony i poverh Rarogn'a,
     Poverh yavnoj i sploshnoj razluki
     Rajneru -- Mariya -- Ril'ke -- v ruki.

     "CHtob ne zalili?" -- dozhdi? razlivshiesya reki (Rona)? sobstvennye slezy?
Skoree  vsego,  poslednee,  ibo obychno Cvetaeva opuskaet podlezhashchee tol'ko v
sluchae samo soboj razumeyushchegosya -- a chto mozhet razumet'sya samo  soboj  bolee
pri   proshchanii,   chem   slezy,   mogushchie  razmyt'  imya  adresata,  tshchatel'no
vypisyvaemoe v konce  --  tochno  himicheskim  karandashom  po  syromu.  "Derzhu
ladon'yu"  -- zhest, esli vzglyanut' so storony, zhertvennyj i -- estestvenno --
vyshe slez, "Poverh Rony", vytekayushchej iz ZHenevskogo ozera, nad kotorym Ril'ke
zhil v sanatorii -- t. e. pochti nad ego byvshim adresom; "i  poverh  Ragon'a",
gde  on  pohoronen,  t.  e.  nad  ego  nastoyashchim  adresom. Zamechatel'no, chto
Cvetaeva slivaet oba nazvaniya akusticheski, peredavaya ih posledovatel'nost' v
sud'be  Ril'ke,  "Poverh  yavnoj  i  sploshnoj  razluki",   oshchushchenie   kotoroj
usilivaetsya  ot  poimenovaniya mesta, gde nahoditsya mogila, o kotoroj ranee v
stihotvorenii skazano, chto ona -- mesto, gde poeta -- net. I,  nakonec,  imya
adresata, prostavlennoe na konverte polnost'yu, da eshche i s ukazaniem "v ruki"
-- kak,  navernoe,  nadpisyvalis'  i  predydushchie  pis'ma.  (Dlya sovremennogo
chitatelya dobavim, chto "v ruki" ili "v  sobstvennye  ruki"  bylo  standartnoj
formoj  --  takoj  zhe,  kak nyneshnee "lichno"). Poslednyaya strochka eta byla by
absolyutno prozaicheskoj (prochtya ee, pochtal'on dernetsya k velosipedu), esli by
ne samoe imya poeta, chastichno otvetstvennoe za predydushchee "sam  i  est'  ty-/
Stih!".  Pomimo  vozmozhnogo  effekta na pochtal'ona, eta strochka vozvrashchaet i
avtora i chitatelya k tomu, s chego lyubov' k etomu poetu nachalas'. Glavnoe zhe v
nej -- kak i vo vsem stihotvorenii -- stremlenie uderzhat' -- hotya  by  odnim
tol'ko  golosom,  vyklikayushchim  imya -- cheloveka ot nebytiya; nastoyat', vopreki
ochevidnosti, na ego polnom imeni, sirech'  prisutstvii,  fizicheskoe  oshchushchenie
kotorogo dopolnyaetsya ukazaniem "v ruki".
     |mocional'no  i melodicheski eta poslednyaya strofa proizvodit vpechatlenie
golosa, prorvavshegosya skvoz' slezy -- imi ochishchennogo,  --  otorvavshegosya  ot
nih.  Vo  vsyakom  sluchae, pri chtenii ee vsluh perehvatyvaet gorlo. Vozmozhno,
eto proishodit potomu,  chto  dobavit'  chto-libo  k  skazannomu  --  cheloveku
(chitatelyu,  avtoru  li)  nechego,  vzyat'  vyshe  notoj -- ne po silam. Izyashchnaya
slovesnost',  pomimo  svoih  mnogochislennyh   funkcij,   svidetel'stvuet   o
vokal'nyh  i  nravstvennyh  vozmozhnostyah  cheloveka  kak  vida -- hotya by uzhe
potomu, chto ona ih ischerpyvaet. Dlya vsegda rabotavshej na  golosovom  predele
Cvetaevoj   "Novogodnee""  yavilos'  vozmozhnost'yu  sochetaniya  dvuh  trebuyushchih
naibol'shego vozvyshenii golosa zhanrov: lyubovnoj liriki i  nadgrobnogo  placha.
Porazitel'no,  chto  v  ih  polemike  poslednee slovo privadlezhit pervomu: "v
ruki".

     1981

Last-modified: Tue, 15 Dec 1998 05:21:43 GMT
Ocenite etot tekst: