Kir Bulychev. Gost' v kuvshine --------------------------------------------------------------- © Copyright Kir Bulychev WWW: http://rusf.ru/kb/ ¡ http://rusf.ru/kb/ Izdatel'stvo "Armada-press" pri uchastii izdatel'stva "Drofa" 2001 god Skaniroval i otredaktiroval tekst Ashihin S.V. --------------------------------------------------------------- Fantasticheskaya povest' ZAMECHATELXNOMU HUDOZHNIKU EVGENIYU MIGUNOVU, DRUGU ALISY, PODARIVSHEMU IDEYU |TOJ POVESTI Glava 1 NEZHDANNYJ DZHINN Prosto nezhdannyj gost' -- eto polbedy. Nezhdannyj dzhinn v dome -- eto celaya beda. Odnazhdy v iyune Alisa poluchila posylku. Posylka byla tyazheloj i so vseh storon okleennoj nadpisyami "Ne kantovat'! ", "Verh", "Niz", "Bok". Sem'ya sobralas' vokrug stola, na kotorom lezhala posylka. Dedushka schital, chto posylka napominaet korobku s hrustal'nym servizom. Babushka reshila, chto vnutri yashchika nahoditsya akvarium, papa predpolozhil, chto Alise prislali supertelevizor, prinimayushchij programmy s Marsa, tol'ko mama priznalas', chto ne predstavlyaet, chto tam nahoditsya. Togda domashnij robot Polya, kotorogo vse nazyvayut domrabotnikom, podnyal ruku i proiznes: -- Poproshu vseh pokinut' kvartiru. -- Pochemu? -- sprosil dedushka. -- Potomu chto skoree vsego v yashchike nahoditsya bomba zamedlennogo dejstviya. Nakonec-to terroristy dobralis' do semejstva Seleznevyh. Oni hotyat otomstit' Alisochke za to, chto ona razoblachila kosmicheskih piratov. Vse zasmeyalis', no ne ochen' gromko. Kogda tebe govoryat, chto na stole lezhit samaya nastoyashchaya bomba, ty, konechno, ponimaesh', chto eto shutka. A potom dumaesh': a vdrug eto ne shutka? -- CHepuha! -- reshil papa i dobavil: -- A po kakomu nomeru vyzyvat' saperov? -- Ty menya smeshish',-- skazal dedushka.-- Neuzheli my s toboj sami ne obezvredim kakuyu-to glupuyu bombochku? No robot Polya uzhe ukatilsya na kuhnyu i ottuda vyzval gruppu saperov, kotorye cherez tri minuty vleteli v otkrytoe okno. Saperov bylo dvoe, oni byli odety v bronekostyumy, za ih spinami vertelis' propellery. Sapery ponyuhali, potrogali, osmotreli yashchik. Osobenno ih zainteresoval obratnyj adres: "|poha legend. Drevnyaya Araviya. Peshchera dzhinnov". -- Skoree vsego,-- skazal glavnyj saper,-- eto skazochnaya posylka.-- On vynul iz chemodanchika generator silovogo polya i dobavil: -- Sejchas my ego obestochim, a potom posmotrim. Silovoe pole okutalo posylku nevidimoj pregradoj, kotoraya vse propuskaet snaruzhi, no nichego ne propuskaet iznutri. Zatem glavnyj saper so vsej ostorozhnost'yu razrezal nozhnicami shpagat, kotorym byla obvyazana posylka, snyal obertochnuyu bumagu, sil'nymi pal'cami raskryl fanernyj yashchik, i okazalos', chto vnutri ego nahoditsya bol'shoj kom vaty. Saper prinyalsya rasputyvat' vatu i vskore utonul v nej po ushi. Vata ne mogla vybrat'sya iz silovogo polya, i poetomu saperu bylo ochen' neudobno rabotat'. -- Est'! -- zakrichal on, no nikto ne uvidel, chto zhe on nashel. -- |to ne bomba,-- skazal on.-- Snimaj zashchitu! Vtoroj saper otklyuchil silovoe pole, i pervyj saper upal na pol v vorohe vaty. V rukah on derzhal bol'shoj mednyj kuvshin. Starinnyj, ukrashennyj chekannym uzorami, zatknutyj mednoj probkoj. Saper skazal: -- Tyazhelyj kuvshin. Vidno, polnyj vina. -- Alisochka ne p'et vina! -- vozmutilsya dedushka. Saper poboltal kuvshinom, i iznutri donessya gluhoj zvuk. Slovno krik, zaglushennyj podushkoj. -- Tam kto-to est'! -- voskliknula babushka.-- Tam nahoditsya neschastnyj plennik! Srochno osvobodite ego. -- YA by na vashem meste horoshen'ko podumal,-- otvetil glavnyj saper.-- A esli eto krichit kakoj-nibud' gigantskij zloveshchij mikrob? -- Ili chudovishche iz bolot YAdovityh gor? -- podderzhal ego vtoroj saper. Saper postavil kuvshin na stol, i vse smotreli na nego, ozhidaya, chto budet dal'she. I togda v polnoj tishine kto-to postuchal po stenke kuvshina iznutri. -- Neuzheli zlobnyj mikrob budet stuchat'? -- sprosila Alisa. -- A tem bolee chudovishche iz YAdovityh bolot,-- skazal papa. -- Oni byvayut zhutko kovarnymi,-- ne sdavalsya vtoroj saper. -- Togda pridetsya komu-to okruzhit' sebya silovoj zashchitoj, otkryt' kuvshin i risknut' zhizn'yu. YA staryj, menya ne zhalko,-- reshil dedushka. -- YA vozrazhayu,-- skazal saper.-- CHelovecheskaya zhizn' bescenna. I vse posmotreli na Polyu, potomu chto ponimali, chto robota v krajnem sluchae mozhno pochinit'. -- Pochemu vy tak na menya smotrite? -- vzvolnovalsya robot.-- Vy hotite pozhertvovat' mnoyu? Govori pravdu! I ty, Alisa, takaya zhe zhestokaya, kak vse? -- YA soglasna sama otkryt' kuvshin,-- zayavila Alisa. -- No my ej etogo ne pozvolim! -- horom zakrichali sapery. -- A esli menya iskoverkaet do neuznavaemosti? -- sprosil domrabotnik Polya. My sdelaem tebe obolochku luchshe prezhnej,-- skazal dedushka. -- A ya mogu otkazat'sya? -- robko pointeresovalsya robot. -- Otkazat'sya ty mozhesh',-- otvetil pervyj saper.-- Kazhdyj robot, kotoryj zabyvaet, chto ego glavnaya zadacha -- ohranyat' lyudej, mozhet otkazat'sya. No togda nam pridetsya... -- Pustit' ego na pereplavku,-- vzdohnul vtoroj saper. -- Oni shutyat! -- voskliknula babushka. -- Vot rasplavim, togda i posmotrim, -- otvetil ej saper. -- U saperov ne byvaet chuvstva yumora, potomu chto bomby ne smeyutsya. -- Alisa, -- proiznes robot Polya.-- YA zaveshchayu tebe kollekciyu monet. -- YA sama! -- zakrichala Alisa, tak ej stalo zhalko robota. Otec shvatil ee i prizhal k sebe. Robot Polya podoshel k stolu. Sapery vypustili iz generatora nevidimoe silovoe pole, i robot okazalsya nem, kak v krugloj banke. On obernulsya, vstretilsya vzglyadom s Alisoj i kivnul ej. Alisa s trudom sderzhivala slezy. Robot podnatuzhilsya, vytashchil probku iz kuvshina, i ottuda vyrvalis' kluby chernogo dyma. Vidno bylo, kak v dymu shevelitsya kto-to bol'shoj i strashnyj. -- Razve tak vstrechayut gostej? -- poslyshalsya iz dyma gromovoj golos. Moguchimi ruchishchami neizvestnoe chudovishche razorvalo silovoe pole i vyroslo do potolka. Okazyvaetsya, v kuvshine skryvalsya muzhchina pozhilogo vozrasta s sobach'imi ushami, v chalme, ukrashennoj dragocennymi kamnyami, v rasshitoj kurtke, raspahnutoj na grudi, shirokih shelkovy sinih sharovarah. Ego naryad zakanchivalsya zolotymi tuflyami s ostrymi zagnutymi noskami. -- YA oskorblen i unizhen! -- rychal gost'. -- Prostite, -- skazala Alisa, vyryvayas' iz papinyh ruk i kidayas' k chudovishchu. -- YA vas uznala! -- Uznala? -- Vy Mustafa! Vy mladshij brat dzhinna Hasana ibn-Hasana, kotoryj pomog mne, kogda puteshestvovala v epohe legend! No pochemu vas prislali v posylke? -- A kak mne eshche do tebya dobrat'sya? -- sprosil dzhinn.-- YA sidel v peshchere na beregu Aravijskogo morya v mednom kuvshine i zhdal, kogda nastupit lednikovyj period. No mne zhe bylo skuchno! I ya togda sprosil svoego brata Hasana: "U tebya est' znakomaya molodaya volshebnica, kotoraya budet zhit' v dalekom budushchem? " I moj brat Hasan kivnul svoej mudroj golovoj. "Ty sdelal ej odolzhenie? " -- sprosil ya. I moj brat Hasan podtverdil, chto eto imenno tak. I togda ya sprosil: "Brat Hasan, mozhno li mne nemnogo razmyat' nogi i sletat' v dalekoe budushchee, chtoby poznakomit'sya s devochkoj Alisoj i slegka razvlech'sya u nee k gostyah? " I moj brat Hasan dal mne na eto soglasie. Togda menya vmeste s kuvshinom pomestili v posylku. |tu posylku moj drug Sindbad-morehod otvez na kraj dikogo lesa, tam otyskal v duple vekovogo duba glubokouvazhaemuyu mashinu vremeni, polozhil posylku so mnoj, to est' s kuvshinom, v mashinu vremeni i nazhal sootvetstvuyushchuyu knopku. Kak ya ponimayu, posylku poluchili v vashem institute vremeni i poslali po pochte dal'she. I vot ya okazalsya v tvoem dome, ya zhdu radosti po povodu moego priezda, ya zhdu muzyki i razvlechenij, a vmesto etogo nado mnoj izdevayutsya eti zheleznye chelovechki. -- Prostite, Mustafa,-- skazala Alisa,-- mne ochen' priyatno s vami poznakomit'sya. No ya sovsem ne ozhidala, chto vy priedete k nam v takom yashchike. YA dumala, chto dzhinny priezzhayut na shelkovyh nosilkah ili hotya by verhom na slonah. Mustafa sdelal vid, chto ne uslyshal slov Alisy. Vmesto etogo on strogo sprosil: -- A eto chto za lyudishki zdes' sobralis'? -- YA kak raz sobiralas' vas so vsemi poznakomit'. Snachala s moej babushkoj Klavdiej Matveevnoj. Dzhinn rasplylsya v ulybke. On vytashchil iz meshochka, visevshego u nego na poyase, skromnyj, no izyashchnyj nefritovyj braslet i proiznes: -- Dorogaya Klavdiya-dzhan. Vsyu svoyu zhizn' ya mechtal vstretit'sya s takoj mudroj i zasluzhennoj zhenshchinoj, kak ty. YA mechtal, chto my budem obsuzhdat' s toboj stroki drevnih skazanij, budem govorit' o vospitanii vnukov i pravnukov. Voz'mi moj skromnyj dar, Klavdiya-dzhan, da hranit tebya nebo. |tot braslet vyrezan rukami gnomov v peshcherah Badahshanskih gor. Babushka poblagodarila dzhinna, a Alisa poznakomila s dzhinnom dedushku. Aleksej-aga poluchil v podarok ot dzhinna sapfirovye chetki i shelkovuyu chalmu. Zatem podoshla ochered' mamy. Mame dostalos' korallovoe ozherel'e. Papa Alisy osobenno ponravilsya dzhinnu, i poetomu professoru Seleznevu prishlos' prinyat' ot dzhinna v podarok krivuyu sablyu damasskoj stali v serebryanyh nozhnah. Dzhinn skazal pri etom: -- Uchti, professor-aga, etot klinok razrezaet na letu konskij volos. Hochesh' poprobovat'? Voz'mi u lyubogo svoego konya i razrubi! -- Prostite, Mustafa,-- skazal professor,-- no u menya doma net ni odnogo konya. -- Ne mozhet byt', chtoby volshebnica Alisa zhila v takoj bednoj sem'e! No u tebya dolzhen byt' hot' odin verblyud! -- Prostite, no u menya net verblyuda. -- Neuzheli na vse hozyajstvo u vas tol'ko odin osel? -- rasstroilsya dzhinn. On razvolnovalsya, pyhtel chernym dymom, iz glaz kapali na kover slezy, sostoyashchie iz sernoj kisloty, i prozhigali v kovre dyrki. I togda Alisa spasla polozhenie. -- Vy ne pravy, glubokouvazhaemyj Mustafa! -- voskliknula ona.-- Moj otec, premudryj professor Seleznev, vladeet nesmetnymi bogatstvami. U nego est' zheleznye slugi. Vot troe pered vami.-- Ona pokazala na saperov v kaskah i bronekostyumah i na domashnego robota Polyu. -- To est' kak? -- udivilsya pervyj saper.-- Nas vyzyvali na obezvrezhivanie, a teper' nazyvayut slugami! -- Vy svobodny,-- skazala im Alisa.-- Spasibo za sluzhbu. I ona im tak vyrazitel'no podmignula, chto sapery dogadalis', chto Alisa shutit, vzyali pod kozyrek i druzhno otvetili: -- Rady starat'sya! -- Krome togo, moj premudryj otec,-- prodolzhala Alisa,-- vladeet osobym carstvom pod nazvaniem Kosmicheskij zoopark, ili Kosmozo. Slyshali li vy, Mustafa, o takom carstve? -- Net, ne prihodilos', gospozha. -- Imenno tam sobrany vse samye strashnye chudovishcha s raznyh zvezd. I moj glubokomudryj otec povelevaet imi, no derzhit v kletkah, chtoby oni ne sozhrali vse zhivoe. -- O nebo! Kakoe schast'e! -- zakrichal Mustafa.-- YA ne oshibsya! YA i na samom dele priehal v gosti k mogushchestvennejshemu semejstvu na Zemle. -- Mozhno schitat', chto tak, uvazhaemyj Mustafa,-- soglasilas' Alisa i podumala, chto dazhe takoj trebovatel'nyj k drugim lyudyam chelovek, kak ee drug Pashka Geraskin, poradovalsya by nahodchivosti Alisy. I tut v komnatu voshel marsianskij bogomol. Nado skazat', chto u Alisy vsegda zhivut raznye zveri i pticy. Odni nemnogo, drugie podolgu, a marsianskij bogomol prizhilsya navsegda. Potomu chto ego pochti ne nado kormit' i poit'. Kak izvestno, marsianskie bogomoly edyat raz v mesyac, a p'yut tol'ko 29 fevralya, v visokosnom godu. Tak chto dazhe esli vse Seleznevy, narod, kak izvestno, bespokojnyj i neposedlivyj, raz®edutsya po raznym koncam Galaktiki, a dom rabotnik Polya otpravitsya na kongress numizmatov, nichego s bogomolom ne sluchitsya. On zamret posredi komnaty i ne dvinetsya, poka kto-nibud' ne vernetsya. Marsianskij bogomol pohozh na palku s kruglymi glazami, pridelannuyu k shesti dlinnym, tonkim, chlenistym, no ochen' krepkim nogam. Rostom on Alise po poyas. Na pervyj vzglyad k nemu strashno podojti: zadenesh' slegka, i ego nogi slomayutsya. Nichego podobnogo! Kak-to bogomol zadumalsya, vyshel na ulicu i stolknulsya so snegouborochnym kombajnom. Kombajn speredi pognulsya, a bogomol tol'ko ispugalsya i ubezhal obratno. Esli, pravda, beg bogomola mozhno schitat' begom. Ego dogonit i malen'kij rebenok. A kogda on gulyaet, to perestavlyaet nogi kak sonnaya cherepaha. Nado dobavit', chto marsianskij bogomol -- sushchestvo sovershenno bezmozgloe, no dobroe i privyazchivoe. I strashno lyubopytnoe. Poetomu neudivitel'no, chto, uslyshav shum v sosednej komnate, bogomol reshil proverit', chto zhe tam sluchilos'. On voshel v komnatu, i nikto, krome Alisy, ne obratil na eto vnimaniya. K marsianskomu bogomolu za neskol'ko let vse nastol'ko privykli, chto ego ne zamechali. Alisa zhe ispugalas' -- vdrug dzhinn Mustafa primet bogomola za zlogo duha i zahochet ego ubit'? -- Ne bojsya, Mustafa! -- voskliknula Alisa, kidayas' vpered, chtoby vstat' mezhdu bogomolom i dzhinnom. -- On ne kusaetsya. -- A ya znayu, chto on ne kusaetsya,-- spokojno otvetil dzhinn. On shagnul vpered, protyanul lapishchu i pochesal kogtem mezhdu vypuklymi kruglymi glazami bogomola. Tol'ko znatoki marsianskogo zhivotnogo mira i sami marsiane znayut, chto bogomoly lyubyat, chtoby ih chesali mezhdu glazami. Bogomol zamer ot naslazhdeniya, a Mustafa, ko vseobshchemu udivleniyu, ob®yasnil: -- Ne udivlyajtes', uvazhaemye Seleznevy. YA hotel by priznat'sya, chto svoyu burnuyu molodost' ya provel ne v kuvshine, a nemalo puteshestvoval i shalil. Kak-to moj dyadya |l'-Menedzher vzyal menya na zagadochnuyu krasnuyu planetu, kotoraya podnimaetsya krovavym okom nad usnuvshej pustynej. My pobyli tam nedolgo, potomu chto tam nechego pit', nechego est' i nechem dyshat'. Sami zhiteli toj planety obitayut v peshcherah i pryachutsya ot yarkogo sveta. A po pustyne begaet tol'ko vot takaya sarancha, kak vash drug. Est' saranchu nel'zya, potomu chto v nej tol'ko zhily i kosti. -- Vy byvali i na drugih planetah? -- sprosil dedushka. -- Byval,-- otvetil dzhinn i shiroko zevnul. Iz ego pasti vyrvalos' oblako dyma. Alisa ponyala, chto pervoe znakomstvo sostoyalos' i oboshlos' bez zhertv. Pora sdelat' pereryv. -- A teper', nash dorogoj gost',-- skazala ona,-- vam pora otdohnut'. Doroga byla trudnaya, vash vozrast trebuet otdyha. -- O, kak ty prava, premudraya devica! -- soglasilsya Mustafa. -- No gde ty budesh' spat'? -- Udobnee vsego mne spat' v kuvshine. YA uzhe privyk. Ty menya zatknesh' probkoj, chtoby shum vashego uvazhaemogo goroda ne meshal mne otdyhat'. Alisa konechno zhe soglasilas'. Dzhinn podprygnul, vzyalsya rukami za gorlo kuvshina, opustil vnutr' nogi i, umen'shayas', ischez v ego gorlyshke. Kogda snaruzhi ostalas' tol'ko golova i ruki, dzhinn pomahal na proshchanie Alise i skazal: -- Spokojnogo sna, do vstrechi zavtra utrom. Razbudi menya na rassvete i ne zabud', chto na zavtrak ya p'yu chaj s molokom! S etimi slovami dzhinn ischez i srazu zahrapel. Alisa plotno zatknula kuvshin probkoj. I vse na cypochkah, chtoby ne pobespokoit' gostya, razoshlis' po svoim komnatam. Tak dzhinn Mustafa poselilsya v dome Seleznevyh. Glava 2 PRODAJ KOZU! ZHizn' v dome sil'no oslozhnilas'. Dzhinn Mustafa okazalsya sushchestvom neumnym, zhestokim i sovershenno nevospitannym. Robota Polyu on schital nichtozhnym rabom, pol'zovat'sya vilkoj i lozhkoj ne zhelal, vse hvatal so stola rukami, zhalovalsya, chto ego ploho kormyat, i grozilsya ujti zhit' k sosedyam. K tomu zhe on skuchal i treboval, chtoby ego razvlekali. V teatr ego vodit' bylo nel'zya. Odnazhdy Alisa popytalas' eto sdelat'. Ona povela ego na balet "Lebedinoe ozero". Dzhinn vel sebya tam tak neprilichno, chto luchshe i ne vspominat'. Malo togo chto on vyskochil na scenu i stal tancevat' "Tanec malen'kih lebedej", tak potom eshche gonyalsya za odnoj balerinoj i krichal, chto hochet na nej zhenit'sya. Spektakl' byl sorvan, zhenshchiny plakali, muzhchiny ele sderzhivali gnev, nekotorye dazhe trebovali otpravit' dzhinna obratno v skazochnuyu Araviyu. V knizhkah opisany sluchai, kogda dzhinny po raznym prichinam popadali v nashi vremena. I v konce koncov s nimi spravlyalis'. Pravda, eto byli vydumki pisatelej, a Mustafa sushchestvoval na samom dele. Dzhinny iz knizhek byvayut skoree smeshnymi, chem strashnymi. Kakoj-nibud' starik Hottabych i voobshche kazhetsya dobrym, hot' i svarlivym dedushkoj. Razumeetsya, na samom dele nichego podobnogo ot dzhinna ozhidat' nel'zya. Tem bolee chto on vsego-navsego priehal v gosti, i za mesyac ego ne perevospitaesh'. K tomu zhe bylo neizvestno, na skol'ko dzhinn priehal v gosti. -- Ne rasstraivajsya, Alisa,-- skazal mehanik Zelenyj, kotoryj kak-to zashel k Seleznevym v gosti.-- V krajnem sluchae my ego voz'mem s soboj v kosmos i poteryaem vmeste s kuvshinom v vakuume. Let cherez tysyachu ego najdut... -- |to zhestoko,-- otvetila Alisa.-- On zhe ne vinovat, chto ego nikto nikogda ne vospityval. -- Vot imenno,-- prorychal dzhinn Mustafa. On bezzvuchno voshel v komnatu, gde proishodil etot razgovor, neozhidanno shvatil mehanika za shivorot i vykinul v okno. -- Kak ty smeesh'! -- zakrichala Alisa. -- A kak on smeet teryat' menya v kosmose? -- otvetil voprosom na vopros dzhinn. Alisa pobezhala vniz, Zelenyj s trudom podnyalsya s klumby i skazal grustno: -- YA vas preduprezhdal! S nim vsegda sluchayutsya nepriyatnosti. I mehanik Zelenyj davno ne zhdet ot zhizni nichego horoshego. Na tretij den' Alisa povela Mustafu na stanciyu yunyh naturalistov, tu samuyu, chto zanimaet chast' parka, byvshego Gogolevskogo bul'vara. V zaroslyah pal'm i sosen raskinulsya mir chudes. YUnye botaniki iz sosednih shkol vyrashchivayut zdes' vishni razmerom s arbuzy i kvadratnye arbuzy, chtoby ih bylo udobnee perevozit', tam vyveli porodu kur, pokrytyh kurchavoj sherst'yu, i nazvali ih kur-ovcami. |ti kur-ovcy nesut yajca, a krome togo, ih raz v mesyac strigut. Izvestnyj mnogim Pashka Geraskin skrestil kak-to obyknovennogo komara s seroj pereletnoj pticej. Poluchilsya kom-gus' -- komar krupnee vorony i nastol'ko strashnyj, chto ot nego razbegalos' vse zhivoe. V etom ugolke, kotoryj eshche nazyvayut biostanciej, s uvlecheniem trudyatsya Alisa i ee druz'ya, a takzhe postoyanno zhivut nekotorye zveri i pticy. Samye znamenitye iz nih zhiraf Zlodej i pitekantrop Gerakl. Gerakla privezli na mashine vremeni iz drevnejshej Indonezii, gde on nachal prevrashchat'sya v cheloveka, no ne uspel, potomu chto ego hotel sozhrat' sablezubyj tigr. Pro nego rasskazyvayut, chto on ne dal uletet' kom-gusyu v Ledovityj okean, a ubil ego dubinkoj, sdelav takim obrazom vazhnyj shag na puti prevrashcheniya obez'yany v cheloveka. Alisa s utra pozvonila na biostanciyu i soobshchila druz'yam, chto privedet gostya -- dzhinna Mustafu. Bliznyashki Masha i Natasha Belye stali gotovit' k ego prihodu halvu i sherbet, potomu chto znali, kak ublazhit' dzhinna, a Dzhavad Rahimov obeshchal sdelat' plov, kakoj delayut tol'ko v ego rodnom gorode Baku. ZHiraf Zlodej, dobrejshee sushchestvo vysotoj shest' metrov, vymylsya s shampunem, i tol'ko obez'yanochelovek ne proyavil nikakogo interesa k vizitu nastoyashchego dzhinna, a ob®elsya bananami i zasnul. Dzhinn potreboval, chtoby ego vezli po gorodu v kuvshine, potomu chto vdrug nachal stesnyat'sya lyudej otdalennogo budushchego. Alisa tak i sdelala. Ona opustilas' na flaere biostancii, vytashchila mednyj kuvshin i pod muzyku igravshego na gubnoj garmoshke Pashki Geraskina prinesla kuvshin na ploshchadku u vhoda na stanciyu, postavila na pesok i vytashchila probku. -- Vylezaj, Mustafa-aga,-- skazala ona,-- priehali. -- CHto-to mne ne hochetsya vylezat',-- otvetil iz glubiny kuvshina dzhinn,-- poehali domoj. -- Eshche chego ne hvatalo! -- vozmutilsya Pashka.-- My gotovilis', staralis', a on ne hochet. Daj-ka mne kuvshin, ya vytryahnu tvoego dzhinna naruzhu! Pozhaluj, etogo govorit' ne sledovalo. Razdalsya otvratitel'nyj voj, i dzhinn Mustafa vyskochil iz kuvshina so skorost'yu prygayushchego l'va. Kuvshin pokatilsya v storonu, zhiraf Zlodej podskochil tak, chto udarilsya rogom o proletavshij mimo vozdushnyj shar, no, k schast'yu, nikto ne postradal. -- |to kto menya chut' ne vytryahnul? -- vzrevel dzhinn, igraya myshcami.-- Myslenno poproshchajsya s mater'yu, kotoraya imela neostorozhnost' proizvesti tebya na svet, bezdel'nik! Arkasha Sapozhkov, kotoryj stoyal nepodaleku, razvernuv list so stihami privetstviya gostyu iz epohi legend, upal ot podnyavshejsya buri. A stihi uneslo na drugoj konec Moskvy. Lish' pitekantrop Gerakl nichego ne ispugalsya. On vyshel vpered i nachal bit' sebya kulakami v grud', otchego poluchalsya zvuk, slovno kolotyat molotkom po pustoj zheleznoj bochke. Dzhinn Mustafa otoropel ot zvuka i konechno zhe ot vida obez'yanocheloveka. -- |to eshche chto takoe? -- sprosil on kuda tishe, chem vopil minutu nazad. Gerakl, perevalivayas', napravilsya k vsesil'nomu dzhinnu. -- Izydi! -- zagremel dzhinn i dyhnul v pitekantropa ognem, opal iv tomu sherst'. No Gerakl -- samoe otvazhnoe sozdanie v mire. On prodolzhal nastupat' na dzhinna, a dzhinn prodolzhal otstupat'. -- |to div! -- -- zakrichal on.-- |to sam d'yavol! Moe mogushchestvo bessil'no pered porozhdeniem adskogo plameni. Mustafa upal na koleni i naklonilsya vpered, namerevayas' udarit'sya golovoj o pesok. Vse moglo ploho konchit'sya, no Alisa ne rasteryalas'. Ona kinulas' vpered, obnyala rukami tolstuyu sheyu Gerakla i nachala bystro sheptat' emu v uho: -- Gerakl, milen'kij, eto svoj, svoj, tol'ko ochen' glupyj dzhinn! |to gost'! Davaj ego vstretim i budem lyubit'! Nu Gerakl, ne opozor' nas! Gerakl pochti ne umeet govorit', no vse ponimaet. I uzh konechno on ne hotel by podvesti svoyu lyubimicu Alisu. On podnyal volosatuyu nogu i postavil stupnyu na zatylok dzhinna, zamotannyj shelkovoj chalmoj. -- Gerakl! proiznesla togda Mashen'ka Belaya.-- Sejchas zhe otojdi, a to ostanesh'sya segodnya bez kompota. |to byla strashnaya ugroza. Gerakl zadrozhal, vzvyl i otskochil ot dzhinna. Mustafa pripodnyal golovu, no tak i ostalsya stoyat' na kolenyah. -- Alisa,-- skazal on,-- poproshu nemedlenno vernut' menya v kuvshin. Vash mir zahvachen strashnymi divami, sukkubami i inkubami. CHestnomu dzhinnu zdes' nechego delat'. -- Otkroj glaza, o vysokochtimyj Mustafa,-- otvetila Alisa.-- I posmotri, s kakim pochetom tebya vstrechayut na nashej biostancii. Mustafa osmelilsya otkryt' glaza i uvidel Pashku, kotoryj igral na garmoshke "Tanec s sablyami" iz baleta "Gayane" kompozitora Hachaturyana, on schital, chto drevnie dzhinny lyubyat etu melodiyu. Zatem Mustafa uvidel vezhlivogo i vospitannogo molodogo cheloveka Arkashu Sapozhkova, kotoryj na horoshem persidskom yazyke chital stihi Omara Hajyama, privetstvuya vysokogo gostya. K sozhaleniyu, dzhinn nikogda ne byl v Persii i persidskogo yazyka ne znal. Da i s Omarom Hajyamom ne vstrechalsya. I nakonec, Mustafa uvidel dvuh devochek i odnogo mal'chika, kotorye priglashali ego za stol, nakrytyj v laboratorii. Posredi stola dymilsya chudesnyj plov, a vokrug tesnilis' drugie kushan'ya, izgotovlennye hozyaevami. I togda Mustafa reshil vseh ih prostit' i prosledoval k stolu. On mnogo s®el i mnogo vypil, no s samogo nachala ne oglasilsya, chtoby pitekantrop Gerakl sidel s nim za odnim stolom. I skol'ko ni uveryali dzhinna naturalisty, chto Gerakl -- eto obez'yana, kotoraya uzhe prevrashchaetsya v cheloveka, no eshche ne uspela, dzhinn vozrazhal: -- Mozhet byt', eto ne div, ne sukkub i ne inkub. YA veryu vam, yunye shaluny. No za dolguyu moyu zhizn' ya nikogda ne slyshal, chtoby hot' odna obez'yana zahotela prevratit'sya v cheloveka i dazhe smogla eto sdelat'. I teper' ya ponimayu, kak horosho, chto oni i ne probovali! Inache Zemlyu by zaselili eti strashnye urody. YA by povesil za nogi togo zhulika, kotoryj pridumal skazku o tom, chto chelovek proizoshel ot obez'yany. Kak familiya etogo obmanshchika? -- Ego zvali CHarl'z Darvin,-- skazal Arkasha Sapozhkov.-- No my ego schitaem velikim uchenym, a Gerakla nazyvaem nedostayushchim zvenom mezhdu obez'yanoj i chelovekom. -- Poproshu dat' mne adres etogo Darvina,-- skazal Mustafa, zahmelevshij ot sherbeta.-- YA s nim svedu schety. YA spasu chelovechestvo. -- Tak ot kogo my, po vashemu mneniyu, proizoshli? -- sprosila Alisa. -- Ot svoih roditelej! -- otrezal dzhinn.-- A nekotorye -- ot menya! Bol'she nikto ne stal sporit' s Mustafoj, a on ogorchilsya, kogda uznal, chto CHarl'z Darvin davno umer. -- Kak zhal', chto ya ne pogovoril s nim kak muzhchina s muzhchinoj! -- I chto by ty emu skazal, Mustafa? -- sprosila Alisa. -- YA by skazal emu: ne zhenis' na obez'yane i tvoi deti vyrastut poryadochnymi dzhigitami. Tak oni i ne smogli nichego ob®yasnit' dzhinnu Mustafe. Posle obeda dzhinn priznalsya Alise, chto emu ochen' ponravilas' pyatnistaya koza s dlinnoj sheej, hotya on ponimaet, chto takoj kozy byt' ne mozhet. Alisa ne srazu soobrazila, chto on imeet v vidu zhirafa Zlodeya. -- |to ne koza, a zhiraf,-- skazala Alisa. -- Nazyvaj ego hot' korovoj,-- otvetil dzhinn,-- no, na moj vzglyad, on sovershennaya koza v pyatnah. I mne ego shkura ochen' nravitsya. YA hochu sdelat' sebe iz nee teplyj halat. Skol'ko stoit eta koza? Ot ispuga zhiraf zamorgal svoimi dlinnymi resnicami i nachal otstupat' ot dzhinna, kotoryj stoyal posredi gazona i kovyryal palkoj v uhe. -- My ne mozhem tebe pomoch', Mustafa,-- skazala Alisa.-- ZHiraf nash drug, a my ne snimaem shkur so svoih druzej. -- YA -- gost'! -- vozrazil dzhinn.-- I slovo gostya -- zakon. YA hochu poluchit' shkuru etogo kozla i eshche hochu vzyat' v zheny etih dvuh krasavic. On pokazal na Mashu i Natashu Belyh. -- Zachem tebe takie moloden'kie zheny? -- udivilsya Dzhavad. -- Oni zamechatel'no umeyut gotovit'. Mne nuzhny zheny, kotorye budut dlya menya gotovit'. A vot tebya ya v zheny ne voz'mu. U tebya plov podgorel. Dzhavad ot udivleniya otkryl rot i zabyl ego zakryt' On tochno znal, chto plov ne podgorel. Vzyav s soboj vishnyu razmerom s arbuz, dzhinn potreboval, chtoby Alisa otvezla ego domoj. On zalez v svoj kuvshin i zakrichal iznutri: -- Alisa, zatykaj menya probkoj. Bol'she ya syuda ni nogoj! Plov podgorel! Kozla ne dali, zhen ne dali! Plohie lyudi! YA im budu mstit'! Alisa ne stala sporit' s dzhinnom, a zatknula kuvshin probkoj, i rebyata pomogli donesti ego do flaera. -- Prostite,-- skazala Alisa.-- CHestnoe slovo, ya ne dumala, chto on tak sebya budet vesti. -- Sidel by v svoej epohe legend,-- skazal Arkasha. -- I uchil by pravila povedeniya v prilichnom obshchestve,-- dobavil Pashka. -- Vy dolzhny ego ponyat',-- vstupilas' za dzhinna Alisa.-- Prosideli by vy tysyachu let v kuvshine, bez vsyakogo obshchestva, bez razvlechenij. On ved' dazhe negramotnyj. -- Kto emu meshal vylezti i prinesti pol'zu lyudyam? -- sprosil Dzhavad. -- Obstoyatel'stva! -- gluho donessya golos iz zakrytogo kuvshina.-- Vo vsem vinovaty obstoyatel'stva moej zhizni. Menya vsegda okruzhali vragi i zavistniki. Glava 3 MUSTAFA I BRONTYA Na sleduyushchij den' Alisa priglasila Mustafu v Kosmicheskij zoopark, direktorom kotorogo byl ee otec, professor Seleznev. Puteshestvie cherez gorod Mustafa snova sovershil v kuvshine. Alisa uzhe znala, chto vnutri slyshno vse, chto govoryat snaruzhi. -- Vse-taki ty menya udivlyaesh',-- proiznesla ona, podnimaya v vozduh flaer,-- Zachem pryatat'sya v kuvshine, kogda vokrug stol'ko interesnogo? Nu chego ty boish'sya? -- YA... nichego... ne boyus'... -- Skol'ko interesnogo mozhno uvidet', kogda smotrish' na Moskvu s vysoty ptich'ego poleta! -- Nichego... interesnogo. -- A mozhet, ty boish'sya vysoty? -- Dzhinny... nichego... ne boyatsya. Alisa ne poverila emu. No sporit' ne stala. -- Skoro priletim? -- sprosil dzhinn iz kuvshina. -- Uzhe prileteli. Oni opustilis' pered samym Kosmozo. Vhod v zoopark predstavlyal soboj bol'shuyu peshcheru, steny kotoroj vylozheny svetyashchimisya kristallami s raznyh planet. V etih stenah razmeshcheny takzhe akvariumy i terrariumy, v kotoryh obitayut raznye ryby i presmykayushchiesya so vsej Galaktiki. Vot gus'kom plyvut rybki-migalki. Oni ischezayut i snova poyavlyayutsya, no v drugom meste. A esli pokazhetsya hishchnik, oni nachinayut ischezat' i poyavlyat'sya takoj skorost'yu, chto u togo kruzhitsya golova. A vot stoit ta samaya sorokonozhka, kotoruyu v detstve sprosili, s kakoj nogi ona nachinaet shagat', s levoj ili pravoj. Vot ona i stoit s teh por... mnogonozhka uzh sostarilas', obzavelas' det'mi, stoyat oni vsem semejstvom i dumayut. V akvariumah est' cvety, pohozhie na ryb, i ryby -- vylitye cvety. Tam iz steny torchat kristally, u kotoryh vdrug vyrastayut kryl'ya, i oni letayut, stalkivayas' i zvenya, kak kolokol'chiki. Po pesku polzayut korotkie zmejki razlichnyh cvetov. Kogda im stanovitsya skuchno, oni soedinyayutsya po dve, tri chetyre, prevrashchayas' v dlinnyushchih raznocvetnyh zmej. Tam zhe razbrosany kamni, kotorye mogut prevratit'sya v geroev vashih lyubimyh knig, a potom ischeznut'. Alisa s dzhinnom minovali vorota i okazalis' mezhdu nevysokimi bar'erami, za kotorymi gulyali, otdyhali, hodili i spali razlichnye bezopasnye dlya zritelej zhivotnye. A hishchnye i opasnye zhivotnye zhili dal'she, kletkah, bol'shej chast'yu nevidimyh, sdelannyh iz silovyh pregrad. Dzhinn dovol'no spokojno rassmatrival udivi- tel'nyh i strashnyh zverej so vseh koncov Galaktiki, no potryasli ego sobaki s planety Penelopa. |ti sobaki vidny po polovinkam. Otdel'no celoj staej gulyayut perednie polovinki sobak, a otdel'no -- zadnie polovinki. Esli ne znat', v chem delo, mozhno s uma sojti. Na samom zhe dele vse ob®yasnyaetsya prosto: kazhdaya sobaka zhivet v dvuh dnyah. Perednyaya polovinka segodnya, a zadnyaya zavtra. I oni ne mogut vstretit'sya. Zatem dzhinn ostanovilsya pered kletkoj so strashnym tigrokrysom -- polosatoj krysoj razmerom s tigra i vtroe zlobnej. Tigrokrys zarychal na dzhinna, a Mustafa zarychal na tigrokrysa. Nachali sbegat'sya zriteli, sporya, kto kogo pererychit. Alisa pytalas' uvesti dzhinna, no bezuspeshno. V konce koncov tigrokrys sdalsya i upolz v ugol kletki. No neskol'ko posetitelej v zooparke oglohli, a redkaya ptica karuzel' poteryala golos. -- Nu i chto? -- sprosil dzhinn.-- |to i est' Kosmozo? Ni odnogo nastoyashchego chudovishcha. I tut Alisa vspomnila o Bronte, ee lyubimom dinozavre, kotorogo znala so dnya ego rozhdeniya i dazhe ran'she, kogda Brontya sidel v yajce. Teper' emu uzhe pyat' let, rostom on s kita, no Alisu uznaet i lyubit po-prezhnemu. -- Sejchas ya tebe pokazhu odnogo vodyanogo zmeya,-- skazala Alisa dzhinnu.-- On eshche molodoj, ne vyros do svoego nastoyashchego razmera, no, mozhet byt', tebe on pokazhetsya nastoyashchim chudovishchem. -- My s nim srazimsya? -- s nadezhdoj sprosil dzhinn. -- Net,-- otvetila Alisa,-- Brontya travoyadnyj, dobryj, on nikogo ne trogaet. Oni vyshli k prudu, v kotorom zhil dinozavr Brontya. Brontya spal. On ves' ushel pod vodu, i snaruzhi torchali tol'ko ego nozdri i glaza, kak budto ostrovki posredi pruda. -- Nu, gde tvoya morskaya korova? -- sprosil Mustafa.-- Uzhe spryatalas' ot menya? Alisa svistnula v dva pal'ca, i Brontya, uslyshav svist, medlenno podnyalsya nad vodoj. Snachala dolgo-dolgo vysovyvalas' ego sheya s malen'koj golovoj, potom voda pruda razbezhalas', i uroven' ee opustilsya na metr, potomu chto Brontya vstal na nogi i ego tusha pokazalas' nad vodoj. Konechno zhe Mustafa byl vyshe rostom, chem lyuboj chelovek, i vidom kuda strashnee, da k tomu zhe otlichalsya neveroyatnoj siloj i naglost'yu, no za dve tysyachi let zhizni emu ne prihodilos' videt' dinozavra, potomu chto dinozavry, kak izvestno kazhdomu shkol'niku, vymerli na Zemle neskol'ko millionov let nazad. Priotkryv svoyu past', v kotoroj bez truda umeshchaetsya telefonnaya budka, Brontya izdal radostnyj vopl', i vokrug zashatalis' pavil'ony, a nekotorye zriteli dazhe ubezhali iz zooparka, i dvinulsya k Alise. No otkuda neobrazovannomu aravijskomu dzhinnu znat', chto Brontya speshit k lyubimoj devochke? Emu pokazalos', chto chudovishche hochet ee sozhrat'. -- V kuvshin! -- zakrichal on.-- Gde moj kuvshin? -- Kuvshin vo flaere ostalsya,-- skazala Alisa.-- A zachem tebe kuvshin? -- Spryatat'sya hochu i ne vylezat' naruzhu tysyachu net! Ty zamanila menya v kovarnuyu lovushku! YA s samogo nachala podozreval, chto melkie volshebnicy horoshimi ne byvayut! No ya pered smert'yu ub'yu i tebya! Puskaj tol'ko tvoj prudovoj zmej posmeet tronut' volos na moej golove, ya tebya rasterzayu. Alisa vdrug zahihikala. Ot udivleniya dzhinn poperhnulsya. Net nichego obidnee dlya sil'nogo negodyaya, chem smeh motyl'ka. Znachit, on nedostatochno strashnyj! Znachit, nado stat' eshche strashnej. -- Kak ty smeesh' smeyat'sya! -- No ved' u vas na golove nichego ne rastet,-- nevinno otvetila Alisa. Tem vremenem glupyj i dobryj Brontya vytashchil iz vody vse dvadcat' metrov svoego pokrytogo neprobivaemoj blestyashchej shkuroj tela. On nadeyalsya, chto Alisa prinesla emu bulochku. -- Ne smej,-- grozno skazal dinozavru dzhinn.-- YA pogibnu, no pered smert'yu unichtozhu tebya i vse zhivoe vokrug! Alisa ispugalas', chto Mustafa nakinetsya na Brontyu, no, k schast'yu, v poslednij moment otvaga otkazala Mustafe, i on popytalsya spryatat'sya v urne dlya musora, kotoraya stoyala vozle dorozhki. On vlez tuda i nachal vykidyvat' iz urny obertki ot morozhenogo i banki iz-pod soka. Pri etom on krichal: -- Alisa, nemedlenno zatkni menya probkoj! -- Kakaya eshche probka! voskliknula Alisa. A dinozavr Brontya v pervyj raz v svoej zhizni rassmeyalsya, potomu chto ran'she nikogda ne videl bogatyrya, kotoryj skorchilsya v urne dlya musora. Naruzhu torchala tol'ko lysaya makushka dzhinna, pohozhaya na strausinoe yajco. Mudryj orel Mafusail spikiroval sverhu i klyunul v lysinu, dumaya, chto yajco nikomu ne prigoditsya. Brontya fyrknul na orla, ostorozhno vzyal urnu v zuby i perevernul ee. On reshil, chto uvazhaemomu dzhinnu tesno i ne ochen' udobno sidet' v urne dlya musora. Dzhinn vyvalilsya naruzhu i na chetveren'kah pobezhal iz zoosada. -- YA malen'kaya sobachka! -- krichal on.-- Menya nikto ne vidit. Alisa pochti dognala ego u vyhoda. Togda dzhinn sdelal usilie i vzletel v nebo. On letel nevysoko i nebystro, no vse flaery, vozdushnye avtobusy i prochie apparaty, kotorye podchinyalis' pravilam vozdushnogo dvizheniya, rassypalis' vo vse storony, chtoby ne stolknut'sya s dzhinnom. Alisa kinulas' k svoemu flaeru, prygnula v nego i podnyalas' v nebo. Ona poravnyalas' s letyashchim dzhinnom Mustafoj i stala ego ugovarivat': -- Dorogoj Mustafa, ya ochen' pered toboj vinovata. YA zhe ne dumala, chto ty ispugaesh'sya moego ocharovatel'nogo Brontyu... -- YA? Ispugalsya? Da ya ispugalsya, chto nechayanno zashibu ego! Odnoznachno! -- krichal v otvet dzhinn. -- Pojdem dal'she peshkom,-- prosila Alisa. -- YA voobshche uletayu ot vas! -- krichal v otvet Mustafa, vykovyrivaya iz-za shivorota musor i bumazhki. V konce koncov cenoj mnogih usilij i izvinenij Alise udalos' ugovorit' stroptivogo gostya zalezt' v kuvshin, kotoryj stoyal na zadnem siden'e. Doma Mustafa otkazalsya vylezat' iz kuvshina i ne zahotel obedat'. Prishlos' Alise kidat' v kuvshin kuski kotlety, a potom lit' tuda chaj. Naevshis', dzhinn zasnul i prospal dva dnya. Glava 4 KINOZVEZDA MUSTAFA CHerez dva dnya Alisa, opasayas', kak by dzhinn ne umer ot goloda i ne zadohnulsya, sprosila, vytashchiv probku: -- U tebya vse v poryadke, Mustafa? -- U menya vse v poryadke,-- otvetil dzhinn.-- No skoro ya podohnu ot skuki. Ty dolzhna otvesti menya v gosti k svoim druz'yam. -- K kakim? -- K malen'kim. YA ne lyublyu bol'shih druzej. Drug dolzhen menya boyat'sya, razve neponyatno? Alise eto bylo nepriyatno, no ona ne stala sporit' s dzhinnom. I kogda Alisa sovsem uzh bylo prishla v otchayanie, vyhod nashelsya sam soboj. Ej pozvonil staryj papin priyatel' German SHatrov. -- Alisa,-- skazal on,-- vsya Moskva govorit, chto u tebya zhivet nastoyashchij dzhinn, kuda strashnee lyubogo drakona. Alisa oglyanulas', ne podslushivaet li gost'. No gostya ne bylo. Ego golos donosilsya iz kuhni -- Mustafa daval sovety domashnemu robotu Pole, kak zharit' kuricu. -- ZHivet,-- priznalas' Alisa Germanu.-- Strashnoe delo. Ves' dom zhdet ne dozhdetsya, kogda zhe on nagostitsya. -- A on chto dumaet po etomu povodu? -- Ah, German,-- skazala Alisa,-- eti dzhinny zhivut tak podolgu, chto dlya nih nashe "dolgo" vse ravno chto minutka. Ne isklyucheno, chto on prozhivet u nas... -- Pyat' let? -- Ne pugaj,-- rassmeyalas' Alisa.-- YA hotela skazat' -- do oseni. -- Pochemu ne dol'she? -- Potomu chto vse eti dzhinny strashno teplolyubivye. On boitsya skvoznyakov, holoda, vetrov i dazhe rosy. S minuty na minutu on zhdet nachala lednikovogo perioda. -- Poslushaj, Alisa,-- skazal German.-- A kak ty smotrish' na to, chtoby otdat' mne tvoego dzhinna nedel'ki na poltory? -- Zamechatel'no! -- My tut snimaem fil'm. Po starinnoj detskoj povesti "Starik Hottabych". Ty ne chitala takuyu? -- Net. -- |toj povesti bol'she sta let. Napisal ee pisatel' Lagin. Tam rasskazyvaetsya o tom, kak odin mal'chik, kotoryj zhil u nas v pervoj polovine dvadcatogo veka, sluchajno nashel kuvshin, gde byl spryatan dzhinn. -- Trudno poverit'. -- Pochemu? -- CHto dzhinnam u nas delat'? -- Nu eto fantasticheskaya povest'! |to skazka. Ee ochen' lyubili deti dvadcatogo veka. -- I chto zhe delal tot dzhinn? -- sprosila Alisa. -- Oni s mal'chikom ochen' podruzhilis', i postepenno dzhinn nastol'ko privyk k nashej strane, chto reshil nikogda ee ne pokidat'. On dazhe ustroilsya rabotat' radistom na polyarnuyu stanciyu. -- Zachem na polyarnoj stancii radist? -- prosila Alisa. -- Vse eto proishodilo ochen' davno. Togda dazhe televizora ne bylo. No knizhka poluchilas' veselaya. Starik Hottabych, tak zvali dzhinna, hodil v cirk, na stadion i vsyudu popadal v smeshnye istorii. Fokusniku on reshil pokazat', kak delat' nastoyashchie chudesa, a futbolistam podkinul na pole mnogo myachej, chtoby im vsem hvatilo. I vot, snimaem istoricheskij fil'm dlya detej o starike Hottabyche. -- A zachem vam nuzhen moj Mustafa? -- Odnogo dzhinna my nashli. |to pensioner, chempion mira po dline borody. Dobrejshij starichok. Ego teper' dazhe vnuki Hottabychem zovut. No v fil'me u nas dolzhen byt' eshche odin dzhinn, starshij brat Hottabycha po imeni Omar YUsuf. |to otricatel'nyj geroj. Nastol'ko otricatel'nyj, chto v konce koncov ot nego otdelalis', zapustiv v kosmos. Kak ty dumaesh', tvoj dzhinn ne soglasitsya u nas snyat'sya v takoj roli? -- Mustafa nikogda ne soglasitsya byt' plohim dzhinnom,-- skazala Alisa.-- On dumaet, chto vse dzhinny horoshie. -- Vot imenno! -- ryavknul Mustafa, kotoryj nezametno voshel v komnatu.-- Kto reshil, chto ya plohoj dzhinn? Togda on puskaj gotovitsya k smerti. Ot nego ostanetsya poroshok i mokroe mesto. German SHatrov smotrel na Mustafu, shiroko otkryv glaza. -- |to chudo! -- voskliknul on.-- Vtorogo takogo dzhinna nam nikogda ne najti. Teper' ya ponimayu, pochemu dzhinnov tak boyalis' deti! -- I ne tol'ko deti,-- popravil ego Mustafa i pochesal kogtyami volosatuyu goluyu grud'.-- Menya boyalis' celye armii. Iz-za menya ubezhal iz Indii Aleksandr Makedonskij. Ty ego znaesh'? -- CHital,-- ostorozhno skazal German. Alisa podmignula Germanu. Mustafa opyat' vydumyval -- on tol'ko vchera posmotrel po televizoru istoricheskij fil'm ob Aleksandre Makedonskom i strashno zavidoval slave drevnego polkovodca. -- CHem ty mne zaplatish'? -- sprosil Mustafa. -- Boyus', chto rubinov, almazov i zhemchuga u menya net,-- priznalsya German. -- |togo dobra u menya celye sunduki,-- rashohotalsya dzhinn.-- Ty menya soblazni chem-nibud' bescennym, chistym, kak vesennij cvetok. -- YA obeshchayu tebe slavu,-- skazal German. -- Kakuyu? Neuzheli ty dash' mne vojsko, chtoby pobedit' tvoego nichtozhnogo soseda i stat' slavnym polkovodcem? -- Net. YA obeshchayu tebe aplodismenty zritelej, cvety poklonnic, nagradnye vazy i million pisem ot pochitatelej. -- CHepuha,-- provorchal dzhinn,-- ya ne umeyu chitat' i ne nameren uchit'sya. Puskaj uchatsya slabye! -- Tebe dazhe ne nado uchit'sya,-- skazal German.-- My dadim tebe sekretarya, kotoryj budet chitat' dlya tebya vse vyveski i ob®yavleniya. Konechno, esli tebe nekogda igrat' v kino, to skazhi -- i my najdem drugogo artista. -- Tol'ko poprobuj! -- rasserdilsya Mustafa.-- Ili ya igrayu glavnuyu rol', ili ya raznesu na kuski vse tvoe kino. -- Prosto uzh i ne znayu, chto tebe skazat',-- proiznes German.