Piter Al'bano. Sed'moj avianosec ----------------------------------------------------------------------- Peter Albano. The Seventh Carrier (1983) ("The Seventh Carrier" #1). Per. - S.Belov. M., "YAuza", 1995. OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002 ----------------------------------------------------------------------- Posvyashchaetsya Meri Annis, Karle, Lize, Vinsentu i Lore, kotorye okazalis' plennikami sed'mogo avianosca. PREDISLOVIE Otchayannoe, fanatichnoe soprotivlenie, okazannoe yaponcami v hode vtoroj mirovoj vojny, sil'no udivilo i ozadachilo zapadnyh soyuznikov. V samom dele, chto stoyalo za obrechennymi na porazhenie atakami suhoputnyh soedinenij, za samoletami-snaryadami, pilotiruemymi letchikami-kamikadze, za massovymi samoubijstvami okruzhennyh soldat? CHto skryvalos' za besprecedentnym stremleniem prodolzhat' voevat' posle togo, kak vojna byla okonchena. Serzhant Sojti Jokoi na Guame prodolzhal dejstvovat' v techenie dvadcati semi let, a lejtenant Hiro Onoda tridcat' let srazhalsya na Lubange. Sovershenno ochevidno, chto etimi lyud'mi dvigali sily, neponyatnye zapadnomu soznaniyu. CHto zhe pobuzhdalo kazhdogo iz nih stoyat' do konca? |to prezhde vsego uhodyashchij kornyami v ucheniya buddizma i sintoizma busido - kodeks chesti samuraev. Vysshej cennost'yu u predstavitelej etogo voennogo sosloviya yavlyalos' bezzavetnoe sluzhenie imperatoru Hirohito. Tol'ko takim obrazom oni mogli dobit'sya optimal'noj karmy, toj samoj sovokupnosti postupkov, kotoraya, po buddijskim verovaniyam, opredelyaet sud'bu cheloveka v ego sleduyushchem sushchestvovanii. V ideale zhizn' samuraya podchinyalas' strozhajshej samodiscipline i otlichalas' asketizmom. On dolzhen byl slepo vypolnyat' prikazy nachal'stva, otmenit' kotorye mogli ili te, kto ih otdaval, ili smert' samuraya - ot ruk vragov libo v rezul'tate seppuku (harakiri) - ritual'nogo samoubijstva putem vsparyvaniya zhivota. Dlya vostochnogo cheloveka vojna serzhanta Jokoi i lejtenanta Onoda - norma, a ne isklyuchenie, tipichnoe proyavlenie yaponskoj mental'nosti. V svete etogo sluhi ob otdel'nyh fanatikah i gruppah fanatikov - o yaponskih voennyh, vse eshche skryvayushchihsya v otdalennyh ugolkah yugo-zapadnoj Azii, - ne dolzhny vyzyvat' udivleniya. Opasny li po-prezhnemu eti lyudi? Lejtenant Onoda vse eti desyatiletiya nosil voennuyu formu i imel pri sebe lichnoe oruzhie. Soglasno prikazu on vel partizanskuyu vojnu i sledil za amerikanskimi korablyami, i otmenit' etot prikaz mog lish' tot, kto ego otdal, - major Josimi Tanaguti. Onoda i ego tovarishchi, poslednij iz kotoryh Kinsii Kozuka byl zastrelen filippinskimi policejskimi v 1972 godu, prodolzhali srazhat'sya desyatiletiya spustya posle kapitulyacii YAponii, ne dopuskaya dazhe mysli, chto ih rodina mozhet poterpet' porazhenie. Kto znaet, vdrug i sejchas sushchestvuet yaponskoe boevoe soedinenie, gotovoe vypolnit' prikaz, dannyj sorok odin god nazad, kogda shest' yaponskih avianoscev predprinyali ataku na amerikanskuyu voenno-morskuyu bazu Perl-Harbor. Imenno ob etom i povestvuet eta kniga. V nej rasskazyvaetsya istoriya SEDXMOGO AVIANOSCA. "Busido - eto umenie ponyat', kogda umeret'. Esli sushchestvuet vozmozhnost' vybora, to bystraya smert' predpochtitel'nej. |to samaya vazhnaya istina, kotoruyu nuzhno pomnit'". Haga-kure ("Pod list'yami"), klassicheskij svod pravil povedeniya samuraya. 1. 1 DEKABRYA 1983 GODA Dekabr'skie nord-osty obychno vyzyvayut v Beringovom more svirepye shtormy, i ogromnye valy s belymi barashkami nesutsya k yugo-zapadu, slovno sherengi zastrel'shchikov pered nastupayushchej armiej bylyh vremen. No 1 dekabrya 1983 goda v sta milyah k yugu ot ostrova Svyatogo Lavrentiya nablyudalos' redkoe dlya etih mest zatish'e. Razumeetsya, veter dul dovol'no prilichnyj, no do shkvala delo ne dohodilo, i vmesto valov byla obychnaya zyb'. Vse bylo zatyanuto sploshnymi oblakami, otchego i voda, i nebo priobreli stol' harakternyj dlya etih shirot cvet trupa ne samoj pervoj svezhesti. Staryj parohod "Sparta", gruzhennyj oborudovaniem dlya burovyh vyshek i cisternami so smazochnymi materialami, shlepal po etoj zybi na sever, k Telleru, shtat Alyaska. Posle soprikosnoveniya s ocherednoj volnoj "Sparta" stryahivala s sebya seruyu vodu, ochen' napominaya pozhiluyu gonchuyu, ugodivshuyu pod dozhd'. Ee nos to i delo okatyvalo bryzgami, a nad nadstrojkami klubilsya legkij tuman. V rulevoj rubke, vysoko na mostike, stoyal kapitan Ted Ross, po prozvishchu Poroh. Nesmotrya na nemalye gody i sedye volosy, etot atleticheskogo slozheniya moryak derzhalsya pryamo, kak yunosha. On poglyadyval v binokl' na gorizont so skuchayushchim vidom cheloveka, kotoryj vypolnyaet neobhodimuyu po pravilam i v obshchem-to, ves'ma nudnuyu proceduru. Vnezapno on dernulsya tak, slovno ego udarilo elektricheskim tokom. Vcepivshis' v binokl', on stal napryazhenno vglyadyvat'sya v temnevshuyu dal'. - CHert znaet chto! Kakaya-to fantastika, - burknul on, obrashchayas' k dvoim moryakam, takzhe nahodivshimsya v rubke, - k matrosu Toddu |dmundsonu, stoyavshemu za rulem, i k mehaniku Marku Dzhurovichu, podderzhivavshemu svyaz' s mashinnym otdeleniem po telegrafu. - Pervogo... mistera Uajtenera... Na mostik, zhivo! - kriknul Ted Ross i pulej vyskochil na mostik, hotya tam bylo holodno i vetreno. Mark Dzhurovich ne na shutku udivilsya takoj pryti kapitana, odnako vzyal mikrofon, i vskore po korabel'nym dinamikam poneslos': - Mister Uajtener, mister Uajtener, vas srochno vyzyvayut na kapitanskij mostik... Vypolniv rasporyazhenie nachal'stva, mehanik obernulsya k rulevomu i, hmyknuv, skazal: - CHto-to nash starikan chudit... Po-moemu, vse v polnom poryadke. CHto eto emu primereshchilos'? - Da uzh, - uhmyl'nulsya Todd |dmundson. - Razve v etih mestah mozhet chto-to sluchit'sya? Ne proshlo i minuty, kak iz shturmanskoj rubki vyskochil pervyj pomoshchnik, molodoj, hudoshchavyj i svetlovolosyj H'yu Uajtener, i brosilsya k kapitanu. - Glyadi! - kriknul Ted Ross, pokazyvaya pal'cem na zapad. - Samolety. Odin... Net, dazhe dva... Nizko-nizko... - Samolety? - nedoverchivo otozvalsya pervyj pomoshchnik. - Gde? Von tam, chto li? - Nu da. Belye i... - kapitan oseksya tak, slovno poperhnulsya slovami. Zatem on mahnul rukoj i prodolzhil neestestvenno zazvenevshim golosom. - Razuj glaza! Von oni. Nu chto, vidish'? - Teper' vrode kak vizhu, kapitan, - skazal Uajtener. - Verno. Dva, net, dazhe tri samoleta. Monoplany. V treh-chetyreh milyah. Da, nizko... Povorachivayut v nashu storonu... - Pravil'no... No etogo prosto ne mozhet byt'! |to chert znaet chto!.. - kapitan sorvalsya na krik. - Ne mozhet byt'? - udivlenno peresprosil pomoshchnik, sbityj s tolku strannym sostoyaniem kapitana. - A chto takogo? Pogoda neplohaya. YA by dazhe skazal, dlya etih mest pogoda otlichnaya... - Net, net, ne v etom delo, H'yu... Razve ty ne vidish'? Razve ty ne vidish'! Belye fyuzelyazhi... chernye obtekateli... frikadel'ki... [amerikanskoe zhargonnoe oboznachenie opoznavatel'nyh znakov samoletov yaponskih VVS, krasnye krugi - "voshodyashchie solnca"] |to zhe "Zero", yaponskie "Zero"... Molodoj chelovek, shiroko raskryv glaza i razinuv rot, posmotrel na svoego kapitana tak, slovno pered nim byl sumasshedshij. On dazhe zabyl, chto u nego na shee visit binokl' i on sam mozhet vse proverit'. - "Zero"? Samolety obrazca vtoroj mirovoj vojny v Beringovom more? V dekabre tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'ego goda? - udivlenno govoril on. - Nu da, razuj glaza, poglyadi na nih! CHerez polminuty oni budut nad nami, nad samymi machtami. Nu konechno, eto "Zero". Plevat' ya hotel na to, kakoj nynche god. YA znayu ih kak obluplennyh. CHetyre goda ya voeval s etimi svolochami! Uajtener nakonec vspomniv o binokle, stal vglyadyvat'sya v samolety, kotorye na glazah uvelichivalis', priblizhalis' k "Sparte". - Kak v kino, - burknul on. - Pryamo kak v kino. Kapitan i pomoshchnik smotreli, kak zagadochnye samolety, neumolimo nadvigalis' treugol'nym klinom. Potom oni vyrovnyalis' i pomchalis', edva ne kasayas' drug druga konchikami kryl'ev, slovno tri strely, gotovye vonzit'sya v pravyj bort "Sparty". Proshlo eshche neskol'ko sekund, i shum mashinnogo otdeleniya korablya i posvistyvanie vetra v nadstrojke i takelazhe okazalis' zaglushennymi revom dvigatelej samoletov. Vnezapno Ross izdal strannoe rychanie. - Horoshen'koe kino... tvoyu mat'! - kriknul on, ne verya svoim glazam. - |to zhe ataka s breyushchego... - Net, net, ser! |tomu dolzhno byt' kakoe-to razumnoe ob®yasnenie, ser... - Uajtener tak i ne dokonchil frazy. I on, i Ross, okamenev ot uzhasa, smotreli, kak snachala central'nyj samolet, a zatem i oba krajnih otkryli ogon' iz pulemetov i pushek. Vokrug korablya stali voznikat' fontany bryzg, doletavshih do mostika. Stal' vrezalas' v stal', i v etom grohote i voe tonuli vse prochie zvuki. - Lozhis'! Na palubu! - krichal Ross. - |to tridcatyj kalibr i dvadcatimillimetrovyj! - Ross upal na koleni, odnoj rukoj utyanuv s soboj pomoshchnika, a drugoj lihoradochno nasharivaya mikrofon. Oni oba koe-kak skryuchilis' za vetrovym steklom. Ot voya samoletnyh dvigatelej, kazalos', lopnut barabannye pereponki. Vokrug vizzhali rikoshetirovavshie puli, vzryvalis' snaryady, stonali ranenye. I u kapitana, i u ego pomoshchnika ot uzhasa krov' ledenela v zhilah. - Radist! Radist! - krichal v mikrofon Ross. - Na avarijnyh chastotah! Srochno v efir. "Mejdej"! "Mejdej"! "Mejdej"! [mezhdunarodnyj signal bedstviya] "Zero". "Zero". "Zero"... Nas atakuyut... Primerno v sta milyah k yugu ot ostrova Svyatogo Lavrentiya. Kak menya ponyal? Vnezapno rev motorov stal stihat', i krylatoe trio promchalos' dal'she, izrygaya ognennye hvosty vyhlopnyh gazov. - Kapitan, oni zadeli moyu antennu, - poslyshalsya ispugannyj metallicheskij golos v dinamike. - Plevat' mne na eto. Signal est'? Nu, tak rabotaj. Peredavaj soobshchenie, poka ya ne skazhu, chto hvatit. - Est', ser. Ross bystro podnyalsya na nogi i vstal ryadom s Uajtenerom, kotoryj napravil binokl' na gorizont i drozhashchim golosom skazal: - Oni razvorachivayutsya, ser. Ross pochuvstvoval, kak v nem probuzhdaetsya davno i, kazalos' by, navsegda zasnuvshij uzhas, kak u nego vdrug peresohlo vo rtu. On snova oshchutil to zhe udivlenie, chto i togda: pochemu lyudi, kotorye hot' i ne znayut i ne zhelayut znat' ob ego sushchestvovanii, sosredotochenno, ne zhaleya usilij, navodyat na nego orudiya, strelyayut, norovyat vonzit' v nego smertonosnuyu stal', pytayutsya prolit' ego krov', rasporot' zhivot, vypustit' kishki. Vpervye eto sluchilos' 24 avgusta 1942 goda vostochnee Solomonovyh ostrovov pered tem, kak on popal v plen. V to vremya on obsluzhival krupnokalibernyj zenitnyj pulemet na avianosce "|nterprajz", i strelyal po pikirovavshim "Velam", pyatnistym zeleno-olivkovym mashinam s nelepymi neubirayushchimisya shassi. Togda-to ogromnyj korabl' poluchil pervoe povrezhdenie v toj vojne - tysyachefuntovaya bomba ugodila v pod®emnik. Ross nadolgo zapomnil tot strashnyj grohot, kogda vo vse storony poleteli oblomki stali i iskromsannye kuski tel moryakov. On podumal togda to, chto dumayut vse, kto vpervye popadaet pod obstrel: "Za chto? Za chto menya? CHto ya im takogo sdelal?" Ross pokachal golovoj, slovno pytayas' vytryahnut' iz nee vse eti vospominaniya i vozvrashchayas' k tomu bezumiyu, kotoroe razygryvalos' sejchas. On prekrasno ponimal, chto u "Sparty" net nikakih shansov. No on obernulsya k Uajteneru i skazal golosom, v kotorom ne bylo ni teni trevogi: - Oni delayut eshche odin zahod. |ti dvadcatimillimetrovye shtuchki mogut zaprosto prodyryavit' nashu posudinu, i my pojdem ko dnu. Koroche, zhivo smatyvajtes' vniz! I pust' avral'naya komanda soberetsya na kambuze. Prosledi, H'yu, chtoby oni poshevelivalis', a ya budu rukovodit' otsyuda. - Est', kapitan, - ryavknul Uajtener, skatilsya po trapu i ischez vnizu. Ross snova shvatil mikrofon i kriknul: - Vsem ochistit' verhnyuyu palubu! ZHivo vniz! ZHivo vniz! Avral'naya komanda na kambuz, k misteru Uajteneru. - On shvyrnul mikrofon na mesto i zaklinil dver' na mostik tak, chtoby ona ostavalas' otkrytoj. Zatem uverenno i gromko skomandoval: - Dzhurovich, polnyj vpered! |dmundson, oni, pohozhe, sobirayutsya eshche raz atakovat' vsej trojkoj. Esli stanut zahodit' sboku, razvernut' korabl' im navstrechu. Nel'zya podstavlyat' im bok. Esli prodyryavyat nas po vaterlinii, togda pishi propalo! YAsno? - Molodye lyudi tupo smotreli na kapitana, i on serdito peresprosil: - Nu chto, usekli? Oni nemnogo prishli v sebya, zakivali, chto-to zabormotali, no ih slova potonuli v gule motorov samoletov. - Svolochi! - prooral Poroh Ross. - Zahodyat s kormy. A nu lozhis' na palubu! - Vse troe upali kak podkoshennye i skryuchilis', napominaya zarodyshej v materinskoj utrobe. Teper' samolety atakovali kolonnoj, otkryv strel'bu primerno so sta yardov. Oni sosredotochili ogon' na tom meste, gde nahodilas' radiorubka, chut' dal'she k korme ot hodovoj rubki. V nadstrojku vrezalis' potoki trasserov, napominaya obezumevshij roj svetlyakov. Snova vse potonulo v dikom grohote vzryvov. Vo vse storony leteli oblomki dereva i metalla, protivno vyli rikoshetirovavshie puli. Potom rev stal stihat'. Snova zatyavkali vyhlopy i samolety, promchavshis' nad korablem, udalilis' i nachali razvorachivat'sya, no vysotu nabirat' ne stali. - Vstat'! Vsem vstat'! - hriplo kriknul Ross. Rulevoj i mehanik koe-kak prinyali stoyachee polozhenie i zanyali prezhnie pozicii. Ross pokazal na samolety i skazal: - Smotrite, oni uhodyat vlevo. Znachit, levo na bort, polnyj vpered i ne spuskat' s nih glaz. |dmundson! Esli menya ranit ili ub'et, to razvorachivaj im navstrechu i pri atake lozhis' na palubu. YAsno? - Tak tochno, ser, - posledoval ugryumyj otvet. Zatem |dmundson dobavil: - A kak zhe radist? - YA uzhe velel peredat' signal bedstviya. Rajan sejchas kak raz etim i zanimaetsya. No kapitan oshibalsya. Vo vremya vtorogo zahoda rubka byla obstrelyana iz pushek s udivitel'noj tochnost'yu i unichtozhena vmeste s radistom, krichavshim v mikrofon: "Mejdej! Mejdej! Mejdej! Zero, zero, zero! Nas atakuyut..." - Gospodi, Bozhe moj! - kriknul Dzhurovich. - Oni snova zahodyat! Vot oni. Vse propalo. U nas net shansov. - Lozhis'! Lozhis'! - kriknul Poroh Ross, brosayas' na palubu vmeste s |dmundsonom. No Dzhurovich ostalsya stoyat'. Ssutulivshis', on vcepilsya v svoyu apparaturu, smotrel na stremitel'no priblizhavshiesya samolety i plakal v golos. Zatem on zavizzhal: - Za chto? Za chto menya? Za chto menya? CHto ya im vsem sdelal? Medlenno, slishkom medlenno "Sparta" nachala razvorachivat'sya, no samolety, troe v ryad, izrygaya plamya iz pushek i pulemetov i ostavlyaya za soboj shlejf korichnevogo dyma, atakovali ee s levogo borta. Razryvy snaryadov otdavalis' v ushah Rossa, vonzaya emu v mozg raskalennye dobela prut'ya, okatyvaya ego kakim-to strannym dozhdem - krupnymi i teplymi kaplyami vperemezhku s ostrymi i tverdymi gradinami. Snova samolety uneslis' k gorizontu, i togda |dmundson zavopil blagim matom. - Mark! - krichal on. - Mark! Ot belogo dyma u Rossa slezilis' glaza, a ot edkogo zapaha poroha shchipalo v nosu. Koe-kak on vstal na nogi i, uhvativshis' za dver', zaglyanul v rubku. V rubke byla unichtozhena vsya levaya chast', ne ostalos' ni odnogo celogo stekla, a vse navigacionnoe oborudovanie bylo vybrosheno na palubu i prevratilos' v kuchu oblomkov i oskolkov. Vse bylo usypano bitym steklom. |dmundson, u kotorogo byli porezany v krov' lob i sheya, stoyal za rulem i, shiroko raskryv glaza, smotrel na Dzhurovicha, ne perestavaya krichat': - Mark! Mark! No mehanik nikak ne otzyvalsya. On sobstvenno ne mog etogo sdelat', dazhe esli by pozhelal: u nego ne bylo golovy. Vprochem, kak ni stranno, on prodolzhal nahodit'sya v vertikal'nom polozhenii, szhimaya rukami rychagi telegrafa. Iz pererezannyh arterij fontanom bila krov'. Ross zametil, chto ego kitel' i bryuki zapachkany krov'yu, zalyapany mozgami. "|togo ne mozhet byt'", - prozvenelo v ego vospalennom soznanii. On pomotal golovoj i kriknul, zazhav pal'cami ushi: - Prekrati, Todd! Sejchas zhe zamolchi! On ispytal nemaloe oblegchenie, kogda to, chto eshche sovsem nedavno bylo Markom Dzhurovichem, medlenno oselo na palubu, slovno vozdushnyj shar, iz kotorogo vypustili ves' vozduh. No nozdri Rossa uchuyali novyj zapah, i eto zastavilo ego vyskochit' na krylo mostika i posmotret' na kormu. Ves' shkafut "Sparty" byl ohvachen ognem. Iz povrezhdennyh bochek i cistern so smazochnymi materialami valil gustoj chernyj dym. Nekotorye bochonki vzryvalis', otchego k nebu vzletali gigantskie "rimskie svechi". Po vsej palube, ot planshira do planshira, perekatyvalis' potoki goryashchej zhidkosti, pronikavshej v dyry, prodelannye snaryadami v nastile. Korabl' rezko sbrosil skorost' i nachal krenit'sya. "Sparta" yavno byla obrechena. Kapitanu "Sparty" sleduyushchie neskol'ko minut pokazalis' vechnost'yu, sostoyavshej iz ognya, dyma i novyh vzryvov. Staryj korabl'-trudyaga umiral na glazah. Ted Ross otdal prikaz pokinut' korabl', i slova ego komandy byli podhvacheny i povtoreny chlenami ekipazha, kotorye brosilis' k edinstvennoj ucelevshej spasatel'noj shlyupke i pare plotov. No samolety zagadochnogo protivnika ne dovol'stvovalis' dostignutym. Oni snova i snova vozvrashchalis' k svoej dobyche, slovno stervyatniki k padali. Pulemetnye ocheredi kosili lyudej, skopivshihsya na nakrenivshejsya palube. Te, komu udalos' izbezhat' svincovogo grada, ostupalis' i padali v ledyanuyu vodu. "Sparta" ushla pod vodu, i lish' odna lodka, v kotoroj byli Ross, |dmundson i eshche s poldyuzhiny chlenov ekipazha, sumela izbezhat' obrazovavshegosya vodovorota. No ocherednoj zahod stervyatnikov - i polozhil konec shlyupke, a s nej i tem, kto v nej okazalsya. Uceleli tol'ko Ross i |dmundson. Oni koe-kak derzhalis' na plavu, podderzhivaemye dvumya spasatel'nymi poyasami, vcepivshis' v izreshechennyj pulyami oblomok shlyupki. Iz ran na ih golovah obil'no struilas' krov'. |dmundson byl bez soznaniya, a Ross posle holodnoj vanny tryassya pod poryvami ledyanogo vetra, slovno paralitik. Prikryvaya svoim telom |dmundsona, Ross zhdal konca. Ego soznanie tusknelo - neizbezhnoe sledstvie zamedleniya krovoobrashcheniya na takom holode. Uzhe sovsem pogruzhayas' v puchiny zabyt'ya, Ross vdrug uvidel na gorizonte chto-to ogromnoe. Emu pokazalos', chto navstrechu dvizhetsya ostrov. "Pohozhe, ya umirayu, i eto vse gallyucinacii, - mel'knulo u nego v golove. - Da, da, eto yavno gallyucinacii". I sobrav poslednie sily, on prosheptal ploho slushavshimisya gubami: "Brent... Brent... ya tebya lyublyu". - Znachit, po-vashemu, Kvinn, etot samyj radiolyubitel' pojmal signal bedstviya, tak? On, znachit, uslyshal sleduyushchij tekst: "Zero, zero, zero... nas atakuyut..."? YA vas pravil'no ponyal? - sprashival ensin Norman Marlon Sempson, dezhurnyj oficer voennoj bazy v Nome, shtat Alyaska, gde razmeshchalis' RLS, Loran [sistema dal'nej radionavigacii v aviacii i na flote], a takzhe radiostanciya. Sempson i ne pytalsya skryt' skuku, skvozivshuyu v ego intonaciyah. Vmesto togo chtoby sosredotochit' svoe vnimanie na molodom radiste Frede Kvinne, stoyavshem chut' ssutulivshis' vozle stola Sempsona, tot rasseyanno smotrel mimo nego v okno svoego kabineta na vtorom etazhe, iz kotorogo, po ubezhdeniyu ego hozyaina, otkryvalsya samyj merzkij vid na vsem zemnom share. Sempson ustremil svoj vzglyad na nebol'shuyu gavan', kishevshuyu rybackimi barkasami, a zatem perevel ego na gorod. Vprochem, eto byl ne gorod, a kakoe-to izdevatel'stvo! Tol'ko v etoj zabytoj Bogom dyre mozhno bylo uvidet' takoe skoplenie raznosherstnyh domov, domikov i domishek. U durackih betonnyh korobok dvernye proemy byli otdelany kitovym usom. Mezhdu domami byli protyanuty verevki, na kotoryh vyalilas' na slabom solnce ryba. Vokrug prostiralos' rovnoe, kak stol, carstvo vechnoj merzloty. Kogda zemlya ne byla pokryta snegom, ona ostavalas' otvratitel'no seroj, bez nameka na zelen'. Vse vokrug v etih mestah bylo libo serym, libo belym, v tom chisle more, nebo i oblaka. Sempsonu byl sorok odin god, on lysel, tolstel i mog pohvastat'sya razve chto tem, chto po pravu schitalsya samym pozhilym ensinom voenno-morskih sil Soedinennyh SHtatov Ameriki. "Kto, kto podlozhil mne takuyu svin'yu?" - snova i snova gorestno sprashival on sebya. Sempson sil'no podozreval, chto vinovnikom ego nevzgod yavlyaetsya ne kto inoj, kak admiral Uil'yam R.Berk, po prozvishchu Staryj Spirt. Ne isklyucheno, chto etot merzavec pronyuhal pro roman Sempsona s ego molodoj zhenoj na morskoj baze v Long-Biche v 1967 godu. Posle togo kak Sempson vtorichno trahnul nenasytnuyu dvadcatichetyrehletnyuyu blondinochku-admiral'shu, ego vnezapno pereveli k chertu na roga, na bazu v Diego-Garsia, chto v Indijskom okeane. Potom on sluzhil v Kvadzhalejne i eshche na Dzhonstone, korallovom rife posredi okeana. |tot ostrov on, Sempson, schital zadnim prohodom vselennoj, poka ne ochutilsya v Nome. ZHenshchiny, zhenshchiny... Kak emu ih ne hvatalo! Kak on po nim soskuchilsya! V poslednih treh mestah prohozhdeniya ensinom sluzhby nikakih predstavitel'nic slabogo pola ne vodilos', a zdes', v Nome, imelos' ennoe kolichestvo belyh prostitutok, gotovyh nagradit' klienta lyuboj iz venericheskih boleznej, izvestnyh medicinskoj nauke. Byli tut, estestvenno, i eskimoski, no do nih bylo strashno dotronut'sya. Bol'shinstvo iz nih, esli verit' sluham, v zhizni ne prinimali dusha ili vannoj, i vse oni myli golovu mochoj. Rebyata shutili, chto, podhodya k nim s podvetrennoj storony, sledovalo nadevat' protivogaz, a zhelayushchim zanyat'sya s nimi lyubov'yu sovetovali otrezat' sebe nos do, a polovye organy posle akta. Stareyushchij ensin vzdohnul i zastavil sebya perevesti vzglyad na hudoe, molodoe lico Freda Kvinna, kotoryj derzhalsya tak, chtoby v ego osanke bylo rovno stol'ko pochteniya, skol'ko polozheno okazyvat' samomu staromu iz mladshih oficerov. - Zero, zero, zero, - unylo povtoril Sempson. - Tak tochno, ser. Imenno eto i peredal tot samyj radiolyubitel'. Marlon vypryamilsya, pochesal uho, potom sprosil: - Vy ego znaete? Emu mozhno doveryat'? - My s nim davnie priyateli, mister Sempson. |to nadezhnyj chelovek. Ego zovut Lare Gunderson. Staryj ohotnik na tyulenej. On zhivet okolo Savungi, na ostrove Svyatogo Lavrentiya. My s nim chasto beseduem... - Kvinn pomolchal i dobavil: - Nu, konechno, kogda ya ne na dezhurstve. - Znachit, on v radio znaet tolk? - Otlichnyj radist, ser. Nastoyashchij professional, uzh eto tochno. |nsin rasseyanno pochesal v pahu, potom, prishchurivshis', skazal: - No, voobshche-to, "zero, zero, zero" ili "nol', nol', nol'", eto napravlenie strogo na sever. Vy uvereny, chto on skazal imenno "zero", a ne "nol'"? - Da, ser. On skazal "Zero". - CHush' kakaya-to poluchaetsya. Nichego ne ponimayu. A vy-to sami chto po etomu povodu dumaete? On nas ne razygryvaet? - Vsyakoe mozhet byt', konechno. No u Larsa byl vstrevozhennyj golos. On skazal, chto tot, kto peredaval soobshchenie, byl v panike. Pravda, byli sil'nye pomehi i slabyj signal. - Otkuda on peredaval? Vprochem, v etih mestah nikogda nichego ne ponyatno. - Da, ser. Svoeobraznye usloviya... - Koroche, my sami ne v sostoyanii ustanovit', otkuda prishel signal, tak? Nuzhny drugie perehvaty. Svyazhites' s Beregovoj ohranoj. - YA uzhe svyazyvalsya, mister Sempson, - otozvalsya Kvinn. - U nih tam vse spokojno. Nikakih soobshchenij ne poluchali. - Znachit, eto rozygrysh. Rezvilsya kakoj-nibud' lyubitelishka, kotoryj ne umeet otlichit' babu ot tyulenihi... - Sempson sam zhe usmehnulsya svoej smeloj metafore i zatem, nemnogo pomolchav, reshil ne tratit' vremya na idiotskij rozygrysh, a luchshe napomnit' Kvinnu, kak nado vesti sebya v prisutstvii starshego po zvaniyu. - Kvinn! - ryavknul on. - Da, ser? - Pust' dezhurnye ne zevayut, mozhet byt', postupyat eshche kakie-to signaly. Predupredite ih. - Est', ser. - I dolozhite ob etom v voenno-morskuyu razvedku. - Est', ser, - skazal radist i vypryamilsya. Marlon Sempson posmotrel na nego i ulybnulsya. Kommander Krejg Bell byl nevysok, hudoshchav i lys. U nego byli vpalye shcheki i kruglye, kak u filina, glaza, kazavshiesya ogromnymi za tolstymi steklami ochkov. U nego byl vid stareyushchego lemura. On sidel v svoem kabinete v zdanii razvedyvatel'nogo upravleniya VMS v Sietle i sosredotochenno vglyadyvalsya v lezhavshij pered nim dokument, otchego lob ego borozdili morshchiny, a podzhatye guby delali shcheki eshche bolee vpalymi. - Nichego ne ponimayu, ensin, - govoril on. - Po-moemu, eto problema Beregovoj ohrany. - Otorvavshis' ot bumazhki, on poglyadel na ensina Brenta Rossa, goluboglazogo giganta s chetkimi chertami lica. Ross stoyal s pryamoj spinoj i otvedennymi nazad plechami, chuvstvuya sebya neuyutno v forme, kotoraya byla slishkom novoj i slishkom tesnoj dlya cheloveka, rost kotorogo shest' futov chetyre dyujma, a ves dvesti dvadcat' funtov. Brent kivnul, a kommander Bell prodolzhal: - |to nam prislal Sempson. - On pomahal listkom bumagi i probormotal: - YA znayu ego ne pervyj god. Po-moemu, on prosto rehnulsya. - Glyanuv v listok, Bell skazal: - Vremya peredachi soobshcheniya - odinnadcat' nol'-nol', to est' chas nazad. No tekst, "zero, zero, zero" lishen smysla. |to ne peleng, ne napravlenie, ne ukazanie kursa. CHto vy dumaete po etomu povodu, miss Uord? - obratilsya on k tret'emu uchastniku etogo improvizirovannogo soveshchaniya. Lejtenant Pamela Uord byla strojnaya zhenshchina let tridcati s ryzhevatymi volosami. Raspolozhivshis' v odnom iz puhlyh kresel, obityh kakoj-to sintetikoj, ona voploshchala soboj obrazcovuyu predstavitel'nicu voenno-morskih sil: volosy gladko zachesany nazad i sobrany v puchok, sinyaya forma sidela bezuprechno. SHiroko rasstavlennye zelenye glaza, vysokie skuly i krepkij podborodok ne pozvolyali nazvat' ee lico krasivym, hotya ono vpolne zasluzhivalo epiteta "interesnoe". Odnako Brenta Rossa interesovalo ne stol'ko lico lejtenanta Pamely Uord, skol'ko ee bogatye formy, udachno podcherkivaemye formennym kostyumom iz dorogoj tkani, a takzhe strojnye nogi, vyzyvayushche zakinutye odna na druguyu. |nsin Ross ne raz videl ee i ran'she: to za stolom v shifroval'nom otdele, kotoryj ona vozglavlyala, to v stolovoj v obshchestve starshih oficerov. Brent otdaval ej chest', stalkivayas' u vhoda v zdanie RU VMS [razvedyvatel'noe upravlenie VMS SSHA], no oni nikogda ne razgovarivali. - Vy pravy, - govorila mezhdu tem Pamela Uord, zaglyadyvaya v bloknot u sebya na kolenyah. |to ne kurs, ne peleng i, naskol'ko ya mogu sudit', ne pozyvnye russkih. Pravda, ya imeyu delo s ih shiframi, a ne s otkrytoj svyaz'yu... Moe delo - kanal "Pesec". - Da, otkrytyj efir - ne vasha specifika, - kivnul Bell. - No Sempson perekinul eto nam... U vas est' kakie-nibud' dogadki, chto eto vse-taki mozhet byt'? - CHtoby raskolot' etot oreshek, nado potrudit'sya, - skazala Pamela, otryvayas' ot bloknota i postukivaya po nemu pal'cami. - Vosem' slov, chetyrnadcat' bukv. Sem' povtoryayutsya. YA, konechno, mogu razbit' eto na sluchajnye pyaterki i obrabotat' po programme izvestnyh shifrov i kodov. Mogu proverit' na posledovatel'noe slozhenie ili umnozhit' segodnyashnee klyuchevoe chislo na obychnye desyat' pozicij i vozvesti v tret'yu stepen'. Esli povezet, to my poluchim tekstovye otrezki. No vy ponimaete, chto chislo variantov i perestanovok kolossal'no i rastet po eksponente... - Razumeetsya, - otozvalsya Bell. Lejtenant Uord pokazala na komp'yuter v uglu na podstavke za stolom Bella i skazala: - Nashi komp'yutery SVS-16 nedostatochno sil'ny. Mne by hotelos' podklyuchit' k rabote i "CHetyrnadcat' dva nulya". "Diody, tranzistory, mikrochipy, - proneslos' v golove u Brenta. - Ne zhenshchina, a hodyachij komp'yuter". On ne vyderzhal i proburchal sebe pod nos: - Kakaya zhalost'! - CHto vy skazali, ensin? - sprosil Bell. - Net, net, nichego, kommander. Bell povernulsya k Pamele Uord i, mahnuv rukoj, skazal: - Net, ya prosto hotel slyshat' vashe mnenie, vot i vse. Sovershenno net nikakoj neobhodimosti ispol'zovat' "CHetyrnadcat' dva nulya". NMO [nachal'nik morskih operacij, glava voenno-morskih sil SSHA] i tak schitaet, chto my slishkom mnogo im pol'zuemsya. YA ne hochu, chtoby Pentagon ustroil mne nagonyaj. U nas i tak novyj ofis, - on mahnul rukoj. - Trinadcatyj [komendant trinadcatogo voenno-morskogo rajona SSHA, v kotoryj vhodyat shtaty Ajdaho, Montana, Oregon i Vashington] predostavil nam otlichnoe pomeshchenie "Terminal devyanosto odin". Net, eto kakaya-to neumestnaya shutka, i, voobshche, voenno-morskaya razvedka tut ni pri chem. Uma ne prilozhu, pochemu vdrug Sempson otpravil nam etot ulov. Pohozhe, on vse-taki sovsem spyatil tam, v Nome. Slishkom dolgo zhil... bez, tak skazat', tepla i vnimaniya... - Bell pozhal plechami i umolk. Vpervye za vse eto vremya Pamela ulybnulas'. - Poskol'ku eto pervoe donesenie takogo roda, ya vse-taki postavlyu v izvestnost' nashih radistov, razvedchikov i kriptografov. Esli russkie pridumali chto-to noven'koe, my smozhem obnaruzhit' tekstovye otrezki s povtoreniem dazhe i na nashem SVS-16. - Ochen' razumno, - odobritel'no otozvalsya Bell. - Proshu proshcheniya, ser, - s neozhidannym napryazheniem v golose proiznes Brent Ross, posle chego kruglye glaza Bella udivlenno ustavilis' na ensina. Povernula golovu v ego storonu i Pamela Uord, slovno vpervye obratila vnimanie na ego prisutstvie. Na ee gubah poyavilas' legkaya ulybka, vyzvavshaya u Brenta chuvstvo dosady. Kak pravilo, zhenshchiny reagirovali na ego prisutstvie v diapazone zainteresovannosti, prostiravshejsya ot zhelaniya priglasit' na chashku kofe do stremleniya zatashchit' v postel'. No eta devica ustroena inache! V ee glazah bylo ravnodushie. S tem zhe vidom ona mogla rassmatrivat' kusok rostbifa. Brent otkashlyalsya i skazal: - U menya est' ideya, kotoraya mozhet pokazat'sya neskol'ko nadumannoj. - Nadumannoj, mister Ross? - otozvalsya Bell, podavayas' vpered. Pamela, so svoej storony, otkinulas' na spinku kresla, priderzhivaya rukami bloknot. Na ee lice otrazilsya legkij interes postoronnego nablyudatelya. - Vozmozhno, ona pokazhetsya slishkom smeloj, dazhe absurdnoj, - prodolzhal Brent. - No, pozhalujsta, vyslushajte ee, ser, potomu chto chut'e mne podskazyvaet: v etom mozhet byt' chto-to razumnoe. Kruglye glaza za steklami ochkov s lyubopytstvom ostanovilis' na molodom cheloveke. - Nu chto zh, vykladyvajte, chto tam u vas, ensin, - skazal Bell. - |to v opredelennoj stepeni svyazano s moim otcom, - nachal bylo Brent, no Bell perebil ego. - YA, kstati skazat', s nim znakom. |to chelovek-legenda. - V golose nachal'nika Brenta poslyshalos' yavnoe uvazhenie. - No kakoe otnoshenie imeet k etomu Poroh Ross? - Poroh Ross - vash otec? - osvedomilas' Pamela Uord, glyadya na Brenta s novym interesom. - Da, - skazal tot, perevodya vzglyad na devushku. - Vidite li, ser, - prodolzhal on, snova posmotrev na Bella. - Otec rasskazyval mne o vojne i o samoletah... - Ponyatno, ensin, - otozvalsya Bell. Slova Brenta yavno vyzvali v nem lyubopytstvo - ego glaza suzilis', a lob namorshchilsya. - No kakoe otnoshenie imeet vtoraya mirovaya vojna ko vsemu etomu? - on pomahal listochkom s radiogrammoj. Lejtenant Pamela Uord vypryamilas' v kresle i ne spuskala glaz s molodogo cheloveka. - Zero, zero, zero, - proiznes Brent. - Vse govorit o tom, chto eto nikakoj ne kurs, ne peleng, tak? - CHto zhe eto, po-vashemu, ensin? - Tip samoleta! - Vy polagaete, rech' idet o samoletah? - Razumeetsya, eto lish' gipoteza, ser. Veroyatnost'... No nel'zya upuskat' iz vidu i vtoruyu chast' soobshcheniya: "nas atakuyut". Kommander otkinulsya na spinku kresla, ego sotryasal smeh. Pamela Uord, naprotiv, molchala i smotrela na Brenta prishchurivshis'. Ross podzhal guby, na shchekah ego poyavilsya rumyanec. - Veroyatnost', gipoteza, - proiznes Bell. - Horosha gipoteza. |to zhe prosto fantastika. - I zatem tiho, slovno starayas' ubedit' samogo sebya, on skazal: - Nas atakuyut yaponskie samolety? No eto zhe nevozmozhno! Vy prosto shutite, ensin Ross! Kakoj-to psih napilsya do chertikov i vydal v efir etu idiotskuyu radiogrammu. Vmesto nulej on skazal "zero"! Ochen' ostroumno, - on pomolchal i, poglyadev v potolok, skazal: - Net, eto vse erunda. Kakie tut istrebiteli vremen vtoroj mirovoj vojny! - No, ser, nichego nevozmozhnogo ili neveroyatnogo v etom net. Izvestno, chto nekotorye fanatiki-yaponcy prodolzhali voevat' i posle kapitulyacii YAponii, - v golose Rossa poslyshalos' bol'she uverennosti. - Znayu, ya vse prekrasno znayu. No pojmite, yunosha, vy zhe govorite o samoletah! Otkuda tut mogut byt' te starye "Zero"? Signal bedstviya byl peredan pyat' chasov nazad, a so dnya okonchaniya vojny proshlo tri s lishnim desyatiletiya! Tak-to, mister Ross. ZHal', chto vam ne prishlo v golovu nichego bolee... tak skazat', racional'nogo. - Proshu vas vyslushat' menya, ser, - molodoj chelovek govoril tak ser'ezno, chto Bell perestal smeyat'sya, postavil lokti na stol, polozhil podborodok na ladoni i vnimatel'no ustavilsya na Rossa. Tot zhe podalsya vpered i, sverkaya svoimi golubymi glazami, zagovoril: - Moj otec srazhalsya protiv yaponcev neskol'ko let... "Zero, zero, zero... nas atakuyut". |to vpolne mozhet byt' signal bedstviya vremen vtoroj mirovoj vojny. - Neuzheli vy vser'ez verite, chto takoe vozmozhno! - serdito zagovoril kommander. - Vy otdaete sebe otchet, chto vy tut gorodite? Net, eto prosto neveroyatno! YAponskie istrebiteli. Avianalet! - On obernulsya k Pamele Uord, kotoraya smotrela na nego, ne vykazyvaya nikakih emocij. - |to "Micubisi A6M2", - gnul svoe molodoj chelovek. - Znayu, ensin, znayu. YA izuchal istoriyu vtoroj mirovoj vojny. YA tozhe konchal akademiyu. - On pobarabanil pal'cami po stolu i, glyadya v glaza Rossu, proiznes: - Vot chto ya hochu vam skazat', mister Ross... - Slushayu, ser. - Vy byli pravy. - Prav? - Da. Vasha gipoteza absurdna. Net, ona prosto smehotvorna! YA ispytyvayu glubochajshee uvazhenie k vashemu otcu, no, vozmozhno, on slishkom mnogo rasskazyval vam vsyakih voennyh istorij... - Pal'cy Bella prodolzhali vybivat' barabannuyu drob'. - Vy moj pomoshchnik, u vas horoshie perspektivy... Koroche, ya hochu zaklyuchit' s vami soglashenie. - Soglashenie? - Da. Esli vy zabudete ob etih istrebitelyah, ya zabudu o tom, chto vy tut nagovorili. Vocarilos' molchanie. I Pamela Uord, i Krejg Bell ustavilis' na Brenta Rossa. - Zabyt' o vozmozhnosti sushchestvovaniya yaponskih fanatikov? - proiznes molodoj chelovek, slovno sprashivaya samogo sebya. On prekrasno ponimal, chto malen'kij chelovek, sidevshij za pis'mennym stolom, derzhal v svoih rukah ego kar'eru, no vse zhe v etoj radiogramme bylo nechto zhutkoe, zloveshchee... Vdobavok ko vsemu, on, Brent, eshche ni razu v zhizni dobrovol'no ne ustupil naporu so storony drugogo cheloveka. Pomolchav, Brent skazal: - Horosho, ser, ya nikogda bol'she ne zagovoryu ob etom v vashem prisutstvii, no ya vse-taki, s vashego pozvoleniya, porazmyslyu ob etom na dosuge. Na lice Bella poyavilas' ulybka. On reshil razryadit' napryazhenie. - Otlichno, mister Ross, - skazal on, a zatem korotko kivnul golovoj i dobavil: - CHto zh, mozhete vozvrashchat'sya k ispolneniyu vashih obyazannostej. - Est', ser, - otchekanil ensin i otdal chest' kommanderu. Zatem on povernulsya krugom i dvinulsya k dveri. Pamela posmotrela emu vsled, nevol'no lyubuyas' ego prekrasnoj atleticheskoj figuroj. Dver' za Brentom zakrylas', i Pamela ostalas' v kabinete naedine s Bellom. - Vy polagaete, ya oboshelsya s nim slishkom surovo? - sprosil on Pamelu. Prezhde chem otvetit', specialist po shifram chut' podzhala guby. - On eshche molod, u nego zhivoe voobrazhenie, - zadumchivo proiznesla ona. - Da, on vsego polgoda kak iz akademii, - otvetil Bell. - Dumayu, on dovol'no skoro pojmet, chto samoe vazhnoe kachestvo razvedchika - eto cinizm. - Osobenno, kogda imeesh' delo s russkimi, ser, - otozvalas' Pamela. - Vot imenno, - hmyknul Bell. - Vot imenno, lejtenant. Pamela Uord stremitel'no podnyalas' s kresla. - S vashego razresheniya, kommander, ya vernus' v svoj otdel, - skazala ona, na chto Krejg Bell tol'ko kivnul. Vyjdya iz kabineta kommandera Bella, Pamela okazalas' v bol'shoj priemnoj, gde vovsyu trudilis' shestero zhenshchin. CHetyre iz nih sgorbilis' za pishushchimi mashinkami, a dve naprotiv, s pryamymi spinami sideli i smotreli na ekrany "elektronnyh redaktorov", napominavshih glaza ciklopa. V komnate nikto ne razgovarival, slyshalsya tol'ko shum komp'yuterov i strekotanie pishushchih mashinok. V dal'nem uglu u avtomata s pit'evoj vodoj, prislonivshis' k stene, stoyal Brent Ross. V ruke u nego byl bumazhnyj stakanchik, a glaza smotreli na protivopolozhnuyu stenu. Pamela ne spesha dvinulas' v ego napravlenii, ostanovilas' vozle avtomata s vodoj, napolnila eshche odin stakanchik i skazala bez teni snishoditel'nosti v golose: - Esli hotite, ensin, ya mogu obrabotat' soobshchenie - proveryu ego s tochki zreniya shifrov i kodov. No tol'ko dlya etogo pridetsya vybrat' okno - obrabotka mozhet zanyat' dovol'no mnogo vremeni. - V ee intonaciyah chuvstvovalos' yavnoe zhelanie pomoch'. Ni teni prevoshodstva. Nikakoj ironii. - Spasibo, lejtenant, - skazal Brent i vypryamilsya. Emu stalo interesno, est' li i vpryam' u etogo "komp'yutera" chto-to chelovecheskoe. - |to ochen' lyubezno s vashej storony. No esli ya prav, to komp'yutery tut vryad li pomogut. - |to verno. - Znachit, po-vashemu, ya rehnulsya? - Net, - ulybnulas' Pamela. - YAponcy dejstvitel'no prodemonstrirovali porazitel'noe umenie voevat', dazhe kogda vojna, kazalos' by, okonchilas' raz i navsegda. Oni sposobny na samye neozhidannye veshchi... No yaponskie samolety nad Beringovym morem... |to uzh chereschur... Soglasites', ensin, chto eto i vpryam' chto-to ochen' uzh neobychnoe. - Vy, konechno zhe, pravy, lejtenant. Mozhet byt', vse delo v tom, chto tam nahoditsya moj otec... On kapitan staroj posudiny, dostavlyaet oborudovanie rebyatam, kotorye zanimayutsya razvedkoj nefti na Alyaske, v rajone Tellera... - YA etogo ne znala, - skazala Pamela i, oglyanuvshis' po storonam, bystro dobavila: - Zdes' slishkom shumno. Davajte najdem kakoj-nibud' tihij ugolok... Brent vnezapno pochuvstvoval sebya chelovekom, kotoryj obnaruzhil na zadnem dvore zolotuyu zhilu. - Kak naschet lencha, lejtenant? - osvedomilsya on, s trudom skryvaya ohvativshee ego voodushevlenie. - Menya zovut Pam, a lench - eto to, chto nado! - v ee golose pochuvstvovalas' otvetnaya zainteresovannost'. Ot byloj indifferentnosti ne ostalos' i sleda. - Menya zovut Brent. - YA znayu. - V rajone porta est' neplohoe mestechko. Nazyvaetsya "Morskaya pishcha - vkusnotishcha!" Nepodaleku ot Nikerson-strit. Ottuda otlichnyj vid na kanal k ozeru Vashington. - Morskaya pishcha - vkusnotishcha! - s ulybkoj povtorila Pamela. - M-da! |to chto-to novoe. - I eshche, lejtenant... ya hotel skazat', Pam, - popravilsya zametno poveselevshij Brent. - YA vovse ne posylayu signaly bedstviya. Poka chto ya ne idu ko dnu. - YA ponimayu, Brent, - rassmeyalas' Pamela Uord. - YA vse prekrasno ponimayu. |to budet uveselitel'naya progulka. U komp'yutera, okazyvaetsya, est' serdce, podumal Brent, otkryvaya dver'. Restoranchik "Morskaya pishcha - vkusnotishcha!" zanimal pervyj etazh starogo doma bukval'no v neskol'kih shagah ot kanala, po kotoromu to i delo snovali korabli i barzhi. Restoranchik byl umelo dekorirovan setyami, buyami, fonaryami, mednymi naktouzami. Krome togo, tam imelsya ogromnyj dubovyj rul' s klipera i pol tikovogo dereva - iz palubnoj obshivki voennogo korablya "Northempton". - Prosto prelest', - skazala Pamela, otryvayas' ot vruchennogo ej menyu i obvodya vzglyadom zapolnennyj posetitelyami i ukrashennyj vsemi etimi morskimi aksessuarami zal. Ustroivshis' v polutemnom ugolke naprotiv Brenta Rossa, ona videla ne tol'ko stoliki kafe, no i parusnye shlyupki i nebol'shie parohodiki, prohodivshie po kanalu. - YA rad, chto vam tut nravitsya, - otozvalsya Brent. - No pogodite - nas skoro nachnut kormit'... - CHto zhe my budem est'? - Mne nravitsya tut bujabez. |to ih koronnoe blyudo. - Nu chto zh, bujabez tak bujabez, - veselo otkliknulas' Pamela. - Mne tol'ko nado vernut'sya na sluzhbu rovno k chetyrnadcati nol'-nol'. A vam? - I mne tozhe. V nashem rasporyazhenii celyj chas. |togo bol'she chem dostatochno. No takuyu edu nel'zya est' naspeh. Ee nado smakovat'. - On podnes pal'cy k gubam, a potom pomahal rukoj oficiantke, dobaviv: - Oni, kstati, slavyatsya svoimi koktejlyami. Luchshe vsego vzyat' "maj-taj" [koktejl' iz roma, likera "Kyurasao" i soka]. - Nu chto zh, odin bokal, tak i byt', - s