G.K.CHesterton. Po obe storony zerkala
----------------------------------------------------------------------------
Perevod N. M. Demurovoj
Lewis Carroll. Alice's adventures in wonderland.
Through the looking-glass and what Alice found there
L'yuis Kerroll. Priklyucheniya Alisy v strane chudes
Skvoz' zerkalo i chto tam uvidela Alisa, ili Alisa v zazerkal'e
2-e stereotipnoe izdanie
Izdanie podgotovila N. M. Demurova
M., "Nauka", Glavnaya redakciya fiziko-matematicheskoj literatury, 1991
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Vse my govorim, chto sravneniya odiozny; interesno, znaet li hot' odin iz
nas - pochemu. Po sushchestvu sravneniya voobshche primenyayutsya dlya bolee tochnogo
razlicheniya stepenej i svojstv; tak zoolog, reshiv dat' chetkoe i ischerpyvayushchee
opisanie zhirafa, skazal, chto "on vyshe slona, no ne tak massiven". Zdes' net
nichego odioznogo - net nikakogo nameka na zhestokost' po otnosheniyu k dikim
slonam ili izlishnyuyu myagkost' i popustitel'stvo po otnosheniyu k zhirafam. No
kogda ot prirody estestvennoj my perehodim k prirode chelovecheskoj, sravnenie
vsegda otdaet unichizheniem. Po-moemu, ob®yasnyaetsya eto tak: po kakoj-to
prichine, veroyatno, vsledstvie pervorodnogo greha, zapas slov, vyrazhayushchih
hvalu, u nas chrezvychajno nevelik po sravneniyu s bogatym i razrabotannym
slovarem, vyrazhayushchim hulu. Uchenogo ili intellektuala, kotoryj nam ne po
dushe, mozhno nazvat' pedantom ili suharem, no u nas net special'nogo slova
dlya uchenogo ili intellektuala, kotoryj nam po dushe. Svetskogo cheloveka,
kotoryj nam nepriyaten, mozhno nazvat' snobom, no u nas net special'nogo slova
dlya svetskogo cheloveka, kotoryj nam priyaten. V rezul'tate nam ne ostaetsya
nichego inogo, kak nazyvat' nashih druzej lyud'mi "milymi". Predstav'te sebe,
chto vy nazyvaete "milym" doktora Dzhonsona {1}, a Foksa {2} - tozhe "milym" i
Nelsona {3} - "milym"! |ti harakteristiki ne budut otlichat'sya ni tochnost'yu,
ni raznoobraziem!
Nedavno ya odnovremenno chital dve knigi o pisatelyah, kotorye oba byli
ochen' "mily" i sochinyali ochen' "milye" knigi. Rech' idet o dvuh velikih
detskih skazochnikah XIX v. Vmeste s tem trudno sebe predstavit' dvuh drugih
lyudej, kotorye byli by do takoj stepeni vo vsem protivopolozhny drug drugu;
no, esli ya ne ogranichus' tem, chto nazovu ih oboih "milymi", a popytayus'
sravnit' ih ili rasskazat' o tom, chto oni soboj predstavlyali, vpechatlenie
sozdastsya takoe, budto ya hvalyu odnogo iz nih i poricayu drugogo. |to potomu,
chto my ne umeem raznoobrazit' hvalu tak, kak my raznoobrazim poricanie.
Odnim iz etih lyudej byl CHarlz Dodzhson, izvestnyj bolee pod imenem L'yuisa
Kerrolla, oksfordskij uchenyj i ochen' viktorianskij anglichanin duhovnogo
zvaniya; drugim - Hans Hristian Andersen, strannyj, bol'noj, muchimyj
videniyami datskij krest'yanin i avtor bessmertnyh skazok.
Kogda ya govoryu, chto L'yuis Kerroll byl ochen' viktorianskim anglichaninom,
eto zvuchit uprekom, hotya dolzhno bylo by zvuchat' takzhe i komplimentom - vot
tol'ko gorazdo trudnee najti slova dlya opisaniya togo, chto bylo v
viktorianskoj Anglii dobrogo, chem dlya togo, chto v nej bylo durnogo. Esli ya
skazhu, chto Dodzhson-uchenyj po sravneniyu s Andersenom-krest'yaninom byl
tradicionen, blagopoluchen i respektabelen, eti slova prozvuchat
neodobritel'no, no tol'ko potomu, chto u vas net slov dlya togo, chtoby
vyrazit' dobroe otnoshenie k tomu dobromu i horoshemu, chto zachastuyu byvaet
svyazano s tradicionnost'yu i blagopoluchiem.
Bylo by neveroyatnoj glupost'yu schitat' Viktorianskij Vek tol'ko
tradicionnym i blagopoluchnym, zabyv o tom, chto on porodil novyj tip poezii,
kotoraya byla neukrotimoj do krajnosti, i v to zhe vremya do krajnosti
nevinnoj. To byla poeziya chistogo nonsensa, kotoroj nikogda ne sushchestvovalo
do togo i, vozmozhno, nikogda ne budet sushchestvovat' pozzhe. L'yuis Kerroll - ne
edinstvennyj ee predstavitel'; |dvard Lir, kak mne predstavlyaetsya, vo mnogom
ego prevzoshel; i ya pozvolyu sebe vstupit'sya za "Katavampusa" i drugie povesti
sud'i Parri {4}, kotorye niskol'ko ne menee nravilis' yunym chitatelyam. Pis'ma
L'yuisa Kerrolla k detyam dokazyvayut ne tol'ko, chto on lyubil detej, no i chto
deti lyubili ego; i vse zhe ya polagayu, chto ego intellektual'nye eskapady
prednaznachalis' dlya vzroslyh. V L'yuise Kerrolle vse bylo svyazano s tem, chto
on nazyval Logicheskoj Igroj; kstati, schitat' logiku igroj ochen'
po-viktorianski. Viktoriancam nado bylo izobresti nekij |femernyj |dem, gde
oni mogli by naslazhdat'sya dobroj logikoj, ibo vsemu ser'eznomu oni
predpochitali durnuyu logiku. |to ne paradoks - ili, vo vsyakom sluchae,
paradoks, v kotorom povinny oni sami. Makolej {5}, Bejzhhot {6} i vse ih
nastavniki vnushili im, chto Britanskaya Konstituciya dolzhna byt' nelogichnoj -
oni nazyvali eto praktichnost'yu. Prochtite velikij Bill' o Reforme {7} - a
zatem prochtite "Alisu v Strane chudes". CHtoby byt' logichnymi, im nuzhno bylo
otpravit'sya v Stranu chudes. Potomu ya i podozrevayu, chto luchshee u L'yuisa
Kerrolla bylo napisano ne vzroslym dlya detej, no uchenym dlya uchenyh. Samye
blestyashchie ego nahodki otlichayutsya ne tol'ko matematicheskoj tochnost'yu, no i
zrelost'yu. Na odnoj tol'ko nesravnennoj fraze "Vidala ya takie holmy, ryadom s
kotorymi etot - prosto ravnina!" {8} mozhno bylo by postroit' s desyatok
lekcij protiv eresi o prostejshej Otnositel'nosti.
Pravda, mozhno usomnit'sya v tom, chto malen'kie devochki, dlya kotoryh
pisal Kerroll, muchilis' relyativistskim skepticizmom. No v tom-to otchasti i
sostoit velichajshee dostizhenie L'yuisa Kerrolla. On ne tol'ko uchil detej
stoyat' na golove; on uchil stoyat' na golove i uchenyh. A eto dlya golovy
horoshaya proverka. Kogda viktoriancam hotelos' ustroit' sebe kanikuly, oni ih
i ustraivali, nastoyashchie intellektual'nye kanikuly. Oni sumeli sozdat' mir,
kotoryj - dlya menya po men'shej mere - do sih por ostaetsya svoeobraznym
pribezhishchem i tajnymi kanikulami, mir, v kotorom chudishcha, v drugih skazkah
ustrashayushchie, prevrashchalis' v mirnyh domashnih zhivotnyh. Nichto ne otnimet u
viktoriancev etogo dostizheniya. To byl nonsens radi nonsensa. Esli my
sprosim, gde nashli eto volshebnoe zerkalo, otvet budet takim: sredi ochen'
myagkoj i udobnoj viktorianskoj mebeli; inymi slovami, eto proizoshlo potomu,
chto blagodarya istoricheskoj sluchajnosti Dodzhson, Oksford i Angliya v to vremya
naslazhdalis' blagopoluchiem i bezopasnost'yu. Oni znali, chto im ne predstoit
nikakih bitv - razve chto vnutri partijnoj sistemy, gde Trulyalya i Tralyalya
uslovilis' srazhat'sya {9}, prichem ugovor ih gorazdo bolee brosaetsya v glaza,
chem srazhen'ya. Oni znali, chto ih Anglii ne grozit ni vrazheskoe napadenie, ni
revolyuciya; oni znali, chto ona bogateet za schet torgovli; oni ne ponimali,
chto sel'skoe hozyajstvo umiraet, vozmozhno, potomu, chto ono uzhe bylo mertvo;
krest'yan u nih ne bylo.
Pryamoj protivopolozhnost'yu vsemu etomu byl vtoroj velikij detskij
pisatel', biografiya kotorogo prevoshodno izlozhena v "ZHizni Hansa Hristiana
Andersena" Signe Toksvig {10}. Hans Andersen sam byl krest'yaninom, bolee
togo, on rodilsya v strane, kotoraya do sih por ostaetsya krest'yanskoj. Vo
vsem, chto tol'ko vozmozhno, Hans Andersen yavlyal soboj pryamuyu
protivopolozhnost' blagopoluchnomu uchenomu v uyutnoj viktorianskoj gostinoj.
Hansa obduvali vse vetry, kotorye pronosilis' nad zemlej, on byl
krest'yaninom na svoem pole, krest'yaninom na evropejskom pole bitv. On ros
koekak, ispolnennyj kakogo-to zhalkogo i zhadnogo chestolyubiya, kotorogo ne
uvidish' v uchenyh iz Oksforda. On vse poznal, vklyuchaya sobstvennuyu slabost' i
sobstvennye zhelaniya. On sovershal sotni postupkov, glupejshih postupkov,
kotorye mister Dodzhson schel by nemyslimymi; no, ottogo chto on byl
krest'yaninom, vse eto imelo svoe voznagrazhdenie. On sohranil svyaz' s
drevnejshej tradiciej tainstva i velichiya, tradiciej zemli; emu ne nuzhno bylo
sozdavat' novuyu i k tomu zhe ves'ma iskusstvennuyu raznovidnost' skazki iz
treugol'nikov i sillogizmov.
Hans Andersen byl ne tol'ko lyubimcem detej; on sam byl rebenkom. On byl
odnim iz teh velikih detej nashego hristianskogo proshlogo, koih osenila
bozhestvennaya milost', nazyvaemaya "prervannym razvitiem". Ego poroki, byli
porokami rebenka - i eto byli ochen' nepriyatnye poroki. Pochemu zhe pozhilye
lyudi, prochitav etu knigu, pronikayutsya lyubov'yu k Hansu Andersenu? YA otvechu:
potomu, chto naibol'shuyu lyubov' vyzyvaet smirenie. A Hansa Andersena otlichalo
beskonechnoe chestolyubie, osnovannoe na smirenii. YA znayu, chto sovremennye
psihologi nazyvayut takoe sochetanie kompleksom nepolnocennosti, - no v
cheloveke, kotoryj ne skryvaet svoego chestolyubiya, vsegda est' nekaya tolika
smireniya.
Bednyj Hans Andersen delal eto tak otkrovenno i tak bezzastenchivo, kak
nikto. Odnako zdes' ya hochu lish' upomyanut' o teh myslyah, kotorye vyzyvayut eti
dva protivopolozhnyh haraktera, ni odin iz kotoryh, nadeyus', nikogda ne budet
zabyt kak klassik detskoj literatury. U oboih bylo mnozhestvo podrazhatelej;
nadeyus', menya pravil'no pojmut, esli ya skazhu, chto Hans Andersen, vozmozhno,
bolee velik, ibo sam byl podrazhatelem. |togo velikogo krest'yanina, etogo
velikogo poeta v proze otlichalo odno krest'yanskoe svojstvo, uteryannoe
viktoriancami, - drevnee chut'e otnositel'no chudes, svyazannyh s obychnymi
bytovymi predmetami. Hans Andersen nashel by ih bolee no eyu storonu zerkala,
chem Alisa vo vsem Zazerkal'e. Tam - fantasticheskie matematicheskie proekcii;
tol'ko zachem prohodit' cherez zerkalo, esli el'fy mogut vdohnut' dushu vo vse
prochie domashnie predmety, vo vse stoly i stul'ya?
Moi sravneniya stanovyatsya odioznymi. |to potomu, chto v slovesnoj hvale
net raznoobraziya. Popytka oboznachit' razlichiya otdaet unichizheniem. CHto zhe
luchshe: vydelit' iz zastyvshego torgashestva sovremennogo mira p'yanyashchee molodoe
vino, net, med intellektual'nogo nonsensa, ili uvelichit' drevnee i
velikolepnoe sobranie darov fantazii, vossozdav na svoj lad velikuyu
volshebnuyu skazku, kotoraya na dele yavlyaetsya skazkoj narodnoj? YA znayu tol'ko,
chto esli vy popytaetes' lishit' menya lyubogo iz nih, ya etogo ne poterplyu.
* * * * *
G. K. CHesterton
PO OBE STORONY ZERKALA
G. K. Chesterton. Both Sides of the Looking-Glass. Perevod stat'i G. K.
CHestertona "Po obe storony zerkala" pechataetsya po tekstu sbornika "Sol'
zhizni i drugie esse" (G. K. Chesterton. The Spice of Life and Other Essays.
Beacongfield. 1964).
1 Doktor Dzhonson - sm. primech. 7, s. 347.
2 Foks, CHarlz Dzhejms (1749-1806) - anglijskij gosudarstvennyj deyatel',
chlen partii vigov, vyrazitel' idej radikalizma.
3 Nelson, Horejs (1758-1805) - anglijskij admiral, proslavlennyj svoimi
pobedami nad francuzskim flotom.
4 Parri, |dvard |bbott (1863-1943) - manchesterskij sud'ya, avtor dvuh
skazochnyh povestej dlya detej "Katavampus" (1895) i "Batterskotiya" (189G), v
kotorye voshli ego naibolee izvestnye stihi.
5 Makolej, Tomas Bebington (1800-1859) - anglijskij istorik, esseist,
poet i gosudarstvennyj deyatel'.
6 Bejzhhot, Uolter (1826-1877) - anglijskij ekonomist, avtor monografii
"Anglijskaya konstituciya" (1867), perevedennoj na neskol'ko yazykov, knigi
"Fizika i politika" (1872) i dr.
7 Bill' o Reforme - zakonoproekt 1832 g. o reforme parlamentskogo
predstavitel'stva v Anglii. Tak zhe nazyvalis' i posleduyushchie zakonodatel'stva
o rasshirenii predstavitel'stva (1867 g., 1884 g. i pr.).
"Vidala ya takie holmy, ryadom s kotorymi etot - prosto ravnina!" - Sm.
"Alisu v Zazerkal'e", glava II.
9 ...gde Trulyalya " Tralyalya uslovilis' srazhat'sya... - Sm. "Alisu v
Zazerkal'e", glava IV.
10 Signe Toksvig. - Biografiya Hansa Hristiana Andersena, napisannaya
Toksvig, vyshla v svet na anglijskom yazyke v 1933 g. (S. Toksvig. The Life of
Hans Christian Andersen. L., 1933).
N. M. Demurova
Last-modified: Sat, 24 Jan 2004 13:34:30 GMT