orit'? Ne pomnyu, no eto ne stol' sushchestvenno. Estestvenno, chto ya vystupal
v roli prositelya, v kakoj zhe eshche? Prihozhu k SHestinskomu v priemnuyu, a tam
kakaya-to zaderzhka. I shnyryayut kakie-to dva tipa, vyglyadyashchie vpolne
nedvusmyslennym obrazom. Ne to chtoby ya v leningradskom Soyuze pisatelej znal
vseh v lico, no ot etih dvuh prosto pahlo...
SV: Organami?
IB: Da! Pahlo reshetkoj. ZHelezom. Pokrutivshis', eti tipy
ischezayut. Potom Oleg vysovyvaetsya iz kabineta, manit menya pal'cem i govorit:
"Slushaj, Iosif, tut dva cheloveka iz Komiteta gosbezopasnosti hotyat tebya
videt'. Ty chto-nibud' natvoril?" YA v otvet: "YA natvoril? Ponyatiya ne imeyu,
chego ya natvoril! YA na priem k vam shel". No koli lyudi iz komiteta hotyat menya
videt' - horosho, zakon est' zakon. Peresekayu priemnuyu, vhozhu v kabinet
zamestitelya SHestinskogo po hozyajstvennym delam, gde takie dela vsegda
provorachivayutsya. Tam dva etih chuvaka.
SV: Opishite ih, eto dazhe interesno!
IB: Odin iz nih - pozhiloj, to est' iz staroj gvardii chekistov.
Drugoj - molodoj, so znachkom universiteta. Na vid - simpatichnyj malyj.
Zabyl, kak ego familiya.
SV: A oni razve predstavilis'?
IB: Da, pokazali udostovereniya.
SV: Nu v udostovereniyah, naskol'ko ya ponimayu, oni vse byli Ivany
Ivanovichi Ivanovy!
IB: Net, tam byli ih zvaniya i, dumayu, ih nastoyashchie imena.
Pozdorovavshis', oni nachinayut razgovor o pogode, zdorov'e i prochem.
SV: Svetskaya beseda...
IB: Da, takaya svetskaya beseda, hue-moe. A potom nachinayut igrat'
na dva smychka sovershenno zamechatel'nuyu muzyku. Odin poet, chto vot -
nenormal'naya, Iosif Aleksandrovich, situaciya slozhilas' s vashej biografiej. I
osobenno s vashej - kak by eto skazat' - literaturnoj deyatel'nost'yu. "Vashi
knigi vyhodyat na Zapade i ya dumayu, chto i vy, i my odinakovo zainteresovany v
tom, chtoby vnesti vo vse eto yasnost'. My hoteli by vse postavit' na svoi
mesta, chtoby vy byli normal'nym, pechatayushchimsya v Sovetskom Soyuze avtorom". YA
kommentiruyu: "O Gospodi! |to - muzyka dlya moih ushej!" No s drugoj storony
razdayutsya zvuki neskol'ko inogo roda: "Vot k vam vse vremya priezzhayut
kakie-to inostrancy. Sredi nih est' nastoyashchie druz'ya Sovetskogo Soyuza. No
est', kak vy ponimaete, i lyudi, kotorye rabotayut na vrazheskie razvedki. I
oni, kak vy ponimaete, s odnoj storony, ne zainteresovany, a s drugoj,
naoborot, zainteresovany..." I tak dalee, i tak dalee. "Nu, - ya govoryu, -
vam vidnee. YA ne znayu". Oni govoryat: "Vy znaete, Iosif Aleksandrovich, nam,
konechno, vidnee, no vy chelovek obrazovannyj..." |to ya-to, s vos'm'yu
klassami! "...i potomu my chrezvychajno cenim vashe mnenie". A s drugoj storony
chelovek poet: "Pora, pora vam uzhe knigu vypuskat'!" I eto vse idet
parallel'no! S odnoj storony: "Vremya ot vremeni my byli by chrezvychajno
zainteresovany v vashej ocenke, v vashih vpechatleniyah ot togo ili inogo
cheloveka. Vy ponimaete, chto sredi nih..." A s drugoj storony: "Nado vam uzhe
knigu pechatat'!"
SV: Slova slashche zvukov Mocarta...
IB: Da, takoj vot balagan. I razgovor etot, vy znaete, idet na
takom - kak by eto skazat'? - estestvennom urovne:
- Esli ya pravil'no ponimayu to, chto sejchas proishodit, to vy predlagaete
napechatat' knizhku moih stihov, esli ya soglashus' s vami sotrudnichat', da?
- Nu zachem tak rezko stavit' vopros?
- Net, ya prosto hotel by ponyat', o chem idet rech'.
- My schitaem, chto s vashej knizhkoj slozhilas' nenormal'naya situaciya. I my
s udovol'stviem vam pomozhem - napechataem ee bezo vsyakoj cenzury, na horoshej
finskoj bumage.
A s drugoj storony nesetsya:
- Vot, k vam raznye professora priezzhayut s Zapada... I ya im govoryu:
- Vse eto, konechno, zamechatel'no. I to, chto knizhka vyjdet, eto vse
horosho, eto samo soboj. No ya na vse eto mogu soglasit'sya tol'ko na odnom
uslovii...
- Na kakom zhe?
- Esli tol'ko mne dadut zvanie majora i zarplatu sootvetstvuyushchuyu. Oni
kak by v otpade:
- Nu etogo my ot vas ne ozhidali!
SV: CHto oni vse takie obidchivye da sensitivnye!
IB: Vy dolzhny vot chto eshche uchest', Solomon. Ponimaete, soznanie
cheloveka v takie momenty kak by razdvoeno. Potomu chto vspomnite situaciyu
togo vremeni: nam vse vremya pokazyvali kakie-to shpionskie fil'my - to li pro
Riharda Zorge, to li eshche pro kogo. Po televizoru o tom zhe, v gazetah o tom
zhe. I v konce koncov ty dejstvitel'no nachinaesh' dumat': mozhet byt', eto i
pravda, chto sredi etih samyh zapadnyh herov priezzhayut kakie-to tam shpiony?
No ya im vse-taki govoryu:
- |to ne moj departament, a vash. YA etim zanimat'sya ne v sostoyanii i ne
zhelayu. I voobshche, mne ne za eto den'gi platyat, esli voobshche mne ih platyat. A
vam za eto den'gi platyat, o chem rech'?
Oni mne v otvet:
- Ved' vy zhe normal'nyj loyal'nyj sovetskij chelovek!
- Da kuda loyal'nej! No mezhdu vami i mnoj vse-taki sushchestvuet
opredelennaya raznica, i ne tol'ko v zarplate.
- Kakaya zhe?
A ya k tomu momentu v obshchem-to ponimal, chto mogu zatrepat' ih, da? I
samogo sebya zatrepat'. Poskol'ku razgovor idet na svetskom urovne, nikto
kandalami v karmane ne zvyakaet. I v obshchem-to v tot moment u menya dazhe protiv
Komiteta gosbezopasnosti nichego osobennogo i ne bylo, poskol'ku oni menya
dovol'no davno ne tormoshili. No tut ya vdrug vspomnil svoego priyatelya Efima
Slavinskogo, kotoryj v tu poru sidel. I dumayu: "Eb tvoyu mat', Slavinskij
sidit, a ya tut s etimi razgovarivayu. A mozhet byt', odin iz nih ego sazhal". I
togda ya govoryu: "Delo sovershenno ne v loyal'nosti. A delo vot v chem. YA tut
sejchas s vami sizhu i u menya za spinoj chto - moya komnata, moya pishmashinka i
bol'she nichego, da? U vas zhe za spinoj - ogromnaya sistema. My ne na ravnyh
razgovarivaem. I potomu razgovor etot na samom dele - absurdnyj, poskol'ku
imeet mesto byt' total'naya nesovmestimost'".
SV: I kak zhe oni zakruglili razgovor posle etogo?
IB: Oni govoryat mne:
- Nu my dumali, Iosif Aleksandrovich, chto vy umnee okazhetes'. (To est'
mysl' takaya - chto vy, evrei, vse-taki umnye lyudi.) A ya im v otvet:
- Nu znachit oshiblis' vy. Da i ya, navernoe, ne prav. No tem ne menee,
davajte tak eto i ostavim - na urovne oshibki.
- Voz'mite vse-taki nash telefonnyj nomer - na vsyakij sluchaj.
- Spasibo za telefonnyj nomer, no govorit' nam sovershenno ne o chem.
SV: CHto nazyvaetsya, spasibo za doverie.
IB: Da, spasibo za doverie... Vot takuyu otmochil im naglost'. No
s drugoj storony, straha pered nimi u menya nikakogo ne bylo. Potomu chto esli
ty otsidel tri raza v tyur'me, to pugat' tebya uzhe nechem. CHem - chetvertym,
pyatym, shestym razom?
SV: I dolgo ves' etot primechatel'nyj razgovor prodolzhalsya?
IB: CHasa tri ohmuryali ksendzy Adama Kozlevicha. Posle chego ya
ushel.
SV: I na etom vse konchilos'?
IB: Otnyud'! CHerez dva ili tri dnya priezzhaet ko mne professor
odnogo iz amerikanskih universitetov i privozit granki knizhki moej
"Ostanovka v pustyne". Ego poprosili peredat' mne eti, eshche ne sbroshyurovannye
stranicy, chtoby ya ih proveril. Mne eto, kstati, uzhasno priyatno bylo -
derzhat' v lapah svoyu knizhku. CHego luchshe! Odnovremenno on daet mne ottisk
svoej stat'i iz kakogo-to slavistskogo zhurnala, pro klassika russkoj
literatury. I vdrug ya ponyal, chto kagebeshniki imenno etogo professora imeli v
vidu, kogda menya ohmuryali! |to na nego ya dolzhen byl nastuchat'! YA vychislil,
chto oni u etogo professora, kogda on priehal iz SHtatov v Moskvu, vskryli
chemodan i tam uvideli "Ostanovku v pustyne". I ya za etogo amerikana
neskol'ko bespokoyus' i pytayus' emu na bumage vsyacheski ob座asnit', chto k chemu:
deskat', za vami hvost; bud'te chrezvychajno ostorozhny. Posle chego my s nim
treplemsya pro klassicheskuyu russkuyu literaturu. Zatem ya vyvozhu ego dvorami,
chtoby za etim bolvanom nikakogo hvosta ne bylo, i dovozhu ego do metro.
SV: Neuzheli vy v samom dele dumali, chto pomogli emu izbavit'sya
ot hvosta?
IB: CHestno govorya - ne znayu. Potomu chto vecherom togo zhe dnya -
zvonok v dver'. Otkryvayu - na poroge etot, kotoryj s universitetskim
znachkom. YA emu: "Nu zahodite, koli prishli". On zahodit, saditsya v kreslo,
nachinaet nahvalivat' moyu biblioteku, slovari v osobennosti:
- A vot etogo slovarya u menya net.
- U menya u samogo on nedavno poyavilsya.
- A vot takoj-to professor u vas byl?
- Da, predstav'te sebe, byl!
- I nichego on vam ne ostavil?
- Vot, ostavil - stat'yu pro klassika russkoj literatury s darstvennoj
nadpis'yu.
- A bol'she nichego ne ostavlyal?
YA smotryu na nego takim golubym glazom, dumayu - "eb tvoyu mat'!":
- Net, nichego ne ostavlyal... Kofe hotite?
- Da, s udovol'stviem.
Togda ya vyhozhu na kuhnyu i gotovlyu tam kofe minut pyatnadcat', chtoby on
uspel poshmonat'. Vozvrashchayus', nalivayu emu kofe, my treplemsya opyat' pro
slovari, posle chego on uhodit. I vse.
SV: Vse?
IB: Net, byl eshche epilog, kogda etot amerikanskij hren prislal
mne otkuda-to iz Italii otkrytku, kotoruyu on, vidimo, sochinil po p'yanomu
delu: deskat', bol'shoe spasibo, chto vy menya predupredili o slezhke KGB.
Otkrytym tekstom! YA togda, pomnyu, podumal: nu i oluh! Hotya teper' ya inogda
dumayu: ladno, normal'noe chelovecheskoe povedenie. Sejchas-to mne eto vse
ravno...
SV: Dolzhen vam skazat', chto ya v pervyj raz slyshu takoe podrobnoe
opisanie priemov vozdejstviya KGB na neugodnuyu im tvorcheskuyu figuru. |tot ih
znamenityj metod "knuta i pryanika"... V vashem sluchae, konechno, knuta bylo
mnogo bol'she, chem pryanikov... A kak prohodil tot rokovoj razgovor v KGB,
kogda vam nakonec predlozhili pokinut' predely Sovetskogo Soyuza?
IB: A eto bylo ne v KGB, a v OVIRe... 10 maya 1972 goda utrom u
nas doma razdaetsya telefonnyj zvonok. YA k telefonu ne podhozhu, potomu chto s
voenkomatom proishodit ocherednoj tur peregovorov o moem prizyve v armiyu. Nu
tuda zagnat' menya shansov u nih ne bylo nikakih, s moim posluzhnym spiskom. No
vse ravno...
SV: Priyatnogo malo!
IB: Da, malo priyatnogo. Mat' beret trubku, prosyat Brodskogo, i
ona sprashivaet: "Aleksan-Ivanycha ili Iosif-Aleksanycha?" Vyyasnyaetsya, chto
Iosif-Aleksanycha. YA dumayu - ladno, pes s nimi, sejchas budu otbrehivat'sya,
podymayu trubku i govoryu:
- Da, ya vas slushayu.
- Iosif Aleksandrovich, eto zvonyat iz OVIRa.
- Da? Ochen' interesno.
- Nu vot, teper' vy znaete, otkuda zvonyat. Ne mogli by vy k nam segodnya
zajti?
Vezhlivost'! YA im otvechayu:
- Vy znaete, ya zashel by, no vsya istoriya zaklyuchaetsya v tom, chto u menya
segodnya massa del. I ya ne osvobozhus' ran'she shesti chasov.
- Nu zahodite v shest', kogda osvobodites'. My vas podozhdem. - I eto pri
tom, chto OVIR zakryvaetsya ne to v chetyre, ne to v pyat'!
SV: Kakaya sverh容stestvennaya predupreditel'nost'!
IB: A v tot den' - tak uzh sovpalo - ko mne v gosti prishel Karl
Proffer...
SV: Kak vy s nim poznakomilis', kstati?
IB: Nas s nim Nadezhda YAkovlevna Mandel'shtam poznakomila. V odin
prekrasnyj vecher, pomnyu, razdaetsya ot nee telefonnyj zvonok iz Moskvy:
"Iosif, k vam zajdet odin moj znakomyj, ochen' horoshij chelovek". I poyavilsya
Karlusha, s kotorym my podruzhilis'. Totchas. I vot teper' on okazalsya v
Leningrade kak raz v etot primechatel'nyj den', zashel ko mne so svoimi
det'mi. YA emu govoryu: "Ty znaesh', Karl, kakaya interesnaya veshch' - pozvonili iz
OVIRa, priglashayut v gosti!" I on etomu, nado skazat', tozhe podivilsya. A v
tot den' u menya, dejstvitel'no, del bylo navalom. Pomnyu, kakie-to perevody ya
dolzhen byl posylat' v Moskvu - iz kakoj-to tam yugoslavskoj poetessy. I eshche
chto-to, eshche chto-to... Poslednee delo bylo na Lenfil'me.
SV: Vy dlya nih scenarij pisali?
IB: Net, stihi podkladyval pod kakoj-to mul'tiplikacionnyj fil'm
- uzh ne pomnyu, vengerskij ili armyanskij. CHasov v pyat' Lenfil'm zakryvalsya.
My vyhodim s baboj, kotoraya davala mne tam etu rabotu (dovol'no slavnaya
devka byla), i ona govorit: "Ty kuda sejchas? Nam domoj idti pochti po
doroge!" A ya ej ob座asnyayu: "Ne mogu, potomu chto mne segodnya s utra pozvonili
- predstav' sebe! - iz OVIRa, chtob ya k nim zashel. No nichego pri etom ne
ob座asnili. Ne ponimayu, maket byt', u menya kakoj-nibud' amerikanskij dyadyushka
umer i ostavil nasledstvo?" Potomu chto kakie u normal'nogo cheloveka mogut
byt' mysli na etot schet, da?
SV: U normal'nogo - nikakih...
IB: Priezzhayu ya, znachit, v OVIR. Musor stoit, otpiraet dver'.
Vhozhu. Estestvenno, nikogo. Prohozhu v kabinet, gde sidit polkovnik, vse
normal'no. I nachinaetsya takoj intelligentnyj razgovor pro dela i pogodu,
poka ya ne govoryu:
- Vy ved' menya, navernoe, ne pro pogodu vyzvali razgovarivat'? (Hotya
ponyatiya ne imeyu, zachem ya im nuzhen!) Polkovnik govorit:
- Vy, Iosif Aleksandrovich, poluchali vyzov iz Izrailya?
- Da, poluchal. I dazhe ne odin vyzov, a celyh dva, esli uzh na to poshlo.
A, sobstvenno, chto?
- A pochemu vy etimi vyzovami ne vospol'zovalis'?
- A s kakoj stati ya imi budu pol'zovat'sya ? Prezhde vsego, ya ne znayu, ot
kogo oni, a zatem... Vy vot menya ne pustili ni v CHehoslovakiyu, ni v Italiyu,
hotya menya tuda tozhe priglashali.
- Znachit, vy ne podali zayavleniya na vyezd, potomu chto predpolagali, chto
my vas v Izrail' ne vypustim?
- Nu koli vy menya sprashivaete ob etom - da, predpolagal, chto ne
vypustite. No eto bylo sovershenno ni pervoj, ni poslednej prichinoj.
A polkovnik etot tanec, vokrug da okolo, prodolzhaet i zadaet takoj
zainteresovannyj vopros:
- Nu a kakaya zhe, skazhem, byla pervaya iz prichin?
- Nu Gospodi - lyubaya! Prezhde vsego: chego mne tam delat', v Izraile, v
konce-to koncov? V gosti s容zdit' ya by ne otkazalsya, no nasovsem? U menya tut
svoi dela...
I vdrug razgovor povorachivaetsya ochen' bystro i polkovnik govorit,
ostavlyaya vseh etih "Iosif-Aleksanychej" pozadi:
- Nu vot chto, Brodskij! My sejchas vam vydadim ankety. Vy ih zapolnite.
V techenie samogo blizhajshego vremeni my rassmotrim vashe delo. I soobshchim vam
ob ego ishode.
A delo proishodit, mezhdu prochim, v pyatnicu, esli ya ne oshibayus'.
Poyavlyaetsya dama i prinosit ankety. YA govoryu:
- Vy znaete, ya luchshe eti ankety voz'mu s soboj i zapolnyu ih doma.
- Net, vy zapolnite ih sejchas. Zdes'.
YA nachinayu eti ankety zapolnyat', i v etot moment vdrug vse ponimayu.
Ponimayu, chto proishodit. YA smotryu nekotoroe vremya na ulicu i potom govoryu:
- A esli ya otkazhus' eti ankety zapolnyat'? Polkovnik otvechaet:
- Togda, Brodskij, u vas v chrezvychajno obozrimom budushchem nastupit
ves'ma goryachee vremya.
|to tochnaya citata... I ya dumayu: nu, znachit, opyat' - to li durdom, to li
tyur'ma... I ne strashno eto niskol'ko, no uzh bol'no skuchno. Vyzov iz Izrailya
oni polozhili peredo mnoj. Smotryu - on ot Ivri YAkova. CHto oznachaet, veroyatno,
Evrej YAkov, da? YA sprashivayu: "Kakuyu pisat' stepen' rodstva?" Polkovnik
govorit: "Pishite - vnuchatyj plemyannik". YA pishu - "vnuchatyj plemyannik". On
govorit: "Esli chto, my vam den'gami pomozhem". YA otkazyvayus', zapolnyayu eti
ankety i uhozhu. |to, kak ya uzhe govoril, pyatnica, shest' ili sem' chasov
vechera. V ponedel'nik utrom razdaetsya telefonnyj zvonok "Iosif
Aleksandrovich, my rassmotreli vashe zayavlenie na vyezd v Izrail'. Po nemu
prinyato blagopriyatnoe reshenie. Zajdite oformit' dokumenty na vyezd i
prinesite svoj pasport". Vot tak vse eto proizoshlo, poskol'ku uzh vy menya
sprosili ob etom.
SV: A pochemu oni tak toropilis' ot vas izbavit'sya?
IB: Ob容ktivno, ya dumayu, u nih bylo dva ili tri soobrazheniya.
Glavnoe, v eto vremya Nikson dolzhen byl priehat' v Moskvu. A u menya k tomu
vremeni uzhe sushchestvovala reputaciya na Zapade. To est' kakaya ona tam byla -
reputaciya! No tem ne menee, do izvestnoj stepeni...
SV: No oni, kazhetsya, vse ravno ne uspeli vystavit' vas do
priezda Niksona?
IB: Da, hotya ochen' staralis'. Potomu chto zvonili oni mne v
ponedel'nik, a uzhe v sredu mne byli vydany vse bumagi. I ya dolzhen byl
postavit' vizy i vymatyvat'sya. No tut ya stal upirat'sya:
- Net, ne mogu, u menya del mnogo, vot arhiv dolzhen privesti v poryadok..
- Da kakoj tam arhiv?
- YA ponimayu, chto ves' moj arhiv u vas, no tem ne menee... I voobshche, 24
maya moj den' rozhdeniya, ya hochu ego otmetit' s roditelyami.
- Kakaya zhe vasha data?
- Nu gde-nibud' v konce avgusta, vo vtoroj polovine sentyabrya...
- Net, eto isklyucheno!
- Nu hotya by v seredine iyulya! Ran'she ya nikak ne smogu. Oni otvechayut:
- CHetvertoe iyunya - poslednee chislo.
A eto, predstav'te sebe, 15 ili 16 maya! YA govoryu:
- A v protivnom sluchae?
- Ne zabyvajte, chto vy uzhe sdali svoj pasport. Bez pasporta zhit'e u vas
budet ochen' trudnoe...
SV: I vse-taki, vysylka, da eshche takaya srochnaya, v tot period byla
dovol'no-taki neobychnoj akciej. Vy kogda-nibud' pytalis' ponyat', chto za nej
stoyalo?
IB: Vy znaete, ya ob etom ne ochen' mnogo dumal, po pravde
skazat'. Pytat'sya predstavit' sebe ih rezony, ih hod mysli - mne eto
sovershenno neohota. Potomu chto napravlyat' svoe voobrazhenie po etomu ruslu
prosto ne ochen' plodotvorno. K tomu zhe mnogogo ya ne znal. No koe-chto ya
vyyasnil, kogda priehal v Moskvu stavit' eti samye vizy. Vam budet interesno
uznat'.
SV: YA ves' vnimanie...
IB: Priezzhayu ya, znachit, v Moskvu postavit' eti samye vizy i,
kogda ya zakruglilsya, razdaetsya telefonnyj zvonok ot priyatelya, kotoryj
govorit:
- Slushaj, Evtushenko ochen' hochet tebya videt'. On znaet vse, chto
proizoshlo.
A mne nuzhno v Moskve ubit' chasa dva ili tri. Dumayu: ladno, pozvonyu.
Zvonyu Evtuhu. On:
- Iosif, ya vse znayu, ne mogli by vy ko mne sejchas priehat'? YA sazhus' v
taksi, priezzhayu k nemu na Kotel'nicheskuyu naberezhnuyu, i on mne govorit:
- Iosif, slushaj menya vnimatel'no. V konce aprelya ya vernulsya iz
Soedinennyh SHtatov...
(A ya vam dolzhen skazat', chto kak raz v eto vremya ya byl v Armenii.
Pomnite, eto zhe byl god, kogda otmechalos' 50-letie sozdaniya Sovetskogo
Soyuza? I kazhdyj mesyac special'no prezentovali kakuyu-libo iz respublik, da?
Tak vot, dlya zhurnala "Koster", po zakazu Leshi Lifshica, ya sobiral armyanskij
fol'klor i perevodil ego na russkij. Dovol'no zamechatel'noe vremya bylo,
mezhdu prochim...)
Tak vot, Evtuh govorit:
- Takogo-to chisla v konce aprelya vernulsya ya iz poezdki v SHtaty i
Kanadu. I v aeroportu "SHeremet'evo" tamozhenniki u menya arestovali bagazh!
YA govoryu:
-Tak.
- A v Kanade v menya brosali tuhlymi yajcami nacionalisty! (Nu vse kak
polagaetsya - opera!) YA govoryu:
-Tak.
- A v "SHeremet'evo" u menya arestovali bagazh! Menya vse eto vyvelo iz
sebya i ya pozvonil svoemu drugu...
(U nih ved', u moskovskih, vse druz'ya, da?) I Evtuh prodolzhaet:
-...pozvonil drugu, kotorogo ya znal davno, eshche s Hel'sinkskogo
festivalya molodezhi.
YA pro sebya vychislyayu, chto eto Andropov, estestvenno, no vsluh etogo ne
govoryu, a sprashivayu:
- Kak druga-to zovut?
- YA tebe etogo skazat' ne mogu!
- Nu ladno, prodolzhaj.
I Evtushenko prodolzhaet: "YA etomu cheloveku govoryu, chto v Kanade menya
ukrainskie nacionalisty sbrasyvali so sceny! YA vozvrashchayus' domoj - doma u
menya arestovyvayut bagazh! YA poet! Sushchestvo ranimoe, vpechatlitel'noe! YA mogu
chto-nibud' takoe napisat' - potom ne oberesh'sya hlopot! I voobshche... nam nado
povidat'sya! I etot chelovek mne govorit: nu priezzhaj! YA priezzhayu k nemu i
govoryu, chto ya sushchestvo ranimoe i t.d. I etot chelovek obeshchaet mne, chto moj
bagazh budet osvobozhden. I tut, nahodyas' u nego v kabinete, ya podumal, chto
raz uzh ya zdes' razgovarivayu s nim o svoih delah, to pochemu by mne ne
pogovorit' o delah drugih lyudej?"
(CHto, voobshche-to, yavlyaetsya absolyutnoj lozh'yu! Potomu chto Evtushenko - eto
chelovek, kotoryj ne tol'ko ne govorit o chuzhih delah - on o nih prosto ne
dumaet! No eto delo desyatoe, i ya eto vran'e glotayu - potomu chto nu chego uzh!)
I Evtushenko yakoby govorit etomu cheloveku:
- I voobshche, kak vy obrashchaetes' s poetami!
- A chto? V chem delo?
- Nu vot, naprimer, Brodskij...
- A chto takoe?
- Menya v SHtatah sprashivali, chto s nim proishodit...
- A chego vy volnuetes'? Brodskij davnym-davno podal zayavlenie na vyezd
v Izrail', my dali emu razreshenie. I on sejchas libo v Izraile, libo po
doroge tuda. Vo vsyakom sluchae, on uzhe vne nashej yurisdikcii...
I slysha takovye slova, Evtushenko budto by vosklicaet: "Eb vashu mat'!".
CHto yavlyaetsya dopolnitel'noj lozh'yu, potomu chto uzh chego-chego, a v kabinete
bol'shogo nachal'nika on materit'sya ne stal by. Nu, na eto mne tozhe plevat'...
Teper' slushajte, Solomon, vnimatel'no, poskol'ku nastupaet to, chto
nazyvaetsya, myagko govorya, neposledovatel'nost'yu. Evtushenko yakoby govorit
Andropovu:
- Koli vy uzh prinyali takoe reshenie, to ya proshu vas, poskol'ku on poet,
a sledovatel'no, sushchestvo ranimoe, vpechatlitel'noe - a ya znayu, kak vy
obrashchaetes' s bednymi evreyami...
(CHto uzh polnoe vran'e! To est' etogo on ne mog by skazat'!)
-...ya proshu vas - postarajtes' izbavit' Brodskogo ot byurokraticheskoj
volokity i vsyakih nepriyatnostej, sopryazhennyh s vyezdom.
I budto by etot chelovek emu poobeshchal ob etom pozabotit'sya. CHto, v
obshchem, yavlyaetsya absolyutnym, polnym bredom! Potomu chto esli Andropov skazal
Evtuhu, chto ya po doroge v Izrail' ili uzhe v Izraile i, sledovatel'no, ne v
ih yurisdikcii, to eto znachit, chto delo uzhe sdelano. I dlya pros'b vremya
proshlo. I nikakih sovetov Andropovu davat' uzhe ne nado - uzhe pozdno, da? Tem
ne menee ya eto vse vyslushivayu, ne morgnuv glazom. I govoryu:
- Nu, ZHenya, spasibo. Tut Evtushenko govorit:
- Iosif, oni tam ponimayut, chto ty ni v kakoj Izrail' ne poedesh'. A
poedesh', navernoe, libo v Angliyu, libo v SHtaty. No koli ty poedesh' v SHtaty -
ne horoni sebya v provincii. Poselis' gde-nibud' na poberezh'e. I za
vystupleniya ty dolzhen prosit' stol'ko-to...
YA govoryu:
- Spasibo, ZHenya, za sovet, za informaciyu. A teper' - do svidaniya. Evtuh
govorit:
- Smotri na eto kak na dlinnoe puteshestvie... (Nu takaya hemingueevshchina
idet...)
- Ladno, ya posmotryu, kak mne k etomu otnosit'sya...
I on podhodit ko mne i sobiraetsya pocelovat'. Tut ya govoryu:
- Net, ZHenya. Za informaciyu - spasibo, a vot s etim, znaesh', ne nado,
obojdemsya bez etogo.
I uhozhu. No chego ya ponimayu? CHto kogda Evtushenko vernulsya iz poezdki po
SHtatam, to ego vyzvali v KGB v kachestve referenta po moemu voprosu. I on
izlozhil im svoi soobrazheniya. I ya ot vsej dushi nadeyus', chto on dejstvitel'no
posovetoval im uprostit' proceduru. I ya nadeyus', chto moya vysylka proizoshla
ne po ego iniciative. Nadeyus', chto eto ne emu prishlo v golovu. Potomu chto v
kachestve konsul'tanta - on, konechno, tam byl. No vot chego ya ne ponimayu - to
est' ponimayu, no po-chelovecheski vse-taki ne ponimayu - eto pochemu Evtushenko
mne ne dal znat' obo vsem totchas? Poskol'ku znat'-to on mne mog dat' obo
vsem uzhe v konce aprelya. No, vidimo, ego poprosili mne ob etom ne govorit'.
Hotya v Moskve, kogda ya tuda priehal za vizami, eto uzhe bylo bolee ili menee
izvestno.
SV: Pochemu vy tak dumaete?
IB: Potomu chto takaya istoriya tam proizoshla. Lovlyu ya taksi okolo
telegrafa, kak vdrug otkuda-to iz-za ugla vynyrivaet poet Vinokurov.
- Oj, Iosif!
- Zdravstvujte, Evgenij Mihajlovich.
- YA slyshal, vy v Ameriku edete?
- A ot kogo vy slyshali?
- Da eto nevazhno! U menya v Amerike rodstvennik zhivet, Navrozov ego
zovut. Kogda tuda priedete, peredajte emu ot menya privet!
I tut ya v pervyj i v poslednij raz v svoej zhizni pozvolil sebe nechto
vrode grazhdanskogo vozmushcheniya. YA govoryu Vinokurovu:
- Evgenij Mihajlovich, na vashem meste mne bylo by stydno govorit' takoe!
Tut poyavilos' taksi. I ya v nego sel. Ili on v nego sel, uzh ne pomnyu.
Vot chto proizoshlo. I vot pochemu ya dumayu, chto v Soyuze pisatelej uzhe vse
znali. Potomu chto podobnye akcii obyknovenno proishodili s vedoma i
sodejstviya Soyuza pisatelej.
SV: YA dumayu, eto vse zafiksirovano v sootvetstvuyushchih dokumentah
i protokolah, i oni rano ili pozdno vsplyvut na svet. No s drugoj storony, v
podobnyh shchekotlivyh situaciyah mnogoe na bumage ne fiksiruetsya. I ischezaet
navsegda...
IB: Mezhdu prochim, etu istoriyu s Evtushenko ya vam pervomu
rasskazyvayu, kak by eto skazat', for the record.
SV: A kak dal'she razvivalis' vashi otnosheniya s Evtushenko?
IB: Delo v tom, chto u etoj istorii byli eshche i nekotorye
posledstviya. Kogda ya tol'ko priehal v Ameriku, menya priglasili vystupit' v
Kuins-kolledzhe. Prichem iniciativa eta prinadlezhala ne slavyanskomu
departamentu, a departamentu sravnitel'nogo literaturovedeniya. Potomu chto
glava etogo departamenta, poet Pol Cvajg, chital menya kogda-to v perevodah na
francuzskij. A slavyanskij departament - kuda zhe im bylo devat'sya... I my
priehali - moj perevodchik Dzhordzh Klajn i ya - sidim na scene, a predstavlyaet
nas pochtennoj publike glava slavyanskogo departamenta Bert Todd. A on byl
samyj bol'shoj drug Evtuha, takoe amerikanskoe alter ego Evtuha. Vo vseh
otnosheniyah. I vot Bert Todd govorit obo mne: "Vot kakim-to strannym obrazom
etot chelovek poyavilsya v Soedinennyh SHtatah..." To est' gonit vsyu etu
chernuhu. YA dumayu: nu ladno. Potom chitayu stihi. Vse normal'no. "Normal'nyj
uspeh, standartnyj uspeh" - kto eto govoril? Posle etogo na koktejl'-parti
ko mne podhodit Bert Todd:
- YA bol'shoj priyatel' ZHeni Evtushenko.
- Nu vy znaete, Bert, priyatel' vash govneco, da i ot vas vonyaet! I
pereskazal emu v dvuh ili treh slovah vsyu etu moskovskuyu istoriyu. I zabyl ob
etom.
Prohodit nekotoroe vremya. YA zhivu v N'yu-Jorke, prepodayu, mezhdu prochim, v
Kuins-kolledzhe. Utrom razdaetsya telefonnyj zvonok, chelovek govorit:
- Iosif, zdravstvuj!
- |to kto govorit?
- Ty uzhe zabyl zvuk moego golosa?! |to Evtushenko! Mne hotelos' by s
toboj pogovorit'!
YA govoryu:
- Znaesh', ZHenya, v sleduyushchie tri dnya ya ne smogu - uletayu v Boston. A vot
kogda vernus'...
CHerez tri dnya Evtushenko zvonit i my dogovarivaemsya vstretit'sya u nego v
gostinice, gde-to okolo Kolambus Serkl. Pod容zzhayu ya na taksi, smotryu - Evtuh
idet k gostinice. Zamechatel'noe zrelishche voobshche-to. Teatr odnogo aktera! Na
nem to li lilovyj, to li rozovyj pidzhak iz dzhinsy, na grudi fotoapparat, na
golove bol'shaya golubaya kepka, a v obeih rukah po paketu. Mal'chik otkuda-to
iz Dzhordzhii priehal v bol'shoj gorod! No, glavnoe, eto vse na publiku! Nu eto
nevazhno... Vhodim my v lift, ya pomogayu emu s etimi paketami. V nomere ya ego
sprashivayu:
- Nu chego ty menya hotel videt'?
- Vot, Iosif, lyudi zdes', kotorye ran'she rabotali na moj imidzh, teper'
nachinayut rabotat' protiv moego imidzha. CHto ty dumaesh' o stat'e Roberta
Konkvesta v "N'yu-Jork Tajme"?
A ya takih statej ne chitayu i govoryu:
- Ne chital, ponyatiya ne imeyu.
No Evtushenko prodolzhaet zhalovat'sya:
- YA v zhutko slozhnom polozhenii. V Moskve Maksimov menya sprashivaet,
poluchil li ya uzhe zvanie podpolkovnika KGB, a stalinisty zayavlyayut, chto eshche
uvidyat menya s bubnovym tuzom mezhdu lopatok.
YA emu na eto govoryu:
- Nu, ZHenya, v konce koncov, eti problemy - eto tvoi problemy, ty sam
vinovat. Ty - kak podvodnaya lodka: odin otsek prob'yut...
Nu takie tonkosti do nego ne dohodyat. On prodolzhaet rasskazyvat' kak
oni tam v Moskve zateyali izdavat' zhurnal "Masterskaya" ili "Lestnica", ya uzh
ne pomnyu, kak on tam nazyvalsya, - i uzh sam Brezhnev dal "dobro", a potom vse
zastoporilos'.
YA emu:
- Menya, ZHenya, eti tajny madridskogo dvora sovershenno ne interesuyut,
poskol'ku dlya menya vse eto neaktual'no, kak ty sam ponimaesh'... Tut Evtuh
menyaet plastinku:
- A pomnish', Iosif, kak v Moskve, kogda my s toboj proshchalis', ty
podoshel ko mne i menya poceloval?
- Nu, ZHenya, ya voobshche-to vse horosho pomnyu. I esli govorit' o tom, kto
kogo sobiralsya pocelovat'...
I tut on vskakivaet, vspleskivaet rukami i nachinaetsya takoj normal'nyj
Fedor Mihajlovich Dostoevskij:
- Kak! Kak ty mog eto skazat': kto kogo sobiralsya pocelovat'! Mne
strashno za tvoyu dushu!
- Nu, ZHenya, o svoej dushe ya kak-nibud' pozabochus'. Ili Bog pozabotitsya.
A ty uzh uvol'... Tut Evtushenko govorit:
- Slushaj, ty rasskazal Bertu Toddu o nashem moskovskom razgovore...
Uveryayu tebya, ty menya nepravil'no ponyal!
- Nu esli ya tebya ponyal nepravil'no, to skazhi, kak zvali cheloveka, s
kotorym ty obo mne razgovarival v aprele 1972 goda?
- YA ne mogu tebe etogo skazat'!
- Hochesh', na ulicu vyjdem? Na ulice skazhesh'?
-Net, ne mogu.
- CHego zh ya tebya nepravil'no ponyal? Ladno, ZHenya, davaj ostavim etu
temu...
- Slushaj, Iosif! Sejchas za mnoj zajdet Bert i my pojdem obedat' v
kitajskij restoran. Tam budut moi druz'ya i ya hochu, chtoby ty radi svoej dushi
skazal Bertu, chto ty vse-taki menya nepravil'no ponyal!
- Znaesh', ZHenya, ne stol'ko radi moej dushi, no dlya togo, chtoby v mire
bylo men'she govna... pochemu by i net? Poskol'ku mne eto vse ravno...
My vse spuskaemsya v restoran, sadimsya i Evtushenko nachinaet menya
podtalkivat':
-Nu nachinaj!
|to uzh polnyj teatr!
YA govoryu:
- Nu, ZHenya, kak zhe ya nachnu? Ty uzh kak-nibud' navedi!
- YA ne znayu, kak navesti!
Ladno, ya stuchu vilkoj po stakanu i govoryu:
- Damy i gospoda! Bert, pomnish' nash s toboj razgovor pro ZHenino uchastie
v moem ot容zde?
A on tupoj eshche, etot Todd, pomimo vsego prochego. On govorit: "Kakoj
razgovor?" Nu tut ya opyat' vse vkratce pereskazyvayu. I dobavlyayu:
- Vpolne vozmozhno, chto proizoshlo nedorazumenie. CHto ya togda v Moskve
ZHenyu nepravil'no ponyal. A teper', damy i gospoda, priyatnogo appetita, no ya,
k sozhaleniyu, dolzhen ischeznut'.
(A menya, dejstvitel'no, zhdala priyatel'nica.) Vstayu, sobirayus' uhodit'.
Tut Evtuh hvataet menya za rukav:
- Iosif, ya slyshal, ty roditelej pytaesh'sya priglasit' v gosti?
- Da, predstav' sebe. A ty otkuda znaesh'?
- Nu eto nevazhno, otkuda ya znayu.. YA posmotryu, chem ya smogu pomoch'...
- Budu tebe ochen' priznatelen.
I uhozhu. No i na etom istoriya ne konchaetsya! Prohodit god ili poltora, i
do menya iz Moskvy dohodyat razgovory, chto Koma Ivanov publichno dal Evtuhu v
glaz. Potomu chto Evtuh v Moskve trepalsya o tom, chto v N'yu-Jorke k nemu v
otel' pribezhal etot podonok Brodskij i stal umolyat' pomoch' ego roditelyam
uehat' v SHtaty. No on, Evtushenko, predatelyam Rodiny ne pomogaet. CHto-to v
takom rode. Za chto i poluchil v glaz!
Glava 7. U.H. Oden: osen' 1978 - vesna 1983
SV: Ko vtoroj vyshedshej v perevode na anglijskij knige vashih stihov,
opublikovannoj v 1973 godu, predislovie napisal znamenityj poet Uisten H'yu
Oden. Menya ochen' privlekaet etot avtor. V Rossii Oden prakticheski
neizvesten. YA nachal chitat' ego stihi i prozu posle slushaniya vashih lekcij v
Kolumbijskom universitete. Teper' ya hotel by uznat' bol'she ob
Odene-cheloveke. Opishite mne lico Odena.
IB: Ego chasto sravnivali s geograficheskoj kartoj. Dejstvitel'no,
bylo pohozhe na geograficheskuyu kartu s glazami posredine. Nastol'ko ono bylo
izrezano morshchinami vo vse storony. Mne lico Odena nemnozhko napominalo kozhicu
yashchericy ili cherepahi.
SV: Stravinskij zhalovalsya, chto dlya togo, chtoby uvidet', chto iz
sebya predstavlyaet Oden, ego lico nado by razgladit'. Genri Mur, naprotiv, s
voshishcheniem govoril o "glubokih borozdah, shozhih s peresekayushchimi pole
sledami pluga". Sam Oden s yumorom sravnival svoe lico so svadebnym tortom
posle dozhdya.
IB: Porazitel'noe lico. Esli by ya mog vybrat' dlya sebya
fizionomiyu, to vybral by lico libo Odena, libo Bekketa. No skoree Odena.
SV: Kogda Oden razgovarival, ego lico dvigalos'? ZHilo?
IB: Da, mimika ego byla chrezvychajno vyrazitel'na. Krome togo,
po-anglijski s nepodvizhnym licom govorit' nevozmozhno. Isklyuchenie - esli vy
irlandec, to est' esli vy govorite pochti ne raskryvaya rta.
SV: Bystro li Oden govoril?
IB: CHrezvychajno bystro. |to byl takoj "N'yu-Jork inglish": ne to
chtoby on upotreblyal zhargon, no akcenty smeshivalis'. Esli ugodno, eto byl
"british anglijskij", no sdobrennyj transatlanticheskim sousom. Mne, osobenno
po pervosti, bylo chrezvychajno trudno za Odenom sledovat'; ya nikogda takogo
ne slyshal. Voobshche vstrecha s chuzhim yazykom - eto to, chego, ya dumayu, russkij
chelovek ponyat' ne to chto ne mozhet - ne zhelaet. On obstoyatel'stvami zhizni k
etomu ne podgotovlen. Vot vy znaete, kak priyatno uslyshat', skazhem,
peterburgskoe proiznoshenie. Stol' zhe priyatno, bolee togo - zahvatyvayushche,
oshelomitel'no bylo dlya menya uslyshat' oksfordskij anglijskij, "oksonian".
Fenomenal'noe blagorodstvo zvuka! |to sluchilos', kogda my priehali s Odenom
v London, i ya uslyshal anglijskij iz ust blizkogo druga Odena, poeta Stivena
Spendera. YA pomnyu svoyu reakciyu - ya chut' ne obmer, ya prosto byl potryasen!
Fizicheski potryasen! Malo chto na menya proizvodilo takoe zhe vpechatlenie. Nu,
skazhem, eshche vid planety s vozduha. Mne totchas ponyatno stalo, pochemu
anglijskij - imperskij yazyk. Vse imperii sushchestvovali blagodarya ne stol'ko
politicheskoj organizacii, skol'ko yazykovoj svyazi. Ibo ob容dinyaet prezhde
vsego - yazyk.
SV: Byl li razgovor Odena pohozh na ego prozu? To est' govoril li
on prosto, logichno, ostroumno?
IB: Po-anglijski nevozmozhno govorit' nelogichno.
SV: Pochemu zhe net? Vpolne vozmozhno govorit' napyshchenno,
irracional'no...
IB: YA dumayu, net. CHem anglijskij otlichaetsya ot drugih yazykov?
Po-russki, po-ital'yanski ili po-nemecki vy mozhete napisat' frazu - i ona vam
budet nravit'sya. Da? To est' pervoe, chto vam budet brosat'sya v glaza, eto
privlekatel'nost' frazy, ee zakruchennost', elegantnost'. Est' li v nej smysl
- eto uzhe ne stol' vazhno i yasno, eto othodit na vtoroj plan. V to vremya kak
v anglijskom yazyke vam totchas zhe yasno, imeet li napisannoe smysl. Smysl -
eto pervoe, chto interesuet cheloveka, na etom yazyke govoryashchego ili pishushchego.
Raznica mezhdu anglijskim i drugimi yazykami - eto kak raznica mezhdu tennisom
i shahmatami.
SV: Kak vy razgovarivali s Odenom?
IB: On byl monologichen. On govoril chrezvychajno bystro. Prervat'
ego bylo sovershenno nevozmozhno, da u menya i ne bylo k tomu zhelaniya. Byt'
mozhet, odna iz samyh gor'kih dlya menya veshchej v etoj zhizni - to, chto v gody
obshcheniya s Odenom anglijskij moj nikuda ne godilsya. To est' ya vse soobrazhal,
chto on govorit, no kak ta samaya sobaka, skazat' nichego ne mog. CHego-to ya tam
govoril, kakie-to mysli pytalsya izobrazhat', no polagayu, chto vse eto bylo
nastol'ko chudovishchno... Oden, tem ne menee, ne morshchilsya. Delo v tom, chto v
nastoyashchih lyudyah - ya ne imeyu v vidu Meres'eva - v lyudyah realizovavshihsya est'
osobaya mudrost'... Nazovite eto tret'im okom ili sed'mym chuvstvom. Kogda vy
ponimaete, s kem ili s chem imeete delo - nezavisimo ot togo, chto chelovek,
pered vami sidyashchij, vyakaet. Bez razgovorov. |to chut'e, etot poslednij,
glavnyj instinkt svyazan s samorealizaciej i, kak eto ni stranno, s
vozrastom. To est' do etogo dozhivaesh' - kak do sedyh volos, do morshchin.
SV: My oba videli mnogo lyudej staryh i sovsem glupyh...
IB: Sovershenno verno. Vot pochemu ya podcherkivayu vazhnost'
samorealizacii. Est' nekie ee uskoriteli, i literatura - eto odin iz nih. To
est' izyashchnaya slovesnost' etomu sodejstvuet.
SV: Esli v nej uchastvuesh'...
IB: Da, sovershenno verno, imenno esli v nej uchastvuesh'. YA dumayu,
chto chitatel', kak eto ni grustno, vsegda sil'no otstaet. CHego on tam pro
sebya ni dumaet, kak on togo ili inogo poeta ni ponimaet, on vse-taki, kak
eto ni gor'ko, vsego tol'ko chitatel'. YA ne hochu skazat', chto avtor -
sushchestvo vysshego poryadka. No vse-taki psihologicheskie processy...
SV: Protekayut na raznyh urovnyah...
IB: Glavnoe - s raznoj skorost'yu. YA, naprimer, zanyalsya izyashchnoj
slovesnost'yu po odnoj prostoj prichine - ona soobshchaet tebe chrezvychajnoe
uskorenie. Kogda sochinyaesh' stishok, v golovu prihodyat takie veshchi, kotorye
tebe v principe prihodit' ne dolzhny byli. Vot pochemu i nado zanimat'sya
literaturoj. Pochemu v ideale vse dolzhny zanimat'sya literaturoj. |to
neobhodimost' vidovaya, biologicheskaya. Dolg individuuma pered samim soboj,
pered svoej DNK... Vo vsyakom sluchae, sleduet govorit' ne o dolge poeta po
otnosheniyu k obshchestvu, a o dolge obshchestva po otnosheniyu k poetu ili pisatelyu.
To est' obshchestvu sledovalo by prosto prinyat' to, chto govorit poet, i
starat'sya emu podrazhat'; ne to chto sledovat' za nim, a podrazhat' emu.
Naprimer, ne povtoryat' uzhe odnazhdy skazannogo...
V starye dobrye vremena tak ono i bylo. Literatura postavlyala obshchestvu
nekie standarty, a obshchestvo etim standartam - rechevym, po krajnej mere -
podchinyalos'. No segodnya, ya uzh ne znayu kakim obrazom, vyyasnilos', chto eto
literatura dolzhna podchinyat'sya standartam obshchestva.
SV: |to ne sovsem tak. Obshchestvo i sejchas ochen' chasto prinimaet
pravila igry, predlozhennye literaturoj, ili, shire, kul'turoj v celom.
IB: U vas dovol'no uzkoe predstavlenie ob obshchestve.
SV: Posmotrite na to, chto proishodit vokrug nas. Inogda kazhetsya,
chto sejchas kak nikogda obshchestvo podrazhaet tem obrazam, kotorye predlagayutsya,
inogda dazhe navyazyvayutsya emu iskusstvom.
IB: Vy imeete v vidu televidenie?
SV: Dlya kotorogo, ne zabud'te, rabotayut i pisateli, i poety.
Dikkens pisal svoi romany dlya ezhenedel'nyh gazetok s kartinkami; segodnya on,
veroyatno, rabotal by na televidenii. I elitarnaya, i massovaya kul'tura- eto
chasti edinogo processa.
IB: Solomon, vy zhivete v bashne iz slonovoj kosti. Strashno daleki
vy ot naroda.
SV: S kem by vy sravnili Odena-cheloveka?
IB: Vneshne, povadkami svoimi on mne chrezvychajno napominal Annu
Andreevnu Ahmatovu. To est' v nem bylo nechto velichestvennoe, nekij
patricianskij element. YA dumayu, Ahmatova i Oden byli primerno odnogo rosta;
mozhet byt', Oden ponizhe.
SV: Ahmatova nikogda ne kazalas' mne osobenno vysokoj.
IB: O, ona byla grandioznaya! Kogda ya s nej gulyal, to vsegda
tyanulsya. CHtoby kompleksa ne bylo.
SV: Vy kogda-nibud' obsuzhdali Odena s Annoj Andreevnoj?
IB: Nikogda. YA dumayu, ona edva li dogadyvalas' o ego
sushchestvovanii.
SV: Kakovy byli vkusy Ahmatovoj v oblasti anglijskoj poezii
novogo vremeni?
IB: Kak sleduet Ahmatova ee ne znala. I znat' ne to chtoby ne
mogla - moch'-to ona mogla, potomu chto anglijskim vladela zamechatel'no,
SHekspira chitala v podlinnike. (Nado skazat', po chasti yazykov u Ahmatovoj
delo obstoyalo v vysshej stepeni blagopoluchno. Dante ya uslyshal vpervye- v ee
chtenii, po-ital'yanski. O francuzskom zhe i govorit' ne prihoditsya.) No pomimo
bolee chem poluvekovoj otorvannosti ot mirovoj kul'tury, pomimo otsutstviya
knig, delo eshche i v tom, chto v Rossii, po tradicii, predstavleniya ob
anglijskoj literature byli chrezvychajno priblizitel'nye. Ob etom i sama Anna
Andreevna govorila: chto russkie ob anglijskoj literature sudyat po tem
avtoram, kotorye dlya literatury etoj reshitel'no nikakoj roli ne igrayut. I
Ahmatova privodila primery - odin ne ochen' udachnyj, a drugoj - udachnyj
chrezvychajno. Neudachnyj primer - Bajron. Udachnyj - kakoj-nibud' tam Dzhejms
Oldridzh, kotoryj voobshche vse pisal, sidyuchi v Moskve ili na CHernom more. Esli
govorit' ser'ezno, to predstavlenie ob anglijskoj literature v Rossii
dejstvitel'no prevratnoe (ya imeyu v vidu ne tol'ko XX vek, no i proshlye
veka). Za isklyucheniem dvuh-treh figur - skazhem, togo zhe Dikkensa, sovershenno
zamechatel'nogo pisatelya. No ved' my govorim kak raz o poezii; o nej voobshche
nichego neizvestno. Prichiny tomu samye raznoobraznye, no prezhde vsego, ya
dumayu, geograficheskie (kotorye ya bol'she vsego na svete i uvazhayu). Vspomnite:
u russkih dlya vseh narodov, naselyayushchih Evropu, najdeny prezritel'nye klichki,
da? Nemcy - eto "fricy", ital'yancy - "makaronniki", francuzy - "zhorzhiki",
chehi - "pepiki". I tak dalee. Tol'ko s anglosaksami kak-to nichego ne
poluchaetsya. Vidno, proliv sushchestvuet nedar