v isteriku.
Iskushenie sdat'sya. Mne pyat'desyat sem' i odnovremenno - vsego sem'.
Esli by ya hot' byl sposoben proniknut'sya nastoyashchej nenavist'yu k etim
hitrym i lovkim byurokratam, prichinivshim mne takie stradaniya. No, uvy, i eto
nevozmozhno. Pyatidesyatisemiletnij lenivo brosaet - Gospodi, da eto zhe ih
rabota, a semiletnemu i v golovu ne prihodit postavit' pod somnenie
avtoritet i bezoshibochnost' sluzhitelej pravosudiya. Oshibat'sya mozhet tol'ko
semiletnij. 0 chem on i govorit pyatidesyatisemiletnemu, i pyatidesyatisemiletnij
verit emu, a ne golosu rassudka, spokojnomu, delovitomu golosu, uveryayushchemu,
chto vse eto spektakl' s rolyami i replikami, korotkaya nepriyatnaya scena vo
vseohvatnoj obshchestvennoj tragikomedii unizheniya. Nikomu net do nego nikakogo
dela, nikomu nichego ne ugrozhaet, nikto nichego ne ispytyvaet, razve chto,
mozhet, legkoe zloradstvo. Nikto, krome odnogo, s detstva dushevno
travmirovannogo shuta v vozraste pyatidesyati semi let, kotorogo tryaset ot
unizheniya, styda, straha i prezreniya k sebe. CHas za chasom, den' za dnem.
Smeh, da i tol'ko.
Esli uspokoit'sya i podumat', to ved' eto mozhno ispol'zovat' dlya Abelya
Rozenberga. On dolzhen voobshche-to ispytyvat' te zhe chuvstva, i ya sposoben ob
etom rasskazat', ibo znayu, chto oshchushchaet obvinyaemyj, kak emu strashno, kak
hochetsya poskoree podvergnut'sya nakazaniyu, kotoroe stanovitsya, chut' li ne
zhelannym. Na kakoe-to mgnovenie menya ohvatyvaet edakoe zalihvatskoe vesel'e,
ono burlit i penitsya, ya myslenno smeyus'. Horoshij priznak, opredelenno,
nesmotrya ni na chto. Vesel'e v samoj serdcevine straha. Neuzheli
pyatidesyatisemiletnij sumeet spravit'sya s orushchim, vyiskivayushchim svoyu vinu
rebenkom, neuzhto eto vozmozhno? CHert, vot bylo by zdorovo. Uzhe etot kratkij
mig vosprinimaetsya kak uteshenie. A vdrug vse-taki est' vozmozhnost' ostat'sya,
ne trogat'sya s mesta, pereborot' pervye pobuzhdeniya, nelovkost', unizhenie.
Ostat'sya, ne pytayas' upolzti v svoyu skorlupu, i, preispolnivshis' vpolne
ob容ktivnoj rassuditel'nost'yu i zlost'yu, vzyat' da ispol'zovat' sluchivsheesya
dlya dela. Mozhet, vse-taki nesmotrya ni na chto, s etim mozhno chto-to sdelat'?
Dvumya dnyami pozdnee ya konstatiruyu: "Da, i vchera i segodnya ya byl
sposoben pisat', hotya bol'she blagodarya sile voli, chem po vdohnoveniyu.
CHuvstvo takoe, chto odin akt zavershen".
Na samom zhe dele instrument uzhe vybit u menya iz ruk. No ya vse-taki
uporno prodolzhal svoi igry, dorabatyvaya scenarij "Zmeinogo yajca", a tem
vremenem advokaty zasedali i veli peregovory s nalogovym upravleniem,
postepenno svodya na net vse problemy. Vocarilos' spokojstvie, no spokojstvie
obmanchivoe.
26 yanvarya 1976 goda za mnoj yavilas' nalogovaya policiya. My tol'ko chto
zakonchili montazh i mikshirovanie "Licom k licu", Gunnel' Lindblyum sobiralas'
pristupit' k s容mkam "Rajskoj ploshchadi" v moej kinokompanii "Sinematograf", i
my s nej i s Ulloj Isaksson aktivno obsuzhdali scenarij i raspredelenie
rolej. YA nachal repetirovat' "Plyasku smerti" v "Dramatene". Scenarij
"Zmeinogo yajca" byl gotov.
===========================================
Isaksson Ulla (r. 1916) - shvedskaya pisatel'nica. Po ee proizvedeniyam
Bergman postavil fil'my "Na poroge zhizni" i "Dvoe blazhennyh", ona byla
avtorom scenariya "Devichij istochnik" (po srednevekovoj ballade).
YA nachal repetirovat' "Plyasku smerti"... Repeticii p'esy Avgusta
Strindberga "Plyaska smerti" byli vozobnovleny v avguste 1978 g., no
spektakl' ne byl osushchestvlen iz-za bolezni Andersa |ka.
===========================================
No vse uzhe idet vkriv' i vkos'. Tvorcheskij process zastoporilsya. YA
vnushayu sebe, budto v silah ispol'zovat' situaciyu, eshche ne prigodnuyu k
ispol'zovaniyu. Prizyvayu na podmogu tvorcheskuyu energiyu, slovno eto vrach,
medsestra i "skoraya pomoshch'" v odnom lice.
I tut nastupil krah, proizoshel vzryv. Po vole sluchaya ya so svoim
nemeckim fil'mom popal v Germaniyu po priglasheniyu Dino De Laurentisa,
poschitavshego "Zmeinoe yajco" soblaznitel'nym proektom. YA sumel vybit' krupnyj
gonorar, poskol'ku moe imya blagodarya "SHepotam i krikam", "Scenam iz
supruzheskoj zhizni" i " Volshebnoj flejte" bylo na sluhu.
Hotya ya koe-kak funkcioniroval, no iz kolei byl vybit, a eto shtuka
kovarnaya. YAd sluchivshegosya sluzhil mne odnovremenno i goryuchim, i dvigatelem. YA
bilsya s sobstvennymi perezhivaniyami, polagaya, budto iz etogo napryazheniya
cherpayu sily.
Posetiv vracha, chtoby poluchit' strahovoj polis pered nachalom s容mok, ya
vyyasnil, chto u menya nenormal'no vysokoe davlenie. YA uzhe davno hodil po
Myunhenu s oshchushcheniem povyshennoj temperatury, no ob座asnyal svoj vnezapnyj
rumyanec tem, chto ne privyk k vysote 600 metrov nad urovnem morya. Do sej
pory, ya byl tipichnym gipotonikom. YA nachal prinimat' lekarstva, ponizhayushchie
serdechnuyu aktivnost', no oni ne pomogli, ya chuvstvoval, chto ot nih stanovlyus'
pryamo-taki shizofrenikom.
Segodnya mozhno skazat', chto moya reakciya po vsem parametram byla
neadekvatnoj. YA stremilsya kak mozhno bystree postavit' fil'm, daby
prodemonstrirovat' miru, na chto ya sposoben. "Zmeinoe yajco" vleklo menya.
Okruzhayushchie bodro uveryali, chto syuzhet otlichnyj. S容mki vylilis' v gromozdkoe i
tyazheloe predpriyatie, no ya nepreryvno ugovarival sebya, chto delayu svoj luchshij
fil'm. YA byl na vzvode, vzvinchen do predela - iz-za priliva vseh vnutrennih
zashchitnyh sil.
Illyuziya, budto ya sotvoril shedevr, uporno ne pokidala menya i vo vremya
montazha i perezapisi zvuka. Odnovremenno ya vel peregovory s Rezidencteatrom
o postanovke "Igry snov" Strindberga. Tozhe velichestvennoe predpriyatie: v
spektakle, nashpigovannom nemyslimymi lyapami, v tom chisle i
scenograficheskimi, uchastvovalo bolee soroka luchshih akterov teatra. Kazhdoe
utro po puti v teatr ya prohodil mimo razvalin Muzeya armii. Mne vzbrelo v
golovu, chto imenno takie razvaliny - s ucelevshim poseredine kupolom - mogut
stat' ideal'noj scenicheskoj ploshchadkoj dlya "Igry snov". Kogda ya yavilsya v
teatr, daby proinspektirovat' gotovoe sooruzhenie, moim pervym pobuzhdeniem
bylo nemedlenno ujti i bol'she nikogda ne vozvrashchat'sya. Na fone gigantskih
dekoracij aktery kazalis' murav'yami. Dostatochno prosto podnyat' zanaves,
prodemonstrirovat' ruiny i snova ego opustit'. Kulisy stali samoj p'esoj.
V starom nomere "Simplicissimusa" ot 1923 goda ya vyiskal vpechatlyayushchij
risunok uglem, izobrazhavshij zabituyu transportom berlinskuyu ulicu v zimnih
sumerkah. V poiskah podhodyashchih s容mochnyh ploshchadok my, pravda, uzhe proveli
rekognoscirovku i v samom Berline, i v drugih gorodah - kak na Vostoke, tak
i na Zapade. No nichto ne shlo v sravnenie s toj risovannoj ulicej, vdobavok i
nazyvavshejsya Bergmannshtrasse. V rezul'tate nelegkih peregovorov mne udalos'
ubedit' prodyusera postroit' na territorii studii "Bavariya" celuyu ulicu s
tramvajnymi putyami, zadnimi dvorami, pereulkami i arkami paradnyh. Izderzhki
poluchilis' astronomicheskie. U menya zhe golova shla krugom ot entuziazma. Vse
eto vzaimosvyazano. Razvaliny v "Igre snov" otnosyatsya k togo zhe roda
bezumstvam, chto i Bergmannshtrasse. Skazalis' povyshennoe davlenie i
perevozbuzhdenie. Prozvonil preduprezhdayushchij zvonok, no ya ne pozhelal ego
uslyshat'.
My s Ingrid otpravilis' v SSHA podyskivat' aktera na glavnuyu muzhskuyu
rol' Abelya Rozenberga. Snachala ya obratilsya s predlozheniem sygrat' etu rol' k
Dastinu Hofmanu. Prochitav scenarij, on vyskazal nemalo tonkih i umnyh
zamechanij. No kogda doshlo do dela, otkazalsya, soslavshis' na to, chto ne
podhodit po tipazhu, i v to zhe vremya, rassypayas' v uvereniyah, chto voobshche-to
byl by schastliv so mnoj porabotat'.
Zatem u sebya v gostinice v Beverli-Hillz ya vstretilsya s Robertom
Redfordom. On byl lyubezen i dobrozhelatelen, no skazal, chto, po ego mneniyu,
ne sposoben sygrat' cirkacha-evreya. YA proniksya glubokim uvazheniem i k
Hofmanu, i k Redfordu. I ni na sekundu ne vosprinyal ih otkaz kak
predosterezhenie.
Posemu ya obratilsya k Piteru Fal'ku, kotorogo schital ochen' horoshim
akterom. Emu rol' ponravilas', no po razlichnym prichinam, v tom chisle i iz-za
uslovij kontrakta, otpal i on.
My ochutilis' v zatrudnitel'nom polozhenii, no Dino De Laurentis,
nastroennyj krajne blagozhelatel'no, sdavat'sya ne pozhelal. Pri obsuzhdenii
sozdavshejsya krizisnoj situacii on vdrug vydvinul novuyu ideyu: "A kak naschet
Richarda Harrisa?"
I eshche raz u menya v mozgu proizoshlo korotkoe zamykanie, ochevidno,
potomu, chto ya byl oderzhim odnoj mysl'yu - "Zmeinoe yajco" dolzhno poyavit'sya na
svet. Richard Harris mok na Mal'te, gde zakanchival fil'm o sumasshedshem
kapitane i ego love story s gigantskim kitom. Bol'shuyu chast' s容mochnogo
perioda on provel v sooruzhennom po rasporyazheniyu Dino De Laurentisa
vmestitel'nom chane s vodoj. Otkuda i prislal otvet, v kotorom soobshchil, chto
budet rad sotrudnichat' i s udovol'stviem sygraet etu rol'.
===========================================
Richard Harris mok na Mal'te... Rech' idet o s容mkah fil'ma "Orga the
Killer Whale" (rezh. Majkl Anderson, 1977) - rashozhej variacii temy "Mobi
Dika", v kotoroj irlandskij akter Richard Harris sygral glavnuyu rol'.
===========================================
S容mki otlozhili na tri nedeli, i ya vernulsya v Myunhen, daby vplotnuyu
zanyat'sya probami. Kinogruppa uzhe na meste, stroitel'nye raboty po vozvedeniyu
nashih diko dorogih dekoracij zaversheny - gromadnaya mashina "Bavarii" davno
razvila nuzhnuyu skorost'. S utra do vechera my so Svenom Nyukvistom delali
probnye s容mki kostyumov, mebeli, grima. |ntuziazm bil cherez kraj, i
"Bavariya" v ozhidanii, kogda Richard Harris vylezet iz vody, metala na stol
vse, chto imelos' v ee zakromah. Nakonec Harris vylez, no, k neschast'yu, v tot
samyj vecher, kogda mne prishlos' otbyt' vo Frankfurt na torzhestvennuyu
ceremoniyu vrucheniya mne premii Gete.
YA dogovorilsya s moim "koordinatorom" Harol'dom Nebenzalem (chudovishchnym
mizantropom, vladevshim dvenadcat'yu yazykami), chto on vstretit Harrisa na
aerodrome i otvezet ego v "Hilton", gde zhili i my s Ingrid, a na sleduyushchij
den' posle moego vozvrashcheniya iz Frankfurta my uvidimsya s nim za lanchem.
Utrom my spustilis' v vestibyul' i stali podzhidat' Harrisa s ego damoj. No
zhdali my naprasno. Port'e na nash vopros soobshchil, chto mister Harris otbyl
rano utrom, predvaritel'no zakazav nomer v gostinice "Savvoj" v Londone.
V polnom otchayanii my s Nebenzalem nanyali chastnyj samolet i poleteli v
London, v "Savvoj". Tam nas izvestili, chto mister Harris v gostinice, no
prosil ego ne bespokoit'. Pobrodiv vdol' Temzy, ya v desyat' vechera pozvonil
iz svoego nomera Harrisu i skazal, chto hvatit igrat' v pryatki. On busheval -
kak eto rezhisser posmel ne vstretit' ego v Myunhene, premiya Gete - prichina
neuvazhitel'naya. V konce koncov, on vse zhe soglasilsya prinyat' menya u sebya v
nomere. Progovoriv do utra, my prishli k soglasheniyu - on budet snimat'sya v
"Zmeinom yajce". Tol'ko snachala smotaetsya v Los-Andzheles, chtoby uladit'
koe-kakie dela. CHerez dva-tri dnya on budet v "Bavarii", i my smozhem
pristupit' k s容mkam.
My vernulis' v Myunhen: s容mochnaya gruppa otprazdnovala sobytie kofe s
tortom. Nazavtra mne pozvonil Dino De Laurentis s izvestiem, chto Richard
Harris zabolel vospaleniem legkih, vyzvannym kakoj-to amebnoj bakteriej,
kotoroj byla zarazhena voda v chane na Mal'te. Bolezn', sudya po vsemu,
zatyazhnaya. Nado iskat' zamenu.
Lish' togda vpervye vozniklo imya Devida Karradajna. Dino prislal kopiyu
ego poslednego fil'ma, kotoruyu ya prosmotrel na sleduyushchij zhe den'. Fil'm,
rasskazyvavshij o pevce v stile "kantri", mne ochen' ponravilsya. Karradajn,
odin iz synovej velikogo ispolnitelya shekspirovskih rolej Dzhona Karradajna,
otlichalsya interesnoj vneshnost'yu i isklyuchitel'noj muzykal'nost'yu. Posmotrel ya
i rabochuyu kopiyu kartiny, postavlennoj im samim. Ona byla otmechena pechat'yu
talanta. On napomnil mne Andersa |ka, i ya voobrazil, budto Bozhij perst
nakonec-to ukazal na podhodyashchego Abelya Rozenberga.
===========================================
Karradajn Devid (r. 1936) - amerikanskij akter i pevec. Sygral rol'
Vudi Gatri v fil'me Hola |shbi "Na puti k slave" (1976). Kak rezhisser
postavil tri kartiny. Bergman pishet, skoree vsego, o fil'me "You and me"
(1975).
... odin iz synovej Dzhona Karradajna... Rech' idet o Dzhone Karradajne
(nast. imya Richmond Rid, 1906 - 1988) - amerikanskom aktere teatra i kino i
ego syne Kite Karradajne (r. 1951) - amerikanskom kinoaktere.
===========================================
Dva dnya spustya Karradajn pribyl v Myunhen. My goreli zhelaniem nemedlenno
pristupit' k rabote. Odnako Karradajn pri pervoj vstreche pokazalsya mne
neskol'ko rasseyannym i strannym. Poetomu, daby proniknut'sya nuzhnym
nastroeniem, my reshili nachat' s prosmotra dvuh lent o Berline: "Puteshestvie
matushki Krauze za schast'em" rezhissera Pila YUtci (1894 - 1946) i "Berlin -
simfoniya bol'shogo goroda" Ruttmana. Ne uspel v zale pogasnut' svet, kak
Karradajn gromko zahrapel. Kogda on prosnulsya, govorit' s nim o roli bylo
nevozmozhno. Nechto pohozhee povtoryalos' i vo vremya s容mok. Devid Karradajn -
"sova", on zasypal na hodu. Spal vezde, gde mozhno, no v to zhe vremya byl
chestolyubiv, tochen i horosho podgotovlen. My sumeli ulozhit'sya v namechennye
sroki. Menya raspirala radost', da chto tam, prosto-taki gordost' v
predvkushenii solidnogo uspeha.
Boleznennoe osoznanie solidnogo provala nastiglo menya znachitel'no
pozdnee. YA byl ne vospriimchiv dazhe k dovol'no-taki seren'koj reakcii
kritikov. Nahodilsya pod vozdejstviem moshchnoj podderzhki dushevnyh sil. Lish'
kogda moe bytie priobrelo bolee ustojchivyj i spokojnyj harakter, ya ponyal vsyu
ser'eznost' postigshej menya neudachi. No ni na minutu ne pozhalel, chto sdelal
"Zmeinoe yajco". YA priobrel poleznyj opyt.
"Iz zhizni marionetok"
V "Laterne Magike" ya rasskazyvayu o tom, chto letom 1985 goda na Fore
nachal pisat' scenarij o starom rezhissere nemogo kino, "fil'my kotorogo -
mnozhestvo napolovinu isporchennyh plenok v zhestyanyh korobkah - nahodyat vo
vremya remonta v podvale zagorodnoj villy. V ucelevshih kadrah proslezhivaetsya
kakaya-to smutnaya vzaimosvyaz', specialist v oblasti nemogo kino pytaetsya po
gubam akterov rasshifrovat' ih repliki. Kadry puskayut v raznoj
posledovatel'nosti, kazhdyj raz poluchaya raznye syuzhetnye hody. V delo
vovlekaetsya vse bol'she lyudej, ono razrastaetsya, razbuhaet, trebuet vse
bol'she deneg, vyhodit iz-pod kontrolya. V odin prekrasnyj den' vse sgoraet -
i nitratnye originaly, i acetatnye kopii, sgoraet dotla celyj kazemat.
Vseobshchee oblegchenie".
Dovol'no skoro, posle togo kak telo napomnilo mne ob obete vozderzhaniya,
o kotorom zabyla dusha, ya otlozhil v storonu nachatyj kinoscenarij. No sama
ideya - popytka sostavit' fil'm iz otdel'nyh fragmentov, ne imeya scenariya, -
byla zamanchivoj. K tomu zhe ona uzhe odnazhdy prihodila mne v golovu.
Na vtorom godu moego prebyvaniya v Myunhene ya zasel za istoriyu, nazvannuyu
mnoj "Lyubov' bez lyubovnika". Proizvedenie poluchilos' kolossal'nogo ob容ma,
no bessvyaznoe po forme, chto otrazhalo moj dushevnyj razbrod, navernyaka imevshij
pryamoe otnoshenie k ssylke. Dejstvie, razvorachivavsheesya v Myunhene i ego
okrestnostyah, tochno kak v nemom fil'me moego sna, krutilos' vokrug otsnyatogo
kinomateriala, broshennogo rezhisserom na proizvol sud'by.
Scenarij "Lyubvi bez lyubovnika", zakonchennyj v marte 1978 goda,
nachinalsya prologom, napisannym v forme pis'ma druz'yam i kollegam: Pristupaya
k rabote nad spektaklem, ya vsegda, prezhde vsego, zadayu sebe ochen' konkretnyj
vopros: pochemu pisatel' napisal etu p'esu, i pochemu ona poluchilas' imenno
takoj? Esli ya teper' sproshu samogo sebya: pochemu B. napisal etot kinoscenarij
i pochemu on poluchilsya imenno takim? - to otvet poluchitsya rasplyvchatyj,
peregruzhennyj soobrazheniyami, prishedshimi zadnim chislom. Stalo byt', esli ya
nachnu uveryat', budto mnoj dvigala strastnaya nenavist' k opredelennym formam
chelovecheskogo povedeniya, politicheskomu cinizmu i okonchatel'noj
razvrashchennosti chuvstv, to eto budet lish' polovina pravdy. Potomu chto
odnovremenno ya ispytyval potrebnost' pokazat' vozmozhnosti lyubvi, bogatstvo
mgnoveniya, sposobnost' cheloveka k dobru.
V SHvecii nikto ne pozhelal vlozhit' i grosha v postanovku "Lyubvi bez
lyubovnika", hotya ya byl gotov risknut' sobstvennymi sredstvami. Horst
Vendlandt, soprodyuser "Zmeinogo yajca", uzhe odin raz obzhegsya. Dino De
Laurentis tozhe otkazalsya, i vskore stalo ochevidno, chto osushchestvit' moj
gromozdkij i dorogostoyashchij proekt ne udastsya. Na etom ya i postavil tochku, po
prezhnemu opytu znaya, chto chem dorozhe avantyura, v kotoruyu sobiraesh'sya
vvyazat'sya, tem bol'she shansov poluchit' ot vorot povorot.
Bez vsyakogo ozhestocheniya ya pohoronil proekt i vybrosil ego iz golovy.
Kakoe-to vremya spustya u menya voznikla ideya, chto bylo by neploho - dlya
splocheniya truppy Rezidencteatra - soobshcha sdelat' telefil'm. Togda-to ya i
vykroil iz pohoronennoj "Lyubvi bez lyubovnika" istoriyu Petera i Katariny.
Iz vsego dlinnyushchego scenariya v telefil'm "Iz zhizni marionetok" voshlo
lish' neskol'ko scen, v ostal'nom zhe eto novoe proizvedenie. V ego osnove
lezhat konkretnye vospominaniya. Tema dvuh nerazryvno i boleznenno svyazannyh
drug s drugom lyudej, kotorye v to zhe samoe vremya poodinochke muchayutsya v svoej
nevole, presledovala menya davno. Peter i Katarina vpervye poyavlyayutsya v
"Scenah iz supruzheskoj zhizni", gde eta para - v pervoj chasti - sostavlyaet
kontrapunkt YUhanu i Marianne. Peter i Katarina ne mogut zhit' vmeste, no i
drug bez druga obojtis' ne v silah. Lish' lyudi, nahodyashchiesya v ih polozhenii,
sposobny s takoj zhestokost'yu podryvat' osnovy sobstvennogo sushchestvovaniya. Ih
sovmestnaya zhizn' - izoshchrennaya plyaska smerti, process degumanizacii. Ssora za
obedennym stolom - pervaya ataka na kulisy supruzheskogo mira YUhana i
Marianny; dlya nih samih zhe eto chistilishche budnej.
YA napisal "Sceny iz supruzheskoj zhizni" za odno leto, za shest' nedel', s
edinstvennoj cel'yu - dat' televideniyu bolee prilichnoe povsednevnoe menyu, i
prakticheski my rabotali bez smety. Predpolagalos', chto na kazhduyu seriyu
prodolzhitel'nost'yu 50 minut ujdet desyat' dnej: pyat' - na repeticii, pyat' -
na s容mki. Takim obrazom, na shest' serij otvodilos' dva mesyaca. Kogda
nachalis' s容mki - delo poshlo kak po maslu. |rland YUsefson i Liv Ul'man
bystro vzhilis' v ponravivshiesya im roli. Vnezapno rodilsya prakticheski
bezzatratnyj fil'm. CHto bylo ochen' kstati, ibo deneg u nas ne imelos'. Na
"SHepoty i kriki" pokupatelej poka eshche ne nashlos'.
Itak, "Sceny iz supruzheskoj zhizni" prednaznachalis' dlya televideniya, i
my rabotali nad kartinoj, ne oshchushchaya paralizuyushchej tyazhesti, neizbezhno
voznikayushchej, kogda delaesh' prokatnyj fil'm, - rabotali veselo, s zhelaniem.
"Iz zhizni marionetok" tozhe televizionnyj fil'm. Postanovka finansirovalas'
glavnym obrazom Zweites Deutshes Fernsehen (vtoroj kanal Nemeckogo
televideniya). Za predelami Germanii ego, k sozhaleniyu, pustili v kinoprokat.
Kstati, pri rabote nad "Marionetkami" ne pahlo ni vesel'em, ni zhelaniem.
V "Lyubvi bez lyubovnika" dovedennyj do otchayaniya Peter strelyaet vo Franca
Jozefa SHtrausa. Pristupiv k s容mkam "Marionetok", ya bystro ponyal, chto
strelyat' on dolzhen otnyud' ne v SHtrausa. Peter govorit, chto vse puti nazad
otrezany. Emu ne vybrat'sya. Alkogol', narkotiki, seks - illyuzornyj vyhod.
Fil'm podnimaet vopros: pochemu Peter reshaetsya bez vsyakogo vrode by na to
povoda lishit' zhizni drugogo cheloveka? YA dayu raznye ob座asneniya, ni odno iz
kotoryh namerenno ne vyderzhivaet kritiki. Kogda ya smotryu etu kartinu
segodnya, u menya voznikaet chuvstvo, chto blizhe vseh k istine podhodit
gomoseksualist Tim, namekaya na biseksual'nost' Petera. Priznanie takoj
razdvoennoj seksual'nosti prineslo by emu, vozmozhno, osvobozhdenie. |tot
vyvod proglyadyvaet i v zaklyuchenii doktora, no ego diagnoz - soznatel'no
nechestnaya igra: cinichnoe, zakodirovannoe v uklonchivyh psihiatricheskih
terminah opredelenie krovavoj tragedii. Doktor vidit nadvigayushchuyusya bedu. No
pozvolyaet sobytiyam razvivat'sya svoim hodom, poskol'ku imeet lichnye vidy na
Katarinu. "Iz zhizni marionetok" - moj edinstvennyj nemeckij fil'm.
"Zmeinoe yajco" mozhet na pervyj vzglyad pokazat'sya v ne men'shej stepeni
nemeckim. No eta kartina zachata v SHvecii, i scenarij ya pisal, okruzhennyj
predznamenovaniyami lichnoj katastrofy. "Zmeinoe yajco" otrazhaet otchayanno
lyubopytnyj vzglyad postoronnego. Delaya "Marionetok", ya uzhe bolee ili menee
primirilsya so svoej nemeckoj dejstvitel'nost'yu. YAzykovye trudnosti byli
preodoleny. YA davno rabotal v teatre i, kak pravilo, bezoshibochno opredelyal,
pravil'no li zvuchat repliki. Mne predstavlyalos', chto ya horosho izuchil
nemeckuyu zhizn' i samih nemcev. Da k tomu zhe napisal "Lyubov' bez lyubovnika" -
chestolyubivuyu popytku glubokogo pogruzheniya v svoe nemeckoe bytie.
Kartina "Iz zhizni marionetok" podverglas' zhestkoj redakcii. Zakonchiv
scenarij, ya vycherknul priblizitel'no dvadcat' procentov dialoga. V processe
s容mok vybrosil eshche okolo desyati procentov. Blagodarya etomu fil'm poluchilsya
predel'no koncentrirovannym: korotkie epizody s lakonichnymi promezhutochnymi
tekstami v brehtovskom stile. Teksty sootnosyat dejstvie s final'noj
katastrofoj.
YA sozdal plohie fil'my, blizkie moemu serdcu. I ob容ktivno horoshie
fil'my, kotorye mne bezrazlichny. Nekotorye lenty do smeshnogo podchineny
izmenchivosti moih sobstvennyh vzglyadov. Byvaet, uslyshu blagozhelatel'nyj
otzyv o kakoj-nibud' iz moih kartin i tut zhe s radost'yu soglashayus' - da, mne
ona tozhe nravitsya.
No "Marionetkami" ya v izvestnoj stepeni gorzhus'. Kartina vyderzhala
ispytanie vremenem. Mogu prinyat' upreki otnositel'no zavyazannoj v tugoj uzel
formy. V molodosti ya postavil v Hel'singborge spektakl' po epopee Ulle
Hedberga "Beshenstvo". Dlya scenicheskogo voploshcheniya ya vzyal kusok iz
zaklyuchitel'noj chasti celogo cikla romanov, gde glavnyj geroj govorit, chto my
nahodimsya v temnoj komnate bez okon i dverej. No dobavlyaet: gde-to dolzhna
byt' nevidimaya shchel', pozvolyayushchaya nam predstavit' sebe, chto takoe svezhij
vozduh.
V kartine "Iz zhizni marionetok" lyudi obitayut v germeticheski
zakuporennom pomeshchenii, ne imeyushchem i takoj shcheli. Zadnim chislom ya soglasen
schitat' eto nedostatkom. I eshche odin narushayushchij garmoniyu iz座an - napisannoe,
no ne otpravlennoe Peterom pis'mo. Psihologicheski eto nedostoverno. Peter
sposoben formulirovat' svoi mysli, lish' diktuya delovye pis'ma. Delat' vyvody
i odnovremenno oblekat' ih v slova dlya nego nevozmozhno. Uvy, ya ne poslushalsya
starogo dobrogo soveta Folknera: "Kill your darlings". Segodnya ya by
pribegnul k bol'shim nozhnicam. |to sdelalo by kartinu eshche na desyat' minut
koroche i luchshe.
===========================================
"Kill your darlings" - zdes' "Ubej svoe lyubimoe" (angl.). Parafraz
stroki Oskara Uajl'da iz "Ballady Redingskoj tyur'my": "Yet each man kill the
thing he loves" ("Vozlyublennyh vse ubivayut", per. V. Bryusova).
===========================================
Povedenie Petera v bol'nice, sostoyanie cheloveka, prervavshego vse
kontakty s vneshnim mirom, otobrazhayut moj sobstvennyj opyt prebyvaniya v
psihiatricheskoj klinike posle istorii s nalogami. Ne pomnyu, chtoby ya stradal.
YA vstaval v polshestogo utra, daby uspet' pervym v umyval'nyu, i tshchatel'no
sledil za svoej fizicheskoj formoj. Den' byl raspisan po minutam. YA prinimal
po desyat' desyatimilligrammovyh tabletok valiuma, poluchaya dopolnitel'nuyu
porciyu, kak tol'ko oshchushchal v etom potrebnost'.
Peter celikom pogruzhen v podobnoe sushchestvovanie. Spit v obnimku s
potrepannym plyushevym mishkoj svoego detstva. Igraet v shahmaty s komp'yuterom.
Kazhdoe utro po polchasa zapravlyaet postel'.
Katarina po-prezhnemu zhivet s Peterom - na rasstoyanii. Ona govorit
svekrovi, chto zhizn' ee protekaet kak obychno: "No pro sebya ya plachu, ne
perestavaya".
"Posle repeticii"
"Posle repeticii" - fil'm, tozhe ne prednaznachennyj dlya kinoprokata. On,
kak i "Iz zhizni marionetok", sdelan dlya televideniya. Pervonachal'no kartina
zadumyvalas' v forme perepiski stareyushchego rezhissera s molodoj aktrisoj. YA
nachal pisat' scenarij, no vskore obnaruzhil, chto poluchaetsya skuchno. Bylo by
interesno videt' geroev. V processe pisaniya ya, ochevidno, zadel bolevoj nerv
ili, esli hotite, rodnikovuyu zhilu. Iz podsoznaniya naruzhu polezli, izvivayas',
liany i strannye sornyaki. I vse eto splelos' v kakoj-to ved'min klubok.
Vdrug voznikla lyubovnica rezhissera, okazavshayasya mater'yu molodoj aktrisy.
Lyubovnica, umershaya mnogo let nazad, tem ne menee, vstupaet v igru. Mnogo
chego vozvrashchaetsya iz nebytiya na pustoj i temnoj teatral'noj scene v tihij
chas mezhdu chetyr'mya i pyat'yu chasami dnya. V itoge poluchilos' televizionnoe
kinoproizvedenie, povestvuyushchee o teatre.
K nekotorym molodym akteram i aktrisam ya, ne osobenno ob etom
zadumyvayas', otnoshus' kak k svoim detyam. Byvaet, oni priznayut za mnoj pravo
na otcovstvo, im nravitsya videt' vo mne otca. CHerez kakoe-to vremya, byt'
mozhet ne nuzhdayas' bol'she v otecheskoj opeke, oni nachnut na menya zlit'sya. Mne
zhe eta rol' po dushe, ona menya niskol'ko ne tyagotit. Soznanie togo, chto ryadom
est' surovyj otec, pri izvestnyh obstoyatel'stvah daet molodym akteram
chuvstvo uverennosti.
"Posle repeticii" ya pisal dlya udovol'stviya, namerevayas' voplotit' etot
zamysel v zhizn' vmeste so Svenom Nyukvistom, |rlandom YUsefsonom i Lenoj Ulin.
Za kar'eroj Leny ya sledil s nezhnost'yu i professional'nym interesom. S
|rlandom my druzhim vot uzhe pyat'desyat let. Sven est' Sven. Esli ya v kakie-to
minuty i toskuyu po kino, to, prezhde vsego imenno po sovmestnoj rabote so
Svenom.
===========================================
Ulin Lena (r. 1955) - shvedskaya aktrisa, doch' Stiga Ulina. V kino - s
1977 g. U Bergmana sygrala v fil'mah "Fanni i Aleksandr" i "Posle
repeticii".
===========================================
Itak, fil'mu "Posle repeticii" predstoyalo stat' priyatnym epizodom na
puti k smerti. Nebol'shaya s容mochnaya gruppa. Tri nedeli na repeticii. Sven
snimaet. Rabotat' budem v Kinocentre, dekoracii samye prostye.
S容mki proshli bezradostno. Sejchas, peresmatrivaya "Posle repeticii", ya
dumayu, chto fil'm poluchilsya luchshe, chem mne pomnilos'. Kogda s容mki idut
tyazhelo, nedovol'stvo v dushe ostaetsya nadolgo. Pochemu i kartinu vspominaesh' s
bol'shej neohotoj, chem sleduet. Ingrid Tulin - odna iz po-nastoyashchemu velikih
aktris nashego vremeni. Kak vyrazilas' odnazhdy ee zavistlivaya kollega: "Ona
zamuzhem za kinokameroj". No na etot raz Ingrid ne sumela vyderzhat' distanciyu
mezhdu soboj i rol'yu. Posle slov: "Ty schitaesh', chto moj instrument isporchen
navsegda?", - ona nachinaet plakat'. YA govoril ej: "Ne razvodi santimenty!"
Mne kazalos' estestvennym, chtoby eta replika zvuchala holodnoj konstataciej.
A ona vmesto etogo kazhdyj raz razrazhalas' slezami. V konce koncov, ya sdalsya.
Mozhet, ya zlilsya na Ingrid potomu, chto byl prosto-naprosto zol na samogo
sebya: "Moj instrument isporchen navsegda?" Vopros, pozhaluj, v bol'shej stepeni
otnosilsya ko mne, chem k nej. Vdobavok i |rland YUsefson byl pereutomlen.
Vpervye za vsyu nashu dolguyu sovmestnuyu rabotu na nego nakatilo to, chto nemcy
nazyvayut "Textangst". V poslednij i samyj vazhnyj s容mochnyj den' korotkie
zamykaniya i provaly v pamyati sledovali odin za drugim. My koe-kak dotyanuli
do konca, no ne bolee togo. Lena Ulin sohranyala prisutstvie duha. Ona,
pravda, ne obladala bol'shim opytom, no spravlyalas' s rol'yu ochen' elegantno,
ne obrashchaya vnimaniya na nashi peredryagi.
Okonchatel'nyj variant "Posle repeticii" idet odin chas dvenadcat' minut.
Mne prishlos' vyrezat', po krajnej mere, minut dvadcat' otsnyatogo materiala.
Ot s容mok v dushe ostalsya lipkij osadok. Dazhe montirovat' fil'm bylo
protivno: chereschur mnogo predstoyalo latat' i kromsat'.
Segodnya nelegko ponyat', chto "Posle repeticii", v sushchnosti, komediya s
dialogami, napisannymi v svoeobraznom edkom komedijnom nastroenii. |krannaya
versiya poluchilas' bezzhiznennoj, utrativ bespechnost' original'nogo teksta.
Itak, ya stavlyu tochku, 22 marta 1983 goda ya zapisal v dnevnike: Bol'she
nikogda. Zakanchivayu, hochu pokoya. Bol'she net sil, ni psihicheskih, ni
fizicheskih. I ya nenavizhu shumihu i zloradstvo. Kakaya gadost'.
25 marta: ZHutkaya noch', prosnulsya v polchetvertogo ot podkativshej
toshnoty. Potom ne mog zasnut'. Bespokojstvo, napryazhenie, ustalost'. No vot
vstayu, stanovitsya nemnogo luchshe, pochti prihozhu v rabochee sostoyanie. Nebo
zatyanuto, nol' gradusov. Navernoe, pojdet sneg. Nesmotrya na fizicheskoe
nedomoganie, dovol'no priyatno snova vzyat'sya za rabotu. No ya ne hochu bol'she
snimat' kino. |to v poslednij raz.
26 marta (rannee utro): I eto to, chto dolzhno bylo stat' takim
uvlekatel'nym, korotkim, bezo vsyakih pretenzij fil'mom? CHto zhe ya imeyu, i chto
budet dal'she? Dve vzdybivshiesya gory nakryvayut menya svoimi tenyami. Prezhde
vsego: komu, chert poberi, interesny podobnogo roda zerkal'nye, obrashchennye v
sebya arii? I, vo-vtoryh: ne pryachetsya li na dne etoj dramy-monologa zerno
istiny, do kotorogo ya ne v silah dobrat'sya, nedostupnoe moim chuvstvam i
intuicii? A v ostal'nom glavnaya oshibka nashego rabochego metoda -
trehnedel'nyj repeticionnyj period. YA uspevayu zdorovo ustat' ot svoih
replik.
Nado bylo pryamo pristupat' k s容mkam. Togda by kazhdyj den' prinosil
prelest' novizny i napryazhennost' nepredvidennogo. Tak net zhe. My
repetirovali, obsuzhdali, analizirovali, tshchatel'no i uvazhitel'no
prorabatyvali, tochno kak v teatre, tak, slovno avtora uzhe net v zhivyh.
Tvorcheskij zaryad to li kastrirovali, to li emu obrubili zadnicu. Vybor
vyrazheniya zavisit ot tochki zreniya.
31 marta: Skrupulezno prosmotrel ves' otsnyatyj material, rezul'tat,
po-moemu, poluchilsya ves'ma srednij, mestami neudachnyj. Teper' nichego ne
podelaesh', koe-chto zalozheno v samom tekste, kotoryj uzhe ne sootvetstvuet
moim predstavleniyam o professii (vot ved' do chego bystro vse proishodit, do
chego d'yavol'ski bystro: vchera - istina, segodnya glupost'). No v lyubom sluchae
glavnaya prichina ustalost', davivshaya menya ves' etot period raboty. Vozmozhno,
odno svyazano s drugim, vprochem, eto bezrazlichno. Katinka s prisushchej ej
myagkoj avtoritetnost'yu utverzhdaet, chto ya ne prav pochti po vsem perechislennym
vyshe punktam. No ya, kak pravilo, redko oshibayus' i prekrasno znayu, kakov
budet rezul'tat. Nu da ladno, mir ot etogo ne ruhnet, i, chestno govorya,
stoit mne lish' podumat' o tom, chto ne sledovalo voobshche brat'sya za eto delo,
ya nemedlenno sebe vozrazhayu: kak vse-taki horosho, chto vzyalsya.
===========================================
Katinka... Rech' idet o Katinke Farago. Ona nachala rabotat' s rezhisserom
na fil'me "Vecher shutov" i nahodilas' v chisle blizhajshih sotrudnikov, kogda on
zavershal svoyu rabotu v kino. Prodyuser fil'mov "Osennyaya sonata" i "Dvoe
blazhennyh".
===========================================
Vecherom sobralis' na nebol'shoj proshchal'nyj banket v nastroenii
druzhelyubnoj grusti i nezhnosti. Hozhu i razmyshlyayu: ne brosit' li mne i teatr.
No resheniya ya poka ne prinyal. Poroj ya schitayu eto interesnejshim zanyatiem, no
inogda u menya propadaet vsyakoe zhelanie prodolzhat'. Somneniya moi svyazany s
izmenivshimsya otnosheniem k interpretacii. Bud' ya muzykantom, ne vozniklo by
ni malejshih problem. No vot eto fokusnichan'e, krivlyanie! Aktery
licedejstvuyut, a ya pobuzhdayu ih k licedejstvu. Krivymi dorozhkami my pytaemsya
dobit'sya emocional'nyh impul'sov, kotorye publikoj dolzhny prinimat'sya za
chuvstva, da prosto za pravdu. S kazhdym dnem eto stanovitsya vse trudnee. YA
oshchushchayu rastushchuyu nepriyazn' k samomu chudu perevoploshcheniya.
V to zhe vremya est' p'esy, vlekushchie menya po-prezhnemu. No eto potomu, chto
v rolyah ya vizhu opredelennyh akterov, obladayushchih bogatymi i redkostnymi
vyrazitel'nymi sredstvami. Hozhu i predayus' tihim razmyshleniyam. Bystrogo
rasstavaniya ne budet. Zato za pis'mennym stolom chuvstvuyu priyatnuyu
rasslablennost'. YA pishu radi sobstvennogo udovol'stviya, a ne s tochki zreniya
vechnosti. Nuzhno pridumat', kak organizovat' |pilog.
Glava 4
NEVERIE. DOVERIE
"Sed'maya pechat'"
"Kak v zerkale"
"Prichastie"
===========================================
"Sed'maya pechat'"
V osnovu "Sed'moj pechati" polozhena odnoaktnaya p'esa "Rospis' po
derevu", napisannaya dlya pervogo vypuska teatral'noj shkoly Mal'me.
Trebovalos' chto-to sygrat' na vesennem pokaze. YA prepodaval v shkole, a
razdobyt' p'esu s priblizitel'no ravnocennymi rolyami bylo nelegko. I ya
sochinil "Rospis' po derevu" - p'esu-uprazhnenie. Ona sostoyala iz ryada
monologov. CHislo studentov opredelilo kolichestvo rolej.
"Rospis' po derevu", v svoyu ochered', rodilas' iz detskih vospominanij.
V "Laterne Magike" ya rasskazyvayu, chto inogda soprovozhdal otca, kogda on
otpravlyalsya chitat' propovedi v sel'skih cerkvyah: Kak vse prihozhane teh
vremen, ya pogruzilsya v sozercanie altarnoj zhivopisi, utvari, raspyatiya,
vitrazhej i fresok. Tam byli Iisus i razbojniki, okrovavlennye, v korchah;
Mariya, sklonivshayasya k Ioannu ("zri syna svoego, zri mat' svoyu"); Mariya
Magdalina, greshnica (s kem ona spala v poslednij raz?). Rycar' igraet v
shahmaty so Smert'yu. Smert' pilit Derevo zhizni, na verhushke sidit, lomaya
ruki, ob座atyj uzhasom bednyaga. Smert', razmahivaya kosoj, tochno znamenem,
vedet tancuyushchuyu processiyu k Carstvu t'my, pastva tancuet, rastyanuvshis'
dlinnoj cep'yu, skol'zit po kanatu shut. CHerti kipyatyat kotly, greshniki
brosayutsya vniz golovoj v ogon', Adam i Eva uvideli svoyu nagotu. Iz-za
zapretnogo dreva ustavilos' Bozh'e oko. Nekotorye cerkvi napominayut akvarium,
ni edinogo nezapolnennogo mesta, povsyudu zhivut i mnozhatsya lyudi, svyatye,
proroki, angely, cherti i demony i zdes' i tam lezut cherez steny i svody.
Dejstvitel'nost' i voobrazhenie splelis' v prochnyj klubok. Uzri, greshnik,
sodeyannoe toboj, uzri, chto zhdet tebya za uglom, uzri ten' za spinoj!
YA razdobyl sebe gigantskij radiogrammofon i kupil "Karminu Buranu"
Karla Orfa v zapisi Ferenca Frikseya. Po utram, prezhde chem otpravit'sya na
repeticiyu, ya obychno zapuskal na polnuyu moshch' Orfa. "Karmina Burana" postroena
na srednevekovyh pesnyah vagantov vremen chumy i krovavyh vojn, kogda
bezdomnye lyudi, sbivayas' v ogromnye tolpy, brodili po dorogam Evropy. Sredi
nih byli shkolyary, monahi, svyashchenniki i shuty. Koe-kto znal gramotu i sochinyal
pesni, ispolnyavshiesya na cerkovnyh prazdnestvah i na yarmarkah.
Tema lyudej edushchih skvoz' gibel' civilizacii i kul'tury i tvoryashchih novye
pesni, pokazalas' mne zamanchivoj, i odnazhdy, kogda ya slushal zaklyuchitel'nyj
horal "Karminy Burany", menya osenilo - eto stanet moim sleduyushchim fil'mom!
Potom, posle nekotoryh razdumij, ya reshil: a v osnovu ya polozhu "Rospis' po
derevu". No vot doshlo do dela i tolku ot "Rospisi po derevu" okazalos'
dovol'no malo. "Sed'maya pechat'" povernula v druguyu storonu, stala svoego
roda road movie, bez smushcheniya peremeshchayas' vo vremeni i prostranstve. Fil'm
otvazhivaetsya na krutye povoroty i s bleskom s etimi povorotami spravlyaetsya.
YA otdal scenarij v "SF", gde ot nego otmahnulis' semi myslimymi rukami.
Togda poyavilas' "Ulybka letnej nochi". Kartina, prem'era kotoroj sostoyalas'
na vtoroj den' Rozhdestva 1955 goda, prinesla, vopreki vsevozmozhnym otkrytym
i skrytym opaseniyam, solidnyj uspeh. V mae 1956 goda ee pokazali na Kannskom
kinofestivale. Uznav, chto fil'm poluchil priz, ya poehal v Mal'me i zanyal
deneg u Bibi Andersson, v to vremya samoj sostoyatel'noj iz vseh nas. Posle
chego poletel k Karlu Andersu Dyumlingu, kotoryj, sidya v gostinichnom nomere v
Kanne s vytarashchennymi glazami i v polubezumnom sostoyanii, prodaval za
bescenok "Ulybku letnej nochi" vsyakogo roda baryshnikam. Ved' ni s chem
podobnym emu ran'she stalkivat'sya ne prihodilos'. Ego nevinnost' byla pochti
stol' zhe bezmerna, kak i ego samouverennost'. Polozhiv pered nim otvergnutyj
scenarij "Sed'moj pechati", ya skazal: "Teper' ili nikogda, Karl Anders!" A on
v otvet: "Ladno, no snachala ya dolzhen prochitat'". "No ved' raz otverg,
znachit, chital?" - "CHital, no, navernoe, nevnimatel'no".
Fil'm veleno bylo sdelat' bystro, za 36 dnej, ne schitaya vremeni,
kotoroe potrebuetsya dlya vyezdov na naturu. Proizvodstvennye zatraty
minimal'nye. Kogda kannskij hmel' pereshel v pohmel'e, "Sed'muyu pechat'" sochli
proizvedeniem dlya uzkogo kruga, slishkom mudrenym i trudnym dlya prokata. Kak
by tam ni bylo, no spustya dva mesyaca posle togo, kak bylo prinyato reshenie o
postanovke, my pristupili k s容mkam. Nam predostavili pavil'on,
prednaznachavshijsya voobshche-to dlya proizvodstva kakoj-to drugoj kartiny.
Porazitel'no, s kakim veselym legkomysliem mozhno bylo v to vremya nachinat'
s容mki takoj slozhnoj lenty. Za isklyucheniem prologa u skal Hovshallar i uzhina
s zemlyanikoj YUfa i Mii, snyatogo tam zhe, vse ostal'noe sdelano v Kinogorodke,
gde v nashem rasporyazhenii imelos' ves'ma ogranichennoe prostranstvo. Zato nam
povezlo s pogodoj, i my rabotali s voshoda solnca do pozdnego vechera.
Stalo byt', vse postrojki i dekoracii vozvodilis' na territorii
Kinogorodka. Ruchej v nochnom lesu, u kotorogo stranniki vstrechayut ved'mu, byl
sooruzhen s pomoshch'yu pozharnikov i neodnokratno vyzyval burnye navodneniya.
Priglyadevshis' povnimatel'nee, zamechaesh' mezhdu derev'yami tainstvennye
otsvety. |to svetyatsya okna odnoj iz sosednih mnogoetazhek.
Zaklyuchitel'naya scena, gde Smert', tancuya, uvodit za soboj strannikov,
rodilas' v Hovshallar. My uzhe vse upakovali, priblizhalas' groza. Vdrug ya
uvidel udivitel'nuyu tuchu. Gunnar Fisher vskinul kameru. Mnogie aktery uzhe
otpravilis' na studiyu. Vmesto nih v plyas pustilis' tehniki i kakie-to
turisty, ne imevshie ni malejshego predstavleniya, o chem idet rech'. Stol'
izvestnyj potom kadr symprovizirovan za neskol'ko minut.
Tak vot poroj byvalo. My zakonchili fil'm za 35 dnej. "Sed'maya pechat'" -
odna iz nemnogih kartin, po-nastoyashchemu blizkih moemu serdcu. Ne znayu,
sobstvenno, pochemu. Proizvedenie eto poistine ne bez pyaten. V nem hvataet
lyapov, zametna speshka. No mne kazhetsya, v fil'me otsutstvuyut priznaki
nevroza, on proniknut zhiznennoj siloj i volej. Da i temu svoyu razrabatyvaet
s radost'yu i strast'yu.
Poskol'ku v to vremya ya vse eshche barahtalsya v religioznoj problematike, v
kartine sopernichali dve tochki zreniya, kazhdoj iz kotoryh bylo dozvoleno
govorit' sobstvennym yazykom. Poetomu mezhdu detskoj nabozhnost'yu i edkim
racionalizmom carit otnositel'noe peremirie. Otnosheniya Rycarya i ego
Oruzhenosca ne otyagoshcheny nikakimi nevroticheskimi oslozhneniyami. I eshche - vopros
o Svyatosti cheloveka. YUf i Mia v moih glazah simvoliziruyut nechto vazhnoe: pod
bogoslovskoj sheluhoj kroetsya Svyatost'. I semejnyj portret sdelan s igrivoj
dobrozhelatel'nost'yu. Rebenok prizvan sovershit' chudo: vos'moj myach zhonglera na
odno, zahvatyvayushchee duh mgnovenie, na tysyachnuyu dolyu sekundy dolzhen zavisnut'
v vozduhe.
"Sed'maya pechat'" nigde ne zhmet i ne natiraet. YA osmelilsya na to, na chto
ne osmelilsya by segodnya, i eto uravnoveshivaet nebrezhnosti. Rycar' tvorit
utrennyuyu molitvu. Ukladyvaya shahmaty, on oborachivaetsya i vidit Smert'. "Kto
ty?" - sprashivaet Rycar'. "YA Smert'".
My s Benggom |kerutom dogovorilis' sdelat' Smerti belyj grim, grim
belogo klouna. Nechto srednee mezhdu grimom i cherepom. |to byl slozhnyj tryuk,
kotoryj vpolne mog okonchit'sya neudachej. Vnezapno poyavlyaetsya akter v chernom
odeyanii, s vykrashennym v beluyu krasku licom i govorit, chto on - Smert'. I my
soglashaemsya s ego utverzhdeniem vmesto togo, chtoby vozrazit': "|, ne
starajsya, nas ne provedesh'! My ved' vidim, chto ty - razmalevannyj beloj
kraskoj talantlivyj akter v chernom odeyanii! Ty vovse ne Smert'! No nikto ne
vozrazhal. Podobnoe vselyaet muzhestvo i vesel'e". V te gody vo mne zhili zhalkie
ostatki detskoj nabozhnosti, chereschur naivnoe predstavlenie o tom, chto,
pozhaluj, mozhno nazvat' potustoronnim izbavleniem.
===========================================
|kerut Bengg (1920 - 1971) - shvedskij akter. V kino - s 1940 g. U
Bergmana sygral v fil'mah "Sed'maya pechat'" i "Lico".
===================================