ichnaya
polemika mezhdu Barchenko i akademikom Fersmanom. Poslednij
otrical iskusstvennoe proishozhdenie chego by to ni bylo v
okrestnostyah Sejdozera. YA special'no vykroil vremya, chtoby
pobyvat' u spornogo piramidal'nogo kamnya i dazhe, daby legche
bylo sravnivat', sfotografirovalsya na nem. Vysota -- chut' nizhe
chelovecheskogo rosta. Pokryt takoj plotnoj korostoj mha i
lishajnikov vperemeshku s nanosnym gruntom, chto naverhu sumela
vyrasti i zakrepit'sya karlikovaya berezka. Poblizosti eshche odna
plita -- pravil'noj geometricheskoj formy, kak v gorah, gde byli
najdeny giperborejskie ruiny. Na plite piramidal'nyj kamen'. V
Laplandii kamen' na kamne -- eto pochti vsegda sejd.
Boloto, na kotorom nahodyatsya dva piramidal'nyh znaka,
pol'zuetsya durnoj slavoj. Lopari boyatsya tuda hodit' i pugayut
priezzhih. Zaprety soblyudayutsya slabo. Moe pervoe vpechatlenie
sovpadaet s vyvodom Fersmana: preslovutaya bolotnaya piramida
estestvennogo proishozhdeniya. No potom vse-taki zasverlila
kramol'naya mysl': za desyatki tysyach let lyuboj iskusstvenno
obrabotannyj kamen' mog podvergnut'sya takoj deformacii i
vyvetrivaniyu, chto vse sledy chelovecheskih ruk sterlis' nachisto.
Itak, Giperboreya (tochnee -- odin iz ee centrov) najdena! YA
ni na minutu ne somnevalsya, chto tak ono i budet! No vryad li by
eto proizoshlo, esli by nas ne vzyalo pod svoe pokrovitel'stvo
samo Providenie. Intuiciya i trezvyj nauchnyj raschet podskazali
mne, gde i chto nuzhno iskat'. Vopreki drugim predlozheniyam
nastoyal, kuda imenno nuzhno ehat', gde ostanovit'sya i chto delat'
dal'she. I ne oshibsya. Srazu zhe popal v samuyu "desyatku". Sud'be
bylo ugodno dat' mne sputnikov, kotorye pomogli uspeshno dovesti
do konca zadumannoe v tishi kabineta delo. Da, vidno, tak bylo
ugodno Bogu i blagosklonnomu Hozyainu Zemli, chto ne odno
tysyacheletie revnostno hranil tajny Giperborei.
Prilozhenie 1
Neobyknovennoe pestrocvetie i nepohozhest' zhivyh i mertvyh
yazykov, kazalos' by, polnost'yu isklyuchaet samu postanovku
voprosa ob ih proshlom edinstve i obshchnosti proishozhdeniya.
Absolyutnoe otsutstvie arheologicheskih dannyh ili pis'mennyh
istochnikov, pohozhe, delayut vsyakie rassuzhdeniya na etu temu
prizrachno-zybkimi i lishennymi kakih-libo nauchnyh osnovanij. Na
samom zhe dele vse obstoit po-drugomu: imeyutsya sovershenno
neoproverzhimye fakty, v istinnosti kotoryh legko ubedit'sya
kazhdomu, kakim by yazykom on ni vladel. I fakty eti neumolimo
svidetel'stvuyut: vse yazyki mira -- i sovremennye, i kanuvshie v
Letu -- imeyut obshchij dostatochno horosho prosmatrivaemyj
fundament.
Sut' dela zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Odnimi iz samyh drevnih
konservativnyh leksicheskih plastov v lyubom yazyke vystupayut
prostranstvenno-ukazatel'nye slova, kotorye v podavlyayushchem
bol'shinstve sluchaev ochen' slabo menyalis' s momenta svoego
vozniknoveniya i vhozhdeniya v rechevoj obihod. Ot ukazatel'nyh
slov tipa russkih "tot", "etot", "onyj", "tam", "zdes'" i t.p.
proizoshli lichnye mestoimeniya -- obshcheizvestnyj lingvisticheskij
fakt, horosho proslezhivaemyj v lyubom yazyke. Pryamaya
vzaimozavisimost' mezhdu lichnymi, a takzhe opredelitel'nymi (tipa
"sam") i vozvratnymi (tipa "sebya") mestoimeniyami, s odnoj
storony, i ukazatel'nymi slovami, s drugoj, ob®yasnyaetsya skoree
vsego tem, chto nazvanie 1-go, 2-go i 3-go lic odnovremenno
soprovozhdalos' ukazaniem na dannoe lico (v tom chisle i s
pomoshch'yu zhestov).
Otsyuda sovershenno estestvenno predpolozhit', chto nekotorye
obshchie elementy, lezhashchie v osnove lichnyh i ukazatel'nyh
mestoimenij, a takzhe mestoimennyh narechij vseh izvestnyh
yazykov, i yavlyayutsya temi pervichnymi (arhaichnymi) formami
prayazyka, kotorye blagopoluchno dozhili do nashih dnej.
Sravnitel'nyj analiz bolee 200 yazykov prakticheski vseh yazykovyh
semej (nedostupnymi okazalis' dannye lish' po yazykam gruppy
munda, andamanskim i ryada yazykovyh semej indejcev YUzhnoj
Ameriki) pozvolyaet vydelit' chetyre takih pervoelementa: [M],
[N], [S], [T]. Ih proishozhdenie vpolne umestno vozvesti k
obshchemu prayazyku, gde smyslovoe znachenie nazvannyh elementov,
byt' mozhet, sootvetstvovalo razlichnoj prostranstvennoj
napravlennosti, prinadlezhnosti ili udalennosti. Ne sushchestvuet v
mire ni odnogo yazyka, lichnye mestoimeniya i ukazatel'nye slova
kotorogo v toj ili inoj stepeni ne osnovyvalis' by na chetyreh
perechislennyh elementah.
Pod prayazykom sleduet ponimat' lish' samyj nachal'nyj etap
formirovaniya yazykov, otnosyashchijsya k stol' rannemu periodu
chelovecheskoj predystorii, kogda chelovek eshche ne byl chelovekom v
sobstvennom smysle dannogo ponyatiya. Pervichnye
prostranstvenno-ukazatel'nye slova i proizoshedshie ot nih lichnye
mestoimeniya s techeniem vremeni, estestvenno, izmenyali svoj
pervozdannyj vid. Tysyacheletiya ne mogli ne ostavit' otpechatok na
pervonachal'nom foneticheskom oformlenii
prostranstvenno-ukazatel'nyh elementov. Iz prostogo
sopostavleniya vidna ekvivalentnost' elementov [T] i [D]. (Sr.,
napr., v indoevropejskih yazykah mestoimenie "ty" = tu
ispansk., rumynsk., irlandsk., armyansk., litovsk., latyshsk.) =
du nemeck., datsk., norvezhsk.); ili mestoimenie "my" v
cherkesskoj podgruppe kavkazskih yazykov: te (adygejsk.) =
de (kabardinsk.). Tochno tak zhe sleduet prinyat'
ekvivalentnost' elementa [S] i elementov [Z], [ZH], [SH], [CH],
[C]. Pravomochnost' takogo utverzhdeniya vpolne vidna iz sravneniya
ukazatel'nyh mestoimenij so znacheniem "etot" v indoevropejskih
yazykah: sej (russk.) = sa (gotsk.) = this
(anglijsk.) = is (latyshsk.) = ce (francuzsk.)
= co (irlandsk.) = ze (bretonsk.) = sdm
(toharsk.) = so (avestijsk.) = acy (zh.r.)
(osetinsk.); i dalee -- v drugih yazykovyh sem'yah: za
(arabsk.) = ez (vengersk.) = see (estonsk.) =
es (gruzinsk.) = so (yaponsk.) = cai
(v'etnamsk.) = chzhe, cy (kitajsk.) = cho
(korejsk.) = ,su (tureck.) = shu (uzbeksk.).
Hotya v sravnitel'nom analize mozhno bylo by ogranichit'sya
odnimi ukazatel'nymi slovami sovremennyh yazykov, -- imenno
sopostavlenie ih s lichnymi mestoimeniyami daet vozmozhnost' s
uverennost'yu govorit' o mnogeneze yazykov mira. Vo-pervyh, v
sostave lichnyh mestoimenij sohranilis' v bol'shinstve sluchaev te
pervichnye elementy i te formy etih elementov, kotorye po tem
ili inym prichinam byli utracheny v ukazatel'nyh mestoimeniyah i
mestoimennyh narechiyah. Vo-vtoryh, lichnye mestoimeniya -- eto,
pozhaluj, edinstvennaya v svoem rode kategoriya slov, v kotoroj
zapechatlena v dostupnoj dlya analiza forme istoriya razvitiya
yazyka ot samyh istokov do nastoyashchego vremeni: esli obrazovanie
1 lica (differenciaciya ponyatiya "ya" iz drevnih
prostranstvenno-ukazatel'nyh ponyatij) otnositsya, vidimo, ko
vremeni edinogo prayazyka, to vydelenie 3 lica iz ukazatel'nyh
mestoimenij i mestoimennyh narechij vo mnogih sovremennyh yazykah
ne zaversheno do sih por. Nakonec, v-tret'ih, -- i eto glavnoe
-- 1 lico lichnyh mestoimenij bol'shinstva sovremennyh yazykov
mozhno privesti k obshchej sheme.
Prichina, po kotoroj ne vsegda udaetsya ustanovit' pryamuyu
zavisimost' mezhdu ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami
v nekotoryh otdel'no vzyatyh yazykah, v principe ponyatna. S odnoj
storony, nesomnenno, chto v processe evolyucii pervichnye elementy
prayazyka mogli razvit'sya (v uzhe obosobivshihsya sem'yah) v shirokuyu
sistemu konkretnyh ukazatel'nyh ponyatij, vklyuchivshuyu v sebya i
novye osnovy. Primery bol'shogo chisla
prostranstvenno-ukazatel'nyh form v razlichnyh yazykah vpolne
podtverzhdayut etu mysl'. (Tak, v eskimosskom yazyke naschityvaetsya
20 ukazatel'nyh mestoimenij, do desyati ukazatel'nyh form
imeetsya vo mnogih indejskih yazykah, bol'she desyati -- v
mal'gashskom yazyke i t.d.) S drugoj storony, na opredelennyh
etapah razvitiya yazykov otdel'nye slova i formy, naprotiv,
otmirali. (Naprimer, v russkom yazyke sravnitel'no nedavno
pereshli v passivnyj zapas slov raznoosnovnye ukazatel'nye
mestoimeniya "sej" i "onyj".) Geneticheskaya svyaz' mezhdu
ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami stanovitsya srazu
zhe ochevidnoj, esli sopostavlenie v plane "ukazatel'noe slovo --
lichnoe mestoimenie" proizvodit' ne v otdel'no vzyatom yazyke, a v
yazykovoj sem'e ili gruppe v celom. Vprochem, v kazhdoj yazykovoj
sem'e pochti vsegda nahodyatsya yazyki, v kotoryh vzaimosvyaz' mezhdu
ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami vystupaet
neposredstvenno v dannom yazyke. Dlya primera mozhno sravnit'
ukazatel'nye slova i mestoimenie "ya" nekotoryh yazykov:
indoevropejskie yazyki:
indijskaya gruppa -- ma -- mama (singal'sk.);
iranskaya gr. -- an -- man (beludzhsk.);
baltijskaya gr. -- is -- a (litovsk.), is --
es (latyshsk.);
kel'tskaya gr. -- ma -- me (bretonsk.);
kavkazskie yazyki: vejnahskaya gr. -- is -- so
(chechensk.);
kartvel'skaya gr. -- ham -- ma (chansk.);
altajskie yazyki:
tyurkskie yazyki -- manna -- min (yakutsk.);
mana-men (uzbeksk.);
burushaski yazyki: se -- -za (vershiksk.);
kitajsko-tibetskie yazyki: czaj -- cza (kitajsk.);
indejskie yazyki:
algonkinsko-vakashskaya gr. -- ina -- nina (foks);
penuti gr. -- un-i' -- n-i (majdu);
nilotskie yazyki: enk -- nbn® (masai);
mande yazyki: anua -- na (vai);
semito-hamitskie yazyki:
semitskaya gr. -- hun-aka -- 'bn-a (arabsk.),
hausa-kotoko gr. -- nan -- ni (hausa);
papuasskie yazyki: ande -- adi (bongu);
mon-khmer yazyki: nih-as (khmersk.);
dravidskie yazyki: antna -- n-anu (kannada);
malajsko-polinezijskie yazyki:
mikronezijskie yazyki -- ine -- -ani (nauru);
eskimossko-aleutskie yazyki: una-huana (eskimossk.);
tasmanijskij yazyk: ni, ne -- mi(na);
baskskij yazyk: an -- ni.
Kak uzhe bylo otmecheno, est' dostatochno osnovanij
predpolagat', chto obrazovanie lichnyh mestoimenij 1 lica
otnositsya k epohe sushchestvovaniya prayazyka. Veroyatno, na
opredelennoj stupeni razvitiya prayazyka kakoe-to ukazatel'noe
slovo stalo vyrazhat' ponyatie "ya". Skoree vsego, dazhe ne odno, a
dva ukazatel'nyh slova sostavili novoe slozhnoe ponyatie,
imevshee, odnako, na pervyh porah lish' konkretnoe uzkoe
prostranstvenno-ukazatel'noe soderzhanie. |to tem bolee
ob®yasnimo, chto, kol' skoro obrazovanie lichnyh mestoimenij 1
lica otnositsya k epohe primitivnogo yazyka, a znachit, i epohe
primitivnogo myshleniya, -- to vozniknovenie novogo ponyatiya vryad
li moglo osnovyvat'sya na foneticheskoj differenciacii pervichnogo
ponyatiya, a, veroyatnej vsego, vozniklo putem mehanicheskogo
soedineniya dvuh uzhe osvoennyh elementov. Vozmozhno, chto ponyatie
"ya" v prayazyke vyrazhalos' slovom, obrazovannym putem soedineniya
pervoelementov [M] + [H]. Vo vsyakom sluchae, ostatki takoj
slozhnoj arhaichnoj formy mozhno obnaruzhit' v lichnyh mestoimeniyah
1 lica pochti vseh sovremennyh yazykov. Ostatki -- ibo
nesomnenno, chto dal'nejshee razvitie otdel'nyh yazykov,
vydelivshihsya iz raspavshegosya prayazyka, povleklo za soboj v
nekotoryh sluchayah uproshchenie slozhnoj formy [M] + [N], t.e.
utratu odnogo iz sostavlyayushchih elementov [M] ili [N]. V ryade
yazykovyh semej otpechatok etogo raspada otchetlivo sohranilsya do
nashih dnej. Sr., napr., mestoimenie "ya" v finno-ugorskoj gruppe
ural'skih yazykov: [M] + [N] -- mind (finsk.) = mina
(estonsk.) = monn (saamsk.) = mon (udmurtsk.) =
myn' (marijsk.); [M] -- am (mansijsk.) = ma
(hantyjsk.); [N] -- in (vengersk.). To zhe v yazykovoj
sem'e bantu: [M] + [N] -- mina (zulu) = mi-na
(thon); [M] -- mimi (suahili); [N] -- nna
(sotho) = nne (venda) = i-ni (shona).
Transformaciya pervoelementov naglyadnejshim obrazom
proyavlyaetsya pri sklonenii lichnyh mestoimenij v sovremennom
russkom yazyke: "ya" -- "menya" -- "mne"...; "my" -- "nas" --
"nam"...
V drugih yazykovyh sem'yah, esli i ne vstrechaetsya form,
svodimyh k [M] + [N], to sushchestvuyut parallel'no mestoimeniya, v
osnove kotoryh lezhit ili [M] ili [N] samostoyatel'nye, naprimer,
v yazykah kojsandskih, mande, otchasti -- v kavkazskih. V
tyurkskih yazykah mestoimenie "ya" v absolyutnom bol'shinstve
sluchaev sootvetstvuet formule [M] + [N]. V semito-hamitskih i
dravidskih yazykah v osnove mestoimeniya "ya" lezhit element [N].
Odnako i zdes' kosvennym putem mozhno obnaruzhit' utrachennyj
element [M], sopostavlyaya osnovy edinstvennogo i mnozhestvennogo
chisla, v kotoryh mozhno ustanovit' sootvetstvie. CHeredovanie
elementov [M] i [N] vo mn. chisle 1 lica yazykov gruppy
hausa-kotoko semito-hamitskoj sem'i i v nekotoryh dravidskih
yazykah raskryvaet takuyu svyaz'. Krome togo, v drevnem yazyke
kannada (dravidskaya sem'ya) dlya 1 lica ed. chisla sushchestvovala
forma -am (an).
V processe evolyucii nekotoryh yazykov mozhno vydelit' i
takoj etap, kogda v kachestve mestoimeniya "ya" funkcionirovalo ne
odno, a neskol'ko slov. (Napr., v istorii yaponskogo yazyka
naschityvaetsya 17 mestoimenij 1 lica. V ryade sovremennyh yazykov
i ponyne sushchestvuet neskol'ko slov dlya vyrazheniya ponyatiya "ya".)
Vozmozhno, chto pervonachal'no poyavlenie sinonimov lichnyh
mestoimenij 1 lica svyazano s rasshireniem pervichnogo
primitivnogo prostranstvenno-ukazatel'nogo znacheniya slova "ya",
uglubleniem ego soderzhaniya. V dal'nejshem arhaichnoe znachenie
mestoimeniya "ya" moglo voobshche utratit'sya. Tak, ochevidno, i
proizoshlo v bol'shinstve yazykovyh grupp indoevropejskoj sem'i.
Odnako tam, gde eto sluchilos', v teh gruppah, gde drevnyaya forma
byla utrachena v imenitel'nom padezhe, ona vezde sohranilas' v
kosvennyh padezhah; esli v im. padezhe mestoimenie "ya" imeet
samye raznoobraznye formy, to v kosvennyh padezhah ego struktura
podchinena edinoobraznoj sheme [M] + [N] ili [M]
samostoyatel'noe.
Sootvetstvie mezhdu imenitel'nym i kosvennymi padezhami v
indijskoj i kel'tskoj gruppah indoevropejskoj sem'i takzhe
podtverzhdaet polozhenie o tom, chto elementy [M] i [N] -- eto
naibolee drevnie formy v sisteme lichnyh mestoimenij
indoevropejskih yazykov. Stol' zhe ochevidna kartina v mongol'skoj
i tunguso-man'chzhurskoj gruppah altajskih yazykov, gde [M] + [N]
kosvennyh padezhej -- eto nesomnennyj otgolosok toj pervoformy,
kotoraya sohranilas' v imenitel'nom padezhe sovremennyh tyurkskih
yazykov. CHto kasaetsya sobstvenno imenitel'nogo padezha
mongol'skih i tunguso-man'chzhurskih yazykov, to i ego istoki
mozhno najti v ukazatel'nyh mestoimeniyah tyurkskih yazykov (sr.,
napr., "etot" -- bu (tureck., azerbajdzhansk., turkmensk.,
tatarsk., yakutsk., uzbeksk., ujgursk.) i "ya" -- bi
(halha-mongol'sk., buryatsk., kalmyksk., evenkijsk., evensk.,
negidal'sk., man'chzhursk., udejsk.). Rezul'tatom rashozhdeniya
osnov imenitel'nogo i kosvennyh padezhej mestoimeniya "ya" bolee
sushchestvenny. Ibo, pomimo prostoj fiksacii prostranstvennogo
mestopolozheniya, prityazhatel'nye mestoimeniya uzhe byli svyazany s
takimi social'no-znachimymi ponyatiyami (otobrazivshimi
sootvetstvuyushchie obshchestvennye otnosheniya), kak obladanie,
prinadlezhnost', pravo na vladenie i voobshche -- lyuboe pravo, a v
dal'nejshem -- i sobstvennost'. Uhodyashchie svoimi kornyami v samye
glubiny predystorii, prityazhatel'nye mestoimeniya sovmestno s ih
ukazatel'nymi i lichnymi slovesno-ponyatijnymi praroditelyami
pozvolyayut ne tol'ko nashchupat' istoki pervobytnogo myshleniya, no i
prosledit' v glavnyh chertah ego strukturu i mehanizmy razvitiya.
Odnako eto uzhe drugaya tema.
Primechanie
Dannaya stat'ya, napisannaya v samom nachale 60-h godov, ne
poluchila nigde i nikakoj podderzhki i ne byla opublikovana. Ee
idei v kachestve pozitiva udalos' vklyuchit' lish' v tkan'
hudozhestvennogo proizvedeniya, napisannogo primerno v to zhe
vremya, no opublikovannogo znachitel'no pozzhe (sm.: Demin V.N.
Ushchel'e Pechal'nogo Drakona. Nauchnaya fantastika: roman, rasskaz,
povest'. M.: Prometej, 1989).
V 1971 g. posmertno byl izdan 1-j vypusk kapital'nogo
lingvisticheskogo issledovaniya V.M.Illicha-Svitycha "Opyt
sravneniya nostraticheskih yazykov (semitohamitskij, kartvel'skij,
indoevropejskij, ural'skij, dravidskij, altajskij): Vvedenie.
Sravnitel'nyj slovar'", gde byli privedeny besspornye argumenty
otnositel'no leksicheskogo, slovoobrazovatel'nogo i
morfologicheskogo shodstva shesti perechislennyh krupnyh yazykovyh
semej Starogo sveta s analizom morfem razlichnogo leksicheskogo
znacheniya (vklyuchaya lichnye i ukazatel'nye mestoimeniya). V dannoj
publikacii vyvody otnositel'no obshchego istochnika (prayazyka) i
proshlogo rodstva shesti bol'shih yazykovyh semej davalis' v samom
obshchem plane bez kakogo by to ni bylo analiza istoricheskih,
etnokul'turnyh i sociolingvisticheskih processov. Vozmozhno,
chto-to bylo opushcheno publikatorami ili redaktorami vvidu
poluzapretnosti samoj temy.
V 90-h godah poyavilis' publikacii, podtverzhdayushchie
koncepciyu obshchego proishozhdeniya yazykov mira na osnove
komp'yuternogo analiza inyh leksicheskih osnov, vzyatyh iz daleko
otstoyashchih drug ot druga yazykovyh semej (s uporom na analiz
polnogo massiva yazykov indejcev Severnoj, Central'noj i YUzhnoj
Ameriki). Nizhe privoditsya primer sopostavleniya tol'ko odnogo
obshchego kornya so smyslovym znacheniem "moloko -- glotat'" iz
stat'i: Grinberg D.G., Rulen M. Lingvisticheskie korni
amerikanskih indejcev. -- V mire nauki, 1993, No 1 (Tablica 1).
Iz privedennoj tablicy naglyadno vidno, chto russkoe slovo
"moloko" ("mleko") imeet obshchuyu geneticheskuyu osnovu so
mnozhestvom yazykov drevnih i sovremennyh narodov, razbrosannyh
po materikam Evrazii, Afriki i Ameriki.
Prilozhenie 2
Bytuyushchee predstavlenie o greko-rimsko-evrejskom
proishozhdenii podavlyayushchego bol'shinstva sovremennyh russkih imen
schitaetsya chut' li ne kanonicheskim. Bezuslovno, takaya svyaz'
nalico. Odnako u etogo voprosa est' i drugaya storona. Delo v
tom, chto s vvedeniem hristianstva na Rusi biblejskie imena ne
prosto vytesnili staryj onomastikon, no zachastuyu
assimilirovalis', podstroilis' pod prezhnie samobytnye imena i
prozvaniya. Tochno tak zhe cerkov' prisposobilas' i k drevnim
yazycheskim prazdnikam. Vo mnogih zhe sluchayah sohranilos' dvuh- i
dazhe treh-chetyrehimenie, naprimer: Aleksandr -- Sasha -- SHura --
Sanya. Sledovatel'no, vpolne dopustimo popytat'sya vyyavit'
drevnie protoslavyanskie i protorusskie osnovy sovremennyh imen.
Takoj podhod ne nov. Eshche odin iz osnovopolozhnikov russkoj
etnografii Vladimir Vasil'evich Passek (1808 -- 1842)
schital, chto mnogie iz korennyh slavyanskih imen sblizilis' po
sozvuchiyu s evrejskimi, grecheskimi i rimskimi. Passek provel
celoe issledovanie, ustanoviv, k primeru, takie zavisimosti:
imya Ignat sblizilos' so starorusskim prozvishchem Ognyan, Petr -- s
Pero (Perun), Daniil -- s Danko (Dan), Vasilij -- s Veselin i
t.d. i t.p.1.
YUra (YUrij)
Istoricheskie metamorfozy imeni Ryurik dayut povod dlya
sleduyushchegoodnogo otstupleniya, kasayushchegosya podlinnyh
geneticheskih kornej ryada iskonno russkih imen. Odno iz nih
YUrik, kotoroe, byt' mozhet, porodilo ovaryazhennuyu
(normanizirovannuyu) formu Ryurik, hotya vpolne obosnovanno i
drugoe ob®yasnenie iskonno-russkogo imeni Ryurik (ot
obshcheslavyanskogo slova "rerik" -- "sokol"). No teper' nas budet
interesovat' ne Ryurik, a ego vozmozhnaya praforma -- YUrik. CHto
eto za imya?
Obychno ego istolkovyvayut kak umen'shitel'noe ot slova YUrij
-- drevnejshego i iskonnejshego russkogo imeni. No chto oznachaet
samo imya YUrij i otkuda ono vzyalos'? Schitaetsya, chto imya YUrij
yavlyaetsya sokrashcheniem grecheskogo hristianizirovannogo imeni
Georgij (v takom tandeme ono i figurirovalo v obozrimom
istoricheskom proshlom, nachinaya s pervyh letopisej i vplot' do
nyneshnih dnej). V svoyu ochered' etimologi poyasnyayut, chto sama
usechennaya forma imeni -- YUrij poyavilas' na Rusi vmeste s
varyagami i pervonachal'no zvuchalo kak Gyurgi (sm.: Lavrent'evskaya
letopis' pod 1174 g. i dr.). Estestvenno, chto chisto varyazhskoe
imya Gyurgi moglo priobresti russkoe zvuchanie i prevratit'sya v
YUriya. Odnako predstavlyaetsya bolee pravdopodobnym, chto varyazhskoe
imya slilos' s iskonno russkim imenem YUrij, kotoroe bytovalo na
Rusi zadolgo do poyavleniya tam kakih by to ni bylo varyagov.
YUrij -- literaturnaya forma, primenyaemaya pervonachal'no
tol'ko k knyaz'yam. V prostonarod'e ispol'zovalas' drugaya,
pervichnaya forma -- YUrik, chto oznachalo "yurkij". Ot
prilagatel'nyh slov obrazovany mnogie russkie imena (nynche
vyshedshie iz upotrebleniya): malyj -- Mal (Malyuta), Malusha;
gordyj -- Gordej; lyubyj -- Lyubim, Lyubava; zhdannyj (rebenok) --
ZHdan, ZHdana; nezhdannyj (rebenok) -- Nezhdan, Nezhdana i t.d.
Leksicheskoe gnezdo s drevnerusskim kornem "yur" -- pestro i
obshirno. Beda tol'ko v tom, chto my ne cenim i bystro teryaem
bogatstva sobstvennogo yazyka. Dostatochno otkryt' Slovar'
Vladimira Dalya -- mnogie slova, nachinayushchiesya na "yur",
sovremennomu russkomu cheloveku pokazhutsya po men'shej mere
dikovinnymi. Samo slovo "yur" oznachaet "otkrytoe bojkoe mesto,
gde narod yurit, gde vsegdashnyaya tolkotnya"; "yur reki" --
"strezhen'", "bystrina", a takzhe "vodovorot". Krome togo, v
Smolenskoj gubernii "yur" oznachal "yarost'", "pohot'",
"vozhdelenie". Dal'she sleduet celyj nabor nyne prakticheski
zabytyh slov:
"yura" ("yurila") -- "bespokojnyj chelovek", "neposeda",
"egoza"; krome togo, v Arhangel'skoj gubernii "yura" oznachaet
"kosyak sel'dej", a v Novgorodskoj -- "shilo" (est' versii, chto s
uchetom obshchego smysla ot slova "yura" obrazovalos' drugoe -- vsem
izvestnaya "yula");
"yuraga" -- "syvorotka", "ostatki ot sbitogo masla";
"yurda" -- "varenyj konoplyanyj sok";
"yurik" -- "vyshka rybakov na svayah dlya pod®ema setej";
"yurichina" -- "shodnya s yurina v more";
"yurit'" -- "metat'sya", "suetit'sya", "speshit'",
"toropit'sya" (otsyuda, po Dalyu, proishodit slovo "yulit'");
"yurka" -- "bojkij mal'chishka", a v Arhangel'skoj gubernii
-- "morzhovyj remen'";
"yurkat'" -- "gremet'";
"yurknut'" -- "spryatat'sya", "skryt'sya", otsyuda mezhdometie
-- "yurk" ("yurk -- i spryatalsya");
"yurkij" ("yurovyj") -- "bojkij", "rezvyj", "bystryj"; ot
etogo prilagatel'nogo obrazuetsya celyj kaskad rodstvennyh po
smyslu slov: "yurkoj" -- "kruto naklonnyj", "pokatyj"; "yurkost'"
-- "zybkost'", "neustojchivost'", "shatkost'"; "yuro" -- "kosyak
ryby", "zalezhka tyulenej ili morzhej"; a takzhe "pora, kogda
tyulen' prinosit potomstvo" (krome togo, "yuro" oznachaet "sled za
kormoj plyvushchego sudna", a v Pskovskoj gubernii -- "omut";
"yurovatyj" -- "rastoropnyj");
"yuroviha" -- "rezvaya devka"; "yurovaya" -- "prazdnik rybakov
i ohotnikov -- 30 oktyabrya, pervaya porosha";
"yurok" -- "yuro tyulenej (do semi shtuk)"; "snyataya s tyulenya
shkura" voobshche -- "kucha", "kipa", "puk", "svyazka", "kosyak",
"staya", "vihor'" -- "zavert volos"; "prisposoblenie pri
pryadenii";
"yurok" ("v'yurok" -- "gornyj vorobej"); v Moskovskoj
gubernii -- melkaya ptica "dubrovka".
V etot ryad, kazalos' by, naprashivaetsya slovo "yurodivyj",
no, soglasno gospodstvuyushchej tochke zreniya, ono proishodit ot
slova "urod", kotoroe v staroslavyanskom proiznoshenii zvuchalo
kak "yurod". Vprochem, ne isklyuchena etimologicheskaya blizost' i
etoj gruppy slov s leksicheskim gnezdom "yurika". Kak ne
isklyuchena glubinnaya etimologicheskaya svyaz' na urovne
praindoevropejskoj obshchnosti yazykov s osnovoj latinskogo slova
j-uris (j-us) -- "pravo", otkuda proishodit sovremennoe
ponyatie "yuridicheskij" i vse obrazovannye ot nego slova. V svoyu
ochered' latinskoe j-uris (j-us) proishodit ot
urgo, chto odnovremenno znachit i 1) "branit'sya",
"ssorit'sya", "rugat'sya" i 2) "sudit'sya". K pervomu smyslu
dannogo latinskogo slova blizko znachenie russkogo "yur" ("mesto,
gde vsegda tolkotno i shum", a znachit, i ssory, trebuyushchie, chtoby
ih rassudili). Morskie zhe smysly, kotoryh nemalo v russkih
slovah s kornem "yur", sblizhayut ih s latyshskim slovom
j-ura -- "more".
Kak vidim, bogatstva form i smyslov odnoj-edinstvennoj
kornevoj osnovy "yur" ne zanimat'. Imenno ono i posluzhilo bazoj
dlya vozniknoveniya drevnego i iskonno russkogo imeni YUra,
kotoroe priobrelo oblagorozhennuyu formu YUrij, bylo sopryazheno s
hristianizirovannym imenem Georgij, v kotorom polnost'yu
rastvorilos' varyagizirovannoe imya Gyurgi i ot kotorogo,
vozmozhno, i proizoshlo ovaryazhennoe imya rodonachal'nika pervoj
istoricheskoj russkoj dinastii Ryurikovichej -- russkogo knyazya
(R)yurika.
Varya
ZHenskoe imya Varya, umen'shitel'noe ot Varvary, tak zhe kak i
rassmotrennye vyshe i dalee, neset otpechatok drevnih slavyanskih
kornej i ponyatij. Kak i v predydushchem sluchae, ono lish'
vposledstvii bylo sovmeshcheno s sootvetstvuyushchim hristianskim
imenem (v perevode s grecheskogo oznachayushchim -- "inozemka",
"varvarka", "dikarka"). Nichego obshchego s etimi "varvarskimi
smyslami" ne imela drevnerusskaya Varya. Slovar' V.Dalya daet tri
znacheniya sobstvenno slova "varya": 1) "varevo", "varka", "porciya
svarennogo"; 2) "tolpa", "kucha", "t'ma", "mnozhestvo" (tak
govorili v Ryazanskoj i Tambovskoj guberniyah); 3) "ves' stan
cheloveka", "rozha" (proishozhdenie spornoe). M.Fasmer v svoem
|timologicheskom slovare daet eshche odno znachenie: "varya" -- "ves"
(iz severnyh govorov). No imya Varya skoree vsego svyazano s samym
pervym znacheniem, vytekayushchim iz drevnejshego slova "varit'" i
proizvodnymi ot nego slovami i funkciyami. Russkij yazyk
naschityvaet desyatki slov s kornem "var" (i foneticheski blizkim
emu kornem "vor"). Koren' etot vyhodit k indoevropejskoj
obshchnosti yazykov i sisteme kosmogonichesko-bozhestvennyh ponyatij:
otsyuda proistekayut slova, oznachayushchie "tvorenie", v tom chisle
"sotvorenie mira i cheloveka", a takzhe imena Bogov -- indijskogo
Varuny i russkogo Svaroga.
Nesomnennyj interes predstavlyaet i sopryazhennost' imeni
Varya i etnonima "varyag". Preslovutyj "varyazhskij vopros", no
tol'ko v etimologicheskom aspekte. Posle bolee chem dvuhvekovyh
diskussij vozobladala pronormanistskaya koncepciya: varyagi byli
prizvany na Rus' v 862 g. iz Skandinavii, i samo slovo -- tozhe
skandinavskogo proishozhdeniya (vbringz ot var --
"vernost'", "poruka")1. Ni ta, ni drugaya tochka zreniya -- kak i
vsya tak nazyvaemaya "normanskaya teoriya" kritiki ne vyderzhivaet
-- i, nado skazat', v poslednee vremya aktivno osparivaetsya.
Nachnem s etimologii. Voobshche predstavlyaetsya, chto "varyazhskij
vopros" -- eto prezhde vsego lingvisticheskaya problema. V russkom
yazyke (sm. Slovar' V.Dalya) "varyag" -- eto "melkij torgovec",
"raznoschik tovara", sinonim "ofeni" i "korobejnika" (v
ukrainskom yazyke slovo "voryag", po Fasmeru, oznachaet eshche i
"borca", "krepkogo roslogo cheloveka"). V neskol'ko inom
zvuchanii: "varyaga" -- slovo imeet znachenie: "provornyj",
"bojkij", "rastoropnyj" (chelovek). Poetomu net nikakih
osnovanij nastaivat' na inozemnom proishozhdenii slova "varyag".
Izdrevle ono oznachalo "torgovogo gostya", "kupca". Klassicheskimi
russkimi varyagami byli novgorodskij Sadko i bylinnyj Solovej
Budimirovich.
Itak, varyagi -- eto torgovye lyudi voobshche. I eto
niskol'ko ne protivorechit letopisi. Soglasno Povesti vremennyh
let, sredi varyagov (chitaj: kupcov, torgovyh lyudej) byli i
shvedy, i norvezhcy, i anglichane, i goty. Byli i russkie
kupcy-varyagi, sobiravshie kogda-to s novgorodcev dan' i, govorya
sovremennym yazykom, zanimavshiesya posrednichesko-torgovymi
operaciyami i transportirovkoj tovarov. K etim-to russkim
varyagam i obratilis' poslancy novgorodskogo vecha s predlozheniem
navesti poryadok v Novgorode. Otkliknulis' tri brata-varyaga.
Byli oni russkimi kupcami, starshego zvali (R)yurik, i, soglasno
severnomu predaniyu, byl on rodom iz Pridneprov'ya.
Predlozhennaya zdes' "chisto russkaya" versiya proishozhdeniya
varyagov -- odna iz vozmozhnyh; ona zerkal'no protivostoit "chisto
skandinavskoj". I argumentov u russkoj versii nichut' ne men'she,
chem u al'ternativnoj. Est', vprochem, svoi argumenty i u
"promezhutochnyh" istolkovanij, vyvodyashchih Ryurika i varyago-russov
iz baltijsko-slavyanskih plemen, obitavshih v rajone sovremennoj
Danii (sm.: Kuznecov E.V. Otkuda est' poshla Rus'kaya zemlya...
Posleslovie k istoricheskomu romanu G.Petrechenko "Ryurik". --
Nizhnij Novgorod, 1994). Nekotorye, otstaivaya "datskuyu versiyu",
schitayut i Ryurika i varyagov datskimi vikingami (sm.: Vojloshnikov
M. Ryurik: legenda poluchaet propisku; Krutickij B. A byl li
Rerik?// Tehnika molodezhi. 1993. No 11). Krome togo, narodnaya
etimologiya sblizhaet slovo "varyagi" s ponyatiem "vor", obrazuya ot
nego "voryagi", "voryugi".
SHura
Upotreblyaemoe odnovremenno dlya muzhchin i zhenshchin imya SHura v
nastoyashchee vremya zakrepilos' kak umen'shitel'noe ot imeni
Aleksandr. Samo po sebe eto dostatochno neobychno: esli dva
drugih proizvodnyh ot etogo imeni -- Sasha i Sanya -- foneticheski
svyazany s osnovnym, -- to v umen'shitel'nom imeni SHura takaya
foneticheskaya proizvodnost' prakticheski otsutstvuet. |to
pozvolyaet predpolozhit', chto imya SHura bylo vnachale
samostoyatel'nym i lish' vposledstvii okazalos' v pole prityazheniya
hristianizirovannogo imeni Aleksandr.
No chto zhe togda oznachaet takoe imya SHura? V russkom yazyke
ono sozvuchno slovu "shurin", oznachayushchemu "brat zheny". Vidimo, s
fakta ih lingvisticheskoj rodstvennosti i sleduet nachinat', chto
vozvodit imya SHura v oblast' ponyatij, oznachayushchih rodstvennye
svyazi voobshche.
V russkom yazyke nemalo i drugih slov s kornem "shur". Vnov'
obratimsya k Slovaryu V.Dalya, opuskaya zaimstvovannye ponyatiya,
vrode nemeckogo "shurf" -- "razvedochnaya yama", "kolodec"; ili
"shurup", takzhe zaimstvovannogo iz nemeckogo yazyka:
"shur" -- "dozhdevoj cherv'";
"shura" -- 1) "vyazkaya glina"; 2) "melkij led na reke" (po
vesne); 3) "ptica shchur"; 4) "zhenskie genitalii";
"shural'" -- "istopnik", "kochegar" (ot: "shurovat'");
"shuranec" -- "derevyannyj shar";
"shurga" -- "v'yuga", "metel'", "buran", "purga";
"shurgat'" -- "provalivat'sya nogami";
"shurdaburda" -- 1) "mutnaya smes'"; 2) "besporyadok",
"putanica";
"shurinka" -- "tonkoe polotence" (sr. "shirinka");
"shurkat'" -- 1) "sharkat'", "skresti", "proizvodit' shoroh";
2) "shmygnut'", "prokrast'sya", "yurknut'";
"shurnik" -- "topka steklovarnoj pechi";
"shurnut'" -- "skazat' na uho";
"shurovat'" -- "meshat' kochergoj";
"shurka" -- "vz®eroshennaya kurica";
"shurubara" -- "boltun";
"shurubarka" -- "grechnevaya kasha razmaznya";
"shurubarki" -- "myatnye varenechki", "pel'meni";
"shurukat'" -- "sheptat'sya", "shushukat'";
"shurshat'", "shurchat'" -- "proizvodit' shoroh";
"shuryga" -- "neputevyj chelovek", "negodyaj", "moshennik".
Krome togo, imeyutsya eshche otglagol'nye slova, vrode
"shurum-burum", "shury-mury".Itak, pered nami opyat' leksicheskaya
kladez', v nedrah kotoroj i moglo rodit'sya drevnerusskoe
(dohristianskoe) imya SHura.
No i eto eshche ne vse. Esli obratit'sya k istokam
indoevropejskogo slovoobrazovaniya, to nepremenno brositsya v
glaza sanskritskoe slovo zura (chitaetsya: "shura", "shyura")
-- 1) "muzhestvennyj", "otvazhnyj"; 2) "geroj"; 3) "voin". Pryamyh
analogij mezhdu russkim imenem SHura i sanskritskim "shura" vrode
by ne nablyudaetsya. Odnako poslednee slovo proishodit ot
kornevoj osnovy zur (chitaetsya: "shur", "shyur") -- "bit'",
"udaryat'". I srazu zhe v pamyati vstaet zavetnoe russkoe slovo
"chur". V takom sluchae nyne igrovye ili zhe polushutlivye
zaklinaniya tipa "chur ne ya!", "chur chura!", "chur menya" v dalekom
proshlom mogli imet' gorazdo bolee ser'eznoe znachenie: "chur
chura!" i "chur menya!" -- "ne trogaj menya, ne bej, ne ubivaj";
"chur ne ya!" -- "ya ne uchastvuyu v drake", "ya nikogo ne trogayu".
|tot vopros byl uzhe zatronut vyshe.
Otsyuda vytekaet vtoroe istolkovanie slova "chur" --
"granica", "rubezh", "mezha", "mera" (predely poslednej i
oboznacheny v slove "chereschur"). Uchityvaya otsutstvie
dostovernyh, v tom chisle i fol'klornyh dannyh, pozvolyayushchih
podrobno oharakterizovat' funkcii CHura, -- trudno nastaivat' na
kakoj-to odnoj traktovke. O drevnosti i rasprostranennosti slov
s kornem "chur" svidetel'stvuyut takzhe familiya izvestnyh russkih
kupcov CHurinyh i imya odnogo iz mladshih bylinnyh bogatyrej --
CHurily Plenkovicha, obraz kotorogo v sopostavlenii s funkciyami
Boga Germesa byl skrupulezno proanalizirovan v 1-j chasti v
razdele, posvyashchennom russkim bylinam. Variantom imeni CHur
yavlyaetsya SHCHur (nekotorye vidyat v nem samostoyatel'noe Bozhestvo);
isklyuchitel'no po leksicheskomu i etimologicheskomu smyslu mozhno
dogadat'sya o nekotoryh dopolnitel'nyh funkciyah CHura-SHCHura.
Vo-pervyh, koren' "shchur" vhodit v sostav slova "prashchur"
("predok"), uchityvaya chrezvychajnuyu vazhnost' dannogo ponyatiya v
rodo-plemennyh otnosheniyah, mozhno predpolozhit', chto v sisteme
mifologicheskih vozzrenij nashih predkov CHur-SHCHur zanimal daleko
ne poslednee mesto. Vo-vtoryh, ot kornya "shchur" obrazovano zhivoe
slovo "shchurit'sya", chto navodit na mysl': odnim iz otlichitel'nyh
kachestv Boga CHura-SHCHura byla funkciya, svyazannaya so zreniem,
glazami (kotorye tol'ko i mogut shchurit'sya). Iz slavyanskoj
mifologii izvestno analogichnoe Bozhestvo. |to Vij -- vrazhdebnoe
mificheskoe sushchestvo (v odnoj iz skazok iz afanas'evskogo
sbornika on otozhdestvlen s CHudom-YUdom). U Viya ogromnye tyazhelye
veki i vsegda zakrytye glaza, otkroesh' ih (a dlya etogo
potrebuyutsya po men'shej mere vily) -- i chudovishche umertvit vse
vokrug sebya. Imya Vij proistekaet ot blizkih po svoemu
proishozhdeniyu slov "vedat'" i "vezhdy", proishodyashchih ot
drevnearijskogo i obshcheindoevropejskogo ponyatiya "Vedy". Vpolne
obosnovanno svyazat' v edinuyu etimologicheskuyu
russko-sanskritskuyu cepochku i slova "chur-shchur-shur" (shyur)".
Drugoe delo, chto za tysyacheletiya samostoyatel'nogo razvitiya
yazykov i obosoblennyh narodov smysly blizkorodstvennyh slov
mogli znachitel'no izmenit'sya.
Kolya
Na pervyj vzglyad ne dolzhna vyzyvat' kakih-libo somnenij
proizvodnost' umen'shitel'nogo imeni Kolya ot ishodnogo Nikolaj:
nalico vrode by polnoe sovpadenie kornya "kol" v polnoj i
sokrashchennoj formah. No v tom-to i delo, chto v ishodnom
grecheskom slove-imeni kornej ne odin, a dva: "nik" i "laj", i
samo imya oznachaet "pobeditel' narodov". Sozvuchnost' vtorogo
kornya s chisto russkim slovom "laj" (sobaki) privelo k tomu, chto
staroobryadcy voobshche otvergayut formu Nikolaj (kak yakoby sobach'e
imya) i priznayut tol'ko Nikolu.
No v dannom sluchae interesen inoj aspekt. Kolya --
nesomnenno, drevnee imya, bytovavshee sredi russkih lyudej zadolgo
do vvedeniya hristianstva. Imya Kolya svyazano s Solnechnym Kolo
drevnih slavyan i sozvuchno znamenitomu yazycheskomu prazdniku
Kolyade. Lingvisticheskaya chast' dannoj problemy podrobno
rassmotrena v 3-j glave, v razdele, posvyashchennom Kosmicheskomu
kolesu -- Kolo.
Po zatronutoj teme sushchestvuet obstoyatel'nejshee
monograficheskoe issledovanie, special'no posvyashchennoe
istoriko-lingvisticheskomu analizu russkogo kul'ta Nikoly v
sopostavlenii ego s yazycheskimi verovaniyami:
B.A.Uspenskij. Filologicheskie razyskaniya v oblasti
slavyanskih drevnostej. (Relikty yazychestva v vostochnoslavyanskom
kul'te Nikolaya Mirlikijskogo). M., 1982. Odnako mastityj avtor
-- krupnejshij specialist v oblasti otechestvennogo yazykoznaniya i
kul'turologii -- pochemu-to polnost'yu obhodit vopros o svyazi
mezhdu drevnerusskim, protoslavyanskim i obshcheindoevropejskim
(vspomnim hotya by drevnee nazvanie SHotlandii -- Kaledoniya)
kul'tom Solnca-Kolo i tozhdestvennym emu po vokalizacii
dohristianskim imenem Kolya, kotoroe mozhno "perevesti" kak
"Solnyshko".
Vpolne vozmozhno, chto i zhenskoe imya Olya togo zhe
proishozhdeniya, esli posledovatel'no priderzhivat'sya russkih
predanij o svyatoj knyagine Ol'ge, soglasno kotorym ona --
obyknovennaya russkaya devushka s iskonno russkim imenem, a
nikakaya ne varyazhskaya Hel'ga (otkuda pochemu-to stremyatsya vyvesti
imya Ol'gi).
Vmeste s tem sovershenno ochevidno, chto v svoe vremya cerkov'
udachno sovmestila hristianskogo svyatogo Nikolaya-chudotvorca s
tradicionno pochitaemym russkimi zemledel'cami Mikuloj
(Selyaninovichem). Prazdniki staryj (yazycheskij) i novyj
(hristianskij) polnost'yu sovpali i prishlis' na 9 maya po staromu
stilyu. Sovpali prakticheski v narodnom pereosmyslenii i imena:
Nikolaj prevratilsya v Mikolu, chto pochti ravnoznachno Mikule.
Volodya
Umen'shitel'noe imya Volodya obrazovano ot iskonno russkogo
Volodimira (Vladimira). Zdes' nikakih etimologicheskih podvohov
net. Imya V(o)lodimir sostavnoe, obrazovannoe iz dvuh slov --
"volod" i "mir" (chto oznachaet: "vladeyushchij mirom" -- "mirom" i v
smysle "soglasiya", i v smysle "lyudej", i v smysle
"Zemli-Vselennoj"). I vse-taki ne pohozhe, chto tak bylo
iznachal'no. Maloveroyatno, chto imya srazu poyavilos' kak
slozhnosostavnoe. Skoree vsego, ono dolgo cirkulirovalo v
ukorochennoj, prostoj forme, poka k nemu ne privykli. Tem bolee
chto kornevaya osnova dannogo slova drevnejshaya, i porodila ona
interesnejshie leksicheskie cepochki.
Ishodnoj osnovoj sleduet schitat' glagol "volodet'" --
"vladet'", "vlastvovat'", "pravit'" i sushchestvitel'noe "volost'"
-- 1) "sila", "mogushchestvo"; 2) "vlast'"; 3) "territoriya",
"okruga", "oblast'", "gosudarstvo". Koren' "vol" leg v osnovu
takih raznosmyslovyh ponyatij, kak "vol" -- "byk", "krupnaya
skotina", "volos" -- "rastitel'nost' na tele"; Volos (Veles) --
"skotij Bog" u drevnih slavyan, hotya imya Volosa (Velesa) skoree
ob®edinyaet oba smysla: pervonachal'nyj -- "sila, "mogushchestvo" i
tot, chto otnositsya k krupnomu rogatomu skotu; "volhv" --
"zhrec", "koldun", "charodej"; "volya" -- "celeustremlennost'" i
dr.
Koren' "vol" putem cheredovaniya glasnoj transformirovalsya v
drugoj ne menee produktivnyj koren' "vel". Sama differenciaciya
kornej proizoshla v period raspada indoevropejskoj obshchnosti
yazykov -- pri sohranenii edinogo smysla (sr.nem. Welt:
1) "mir", "svet", "vselennaya"; 2) "mir", "chelovechestvo",
"lyudi"; 3) "sfera", "sreda"). V russkom yazyke oba kornya neredko
vystupali kak ravnoznachnye: sr. "volos" -- "Veles", "volot" --
"velikan", "volya" -- "velenie". V ryade sluchaev koren' "vel"
igraet vpolne samostoyatel'nuyu rol': "vel'mi" -- "sil'no",
"ochen'"; "velikij" -- "ochen' bol'shoj" i "prevoshodnyj";
"velichat'" -- "prevoznosit'"; "vel'mozha" -- "sanovnik" i t.d.
S tochki zreniya rasshifrovki zakodirovannyh drevnih smyslov
i raskrytiya kornej drevnego russkogo mirovozzreniya znachitel'nyj
interes predstavlyaet imya odnogo iz starshih bylinnyh bogatyrej
-- Vol'ga. Vprochem, vo mnogih tekstah byliny, zapisannyh v
raznyh mestah, on imenuetsya Volhom, chto dalo ser'eznoe
osnovanie bol'shinstvu interpretatorov schitat' imya Vol'gi-Volha
obrazovannym ot narecheniya slavyanskih zhrecov volhvov. Volh --
znachit, volhv. Predstavlyaetsya, odnako, chto v imeni Volh
(Vol'ga) skryt eshche odin bolee glubokij plast, svyazannyj so
staroslavyanskim nazvaniem "velikana" -- "volot" (oba slova --
odnokorennye). Volh Vseslavich on i volhv, i volot (Velikan).
|to mnogoe proyasnyaet v etom ves'ma zagadochnom bylinnom obraze,
estestvenno vpisyvayushchemsya (vmeste s ispolinom Svyatogorom) v
obshchekul'turnuyu koncepciyu i legendarnuyu istoriyu, soglasno
kotoroj v drevnejshie vremena na zemle obitala osobaya rasa
lyudej-velikanov.
Prilozhenie 3
V predstavlenii sovremennogo obrazovannogo cheloveka
Mirozdanie razdeleno na veshchestvo i antiveshchestvo. Pri etom
antiveshchestvo starayutsya zadvinut' v kakie-to nevoobrazimo
dalekie, pochti nedosyagaemye kraya Vselennoj. No pochemu? Tol'ko
potomu, chto ono nikak ne registriruetsya v okruzhayushchem nas
privychnom mire? Odnako na to ono i antiveshchestvo, chtoby ne
fiksirovat'sya veshchestvennymi priborami. CHto zhe proishodit v
prirodno-kosmicheskom kotle v dejstvitel'nosti?
Sovremennaya nauka ne daet odnoznachnogo i okonchatel'nogo
ot