v glubiny, izbavit'sya ot garpuna, no tros razmatyvalsya i razmatyvalsya, uderzhivaya plennika. Vnezapno iz golovy kita bryznul alyj fontan. - |to vse, kapitan, da? - sprosil Kuz'ma, povernuvshis' k Borisu. - V kakom smysle? - Konec, da? Boris posmotrel sverhu vniz v shiroko raskrytye glaza zampolita i tiho skazal: - Konec, konec. Vnezapno v korabel'nyh dinamikah snova zadrebezzhal golos vperedsmotryashchego: - Kapitan, na gorizonte bystro dvizhushchijsya ob®ekt, otnositel'nyj peleng nol'-devyat'-nol'. Kazhetsya, belyj monoplan. - Radar! - ryavknul Boris, oborachivayas' k Georgiyu Volynskomu. - Pusto, kapitan, - otozvalsya tot, glyadya na ekran. - No eta nasha starushka ne beret samolety, kogda oni idut na maloj vysote. - Inogda ona ne beret dazhe nizko plyvushchie korabli ili ostrova, - mrachno zametil kapitan. - Zatem kriknul v mikrofon. - Vperedsmotryashchij! Tam tochno monoplan? - On ischez v polose tumana, kapitan, - otozvalsya tot. - Koroche, pomen'she predpolozhenij. Nuzhny fakty. Ponyatno? - Tak tochno, tovarishch kapitan, - poslushno otozvalsya matros. - Mozhet, u etih merzavcev iz Mezhdunarodnoj komissii po kitam zavelis' samolety, - probormotal sebe pod nos Boris. Vpervye on uvidel, chto Kuz'ma Nikishkin ulybaetsya. Kapitan posmotrel vpered, tuda, gde, omyvaemaya volnami, pokachivalas' bezzhiznennaya tusha kita. Zadrebezzhala lebedka, tros natyanulsya. Medlenno tushu podtyanuli k pravomu bortu, a zatem lovko prishvartovali. - CHto teper'? - sprosil Kuz'ma. Boris Sinilov pokazal rukoj na matrosa s dlinnym nozhom. - Sejchas on otrezhet kitu plavniki, chtoby nam bylo legche buksirovat' ego, i eshche sdelaet na hvoste tri zarubki, chtoby vsem bylo yasno, chto eto nash kit. A von tot matros, - prodolzhal Sinilov, pokazyvaya na cheloveka s pohozhim na piku predmetom - zagonit v kita garpun, k kotoromu prikreplen shlang, podsoedinennyj k kompressoru. My nakachaem kita vozduhom, a potom svyazhemsya po racii s "Gelendzhikom", i v put'-dorogu. Tut vnimanie kapitana otvlekla kakaya-to belaya vspyshka na vostoke, u samogo gorizonta. On vskinul binokl', navel na fokus, stal napryazhenno vsmatrivat'sya v dal', no nichego tak i ne uvidel. Tol'ko solnce veselo sverkalo v volnah. Sinilov zamyslovato vyrugalsya. - CHto tam? - obespokoenno sprosil Nikishkin. - Nichego. Kakaya-to belaya vspyshka. Navernoe, eto bliki solnca na vode. Utrennee solnce vykidyvaet strannye fokusy v etih shirotah. - |to solnce vvelo v zabluzhdenie i vperedsmotryashchego? - sprosil zampolit, nedoverchivo podzhimaya guby. - I vas, i ego srazu? - Ne isklyucheno. YA nasmotrelsya tut vsyakogo. Polyhalo krasnym, zelenym, oranzhevym. No za vsem etim nichego ne kroetsya. Prosto utrennee solnce. - On pozhal plechami. - Sluchalos', ono sbivalo s tolku celye ekipazhi. Kuz'ma Nikishkin ponimayushche kivnul i stal tarashchit'sya na vostok, no kak ni staralsya, nichego, krome voln, v kotoryh, slovno v vychishchennoj medi, sverkalo solnce, tak i ne uvidel. Daleko k severu ot mesta srazheniya s kitom to zhe samoe utrennee solnce ostorozhno proglyadyvalo skvoz' pelenu tumana, slovno vor, ukradkoj podbirayushchijsya k zhertve. Ego kosye luchi prorezali mglu, okutavshuyu Tagatu, odin iz samyh ugryumyh ostrovov aleutskoj cepi. |tot neobitaemyj klochok sushi posredine mezhdu ostrovami Attu i Kiska predstavlyal soboj tipichnyj lunnyj landshaft, gde byli skaly, ushchel'ya, golye kamni. Tol'ko v centre etogo ellipsa est' bolee ili menee rovnyj uchastok - nebol'shoe plato s pyatnami travy i rossypyami kamnej, porosshih mohom i lishajnikami. Vertolet sluzhby geologicheskogo nadzora shel nad Tagatu na nizkoj vysote. On letel s Attu na Kisku. Vokrug lopastej vinta serdito klubilsya tuman. Upravlyavshij mashinoj hudoj i muskulistyj pilot Dik Rivers obernulsya k svoemu polnomu passazhiru Martinu Uotsonu i prokrichal v mikrofon: - Priyatnogo malo, Marti, verno ya govoryu? - Da uzh, - pokachal golovoj Uotson. - Pohozhe, my tol'ko zrya tratim vertoletnoe vremya, a ono zolotoe - dvenadcat' tysyach dollarov v den'. - Vdrug on voskliknul sovsem drugim tonom. - Gospodi! Glyadite! Na etom ostrove! Kto by mog podumat'! - On stal lihoradochno tykat' pal'cem vniz. Rivers totchas zhe zarabotal ruchkoj, vertolet, sdelav virazh, stal snizhat'sya. Dvigayas' po spirali, mashina okazyvalas' vse nizhe i nizhe i nakonec prizemlilas'. Ne verya svoim glazam, Rivers smotrel na ostanki belogo monoplana, poterpevshego avariyu sredi etih kamnej. Zatem ego ruka shchelknula pereklyuchatelem racii. - S vami, pravda, vse v poryadke, kapitan? - osvedomilsya Todd |dmundson. On sidel na svoej kojke i smotrel na Poroha Rossa. - So mnoj polnyj poryadok, - otozvalsya tot. Ross sidel s pryamoj spinoj i osmatrival svoyu formu. - Oni ee vystirali i vygladili, - snova podal golos |dmundson i zatem sovsem drugim tonom dobavil: - Koshmar!.. |to byl kakoj-to koshmar. Vy i Hirata. - U sukina syna kishka okazalas' vovse ne tonka, - s legkoj zavist'yu probormotal Ross. - On umer zhutkoj smert'yu... Poroh Ross ustavilsya na svoego molodogo sputnika. - YA, kak prinyato teper' govorit', ne pojmal ot etogo nikakogo kajfa synok, - suho zametil on. - Ponimayu, kapitan, - gluho otozvalsya molodoj moryak. - YA vse ponimayu... - Todd, on hotel ubit' menya. A vmesto etogo pogib sam. I sovershenno ne vazhno, kak eto proizoshlo. On umer, i tochka! - Kapitan, vy nachinaete govorit', kak oni... - |to erunda, Todd. Uchti, my plenniki na ih bezumnom korable. My zatocheny v ih mire. A znachit, ne mozhem srazhat'sya s nimi na nashih usloviyah. - Vy nachinaete im nravit'sya. - YA? Nachinayu im nravit'sya? - Da. Posle togo kak vy... Kogda pogib Hirata, i vy uhodili, odni klanyalis' vsled, drugie stoyali po stojke "smirno". - Klanyalis'! Stoyali smirno! - Poroh Ross rassmeyalsya, no v smehe ego bylo chto-to zhutkovatoe. - Kapitan! - ispuganno voskliknul Todd. Poroh Ross vzyal sebya v ruki, zatem skazal: - Vse v poryadke. Net, ya nichego takogo ne zametil, Todd. No v tom, chto ty skazal, est' opredelennyj smysl. - Est' smysl? - Konechno. YA pobedil odnogo iz nih. Oni po-prezhnemu nenavidyat menya, no, soglasno busido, teper' v ih predstavlenii ya nemnogo vyshe, chem gryaznyj pes. - Poroh navostril ushi i vdrug voskliknul: - Samolety! Gotovyatsya k poletu! - Snova smert'! - procedil skvoz' zuby Todd. - Pohozhe, eto prosto trenirovochnyj polet. Posle stol'kih let bezdejstviya oni v etom sil'no nuzhdayutsya. Ih oborudovanie dryahleet. Kak i oni sami. - Oni gotovyatsya k udaru po Perlu, kapitan, - Todd s dosadoj stuknul kulakom po matracu. - Nichego ne ponimayu! Proshlo stol'ko vremeni, no eti ubijcy vse eshche beznakazanno borozdyat okean. Russkij samolet dolzhen byl uspet' chto-to peredat', prezhde chem ego sbili. Russkie byli prosto obyazany eto sdelat'. - Verno, Todd. Oni, konechno zhe, uspeli peredat' svoe soobshchenie. - Pri vsem svoem razgil'dyajstve, oni vse-taki professionaly... - No nichego ne proizoshlo! - Nado posmotret' na eto s drugoj storony, - mrachno proiznes Ross. - YA hotel by znat', chto imenno uvideli russkie. I chto oni peredali. - Nu chto oni mogli uvidet'? Bol'shoj avianosec. S samoletami. - Verno. Odin-edinstvennyj avianosec. Bez korablej soprovozhdeniya. - Ne predstavlyayushchij nikakoj ugrozy? - Vot imenno. |to ne boevaya gruppa, Todd. A chto sluchilos' potom? - Samolet ischez. - Esli by ty byl russkim voennym, ocenivayushchim obstanovku, k kakomu zaklyucheniyu ty by prishel? - Neschastnyj sluchaj. - Todd opustil plechi. - Samolet upal v more... Gospodi... - Verno, Todd. Oni mogli predpolozhit', chto samolet proletel na breyushchem polete nad avianoscem, vzyal slishkom nizko i vrezalsya v vodu. Takoe uzhe sluchalos'. - No zenitki... Esli russkie peredali, chto ih atakuyut... - No oni yavno etogo ne uspeli sdelat'. Inache russkie otpravili by syuda vozdushnuyu armiyu! - Poroh Ross zadumchivo pochesal podborodok. - Oni prosto ne uspeli. Vozmozhno, dazhe im nekogda bylo peredat' "mejdej". Ih unichtozhili za minutu s nebol'shim. Vdrug |dmundson priobodrilsya. - A kak naschet raket? Russkie, navernoe, uzhe naveli ih na nas. - |to vozmozhno. Snachala ya tozhe tak podumal. - A teper' vot peredumali? - YA ploho v etom razbirayus', Todd, - pozhal plechami staryj moryak, - no, po-moemu, "Tupolev" imel slishkom malo vremeni na peredachu vsej neobhodimoj v takih sluchayah informacii. - Slishkom malo vremeni? - Da. Samolet - eto lish' svyazuyushchee zveno mezhdu nazemnymi stanciyami i sputnikom, esli takovoj est' v nalichii. "Tupolev" peredaval svoj tekst minuty chetyre. Ot sily pyat'. Vryad li za eto vremya mozhno bylo aktivizirovat' sputnikovuyu sistemu... - No vy vse ravno skazhite admiralu, chto ih unichtozhat... - YA uzhe skazal. No po-moemu, eto ne proizvelo na nego nikakogo vpechatleniya. - Eshche by, - yunosha ustavilsya v pol, potom podnyal golovu. Glaza ego byli polny otchayaniya. - No smotrite: pogibli "Sparta", vertolet, russkij samolet. V etom est' zakonomernost'. Neuzheli nikto ne v sostoyanii slozhit' dva i dva... - I v rezul'tate poluchit' yaponskij avianosec vremen vtoroj mirovoj vojny, tak chto li, Todd? - Znachit, po-vashemu, oni dob'yutsya svoego? - Net, no vremeni v obrez, a potomu nam nado pridumat', kak im pomeshat'. Molodoj chelovek tyazhelo vzdohnul. - My malo chto znaem naschet etogo korablya. |to dazhe ne korabl', a celyj gorod. - Verno, Todd. - Ross podoshel k stolu i skazal: - Horosho, chto oni ostavili nam etot bloknot. - Podnyalsya i |dmundson. On tozhe podoshel k stolu. Ross nachal chto-to chertit' so slovami: - Esli my hotim vzyat' pristupom gorod, nam nuzhna karta. - Otkuda vy znaete, chto predstavlyaet soboj "Jonaga". Razve vy mozhete nachertit' ego plan? - YA nemnozhko osmotrel ego, kogda byl na mostike, a vo-vtoryh, avianoscy vremen vtoroj mirovoj vojny, v obshchem-to, pohozhi. Ross chertil i prigovarival: - My vot zdes', vo flagmanskom otseke. - |dmundson kivnul. Karandash Rossa bystro begal po bumage. - CHto mozhet byt' vyshe nas? Radar, zenitki, shturmanskij mostik. Vot poletnaya paluba. Ona bronirovana. Pod nej, nado polagat', angarnaya paluba. - On perestal chertit'. Otkryl odin yashchik stola, drugoj. - A, horosho. Vot ona. - Dostal linejku, stal chertit' s ee pomoshch'yu dlinnye pryamye linii. Potom narisoval korotkuyu liniyu parallel'no angarnoj i poletnoj palubam. - |to galerejnaya paluba. - Tam oni derzhali nas v pervyj den', kapitan. - Verno. Ona obychno dlinoj s nadstrojku. Tut u nih, pomimo prochego, pomeshchenie dlya dezhurnyh pilotov. Samoe podhodyashchee mesto. - On provel karandashom vertikal', potom nachertil eshche odnu gorizontal'nuyu liniyu. - A vot angarnaya paluba. - Todd kivnul. - S tochki zreniya obshchej struktury, angarnaya paluba - glavnaya v lyubom avianosce. - Vy govorili, eto ochen' uyazvimoe mesto, kapitan. - Ochen' uyazvimoe, - kivnul golovoj Ross. - No nam nado vyrvat'sya na svobodu. - Pravil'no, tol'ko snachala zavershim nashu kartu. - Karandash opustilsya eshche nizhe. - Vtoraya, tret'ya, chetvertaya paluby, - govoril Ross, provodya linii. - Vy dobralis' do kilya, kapitan. - Poka chto net. Gotov pobit'sya ob zaklad na chto ugodno, na etih palubah nahodyatsya kubrik, aviacionnye sklady, masterskie i oficerskie kayuty. - Karandash provel eshche dve gorizontal'nye linii. - Vot dve nizhnie paluby. Zdes' samye vazhnye organy korablya. - Ross izobrazil neskol'ko cilindrov. - SHestnadcat' kotlov, turbiny, generatory. - Goryuchee, kapitan, goryuchee! - Da, ono v etih cisternah, po vsemu korpusu korablya. Neft' i benzin. Vozmozhno, na "Jonage" okolo chetyrehsot tysyach gallonov benzina... - No eto zhe u samogo kilya. A nam i na angarnuyu palubu ne probrat'sya. - |dmundson v serdcah stuknul kulakom po stolu. - Gde u nih boepripasy? - sprosil on i stal smotret', kak Ross chertit kvadratiki. - Nad mashinnym otdeleniem, kapitan? - Da, no ya zabyl eshche koe-chto. - Karandash stal provodit' po linejke vertikal'nye linii. Odnu vperedi, druguyu po centru i tret'yu u kormy. - Boepripasy podayutsya cherez pod®emniki? - Ne obyazatel'no. U nih mogut imet'sya nebol'shie lebedki. - CHtoby dostavlyat' vse, chto nuzhno na angarnuyu palubu? - I na poletnuyu tozhe. - Esli nam udastsya osvobodit'sya, dostatochno stuknut' po korpusu bomby ili torpedy molotkom, i togda pominaj, kak zvali... - |to vse ravno, chto kolotit' molotkom po skale. - Pravda? Pochemu? - Bomby i snaryady horoshi tol'ko, kogda ih sbrasyvayut ili imi strelyayut. - Palec Rossa pokazal na nizhnyuyu chast' risunka. - Vot samoe slaboe mesto. - Vy uzhe govorili, kapitan. Angarnaya paluba? - Da, i osobenno ih "Zero". - "Zero"? - Da, eto byli, nesomnenno, luchshie istrebiteli v sorok vtorom - sorok tret'em godah. Oni otlichalis' takoj legkost'yu, takoj manevrennost'yu, chto soyuzniki nikak ne mogli spravit'sya s nimi. - V chem zhe tut slabost'? - Todd, vooruzhenie - eto vsegda sistema kompromissov. - Ne ponimayu. - Prosto radi manevrennosti yaponcy otkazalis' ot prochnosti. U "Zero" net ni broni, ni samozatyagivayushchihsya benzobakov. - Znachit, oni legko vzryvayutsya? - Horoshee popadanie szadi kabiny, i oni lopayutsya, kak hlopushki s konfetti. - Oni stoyat na angarnoj palube. No ih nikto i ne dumal zapravlyat' goryuchim. - |to delayut pered vyletom. Vo-pervyh, vse samolety budut zapravleny, a "Vely" i "Kejty" k tomu zhe snaryadyat bombami i torpedami. |to samyj slozhnyj moment dlya avianosca: sobstvenno, iz-za etogo YAponiya i proigrala vojnu. - Vojnu? - Nu da. Pri Miduee yaponcy, kak i planirovali, nanesli pervyj vozdushnyj udar, i potom ih samolety vernulis' na avianoscy. Ih zanovo zapravili, zagruzili bombami. No oni ne uspeli vzletet' i okazalis' bezzashchitnymi pered nashimi pikiruyushchimi bombardirovshchikami. YAponcy poteryali chetyre avianosca, svoih luchshih letchikov, i v konechnom itoge proigrali vojnu. - U nas net pikiruyushchego bombardirovshchika, - grustno proiznes Todd. Ego nadezhdy ugasli. - Zato u nas est' mozgi. V nas est' muzhestvo. Molodoj chelovek vypryamilsya. U glazah ego zazhglis' strannye ogon'ki. - Mozhet, my dejstvitel'no umerli, kak vy togda skazali? - YA togda prosto sil'no oshalel... - Mozhet, vy pravy, - govoril Todd stranno vysokim golosom. - |to ad. Vsyudu zlo. Fudzita - voploshchenie zla. On sushchij d'yavol. Poroh Ross shvatil Todda za plechi, potryas ego. - Todd! CHto ty nesesh'! Opomnis'! - Da. Boga radi. Nado ostanovit' zlo. Ostanovit' d'yavola i ego demonov. Dver' raspahnulas'. Voshel kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto. - Kapitan, - skazal on, i v golose ego ne bylo privychnogo prezreniya. - Vas priglashayut na flagmanskij mostik. - Lyucifer hochet vas videt', kapitan! - vykriknul |dmundson. - Ne zastavlyajte ego zhdat'! - Moj matros nezdorov, - obratilsya k Kavamoto Ross. |dmundson pereprygnul cherez kojku. - Demony! Demony! - On kinulsya na Kavamoto, rasstaviv ruki. - Ne nado, Todd, - kriknul Ross, pytayas' perehvatit' yunoshu, no neudachno. Kavamoto otpryanul v storonu, i tut poyavilis' dva ohrannika. |dmundson kinulsya na nih. Razdalsya gluhoj zvuk stolknuvshihsya tel, i krichashchego amerikanca povolokli na ego kojku. - Ne nado! - kriknul Ross, pytayas' pomeshat' yaponcam, no i ego bystro skrutili dvoe novyh ohrannikov. V mgnovenie oka kayuta napolnilas' yaponcami, kotorye chto-to krichali, zaglushaya vopli |dmundsona. Ross uslyshal, kak Kavamoto prolayal kakuyu-to komandu. Totchas zhe vse vzory obratilis' na Todda. On chto-to krichal, izvivalsya, a yaponec privyazyval ego k kojke. Na gubah amerikanca vystupila pena. - Pozhalujsta, otpustite menya, - skazal Ross Kavamoto. - Vse uzhe koncheno. Kavamoto mahnul rukoj. Totchas zhe Rossa otpustili. - Emu nuzhen ukol, chto-to uspokaivayushchee, - skazal on, pokazyvaya rukoj na yunoshu. - Vy sami znaete: bolee soroka let my proveli v izolyacii, kapitan. Nashi zapasy lekarstv oskudeli. - I zatem dobavil, mahnuv rukoj v storonu dveri: - |to mozhet byt' sdelano po rasporyazheniyu admirala. U dveri Poroh obernulsya. Dikie glaza |dmundsona ustavilis' na nego. Uzhe uhodya, on uslyshal dolgij to narastavshij, to zatihavshij voj. Voj, kuda bol'she pohozhij na zverinyj, chem na chelovechij. Kogda Ross v soprovozhdenii ohrannikov perestupil porog admiral'skoj kayuty, to on uvidel, chto Fudzita odin. Kak obychno, admiral sidel v kresle za svoim stolom. Ross poklonilsya, admiral otvetil korotkim kivkom i, shchelknuv pal'cami, otpustil ohranu. Zatem zhestom priglasil gostya sadit'sya. Usazhivayas', Ross ispytal smes' protivorechivyh chuvstv. On ubil oficera ego imperatorskogo velichestva kapitana vtorogo ranga. On ozhidal, chto za eto ego voznenavidyat eshche bol'she, stanut otnosit'sya s novoj zhestokost'yu, a byt' mozhet, i vovse kaznyat. Odnako, pohozhe |dmundson byl prav. Esli otnoshenie yaponcev i izmenilos', to v inuyu storonu. Oni po-prezhnemu videli v nem vraga, no vraga, kotorogo uvazhayut. On ubil samuraya, prichem v situacii, kogda u nego pochti ne bylo shansov ucelet', i kogda na nego vzirali kak na nechto i v podmetki ne godivsheesya ego protivniku. On znal, chto, po starinnym obychayam, voin dolzhen iskat' sebe protivnika sredi ravnyh sebe. On zhe byl varvar - nechistyj varvar, u kotorogo kruglye glaza i privychka est' myaso. Schitalos', chto ubit' samurayu takogo - raz plyunut'. I eshche Ross ne somnevalsya: na yaponcev proizvelo neizgladimoe vpechatlenie to, kak on ubil Hiratu: besposhchadno, neistovo, pochti chto s naslazhdeniem. Upivayas' mest'yu. |to yaponcy otlichno ponimali. Umenie otomstit' osobenno cenilos' u samuraev. Kogda admiral zagovoril, Rossu stalo yasno, chto tot dumal primerno takim vot obrazom. - Znaete li vy istoriyu o soroka semi samurayah, kapitan? Ross ustavilsya na starogo moryaka s nemalym udivleniem. On ozhidal, chto rech' pojdet o Hirate, o radarah, o russkih, no ne o starinnyh predaniyah. On stal smutno pripominat' etu istoriyu: - Starinnyj mif o mesti, admiral? - sprosil on ne v silah skryt' udivleniya. Vprochem, udivlyali ego i sobstvennye emocii. Sejchas on ne ispytyval ni nenavisti k vragu, ni gneva. Snova lyubopytstvo zaslonyalo vse ostal'noe. Vokrug starogo admirala voznikla zagadochnaya aura, on ne tol'ko vnushal strah, no eshche i zavorazhival. Real'nost' stala pervoj zhertvoj etoj strannoj sily, ishodivshej ot Fudzity. |ta sila prevrashchala subordinaciyu v nechto myagkoe, amorfnoe, slovno prolitaya smetana, prinadlezhala dalekoj drevnosti, zagadochnoj kul'ture i trebovala bezogovorochnogo podchineniya ot matrosov i oficerov "Jonagi" i uvazheniya ot Poroha Rossa. Starik yavlyal soboj svyazuyushchee zveno. Mostik v to proshloe, k kotoromu prinadlezhal i sam Ross. Togda on byl eshche molodym i sil'nym, a molodost' i silu osobenno uvazhayut te, kto okazalsya na poroge starosti. Ross v etom smysle ne byl isklyucheniem. Emu ne terpelos' poskoree perejti etot most, ostaviv na etoj storone nenavist', strah i dazhe chuvstvo real'nosti. Odnako, pokidaya etu kayutu, Ross vsyakij raz ispytyval priliv prezhnih chuvstv. On snova zagoralsya zhelaniem unichtozhit' "Jonagu", esli, konechno, predostavitsya hotya by malejshaya vozmozhnost'. No v etoj kayute on ne mog i pomyslit' o tom, chtoby nanesti udar. I admiral chuvstvoval eto, chital ego mysli. CHem eshche mozhno bylo ob®yasnit' otsutstvie ohrany, svyazistov? On znal, chto admiralu nuzhen sobesednik. No zhelaniya vygovorit'sya bylo nedostatochno. Net! Ross ponimal, chto admiral Fudzita ne boitsya ego, kapitana Teda Rossa. Amerikanec podozreval, chto admiral voobshche nikogo i nichego ne boitsya. - |to ne mif, - prodolzhal tem vremenem Fudzita. - |to byl'. - Proshu proshcheniya, admiral, - perebil starika Ross, v golove u kotorogo vdrug vnezapno vse proyasnilos'. - Moj matros |dmundson... On zabolel. - Znayu, - admiral neterpelivo pohlopal po telefonu. - Sejchas ego osmatrivaet nash vrach. - Emu nuzhen trankvilizator. Vremennoe pomeshatel'stvo. Admiral otkinulsya na spinku kresla i skazal: - Kapitan, my ne v sostoyanii davat' takie lekarstva dazhe nashim sobstvennym bol'nym. Vse podobnye preparaty, kotorye u nas ostalis', my vynuzhdeny sohranyat' dlya ranennyh pri vypolnenii boevogo zadaniya. Matros |dmundson budet poka ostavat'sya v svoej kayute. Esli ponadobitsya, to ego privyazhut k kojke. To zhe samoe ya prikazal by sdelat' s lyubym chlenom nashego ekipazha. - V golose admirala chuvstvovalis' iskrennost', ponimanie situacii. Ross prikusil gubu, zatem skazal: - Togda ya proshu, chtoby menya vernuli k nemu kak mozhno skoree. - My ne dikari, kapitan. YA rasporyadilsya, chtoby k nemu pristavili sanitara. Esli emu stanet huzhe, to ego perevedut v lazaret. Pover'te, za nim sejchas uhazhivayut gorazdo luchshe, chem esli by etim zanyalis' vy. Ross neterpelivo mahnul rukoj. - No ya ego kapitan! YA proshu imet' vozmozhnost' poseshchat' svoego matrosa, esli on okazhetsya v lazarete. - Razumeetsya. Esli my sochtem etu meru neobhodimoj i vy budete pod nadezhnoj ohranoj. No za etim my prosledim. - Tut na lice admirala poyavilas' legkaya ulybka. - YA znayu, chto vy chelovek chesti i potomu postaraetes' vyrvat'sya na svobodu pri pervoj vozmozhnosti. CHtoby nanesti udar po tem, kto vas ee lishil. - Starik provel tonkim skryuchennym pal'cem po stolu. - My s vami znaem, chto avianoscy - samye uyazvimye iz vseh boevyh korablej. Rossu pokazalos', chto zheleznye holodnye pal'cy stisnuli emu gorlo. Ot admirala nichego nel'zya bylo skryt'. - YA by unichtozhil vash korabl', esli by smog, - skazal on sovershenno spokojnym tonom. Admiral snova ulybnulsya i kivnul: - Poistine slova samuraya. - Zatem on polozhil ruki na stol, podalsya vpered i skazal: - Vernemsya k istorii o soroka semi samurayah. - Ross otkinulsya na spinku stula, i Fudzita sprosil: - Vy predstavlyaete sebe, chto takoe ronin, kapitan? - Samuraj bez hozyaina. - Da. A segun? - Voennyj pravitel'. Seguny pravili YAponiej do proshlogo stoletiya, lish' formal'no podchinyayas' imperatoru. - V obshchem-to, da, kapitan. Hotya naschet togo, chto oni lish' formal'no podchinyalis' imperatoru, vy ne sovsem pravy. Vse nichtozhno po sravneniyu s mikado. Seguny pravili lish' s soizvoleniya imperatorov. - U kazhdogo svoj vzglyad na istoriyu, admiral. - |to sluchilos' v tysyacha sem'sot pervom godu, - prodolzhal Fudzita, - v epohu segunata Tokugava. Vsemi uvazhaemyj samuraj knyaz' Asano iz zapadnoj provincii Ako byl priglashen k imperatorskomu dvoru v |do, nyne Tokio. Tam vo dvorce ego oskorbil negodyaj po imeni Kira. Togda knyaz' Asano vyhvatil iz nozhen mech i udaril obidchika, raniv ego v plecho. Lish' togda ih smogli raznyat'. - Admiral ubral ruki so stola, otkinulsya na spinku stula. On yavno ustal, no glaza ego goreli. - Izvestno li vam, kakoe nakazanie polagaetsya tomu, kto osmelitsya obnazhit' svoj mech vo dvorce imperatora? - Nado polagat', smert', - ravnodushno otvetil Ross. - U vas, kazhetsya, eto samoe hodovoe nakazanie. - Kapitan, - otozvalsya Fudzita. - YA preduprezhdal vas naschet ironii. Poroh Ross stisnul zuby. Otvetil, otchekanivaya kazhdoe slovo: - Proshu proshcheniya, admiral. Pozhalujsta, prodolzhajte. - Itak, knyaz' Asano totchas zhe sovershil harakiri, i ego vladeniya byli konfiskovany. Kira ostalsya zhiv i procvetal. - Admiral sdelal neskol'ko glubokih vdohov i vydohov, zatem prodolzhal: - Obratite vnimanie na to, chto kogda ch'i-libo zemli konfiskovyvalis', samurai prezhnego vladel'ca avtomaticheski stanovilis' reninami. - Ross kivnul. - Sorok sem' samuraev-roninov pritvorilis' brodyagami. Okolo goda oni veli razgul'nyj obraz zhizni v publichnyh domah i kabakah, no na samom dele oni zhdali svoego chasa, chtoby otomstit'. - Dzhon Uejn [amerikanskij kinoakter (1907-1979), proslavilsya rolyami v kotoryh sygral "nastoyashchih muzhchin" i "stoprocentnyh amerikancev"; pol'zovalsya osoboj populyarnost'yu u voennyh, v tom chisle u morskih pehotincev, "zelenyh beretov" i prochih "specnazovcev"] postupal takim zhe obrazom raz sto, admiral, - bryaknul Ross. Dzhon Uejn? Nikogda ne slyshal o takom! - udivlenno proiznes admiral. - Izvinite, admiral. Sobstvenno, on ne predstavlyal soboj nichego osobennogo. Narodnyj psevdogeroj. - Po krajnej mere, kapitan, eti sorok sem' roninov byli ne psevdogeroyami, a nastoyashchimi hrabrecami. Proshel rovno god so dnya smerti Asano, i v tot zhe den' togo zhe mesyaca, kogda ego na stalo, samurai nanesli udar. Oni vorvalis' v pomest'e Kiry, podavili soprotivlenie ego ohrany i nakonec otyskali samogo hozyaina, kotoryj spryatalsya v drovyanom sarae. - Da, da, - perebil admirala Ross. - Teper' ya vse vspomnil. No dazhe esli by i ne vspomnil, to vse ravno mog by rasskazat' vam, chem vse konchilos'. U istorii tipichno yaponskaya razvyazka. Kira byl razrublen na kuski, a sorok sem' samuraev sovershili harakiri. Starik posmotrel na Rossa prishchurivshis'. - A kakoj byla by razvyazka po-amerikanski? - YA nadeyus', ponimanie i proshchenie... - V tom vide, v kakom vy prostili Perl-Harbor? Ross ponyal, chto ego lovko zagnali v zapadnyu. No emu i ran'she prihodilos' vybirat'sya iz takih volch'ih yam. - Ne soglasen. Vashe sravnenie neudachno. Nalet na Perl-Harbor byl nichem ne sprovocirovannym aktom... - Proshu vas, kapitan, ne budem uglublyat'sya v polemicheskie debri. Zachem tratit' vremya na versii istorii, v kotorye my ne verim? Pozvol'te mne dogovorit'. - Ross kivnul, hotya vnutri u nego vse burlilo i klokotalo. Fudzita prodolzhal: - Vy goryacho osuzhdali nashi namereniya vypolnit' boevoj prikaz... - Razumeetsya. - Vy ne mozhete ponyat' nashi principy. Vy predlagaete nemyslimoe. Kapitulyaciya yaponskih voennyh! Razve vam ne ponyatno, chto vy lish' ukrepili nashu reshimost' srazhat'sya. - Net?! No pri chem tut ya?! - Esli vasha versiya istorii verna i "Jonaga" - edinstvennaya ucelevshaya boesposobnaya edinica imperatorskih vooruzhennyh sil, togda, kak sorok sem' samuraev, my dolzhny otomstit'. - |to zhe absurd, admiral. Bezumie. - Net! Net! Net! - s kazhdym slovom malen'kij suhoj kulachok udaryal po kryshke stola. - U nas est' prikaz, a krome togo, u nas vpolne mogut byt' osnovaniya dlya otmshcheniya, ne tak li? - O Bozhe! - skazal Ross, otkinuvshis' na spinku stula i obhvativ rukami golovu. - Vprochem, razve eto tak uzh neobhodimo, admiral? Zachem iskat' dopolnitel'nye opravdaniya, esli vasha vernost' prikazu nepokolebima? - Zatem, chto vy, amerikancy, nikogda ne mogli ponyat' etoj prostoj istiny... - No ya lish' odin iz mnogih... YA ne vsya Amerika. - |to ne vazhno. Esli hotya by odin amerikanec sumeet nas ponyat', znachit, vse moi usiliya ne naprasny. Teper' Ross ponyal, chto stariku ne tol'ko ne terpelos' vygovorit'sya, emu hotelos' poigrat' v dialektiku. Ross pochuvstvoval, chto prevrashchaetsya v peshku v rukah opytnogo shahmatista, grossmejstera. On reshil izbrat' novuyu taktiku. - Otlichno, admiral. U menya bolen matros. Admiral podnyal golovu, posmotrel vverh. On yavno ne sobiralsya lishat' sebya zabavy. On izbral temu, vpolne sposobnuyu uvlech' sobesednika, i umelo ekspluatiroval estestvennoe lyubopytstvo svoego gostya-plennika. - Neuzheli vam ne interesno znat', kak my dobyvali sebe propitanie? - govoril Fudzita. - Kak zabotilis' o zdorov'e chlenov ekipazha, kak podderzhivali v poryadke material'nuyu chast', kak provodili ucheniya? Rossa ves'ma razdrazhalo, chto admiral bezzastenchivo ispol'zuet ego, no vmeste s tem emu i vpryam' bylo interesno uslyshat' otvety na vse eti voprosy. - |to dejstvitel'no lyubopytno... - otozvalsya Ross. - To, chto proizoshlo s vashim avianoscem, nahoditsya za gran'yu vozmozhnogo. - Blagodaryu vas, kapitan, - admiral opustil golovu i s ulybkoj posmotrel na amerikanca. - Priyatno slyshat' kompliment, a iskrennij on ili net, ne stol' vazhno. - Zatem Fudzita snova podnyal golovu, ustremil glaza kuda-to vvys' i zagovoril strannym tihim golosom. - |to bylo dolgoe ispytanie. CHudovishchno dolgoe... - On vzdohnul. - Kogda v tot rokovoj den' sorok pervogo goda my okazalis' v ledovom zatochenii, ya, priznat'sya, usomnilsya, sumeem li my vystoyat'. No kogda ya ubedilsya, kakie dostojnye muzhestvennye lyudi sobralis' na etom korable, to ponyal: eto nastoyashchie samurai i my ne tol'ko vyzhivem, no s pomoshch'yu bogov dostojno vypolnim dannyj nam prikaz. - On snova posmotrel v upor na Rossa. - Izvestno li vam, chto nas zaperlo v peshchere v rezul'tate obvala lednika? - Da, mne rasskazyvali. - Nam udalos' prorubit' vo l'du dva tonnelya, hotya rabota byla tyazheloj i opasnoj i ne oboshlos' bez zhertv. My otpravlyali malen'kie otryady lovit' rybu, hotya eto bylo svyazano s riskom obnaruzheniya. - No vneshnij vid vashih lyudej... - |to kak raz prosto. Nashi moryaki byli v tolstyh grubyh kurtkah, da i u zhivushchih v etih krayah chukchej vostochnyj tip lica. A kak izvestno, - ulybnulsya admiral, - vse aziaty pohozhi drug na druga kak dve kapli... - Vashih rybakov nikto ne zametil? - Vremya ot vremeni, konechno, kto-to popadalsya im na puti, no nikakih problem ne voznikalo. U nas dejstvovala celaya ryboloveckaya flotiliya. My izuchili novuyu sredu obitaniya i sumeli k nej neploho prisposobit'sya. - Itak, voennye moryaki stali otlichnymi rybakami... - |to ne vse. My osnovali i usovershenstvovali ochen' neplohuyu biologicheskuyu laboratoriyu. Uchtite, my proveli tam bolee soroka let. - Admiral, te, kto byval v Beringovom more, znayut: tam i vpryam' neploho s ryboj. Tam est' paltus, losos'... - Neploho - ne to slovo! Prevoshodno! My ustanovili, chto tam voditsya do trehsot naimenovanij ryb. Pomimo upomyanutyh vami paltusa i lososya, my dobyvali tresku, sel'd', sajdu, kambalu. - Admiral otkinulsya na spinku, tyazhelo dysha. Posle neskol'kih vdohov-vydohov on prodolzhil: - My takzhe dobyvali tyulenej, kalanov, morzhej. Izredka dazhe nebol'shih kitov. My poluchali vse neobhodimye morskie produkty. Krome togo, i v nashej peshchere, i za ee predelami imelos' nemalo morskih vodoroslej. Tak chto s edoj u nas ne bylo problem, kapitan. - No kak zhe vy podderzhivali v poryadke orudiya, mashiny, kak otrabatyvali boevye priemy? Da i vashi letchiki, navernoe, slishkom stary dlya boevyh operacij. Admiral slozhil ruki na grudi, posmotrel na Rossa. - Nachnem s letnogo sostava, - skazal on. Ross kivnul. - Vam dovodilos' slyshat' o Cutiure? - Letnaya shkola? Admiral kivnul. - Ne sovsem tak. |to byla ne prosto letnaya shkola. |to pervoe v mire uchebnoe zavedenie takogo roda vypuskalo v god do sotni letchikov. |to byli nastoyashchie asy. - No dazhe asy stareyut. - Da, no v Cutiuru prinimali s pyatnadcatiletnego vozrasta. - S pyatnadcatiletnego vozrasta? - Dvadcat' vosem' moih VML... - Prostite, ne ponyal... - Ah da, eto voenno-morskie letchiki ryadovogo i serzhantskogo sostava. Ross kivnul, a admiral prodolzhal. - Tak vot, dvadcat' vosem' moih VML eshche ne dostigli shestidesyatiletnego vozrasta. - No im vse ravno skoro ispolnitsya shest'desyat, a eto mnogovato, sami ponimaete, dlya voennogo letchika. A ih komandiry gorazdo starshe. - Da, v opredelennom otnoshenii oni uzhe lyudi dostatochno nemolodye, no eto ni v koej mere ne skazyvaetsya na ih professional'nyh kachestvah... - Ross usmehnulsya, no admiral vskinul ruku. - Pogodite, kapitan. Sorok dva goda bez zhenshchin, tabaka, alkogolya i prochih somnitel'nyh darov civilizacii. Oni sledili za vesom, begali, delali uprazhneniya. Ezhednevno. Vy, bezuslovno, obratili vnimanie, chto mnogie moi letchiki vyglyadyat ne po godam molodo, slovno vremya voobshche ne ostavilo na nih svoego sleda. Ross znal, chto mnogie iz yaponskih fanatikov i vpryam' sohranyali udivitel'nuyu bodrost' duha. To zhe samoe on mog skazat' i o teh letchikah, kotoryh videl na avianosce. Ne bez zavisti on skazal: - Da, takoj sposob sushchestvovaniya kak by otdalyaet starost'. No mnogie u vas umirali. YA videl shkatulochki... - Verno. U menya skonchalis' dvesti dvadcat' tri cheloveka. Pri obshchej chislennosti ekipazha v dve tysyachi shest'sot chetyre... - Takoj malen'kij procent smertnosti? - nedoverchivo osvedomilsya Ross. - Imejte v vidu: my sushchestvovali v lednikovoj peshchere, svobodnoj ot mikrobov i bakterij. Smert' obychno nastupala ot vozrasta. Tak, komandir etogo avianosca kapitan pervogo ranga Goro Okagama skonchalsya v vozraste sta devyati let. YA vzyal na sebya ego obyazannosti. Ross zadumchivo pochesal podborodok i skazal: - Vy upotrebili slovo "obychno". - Da, bolee soroka chelovek pogiblo v rezul'tate neschastnyh sluchaev. Dvenadcat' sovershili harakiri, a dvoe pogibli, srazhayas' s russkimi. Eshche odin chelovek pogib vchera v poedinke, - zakonchil admiral, i lico ego pomrachnelo. - YA ubil by ego eshche raz, admiral, - skazal Ross, zaerzav na svoem stule. - Vy ozhidaete otvetnyh dejstvij? - sprosil admiral, pobarabaniv po stolu kostlyavymi pal'cami. - Pravo, ya ne znayu, chego ozhidat', admiral. Vy vpervye sejchas upomyanuli o kapitane vtorogo ranga Hirate. Do etogo vy ne skazali o nem ni slova. - CHto tut eshche mozhno skazat'? On sam vyrazil svoim postupkom vse, chto hotel. - On zhe byl vashim pomoshchnikom... - Bolee togo, on byl moim dvoyurodnym bratom... Ross vypryamilsya na stule. Uslyshannoe oshelomilo ego. On hotel bylo vyrazit' sochuvstvie, soboleznovanie, no sderzhalsya, v konce koncov ogranichivshis' frazoj: - Vse eto ne imeet znacheniya. - I dobavil: - On poluchil to, chego dobivalsya. - Vy ispytali udovol'stvie ot togo, chto sdelali s nim, - zametil Fudzita. Ross posmotrel na svoj szhatyj kulak, medlenno pokrutil im, razmyshlyaya ob etom zagadochnom cheloveke, kotoryj proizvodil na nego takoe moshchnoe vpechatlenie. - U menya ne bylo vybora. No v kakom-to smysle, vy pravy: ya sdelal eto s naslazhdeniem. - Kapitan, vy byli ne edinstvennym chelovekom, u kogo ne bylo vybora. To zhe samoe mozhno skazat' i o kapitane vtorogo ranga Hirate. - YA vas ne ponimayu... - On dopustil, chtoby vy vyveli ego iz sebya. On pozvolil emociyam zahlestnut' ego. |to naneslo udar po ego karme. On poteryal lico... - I on mog vosstanovit' svoyu karmu, tol'ko ubiv menya ili pogibnuv v poedinke? - Da. On vybral vremya i mesto tak, chto preimushchestvo okazalos' na ego storone. - Admiral zagovoril myagche. - On poteryal zhizn', no spas karmu. Potomu chto umer, kak podobaet samurayu. A vy, kapitan, imeli pravo na otmshchenie, kak te samye sorok sem' samuraev. - Starik otkinulsya na spinku stula, ego morshchinistoe lico bylo grustno. Zatem on zagovoril s novym voodushevleniem. - Vas, navernoe, interesuet, kak my podderzhivali boevuyu formu, kak provodili ucheniya?.. Ross byl rad smenit' temu i energichno zakival. - Razumeetsya. Samye luchshie piloty v etom mire ne mogut obojtis' bez postoyannyh, sistematicheskih trenirovok, poletov. - Uchtite, kapitan, chto "Jonagu" otpravili v Sanovan, prekrasno ponimaya, chto v techenie mesyacev ne mozhet byt' i rechi ob uchebnyh poletah. V sootvetstvii s etim na korable bylo ustanovleno tridcat' special'nyh trenazherov, pozvolyavshih otrabatyvat' vse neobhodimye manevry ne v vozduhe, no na palube korablya. - Tak, nu a kak naschet tehnicheskogo obsluzhivaniya? - Opyat'-taki, my byli gotovy k tomu, chto provedem opredelennyj period vremeni v izolyacii, bez plavuchih baz, bez remontnyh masterskih. Vam sleduet zaglyanut' v nashi sudovye masterskie, kapitan, - skazal admiral, i v golose ego zazvuchala gordost'. - V sluchae neobhodimosti my mozhem sami sobrat' lyuboj samolet, podobnyj tem, chto nahodyatsya na bortu "Jonagi". Pravda, na eto ujdet mnogo vremeni, i takaya sborka budet provodit'sya vruchnuyu, no glavnoe sostoit v tom, chto my eto sposobny sdelat'. Inache vyrazhayas', my v sostoyanii udvoit' nash arsenal. My dazhe v sostoyanii v tochnosti povtorit' lyuboj element nashej material'noj chasti, v tom chisle i osnovnye uzly "Jonagi" ot cilindrov do vedushchih valov. YA govoril, chto my ezhegodno ustraivali proverku nashim samoletam i turbinam "Jonagi", zapuskaya ih v rabochem rezhime. Netrudno dogadat'sya, - yaponec mahnul rukoj, - chto vse rabotaet normal'no. - Voznikla pauza, vo vremya kotoroj byli slyshny lish' gul ventilyatorov i shum turbin. Zatem vzreveli samoletnye dvigateli - okolo desyatka mashin progrevali motory. - Trenirovochnyj polet, kapitan, - skazal Fudzita. - Znayu, vy postoyanno ih provodite, - skazal Ross, a zatem, prokashlyavshis', proiznes: - Vy sami govorili, chto voevali s russkimi pri Cusime v devyat'sot pyatom godu... - Vas interesuet moya biografiya? YA vpolne ponimayu vash interes. - Admiral yavno ne imel nichego protiv togo, chtoby rasskazat' o sebe. - YA rodilsya v tysyacha vosem'sot vosem'desyat chetvertom godu, kapitan. Moj otec byl izvestnym professorom matematiki, on prepodaval v nebol'shom universitete pod Nagoej. V tysyacha devyatisotom godu ya postupil v universitet |ta Dzima. - Vam bylo vsego lish' shestnadcat' let? - Da. Molozhe shestnadcati tuda nikogo ne prinimali. - V golose Fudzity snova zazvuchali gordelivye notki. - Prinimali lish' odnogo iz pyatidesyati soiskatelej. Sredi moih odnokashnikov byl Isoruku YAmamoto. - Da, da. YA ved' govoril vam, chto on pogib. V sorok tret'em godu ego samolet byl sbit nad Solomonovymi ostrovami letchikom Lamf'erom. Admiral razdrazhenno mahnul rukoj. - Proshu vas, kapitan, ne nado vashih istoricheskih gipotez. Poroh Ross vovremya vzyal sebya v ruki, vybrosil iz golovy neobhodimost' derzhat'sya real'nosti i skazal: - Vinovat, pozhalujsta, prodolzhajte. - YA okonchil universitet v devyat'sot chetvertom godu i byl napravlen na linkor "Fudzi". YA voeval s russkimi pod komandovaniem znamenitogo admirala Togo. - V ego glazah poyavilos' nechto otstranennoe. - My togda ih unichtozhili. - YAmamoto ved' tozhe byl tam? - Da, na krejsere "Nisina". On poteryal tri pal'ca. Nu, a ya voeval na linkore, potom uchilsya v voennom kolledzhe i zatem, - so vzdohom dobavil on, - v devyat'sot shestom godu, ya byl predstavlen imperatoru Mejdzi. - On umer v devyat'sot dvenadcatom. General Nogi i ego supruga sovershili harakiri. - Kapitan, vy porazitel'no mnogo znaete o YAponii. Ross prinyal kompliment, korotko kivnuv. Admiral prodolzhal s novym voodushevleniem. - Harakiri Nogi bylo udivitel'nym, prekrasnym... - Da, eto bylo prekrasno, - nevozmutimo zametil Ross. - Vy i ob etom znaete? - udivilsya Fudzita. - Nogi i ego zhena odelis' vo vse beloe. Nogi napisal svoi stihi, potom oni podozhdali, poka ne projdet traurnaya processiya, i zatem vypustili sebe kishki. - Vy ochen' grubo vyrazilis', - rezko zametil Fudzita. - Izvinite, no etot postupok kazhetsya mne bessmyslennym. - Vam, vozmozhno. No dlya nas eto deyanie, nadelennoe vysokim smyslom. Vy znaete, o chem govorilos' v ego stihotvorenii? - Net. - Ego uchat yaponskie shkol'niki. - Admiral otkinulsya na spinku kresla, perenosyas' v zaoblachnye vysi. - On napisal ee na drevneyaponskom. - Admiral stal deklamirovat' s bol'shim blagogoveniem: - Moj povelitel', pokinuv nashu mimoletnuyu zhizn', podnyalsya k bogam, i ya, preispolnennyj blagodarnosti, zhelayu posledovat' za nim. - Nastupila pauza. Zatem vzglyad admirala upal na Poroha Rossa. - Voshititel'no, - skazal on. Ross blagorazumno ostavil skepsis i skazal, nadeyas', chto Fudzita na etom ne ostanovitsya: - Itak, vasha kar'era. Vy dobilis' uspeha. No v vashem rasporyazhenii okazalos' pochti celoe stoletie. - Zatem on zadal vopros, kotoryj uzhe davno muchil ego. - Vash anglijskij bezuprechen - otkuda on u vas. Vy chasom ne uchilis' v Jejle? - YA uchilsya ne v Jejle, a v UYUK. Poroh Ross snova vernulsya v dejstvitel'nost', prichem ot etogo perehoda v golove u nego voznik opredelennyj sumbur. - Prostite, chto takoe UYUK? - |to ochen' prosto. Universitet YUzhnoj Kalifornii. V vashej rodnoj Amerike. - Ne mozhet byt'! - Pochemu zhe? - fyrknul starik. - V tom zhe dvadcat' pervom godu YAmamoto postupil v Garvard. Ross znal, chto yaponskie oficery uchilis' za granicej, v pervuyu ochered' v Anglii i Soedinennyh SHtatah. On takzhe vspomnil ob obuchenii YAmamoto v Garvarde, no vse-taki on smotrel na admirala s kakim-to nedoveriem. Vidya eto, starik usmehnulsya: - YA provel tam dva goda. V dvadcat' tret'em poluchil stepen' magistra - anglijskij yazyk i literatura. YA byl luchshim na nashem kurse. - I v amerikanskij futbol tozhe igrali? Vpervye za vse eto vremya Ross uvidel, kak admiral smeetsya. - Net, no v dvadcat' tret'em ya dobralsya avtostopom do Meksiki. Tam ya vstretil Isoruko. Ross vzdohnul, pomotal golovoj, popytalsya napomnit' sebe, gde imenno on sejchas nahoditsya i s kem govorit, no neveroyatnyj rasskaz admirala meshal emu sosredotochit'sya. - CHto zhe bylo dal'she, admiral? - V dvadcat' chetvertom ya vernulsya v YAponiyu. Menya poslali v letnuyu shkolu Kasumigaura. YA nauchilsya letat', kogda mne bylo sorok let. Zatem ya sluzhil na takih korablyah, kak "Kaga" i "Akagi". My osvaivali torpednye ataki s vozduha i