N.Demurova. L'yuis Kerroll i istoriya odnogo piknika
'ZS' No 6/1968
Origin: http://arbuz.uz/x_luiscerol.html
L'yuis Kerroll nachal s rasskaza, ponyatnogo uzkomu krugu blizkih lyudej.
Postepenno rasshiryaya ego, on sozdal knigu, kotoraya vot uzhe stoletie volnuet
chelovechestvo.
PREDISLOVIE PEREVODCHIKA
V zhurnale Anglijskogo Korolevskogo meteorologicheskogo obshchestva
znachitsya, chto 4 iyulya 1862 goda pogoda v okrestnostyah Oksforda byla hmuroj.
Odnako v pamyati uchastnikov odnogo piknika den' etot sohranilsya kak samyj
solnechnyj v ih zhizni.
V etot den' doktor Dodzhson, professor matematiki odnogo iz Oksfordskih
kolledzhej, priglasil svoih yunyh druzej - Lorinu, Alisu i |dit, docherej
rektora Liddella, sovershit' progulku po Temze. Vmeste s nimi otpravilsya i
molodoj kollega doktora Dodzhsona, prepodavatel' matematiki Dakvort.
Rano utrom pyatero uchastnikov etogo piknika vstretilis' nepodaleku ot
doma s dvumya bashenkami po uglam, na dveri kotorogo sverkala med'yu doshchechka:
'Prepodobnyj CH. L. Dodzhson'. Oni spustilis' k Temze, seli v lodku, otchalili.
Dodzhson i Dakvort grebli. Alisa sidela na rule. Oni plyli mimo zavodi, gde
po koleno v prohladnoj vode stoyali sonnye korovy, mimo seryh razvalin
Godstouskogo monastyrya, mimo taverny 'Forel''.
- Skazku! - krichali devochki. - Mister Dodzhson, rasskazhite nam skazku!
Doktor Dodzhson uzhe privyk k etim pros'bam. Stoilo emu uvidet'sya s
devochkami Liddell, kak oni totchas trebovali ot nego skazku - i obyazatel'no
sobstvennogo sochineniya. On rasskazal ih stol'ko, chto vydumyvat' s kazhdym
razom stanovilos' vse trudnee. 'YA ochen' horosho pomnyu, - pisal doktor Dodzhson
mnogo let spustya, - kak v otchayannoj popytke pridumat' chto-to novoe ya dlya
nachala otpravil svoyu geroinyu pod zemlyu po krolich'ej nore, sovershenno ne
dumaya o tom, chto s nej budet dal'she'. Geroinya u doktora Dodzhsona nosila to
zhe imya, chto i srednyaya iz sester, ego lyubimica Alisa. |to ona poprosila
doktora Dodzhsona:
- Pust' tam budet pobol'she vsyakih glupostej, horosho?
Den' uzhe nachal klonit'sya k vecheru, a doktor Dodzhson vse rasskazyval.
Vremya ot vremeni on ostanavlivalsya i govoril:
- Na segodnya hvatit, ostal'noe - posle!
- Posle uzhe nastalo! - krichali devochki v odin golos.
Vse nravilos' im v etoj novoj skazke, no, pozhaluj, bol'she vsego - to,
chto v skazke govorilos' o nih. Geroinej byla srednyaya iz sester -
desyatiletnyaya Alisa. Byl v skazke Popugajchik Lori, kotoryj vse vremya tverdil:
'YA starshe, i luchshe znayu, chto k chemu!' |to, konechno, Lornna, starshaya iz
sester Liddell.
Ona ochen' gordilas' tem, chto ej uzhe 13 let. Orlenok |d - eto
vos'miletnyaya |dit. Robin Dakvort eshche v studencheskie gody poluchil prozvishche
Robin Gus'. Mysh', k kotoroj vse v podzemnom zale otnosyatsya s takim
pochteniem, - eto guvernantka miss Prikett (po prozvishchu Kolyuchka). Dina - eto
koshka Liddellov, Ptica Dodo - eto, konechno, sam doktor Dodzhson. Volnuyas', on
sil'no zaikalsya. 'Do-Do Dodzhson', - predstavlyalsya on novym znakomym.
Bylo v skazke i mnogo drugih namekov, ponyatnyh lish' devochkam Liddell.
Bezumnoe CHaepitie proishodilo v domike s bashenkoj kazhdyj raz, kogda devochki
byvali u doktora Dodzhsona v gostyah.
- Den' segodnya dozhdlivyj, - govoril on dazhe esli na dvore siyalo solnce,
- nuzhno sogret'sya. Vyp'em-ka chayu!
Bezumnoe CHaepitie proishodilo obychno ne v pyat', kak prinyato u anglichan,
a v shest' chasov - vot pochemu v skazke chasy u SHlyapnyh Del Mastera
ostanovilis' na shesti. Kak pravilo, devochek soprovozhdala miss Prikett; no
poroj, esli ona byla zanyata, ih provozhala staraya nyan'ka, kotoraya to i delo
zasypala, kak Mysh'-Sonya.
:Byl uzhe pozdnij vecher, kogda doktor Dodzhson i ego druz'ya vernulis' v
Oksford. Proshchayas', Alisa voskliknula:
- Ah, mister Dodzhson, kak by mne hotelos', chtoby vy zapisali dlya menya
priklyucheniya Alisy!
Doktor Dodzhson obeshchal. Na sleduyushchij den', ne toropyas', on prinyalsya za
delo. Svoim chetkim okruglym pocherkom on zapisal skazku v nebol'shuyu tetrad',
ukrasiv ee sobstvennymi risunkami. 'Priklyucheniya Alisy pod zemlej' - vyvel on
na pervoj stranice, a na poslednej prikleil sdelannuyu im samim fotografiyu
Alisy.
Odnazhdy v gosti k rektoru Liddellu prishel Genri Kingsli, brat
izvestnogo v te gody pisatelya CHarl'za Kingsli i sam pisatel'. V gostinoj on
uvidel rukopisnuyu knizhku, zabytuyu kem-to iz detej, rasseyanno raskryl ee - i
tut zhe, ne otryvayas', prochital do konca. Genri Kingsli i Liddelly dolgo
ugovarivali doktora Dodzhsona izdat' skazku.
4 iyulya 1865 goda, rovno cherez tri goda posle znamenitogo piknika,
doktor Dodzhson podaril Alise Liddell pervyj, avtorskij ekzemplyar svoej
knizhki. On izmenil zaglavie - skazka teper' nazyvalas' 'Alisa v Strane
CHudes', a sam skrylsya za psevdonimom 'L'yuis Kerroll'.
V 1868 godu doktor Dodzhson gostil u svoego dyadyushki v Londone. Alisa
Liddell uzhe vyrosla, i doktor Dodzhson chasto ee vspominal. Kak-to raz, stoya u
okna v gostinoj i grustno glyadya v sad, gde igrali deti, on uslyshal, chto odnu
iz devochek tozhe zovut Alisoj. Doktor Dodzhson vyshel vo dvor i predstavilsya
devochke.
- YA ochen' lyublyu Alis, - skazal on ej. Devochku zvali Alisa Rejke. Doktor
Dodzhson priglasil ee v dom.
- Sejchas ya pokazhu tebe odnu zagadku. S etimi slovami on dal Alise
apel'sin i podvel ee k vysokomu zerkalu, stoyavshemu v gostinoj.
- V kakoj ruke ty derzhish' apel'sin? - sprosil on.
- V pravoj, - skazala Alisa.
- Teper' posmotri na tu malen'kuyu devochku v zerkale. A ona v kakoj ruke
derzhit apel'sin?
Alisa vnimatel'no posmotrela na svoe izobrazhenie.
- V levoj, - otvechala ona.
- Kak eto ob®yasnit'? - sprosil doktor Dodzhson.
Zadacha byla ne iz legkih, no Alisa ne rasteryalas'.
- Nu, a esli by ya stoyala po tu storonu zerkala, - skazala ona, -
apel'sin ved' byl by u menya v pravoj ruke, pravda?
Doktor Dodzhson prishel v vostorg.
- Molodec, Alisa! - vskrichal on. - Luchshego otveta ya ni razu ne slyshal!
Razgovor etot dal okonchatel'noe napravlenie myslyam o novoj knizhke,
zanimavshim v poslednie gody Kerrolla. On nazval ee 'Skvoz' Zerkalo i chto tam
uvidela Alisa'. V osnovu ee legli istorii, kotorye on rasskazyval Alise
Liddell, kogda obuchal ee igrat' v shahmaty, zadolgo do znamenitogo piknika.
Tak byli napisany eti knizhki. S teh por proshlo stoletie - oni zhivut,
'zhivee nekuda', kak skazal ob Alise Gonec. Slava ih vse rastet. Ih
perevodili na vse yazyki mira, stavili na scene, v kino i na televidenii. Oni
voshli v yazyk i soznanie anglichan, kak, pozhaluj, nikakaya drugaya kniga. Tot,
kto ne znaet CHeshirskogo Kota i Belogo Rycarya, ne znaet nichego ob Anglii.
* * *
Dodzhson rodilsya v nebol'shoj derevushke Dersberi v grafstve CHeshir 27
yanvarya 1832 goda. On byl starshim synom prihodskogo svyashchennika CHarl'za
Dodzhsona i Frensis Dzhejn Lyutvidzh. Pri kreshchenii, kak neredko byvalo v te
vremena emu dali dva imeni: pervoe, CHarl'z - v chest' otca, vtoroe, Lyutvidzh -
v chest' materi. Pozzhe, kogda yunyj Dodzhson nachal pisat' yumoristicheskie stihi,
on vzyal sebe psevdonim iz etih dvuh imen, predvaritel'no podvergnuv ih
dvojnoj transformacii. Snachala on perevel eti imena - 'CHarl'z Lyutvidzh' - na
latinskij yazyk, chto dalo 'Karolyus Lyudovikus'. Zatem on pomenyal ih mestami i
perevel 'Lyudovikus Karolyus' obratno na anglijskij yazyk. Poluchilos' 'L'yuis
Kerroll'.
CHarl'z s detstva uvlekalsya matematikoj, a kogda konchil kolledzh, emu
predlozhili ostat'sya v Oksforde, a osen'yu 1855 goda on byl naznachen
professorom matematiki odnogo iz kolledzhej.
Doktor Dodzhson poselilsya v nebol'shom dome s bashenkami i sam skoro stal
odnoj iz dostoprimechatel'nostej Oksforda. Vo vneshnosti ego bylo chto-to
strannoe: legkaya asimmetriya lica - odin glaz neskol'ko vyshe drugogo, ugolki
rta podvernuty - odin vniz, drugoj vverh. Govorili, chto on levsha i tol'ko
usiliem voli zastavlyaet sebya pisat' pravoj rukoj. On byl gluh na odno uho i
sil'no zaikalsya. Lekcii chital otryvistym, rovnym, bezzhiznennym tonom.
Znakomstv izbegal, chasami brodil po okrestnostyam. U nego bylo neskol'ko
lyubimyh zanyatij, kotorym on posvyashchal vse svobodnoe vremya.
V yunosti on mechtal stat' hudozhnikom. On mnogo risoval, v osnovnom
karandashom ili uglem, sam illyustriroval rukopisnye zhurnaly, kotorye izdaval
dlya.svoih brat'ev i sester. Odnazhdy on poslal seriyu svoih risunkov v
yumoristicheskoe prilozhenie k gazete 'Tajme', redakciya ih otvergla. Togda
Dodzhson obratilsya k fotografii. On kupil apparat i vser'ez zanyalsya etim
neobychajno slozhnym po tem vremenam delom: fotografii snimalis' s ogromnoj
vyderzhkoj, na steklyannye plastinki, pokrytye kollodievym rastvorom, kotorye
nuzhno bylo proyavlyat' nemedlenno posle s®emki. Dodzhson zanimalsya fotografiej
samozabvenno i dostig bol'shih uspehov v etom trudnom iskusstve. On snimal
mnogih zamechatel'nyh lyudej svoego vremeni - Tennisona, Dante Gabrielya
Rosseti, velikuyu aktrisu |llen Terri, s kotoroj byl svyazan mnogoletnej
druzhboj, Faradeya, Tomasa Geksli. Spustya pochti sto let, v 1950 godu, v Anglii
byla izdana kniga 'L'yuis Kerroll - fotograf', v kotoroj opublikovany
shest'desyat chetyre luchshie ego raboty. Specialisty nedarom otvodyat emu odno iz
pervyh mest sredi fotografov-lyubitelej XIX veka. Interesno, chto fotografii
Kerrolla vystavlyalis' v 1956 godu na znamenitoj vystavke 'Rod chelovecheskij',
pobyvavshej vo mnogih gorodah mira, v tom chisle i v Moskve. Iz anglijskih
fotografov XIX veka, rabotavshih s ochen' nesovershennoj tehnikoj, predstavlen
byl on odin.
Dodzhson ochen' mnogo rabotal. On podnimalsya na rassvete i sadilsya za
pis'mennyj stol. CHtoby ne preryvat' raboty, on pochti nichego ne el dnem.
Stakan heresa, neskol'ko pechenij - i snova za pis'mennyj stol. Inogda on
pisal, stoya za vysokoj kontorkoj. Lekcii, obed v kolledzhe, progulka - i
snova rabota, daleko za polnoch'. Doktor Dodzhson stradal bessonnicej. Po
nocham, lezha bez sna, on pridumyval, chtoby otvlech'sya ot grustnyh myslej,
'polunochnye zadachi' - algebraicheskie i geometricheskie golovolomki - i reshal
ih v temnote. Pozzhe oni voshli v knigu Kerrolla 'Matematicheskie kur'ezy'.
Za predely Anglii doktor Dodzhson vyezzhal vsego raz - i zdes' on snova
vseh porazil. V te gody prinyato bylo ezdit' na kontinent v Evropu - v
Italiyu, Franciyu, SHvejcariyu, inogda v Greciyu. No doktor Dodzhson poehal v
Rossiyu!
Pomimo fotografii, teatra i pisem, byl u doktora Dodzhsona eshche odin
konek - podobno Belomu Rycaryu, on bez konca chto-nibud' izobretal. On
izobretal novye igry i publikoval k nim pravila. Vot samaya legkaya iz nih, v
kotoruyu do sih por igrayut v Anglii. Ona nazyvaetsya 'Slovesnye zven'ya' ili
'Dublety'. Sostoit ona v sleduyushchem: ishodya iz nachal'nogo slova, igroki
dolzhny prijti k zadannomu, prichem izmenyat' v slove mozhno lish' po odnoj
bukve, ne udlinyaya i ne ukorachivaya ego, tak, chtoby kazhdyj raz poluchalos'
novoe slovo, a ne bessmyslica. Skazhem, esli nuzhno 'Polozhit' RAKA v SUP',
vozmozhna takaya cep' iz slovesnyh zven'ev: RAK-SAK- SAP-SUP. Vyigryvaet v
etoj igre tot, kto dostigaet zadannogo rezul'tata kratchajshim putem.
Doktor Dodzhson ne ogranichivalsya odnimi lish' slovesnymi igrami. On
sdelal mnozhestvo izobretenij. Nekotorye iz nih byli povtoreny gody spustya
drugimi lyud'mi i voshli v shirokoe upotreblenie. On izobrel shahmaty dlya
puteshestvennikov, gde figury derzhalis' na doske s pomoshch'yu malen'kogo
vystupa, sootvetstvuyushchego uglubleniyu v kletke; prisposoblenie dlya togo,
chtoby pisat' v temnote, kotoroe on nazyval Niktografom1; beschislennye
igrushki i syurprizy, zamenitel' kleya, sposoby proverki deleniya chisla na 17 i
13, mnemonicheskie priemy dlya zapominaniya posledovatel'nogo ryada cifr (sam on
s ih pomoshch'yu pomnil chislo ? do sem'desyat pervogo desyatichnogo znaka!) i
mnogoe, mnogoe drugoe.
Umer doktor Dodzhson 14 yanvarya 1898 goda.
* * *
Oshelomlennomu chitatelyu, vpervye otkryvayushchemu 'Alisu', mozhet pokazat'sya,
chto vse v nej sputano, vse neponyatno i bessmyslenno. Odnako, vglyadevshis', on
nachinaet ponimat', chto v bessmyslice etoj est' svoya logika i svoya sistema.
CHuvstvo eto krepnet pri povtornom chtenii, a 'Alisa' prinadlezhit k tem
knigam, k kotorym vozvrashchaesh'sya snova n snova na protyazhenii vsej zhizni,
kazhdyj raz chitaya ee novymi glazami. Nedarom stol'ko zamechatel'nyh lyudej
lyubili 'Alisu' i pisali o nej - Gilbert CHesterton, Bertran Rassel, Norbert
Viner, vydayushchiesya fiziki i matematiki nashih dnej.
Pomimo chisto 'semejnyh' namekov i shutok, ponyatnyh lish' samomu Kerrollu,
devochkam Liddell i ih blizhajshim druz'yam, est' v knige i drugie detali,
kotorye byli ponyatny neskol'ko bolee shirokomu krugu lyudej - vsem, kto zhil v
te gody v Oksforde. 'Vechernij Slon' ne prosto parodiruet izvestnuyu pesnyu.
Slonom studenty prozvali odnogo iz professorov matematiki, lekcii kotorogo
byli skuchny i tyazhelovesny. Scena v lavke Ovcy, kotoraya trebuet za odno yajco
vdvoe bol'she, chem za dva, takzhe naveyana oksfordskim bytom. V to vremya v
Oksforde bylo takoe pravilo: esli zakazyvaesh' na zavtrak odno yajco, tebe
obyazatel'no podadut dva. Odno iz nih neizmenno okazyvalos' nesvezhim.
SHlyapnyh Del Master, odin iz uchastnikov Bezumnogo CHaepitiya, takzhe byl
horosho znakom oksfordcam. Prototipom ego posluzhil nekij torgovec mebel'yu
Teofil' Karter. (Po predlozheniyu Kerrolla, Teniel dazhe risoval Mastera s
Kartera.) Kartera prozvali Bezumnym SHlyapnikom - otchasti potomu, chto on
vsegda hodil v cilindre, otchasti iz-za ego ekscentrichnyh idej. On, naprimer,
izobrel 'krovat'-budil'nik', kotoraya v nuzhnyj chas vybrasyvala spyashchego na
pol. Krovat' eta dazhe demonstrirovalas' na Vsemirnoj vystavke v Hrustal'nom
dvorce v 1851 godu.
Vprochem, obraz etot, kak bol'shinstvo geroev Kerrolla, mnogoplanovyj.
Nachinayas' pryamoj analogiej s real'nym, zhivym licom, on stremitel'no
rasshiryaetsya, vbiraya v sebya cherty, ponyatnye uzh ne tol'ko uzkomu krugu lyudej,
a celoj nacii. SHlyapnyh Del Master - uzhe ne prosto chudak Teofil' Karter. |to
personazh fol'klornyj: o nem govoritsya v izvestnoj poslovice 'Bezumen, kak
shlyapnik'. Proishozhdenie etoj poslovicy ne sovsem yasno, uchenye sporyat o nem
po sej den'. Vozmozhno, chto poslovica eta otrazhaet vpolne real'noe polozhenie
veshchej. Delo v tom, chto v XIX vehe pri obrabotke fetra upotreblyalis'
nekotorye sostavy, v kotorye vhodili svinec ili rtut' (sejchas upotreblenie
etih veshchestv zapreshcheno pochti vo vseh stranah). Takoe otravlenie bylo
professional'noj bolezn'yu shlyapnyh ded masterov - neredko delo konchalos'
pomeshatel'stvom. Kak by to ni bylo, v soznanii anglichan bezumstvo bylo takoj
zhe prinadlezhnost'yu shlyapnnkov, kak v nashem - hitrost' Lisichki-Sestrichki idi
golodnaya zhadnost' Volka.
Martovskij Zayac, drugoj personazh CHaepitiya, - tozhe bezumec, no bolee
'drevnij'. 'Bezumen, kak martovskij zayac' - etu poslovicu nahodim v sbornike
1327 goda. Ona vstrechaetsya i v 'Kenterberijskih rasskazah' CHosera.
Znamenityj CHeshirskij Kot - takzhe geroj starinnoj poslovicy. 'Ulybaetsya,
slovno cheshirskij kot', - govorili anglichane eshche v srednie veka. Kogda yunyj
Dodzhson priehal v Oksford, tam velis' ozhivlennye debaty o proishozhdenii
etogo obraza. Urozhenec CHeshira, Dodzhson zainteresovalsya imi. Nekotorye uchenye
polagali, chto poslovica eta idet ot vyvesok u vhoda v starye cheshirskie
taverny. S nezapamyatnyh vremen na nih izobrazhalsya oskalivshij zuby leopard so
shchitom v lapah, a tak kak domoroshchennye hudozhniki, pisavshie vyveski, leopardov
nikogda ne vidali, on i pohodil na ulybayushchegosya kota.
Byli i drugie teorii o proishozhdenii etoj strannoj poslovicy. Nu, a
rodnye doktora Dodzhsona schitali, chto CHeshirskij Kot prosto odni iz teh
mnogochislennyh kotov, s kotorymi v detstve vodil druzhbu CHarl'z.
Voobshche kniga Kerrolla vsya pronizana fol'klornymi obrazami. 'Kotam na
korolej smotret' ne vozbranyaetsya', - govorit Alisa. |to tozhe ochen' staraya
poslovica; ona zapisana v sbornike, vyshedshem v 1546 godu. V srednie veka
licezrenie monarha predstavlyalos' osoboj milost'yu, dobit'sya kotoroj bylo ne
tak-to prosto. Nu, a kotam i koshkam, sushchestvam nichtozhnym, kotoryh nikto ne
prinimal vo vnimanie, eto davalos' legko.
V 'Alise' uchastvuyut geroi starinnyh detskih stishkov i pesenok, kotorye
Kerroll, tak zhe, kak i mnogie pokoleniya anglichan do nego, znali s detstva. A
vvodnoe chetverostishie o Dame Buben, varivshej bul'on, sluzhit osnovoj dlya
sceny suda, odnoj iz samyh blestyashchih scen v mirovoj literature.
O kazhdom iz etih obrazov mozhno bylo by ispisat' toma. Naprimer,
sopernichestvo mezhdu L'vom i Edinorogom prodolzhalos' mnogie veka: Lev byl
izobrazhen na starinnom gerbe Anglii, a Edinorog - SHotlandii. V nachale XVII
veka, posle ob®edineniya Anglii s SHotlandiej, oba zverya poyavlyayutsya v
korolevskom gerbe.
Est' v 'Alise' i mnozhestvo parodij na stihi, davno zabytye. Kto sejchas
pomnit, naprimer, stihotvorenie Tomasa Guda 'Son YUdzhina Arama'? A mezhdu tem
'Morzh i Plotnik' vosproizvodit stil' i razmer etogo stihotvoreniya. YUdzhina
Arama nikto ne znaet sejchas dazhe v Anglii, a Morzh i Plotnik izvestny vsemu
miru - v chastnosti, blagodarya 'Korolyam i kapuste' O'Genri: oni poyavlyayutsya i
v nachale, i v konce romana.
* * *
L'yuis Kerroll pol'zuetsya slavoj korolya bessmyslicy. On ee zasluzhil. 'On
ne tol'ko uchil detej stoyat' na golove, - pisal o Kerrolle CHesterton. - On
uchil uchenyh stoyat' na golove'. No bylo by nepravil'no predstavit' sebe
bessmyslicu kak polnyj haos i avtorskij proizvol. Vot pochemu CHesterton
pribavlyaet: 'Kakaya zhe eto byla golova, esli na nej mozhno bylo tak stoyat'!' V
absurde Kerrolla strogaya, pochti matematicheskaya sistema. 'Edyat li koshki
moshek?: Edyat li moshki koshek?' - tverdit sonnaya Alisa, menyaya dejstvuyushchih lic
mestami. 'Vot sud'ya', - razmyshlyaet ona v scene suda, perevorachivaya prichinu i
sledstvie. - 'Raz v parike, znachit sud'ya'. (Sud'i v Anglii vo vremya sudebnyh
zasedanij poyavlyayutsya v mantiyah i parikah.) V toj zhe scene drozhashchij ot straha
SHlyapnyh Del Master otkusyvaet vmesto buterbroda kusok chashki, kotoruyu on
derzhit v drugoj ruke. Slovom, 'zadom napered, sovsem naoborot', kak skazal
by po etomu povodu Tralyalya. Princip etot podcherkivayut nastavleniya, kotorye
dayut Alise uchastniki Bezumnogo CHaepitiya. 'YA govoryu, chto dumayu,- zayavlyaet
Alisa,- i dumayu, chto govoryu'. - '|to sovsem ne odno i to zhe, - popravlyayut
oni ee. - Ved' ne vse ravno, kak skazat': 'YA vizhu to, chto em', ili 'YA em to,
chto vizhu', a Sonya dobavlyaet: 'Tak ty eshche skazhesh', budto 'YA dyshu, kogda
splyu', i 'YA splyu, kogda dyshu', - odno i to zhe!' Vsya vtoraya kniga postroena
po principu perevernutogo, zerkal'nogo otrazheniya. I ne sluchajno simvolom
Zerkal'ya sluzhit Kerrollu raspolozhenie shahmatnyh figur na pole.
L'yuis Kerroll soedinyaet nesoedinimoe i s takoj zhe legkost'yu raz®edinyaet
nerazryvnoe. 'Proshchajte, nogi!' - govorit Alisa stremitel'no ubegayushchim ot nee
nogam. I prinimaetsya stroit' plany, kak ona budet posylat' im podarki k
rozhdestvu. CHeshirskij Kot obladaet chudesnoj sposobnost'yu medlenno i chastyami
ischezat' (medlennoe ischeznovenie - razve eto ponyatie ne soedinyaet v sebe
nesoedinimoe?). Vse my znaem kotov bez ulybki, no vot Kerroll znaet eshche i
ulybku bez kota! Znamenitaya ulybka CHeshirskogo Kota odinoko parit v vozduhe
kak simvol ironii i otricaniya bessmyslennogo mira, po kotoromu stranstvuet
Alisa.
Kerroll razryvaet privychnye sochetaniya slov rychagom formal'noj logiki.
'Kogda tebe durno, vsegda esh' zanozy, - sovetuet Alise Korol'. - Luchshe
sredstva ne syshchesh'!' Alisa udivlena. 'Mozhno bryznut' holodnoj vodoj idi dat'
ponyuhat' nashatyryu. |to gorazdo priyatnee, chem zanozy!' - govorit ona. -
'Znayu, znayu, - otvechaet Korol'. - No ya skazal: 'Luchshe sredstva ne
pridumaesh'!' Luchshe, a ne priyatnee'.
Kniga Kerrolla naskvoz' parodijna. Parodiruyutsya ne tol'ko
nravouchitel'nye stihi, no i shkol'naya premudrost', ya skuchnaya moral' zdravogo
smysla. London stanovitsya stolicej, Parizha, antipody prevrashchayutsya v
antipatii, dazhe tablica umnozheniya vyhodit iz-pod vlasti. V scene suda
parodiruyutsya sudebnye i gazetnye shtampy, v Bege po krugu- parlamentskie
raznoglasiya i spory.
CHto by ni imel v vidu Kerroll, kogda pisal etu knigu, obrazy ego
poluchili nezavisimoe sushchestvovanie. Ob 'Alise' napisano ogromnoe kolichestvo
rabot. Allegorii Kerrolla poluchali v nih samoe razlichnoe tolkovanie:
politicheskoe, psihologicheskoe, psihoanaliticheskoe, bogoslovskoe, logicheskoe,
matematicheskoe, fizicheskoe, filologicheskoe. Veroyatno, na eto est' svoi
osnovaniya. Dazhe esli Kerroll ne dumal obo vseh etih slozhnyh materiyah, kogda
pisal svoyu knigu, v nej ee mogla ne otrazit'sya slozhnaya vnutrennyaya zhizn'
uchenogo i poeta.
Mnogie schitayut, chto napisannoe spustya neskol'ko let prodolzhenie
ustupaet pervoj knige. Po-moemu, eto ne tak. 'Skvoz' Zerkalo' ne tol'ko
estestvennee i zhivee 'Strany CHudes'. |ta kniga po-nastoyashchemu lirichna i
tepla. Vpervye za vse vremya svoih skitanij Alisa vstrechaet zdes' sushchestvo,
proyavivshee k nej dobrotu. |to Belyj Rycar' s takimi zhe, kak u Kerrolla,
dobrymi golubymi glazami, s takoj zhe vzlohmachennoj shevelyuroj, s takoj zhe
strast'yu k izobreteniyam. Belyj Rycar' - eto grustnaya parodiya na samogo sebya.
L'yuis Kerroll nachal s rasskaza, ponyatnogo uzkomu krugu blizkih lyudej.
Postepenno rasshiryaya ego, on sozdal knigu, kotoraya vot uzhe stoletie volnuet
chelovechestvo.
__________
1 Niktograf - sostavleno iz grecheskih slov, oznachayushchih - 'noch'' i
'pisat''.
Last-modified: Mon, 05 Jan 2004 19:40:56 GMT