Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
   izdanie "Pravda", Moskva, 1991 g.
   Perevod s anglijskogo L. Bespalovoj
   OCR Palek, 1998 g.
   Agatha Christie. Ten Little Niggers (1939)
   [= Ten Little Indians]
   [= And Then There Were None]
---------------------------------------------------------------



   V  uglu kuritel'nogo vagona pervogo klassa sud'ya Uorgrejv --
on nedavno vyshel v otstavku -- popyhival sigaroj i prosmatrival
otdel politiki v "Tajme". Vskore on otlozhil gazetu  i  vyglyanul
iz  okna. Poezd proezzhal cherez Somerset. Sud'ya podschital -- emu
ostavalos' eshche dva chasa puti.
   Snova i snova on perebral v ume vse, chto pisalos' v  gazetah
o Negrityanskom ostrove. Pervonachal'no ego priobrel amerikanskij
millioner  --  strastnyj  yahtsmen,  kotoryj  postroil  na  etom
ostrovke  nepodaleku  ot  beregov  Devona   roskoshnyj   dom   v
sovremennom   stile.  No,  uvy,  tret'ya  zhena  millionera,  ego
nedavnee priobretenie, ne  perenosila  kachki,  i  eto  vynudilo
millionera  rasstat'sya i s domom, i s ostrovom. I vot v gazetah
zamel'kali ob®yavleniya o prodazhe ostrova v soprovozhdenii  ves'ma
krasochnyh  opisanij.  Zatem posledovalo soobshchenie: ostrov kupil
nekij  mister  Onim.  I  tut   zarabotala   fantaziya   svetskih
hronikerov.   Na   samom   dele   Negrityanskij   ostrov  kupila
gollivudskaya kinozvezda miss Gabriella Terl! Ona hochet provesti
tam  spokojno  neskol'ko  mesyacev  --  vdali  ot  reporterov  i
reklamnoj  shumihi!  "Bizi  Bi" delikatno namekala: ostrov budet
letnej rezidenciej korolevskoj sem'i.  Do  mistera  Merriuedera
doshli  sluhi:  ostrov kupil molodoj lord L. -- on, nakonec, pal
zhertvoj Kupidona i nameren provesti na ostrove  medovyj  mesyac.
"Dzhonasu"   bylo   dopodlinno   izvestno  --  ostrov  priobrelo
Admiraltejstvo   dlya   provedeniya   nekih   ves'ma    sekretnyh
eksperimentov!
   Poistine, Negrityanskij ostrov ne shodil s gazetnyh polos.
   Sud'ya   Uorgrejv  izvlek  iz  karmana  pis'mo.  Na  redkost'
nerazborchivyj  pocherk,  no  tam  i  syam  popadalis'   i   chetko
napisannye slova:
   "Milyj   Lorens...  Sto  let  nichego  o  Vas  ne  slyshala...
nepremenno priezzhajte na Negrityanskij ostrov...  Ocharovatel'noe
mesto...   o  stol'kom  nado  pogovorit'...  starye  vremena...
obshchat'sya  s  prirodoj...  gret'sya  na  solnyshke...   12.40.   s
Paddingtonskogo  vokzala...  vstrechu  Vas  v  Oukbridzhe... -- i
podpis'  s  roskoshnym  roscherkom,  --  vsegda  Vasha  Konstanciya
Kalmington".
   Sud'ya   Uorgrejv   unessya   myslyami   v   proshloe,  starayas'
pripomnit', kogda on v  poslednij  raz  videl  ledi  Konstanciyu
Kalmington. Let etak sem', esli ne vse vosem' tomu nazad. Togda
ona  uehala v Italiyu gret'sya na solnyshke, obshchat'sya s prirodoj i
s "contadini". On slyshal, chto vsled za etim ona  perebralas'  v
Siriyu,  gde  sobiralas'  gret'sya pod eshche bolee zharkim solncem i
obshchat'sya s prirodoj i beduinami.
   "Kupit' ostrov, -- dumal sud'ya, -- okruzhit' sebya  atmosferoj
tainstvennosti  vpolne  v  haraktere  Konstancii Kalmington". I
sud'ya kivnul golovoj: on byl dovolen soboj --  ego  logika  kak
vsegda  bezuprechna...  Potom golova ego upala na grud' -- sud'ya
zasnul...
   Vera Klejtorn -- ona ehala v tret'em klasse -- otkinulas' na
spinku siden'ya i zakryla glaza; krome nee, v  vagone  bylo  eshche
pyat'  passazhirov.  Uzhasno  zharko  segodnya v poezde! Kak priyatno
budet pozhit' u  morya!  Net,  ej  polozhitel'no  povezlo  s  etoj
rabotoj! Kogda nanimaesh'sya na leto, vechno prihoditsya vozit'sya s
kutaj  detej  --  ustroit'sya  sekretarem pochti nevozmozhno. Dazhe
cherez agentstvo.
   I vdrug ona poluchaet pis'mo:
   "Mne Vas rekomendovalo agentstvo "Umelye zhenshchiny". Naskol'ko
ya ponimayu, oni Vas horosho znayut. Nazovite, kakoe  zhalovan'e  Vy
hotite  poluchit',  ya  zaranee na vse soglasna. YA ozhidayu, chto Vy
pristupite k svoim obyazannostyam 8 avgusta. Poezd otpravlyaetsya v
12.40  s  Paddingtonskogo  vokzala,  Vas  vstretyat  na  stancii
Oukbridzh. Prilagayu pyat' funtov na rashody.
   Iskrenne Vasha Anna Nensi Onim".
   Naverhu  znachilsya  adres:  "Negrityanskij  ostrov, Stiklhevn.
Devon".
   Negrityanskij ostrov! V poslednee vremya gazety tol'ko o nem i
pisali! Reportery rassypali mnogoznachitel'nyj nameki,  soobshchali
zanyatnye   spletni   i   sluhi.   Pravdy  vo  vsem  etom  bylo,
po-vidimomu, malo. No, vo  vsyakom  sluchaj,  dom  etot  postroil
millioner, i, kak govorili, roskosh' tam byla umopomrachitel'naya.
   Vera  Klejtorn,  izryadno  utomlennaya  nedavno  zakonchivshimsya
semestrom,   dumala:   "Mesto   uchitel'nicy    fizkul'tury    v
tret'erazryadnoj  shkole -- ne Bog vest' chto... Esli b tol'ko mne
udalos' poluchit' rabotu v kakoj-nibud' prilichnoj shkole..."  Tut
serdce  u nee szhalos', i ona odernula sebya: "Net, nado schitat',
mne povezlo. Esli ty byla pod sledstviem, na tebe pyatno,  pust'
dazhe tebya v konce koncov i opravdali".
   I  ona vspomnila, chto sledovatel' v svoem zaklyuchenii otmetil
ee prisutstvie duha i hrabrost'. Da, sledstvie  proshlo  horosho,
prosto  luchshe i zhelat' nel'zya. I missij Hamilton byla tak dobra
k nej... esli b tol'ko ne H'yugo. (Net, net, ona ne budet dumat'
o H'yugo!)
   Nesmotrya na zharu, po kozhe u nee poshli murashki, ona pozhalela,
chto edet k moryu. Pered glazami voznikla znakomaya kartina. Siril
plyvet k skale, golova ego to  vynyrivaet  na  poverhnost',  to
pogruzhaetsya v more... Vynyrivaet i pogruzhaetsya -- pogruzhaetsya i
vynyrivaet...  A  ona  plyvet,  legko razrezaet volny, privychno
vybrasyvaya ruki, i znaet, slishkom horosho znaet, chto  ne  uspeet
doplyt'...
   More  -- teplye golubye volny -- dolgie chasy na zharkom peske
-- i H'yugo -- on govorit, chto lyubit se... Net, nel'zya dumat'  o
H'yugo...
   Ona  otkryla  glaza  i  nedovol'no  posmotrela  na  sidyashchego
naprotiv muzhchinu. Vysokij,  docherna  zagorelyj,  svetlye  glaza
dovol'no  blizko  posazheny,  zhestkaya  skladka  derzkogo  rta. I
podumala: "Derzhu pari,  on  nemalo  puteshestvoval  po  svetu  i
nemalo povidal..."
   Filippu   Lombard  dostatochno  bylo  odnogo  vzglyada,  chtoby
sostavit'  vpechatlenie  o  devushke  naprotiv:  horoshen'kaya,  no
chto-to v nej ot uchitel'shi... Hladnokrovnaya i navernyaka umeet za
sebya  postoyat',  -- i v lyubvi, i v zhizni. A ej, pozhaluj, stoilo
by zanyat'sya...
   On nahmurilsya. Net, net, sejchas ne do etogo. Delo est' delo.
Sejchas nado sosredotochit'sya na rabote.
   Interesno, chto za rabota ego zhdet? Morris napustil tumanu:
   -- Vam reshat', kapitan Lombard, -- ne hotite, ne berites'.
   Filipp zadumchivo skazal:
   -- Vy predlagaete sto ginej? --  |tak  nebrezhno,  budto  dlya
nego  sto ginej -- sushchie pustyaki. Celyh sto ginej, kogda emu ne
na chto segodnya poobedat'. Vprochem, on vryad li obmanul  Morrisa,
naschet deneg ego ne obmanesh' -- ne takoj on chelovek: pro den'gi
on znaet vse.
   --  I  bol'she vy nichego mne ne mozhete soobshchit'? -- prodolzhal
on tak zhe nebrezhno.
   Mister Ajzek Morris reshitel'no pomotal lysoj golovenkoj:
   -- Net, mister Lombard, tut ya dolzhen postavit' tochku.  Moemu
klientu   izvestno,   chto  vy  nezamenimyj  chelovek  v  opasnyh
peredelkah. Mne poruchili peredat' vam sto ginej  --  vzamen  vy
dolzhny  priehat'  v  Stiklhevn,  tot, chto v Devone. Blizhajshaya k
nemu stanciya -- Oukbridzh. Tam vas vstretyat i dostavyat na mashine
v Stiklhevn,  ottuda  perepravyat  na  motorke  na  Negrityanskij
ostrov. A tut uzh vy perejdete v rasporyazhenie moego klienta.
   -- Nadolgo? -- tol'ko i sprosil Lombard.
   -- Samoe bol'shee -- na nedelyu.
   Poshchipyvaya usiki, kapitan Lombard skazal:
   --  Vy,  nadeyus',  ponimaete,  chto  za  nezakonnye dela ya ne
berus'?
   Proiznesya  etu  frazu,   on   podozritel'no   posmotrel   na
sobesednika.  Mister  Morris,  hotya  ego  tolstye  guby tronula
ulybka, otvetil sovershenno ser'ezno:
   --  Esli  vam  predlozhat  chto-nibud'  protivozakonnoe,   vy,
razumeetsya, v polnom prave otkazat'sya.
   I  ulybnulsya  -- vot nahal! Ulybnulsya tak, budto znal, chto v
proshlom  Lombard  vovse  ne  byl   takim   strogim   revnitelem
zakonnosti.
   Lombard  i  sam  ne sderzhal usmeshki. Konechno, raz ili dva on
chut' bylo ne popalsya! No emu vse shodilo s  ruk!  On  pochti  ni
pered  chem  ne  ostanavlivalsya.  Vot imenno, chto pochti ni pered
chem.  Pozhaluj,  na  Negrityanskom  ostrove   emu   ne   pridetsya
skuchat'...
   Miss  Brent  --  ona  ehala v vagone dlya nekuryashchih -- sidela
pryamo, budto palku proglotila:  ona  ne  privykla  davat'  sebe
potachku. Ej bylo shest'desyat pyat', i ona ne odobryala sovremennoj
rashlyabannosti.  Ee  otec,  staryj  sluzhaka polkovnik, pridaval
bol'shoe znachenie osanke. Sovremennye  molodye  lyudi  neveroyatno
raspushcheny  -- stoit tol'ko posmotret' na ih manery, da i voobshche
po vsemu vidno...
   Soznanie  svoej  pravednosti   i   nepokolebimoj   tverdosti
pomogalo  miss  |mili  Brent  perenosit'  duhotu  i  neudobstva
poezdki v bitkom nabitom vagone tret'ego klassa.
   Nynche  vse   tak   sebya   baluyut.   Zuby   rvut   tol'ko   s
obezbolivaniem,  ot bessonnicy glotayut raznye snotvornye, sidyat
tol'ko na myagkih kreslah ili  podsunuv  pod  spinu  podushku,  a
molodye  devushki  hodyat  Bog  znaet v chem, ne nosyat korsetov, a
letom i  vovse  valyayutsya  na  plyazhah  polugolye...  Miss  Brent
podzhala  guby.  Svoim  primerom  ona  hotela  by  pokazat', kak
polagaetsya  vesti  sebya   lyudyam   opredelennogo   kruga...   Ej
vspomnilos'  proshloe  leto.  Net,  net,  v  etom godu vse budet
inache. Negrityanskij ostrov... I ona  vnov'  myslenno  probezhala
pis'mo, kotoroe stol'ko raz perechityvala:
   "Dorogaya miss Brent, nadeyus'. Vy menya eshche pomnite? Neskol'ko
let  tomu  nazad  v avguste my zhili v Bellhevnskom pansione, i,
kak mne kazalos', u nas bylo mnogo obshchego.
   Teper' ya otkryvayu sobstvennyj  pansionat  na  ostrovke  bliz
beregov  Devona.  Po-moemu,  on  kak  nel'zya luchshe podhodit dlya
pansiona s dobrotnoj kuhnej, bez novomodnyh  zatej  --  slovom,
pansion  dlya  lyudej  nashih s Vami privychek, lyudej staroj shkoly.
Zdes' ne budet polugoloj molodezhi i grammofonov za  polnoch'.  YA
byla  by  ochen' rada, esli b Vy sochli vozmozhnym otdohnut' letom
na Negrityanskom ostrove, razumeetsya,  sovershenno  besplatno,  v
kachestve  moej  gost'i.  Ustroit li Vas avgust? Skazhem, chisla s
vos'mogo?
   Iskrenne Vasha A. N..."
   No  kak  zhe   ee   vse-taki   zovut?   Podpis'   udivitel'no
nerazborchivaya.   Teper'   vse   podpisyvayutsya   tak   nebrezhno,
vozmushchalas' |mili Brent.
   Ona  perebrala  v  ume  lyudej,  s  kotorymi  vstrechalas'   v
Bellhevne.  Ona  provela  tam  dva  leta  podryad.  Tam  zhila ta
simpatichnaya pozhilaya zhenshchina -- missis, missis --  kak  bish'  ee
familiya?  Ee  otec byl kanonikom. I eshche tam byla miss Olton ili
Oden. Net, net, ee familiya byla On'on! Nu konechno zhe On'on!
   Negrityanskij ostrov!  Gazety  mnogo  pisali  o  Negrityanskom
ostrove, prezhde on budto by prinadlezhal ne to kinozvezde, ne to
amerikanskomu millioneru. Konechno, zachastuyu eti ostrova prodayut
zadeshevo  -- ostrov ne vsyakij zahochet kupit'. Ponachalu zhizn' na
ostrove kazhetsya  romantichnoj,  a  stoit  tam  poselit'sya  --  i
obnaruzhivaetsya   stol'ko   neudobstv,  chto  ne  chaesh'  ot  nego
izbavit'sya. "No kak by tam ni bylo, -- dumala |mili  Brent,  --
besplatnyj  otdyh mne obespechen. Teper', kogda ona tak stesnena
v sredstvah: ved' dividendy to  i  delo  ne  vyplachivayutsya,  ne
prihoditsya  prenebregat'  vozmozhnost'yu sekonomit'. ZHal' tol'ko,
chto ona pochti nichego ne mozhet  pripomnit'  ob  etoj  missis,  a
mozhet byt', i miss On'on".
   General  Makartur  vyglyanul iz okna. Poezd shel k |kseteru --
tam generalu predstoyala peresadka. |ti vetki, s  ih  cherepash'ej
skorost'yu, kogo ugodno vyvedut iz terpeniya. A ved' po pryamoj do
Negrityanskogo ostrova -- rukoj podat'.
   On   tak  i  ne  ponyal,  kto  zhe  on  vse-taki,  etot  Onim,
po-vidimomu, priyatel' Projdy Leggarda i Dzhonni Dajera.
   "Priedet para armejskih druzej... hotelos' by  pogovorit'  o
staryh vremenah".
   "CHto  zh,  on  s  udovol'stviem  pogovorit o staryh vremenah.
Poslednie gody u nego bylo  oshchushchenie,  budto  prezhnie  tovarishchi
stali  ego  storonit'sya.  A  vse  iz-za  etih  gnusnyh  sluhov!
Podumat' tol'ko: ved' s teh por proshlo pochti tridcat'  let!  Ne
inache,  kak  Armitidzh  proboltalsya,  --  reshil on. -- Nahal'nyj
shchenok. Da i chto on mog znat'? Da ladno, ne nado ob etom dumat'.
K tomu zhe, skoree vsego emu prosto mereshchitsya -- mereshchitsya,  chto
to odin, to drugoj tovarishch poglyadyvaet na nego koso.
   Interesno  posmotret', kakoj on, etot Negrityanskij ostrov. O
nem hodit stol'ko spleten. Pohozhe, sluhi o tom, chto ego  kupilo
Admiraltejstvo, Voennoe ministerstvo ili Voenno-vozdushnye sily,
ne tak uzh daleki ot istiny...
   Dom  na  ostrove postroil |lmer Robson, molodoj amerikanskij
millioner. Govorili,  uhlopal  na  nego  ujmu  deneg.  Tak  chto
roskosh' tam poistine korolevskaya...
   |kseter!  Eshche  celyj  chas  v  poezde!  Nikakogo  terpeniya ne
hvatit. Tak hochetsya pobystree priehat'..."
   Doktor Armstrong vel svoj "morris" po Solsberijskoj ravnine.
On sovsem vymotalsya... V uspehe est' i svoya oborotnaya  storona.
Proshli te vremena, kogda on sidel v svoem roskoshnom kabinete na
Harli-strit  v  bezuprechnom kostyume, sredi samoj chto ni na est'
sovremennoj apparatury i zhdal, zhdal dni naprolet, ne znaya,  chto
vperedi -- uspeh ili proval...
   On  preuspel.  Emu  povezlo!  Vprochem,  odnogo vezeniya malo,
nuzhno eshche i byt' horoshim professionalom. On znal svoe  delo  --
no  i etogo nedostatochno dlya uspeha. Trebovalos' eshche, chtob tebe
povezlo.  A  emu  povezlo!  Neopredelennyj  diagnoz,   odna-dve
blagodarnye   pacientki  --  sostoyatel'nye  i  s  polozheniem  v
obshchestve, -- i vot uzhe o nem zagovorili: "Vam nado obratit'sya k
Armstrongu, on hotya i molodoj, no takoj znayushchij: voz'mite  Pem,
u  kogo tol'ko ona ni lechilas' -- godami, ya vam govoryu, godami,
a Armstrong tol'ko vzglyanul -- i ponyal, chto s nej".
   I poshlo-poehalo.
   Tak doktor Armstrong stal modnym vrachom. Teper' dni ego byli
raspisany po minutam. U nego ne ostavalos'  vremeni  na  otdyh.
Vot  pochemu  etim avgustovskim utrom on radovalsya, chto pokidaet
London i uezzhaet na neskol'ko dnej na ostrov u beregov  Devona.
Konechno,  eto  ne  otdyh  v  polnom  smysle  slova. Pis'mo bylo
napisano  v  vyrazheniyah  ves'ma   neopredelennyh,   zato   chek,
prilozhennyj  k  pis'mu, byl ves'ma opredelennym. Gonorar prosto
neslyhannyj. U etih Onimov, dolzhno byt', deneg kury  ne  klyuyut.
Pohozhe,  muzha  bespokoit  zdorov'e zheny, i on hochet uznat', kak
obstoyat dela,  ne  potrevozhiv  ee.  Ona  ni  za  chto  ne  hochet
pokazat'sya doktoru. A pri ee nervah...
   "Oh,  uzh  mne eti nervy! -- Brovi doktora vzleteli vverh. --
Oh, uzh mne eti zhenshchiny i  ih  nervy!"  Nichego  ne  skazhesh',  ih
kaprizy  shli  emu  na  pol'zu.  Polovina zhenshchin, kotorye k nemu
obrashchalis', nichem ne boleli, a prosto  besilis'  ot  skuki,  no
poprobuj  tol'ko  zaiknis'  ob  etom!  I  v konce koncov, razve
trudno otyskat' to ili inoe nedomoganie: "U  vas  (kakoj-nibud'
nauchnyj   termin   podlinnee)  neskol'ko  ne  v  norme,  nichego
ser'eznogo,  no  vam   sleduet   podlechit'sya.   Lechenie   samoe
neslozhnoe..."  Ved'  v medicine chashche vsego lechit vera. A doktor
Armstrong znal svoe delo, chto-chto, a obnadezhit',  uspokoit'  on
umel.
   "K  schast'yu, posle togo sluchaya, kogda zhe eto bylo -- desyat',
da net, uzhe pyatnadcat' let tomu nazad, on sumel  vzyat'  sebya  v
ruki. On prosto chudom vyputalsya. Da, togda on sovsem opustilsya.
No potryasenie zastavilo ego sobrat'sya s silami. Na sleduyushchij zhe
den'   on   brosil  pit'.  Ejej,  prosto  chudo,  chto  on  togda
vyputalsya..."
   Ego oglushil pronzitel'nyj avtomobil'nyj  gudok  --  mimo  so
skorost'yu   kilometrov   sto  tridcat'  kak  minimum  promchalsya
ogromnyj "super  sporte  dalmejn".  Doktor  Armstrong  chut'  ne
vrezalsya  v  zabor. "Navernyaka, odin iz etih molodyh ostolopov,
kotorye nosyatsya po  dorogam  slomya  golovu.  Do  chego  oni  emu
nadoeli.  A ved' on chudom spassya -- i na etot raz tozhe. CHert by
pobral etogo ostolopa!"
   Toni Marston, s revom pronosyas' cherez derevushku Mir,  dumal:
"I  otkuda tol'ko berutsya eti kolymagi? Polzut, kak cherepahi, i
chto samoe protivnoe -- obyazatel'no tashchatsya  posredi  dorogi  --
net  chtob postoronit'sya! Na nashih anglijskih dorogah klass ezdy
ne pokazhesh'. Vot vo Francii, tam drugoe delo...
   Ostanovit'sya zdes' vypit' ili ehat' dal'she? Vremeni  u  nego
vagon.  Ostalos'  proehat'  vsego  kakie-nibud'  poltory  sotni
kilometrov. On, pozhaluj, vyp'et  dzhinu  s  imbirnym  limonadom.
ZHara prosto nevynosimaya!
   A  na  etom  ostrovke navernyaka mozhno budet nedurno provesti
vremya, esli pogoda  ne  isportitsya.  Interesno,  kto  oni,  eti
Onimy?  Ne  inache, kak vyskochki, kotorym deneg nekuda devat'. U
Ryzhika nyuh na takih lyudej. Da i, po  pravde  govorya,  chto  emu,
bednyage, ostaetsya: svoih-to deneg u nego net...
   Nado  nadeyat'sya,  chto s vypivkoj oni ne zhmutsya. Hotya s etimi
vyskochkami nichego napered ne izvestno. A zhal', chto sluhi, budto
ostrov kupila Gabriella Terl, ne podtverdilis'. On by ne  proch'
povrashchat'sya  sredi  kinozvezd.  CHto  zh, nado polagat', kakie-to
devushki tam vse zhe budut..."
   On vyshel  iz  gostinicy,  potyanulsya,  zevnul,  posmotrel  na
bezoblachno goluboe nebo i sel v "dalmejn".
   Otlichnaya figura, vysokij rost, v'yushchiesya volosy, yarko-golubye
glaza na zagorelom lice prikovyvali vzglyady molodyh zhenshchin.
   On  vyzhal  akselerator, motor vzrevel, i avtomobil' nyrnul v
uzkuyu   ulochku.   Stariki   i   mal'chishki-posyl'nye    pospeshno
postoronilis'.  Ulichnaya  rebyatnya  voshishchenno  provozhala  meshinu
glazami.
   Antoni Marston prodolzhal svoj triumfal'nyj put'.
   Mister Blor ehal poezdom s zamedlennoj skorost'yu iz Plimuta.
Krome nego, v kupe byl vsego odin passazhir --  staryj  moryak  s
mutnymi  ot  p'yanstva glazami. Vprochem, sejchas on kleval nosom.
Mister Blor akkuratno vnosil kakie-to zapisi  v  bloknot.  "Vot
oni  vse,  golubchiki,  --  bormotal  on  sebe pod nos, -- |mili
Brent, Vera Klejtorn, doktor Armstrong, Antoni Marston,  staryj
sud'ya  Uorgrejv,  Filipp  Lombard,  general  Makartur,  kavaler
ordena svyatogo Mihaila i Georgiya i ordena "Za boevye  zaslugi",
dvoe slug -- mister i missis Rodzhers".
   On  zahlopnul  bloknot  i polozhil ego v karman. Pokosilsya na
moryaka, prikornuvshego v uglu.
   Nabralsya, bud' zdorov, s hodu opredelil mister Blor.
   I snova metodichno i osnovatel'no perebral vse v ume.
   "Rabota vrode neslozhnaya, --  razmyshlyal  on.  --  Dumayu,  chto
osechki tut ne budet. Vid u menya, po-moemu, podhodyashchij".
   On  vstal,  pridirchivo poglyadel na sebya v zerkalo. V zerkale
otrazhalsya chelovek ne slishkom  vyrazitel'noj  naruzhnosti.  Serye
glaza  postavleny  dovol'no  blizko,  malen'kie usiki. V oblike
chto-to voennoe. "Mogu sojti  i  za  majora,  --  skazal  svoemu
otrazheniyu  mister Blor. -- Ah ty, chert, zabyl, tam zhe budet tot
general. On menya srazu vyvedet na chistuyu vodu. YUzhnaya Afrika  --
vot  chto  nuzhno!  Nikto iz etoj kompanii tam ne byl, a ya tol'ko
chto prochel reklamnyj prospekt  turistskogo  agentstva  i  smogu
podderzhat'  razgovor.  K schast'yu, zhiteli kolonij zanimayutsya chem
ugodno. Tak chto ya vpolne mogu sojti za del'ca iz YUzhnoj Afriki.
   Negrityanskij ostrov. On kak-to byl tam eshche mal'chishkoj...
   ...Vonyuchaya skala, zasizhennaya chajkami, kilometrah v  dvuh  ot
berega. Ostrov nazvali tak potomu, chto ego ochertaniya napominayut
profil' cheloveka s vyvorochennymi gubami.
   Strannaya  zateya  -- postroit' dom na takom ostrove! V plohuyu
pogodu tam i vovse zhit' nel'zya. Vprochem, kakih tol'ko prichud ne
byvaet u millionerov!"
   Starik v uglu prosnulsya i skazal:
   -- Na more nichego nel'zya znat' napered -- ni-che-go!
   -- Vy sovershenno pravy,  nichego  nel'zya  znat'  napered,  --
poddaknul emu mister Blor.
   Starik iknul raz-drugoj i zhalobno skazal:
   -- SHtorm sobiraetsya.
   -- Da net, priyatel', -- skazal Blor. -- Pogoda otlichnaya.
   --  A  ya  vam  govoryu,  chto skoro budet burya, -- rasserdilsya
starik, -- u menya na eto nyuh.
   -- Mozhet, vy i pravy, -- mirolyubivo soglasilsya mister Blor.
   Poezd ostanovilsya, starik, pokachivayas', podnyalsya.
   -- Mne shodit' zdes',  --  skazal  on  i  dernul  dver',  no
spravit'sya s nej ne smog. Mister Blor prishel emu na pomoshch'.
   Starik ostanovilsya v dveri, torzhestvenno podnyal ruku, mutnye
glaza ego morgali.
   --  Blyudi sebya, molis', -- skazal on. -- Blyudi sebya, molis'.
Sudnyj den' gryadet
   I vyvalilsya na perron. Raskinuvshis' na perrone, on posmotrel
na mistera Blora i torzhestvenno vozglasil:
   -- YA obrashchayus' k Vam, molodoj chelovek. Sudnyj den' gryadet.
   "Dlya nego sudnyj den', navernyaka, nagryanet skoree,  chem  dlya
menya",  --  podumal  mister Blor, vozvrashchayas' na svoe mesto. I,
kak okazalos', sshibsya.




   Pered  zdaniem  Oukbridzhskoj   stancii   v   nereshitel'nosti
sgrudilas'  kuchka  passazhirov. Za nimi vystroilis' nosil'shchiki s
chemodanami.
   Kto-to iz nosil'shchikov kriknul:
   -- Dzhim!
   Iz taksi vyshel shofer.
   -- Vy ne na Negrityanskij ostrov sobralis'? -- sprosil on.
   Na ego vopros  otkliknulis'  srazu  chetvero,  --  udivlennye
passazhiry ispodtishka oglyadeli Drug druga.
   --  U  nas  zdes'  dva  taksi,  ser,  --  obratilsya  k sud'e
Uorgrejvu, kak k starshemu v gruppe, shofer. -- Kakoe-to  iz  nih
dolzhno  zhdat'  poezd  iz  |ksetera  --  s  nim priedet eshche odin
dzhentl'men. Na eto ujdet minut pyat'.  Esli  kto-nibud'  iz  vas
soglasitsya podozhdat', ehat' budet udobnee.
   Vera  Klejtorn,  pomnya  o  svoih  sekretarskih obyazannostyah,
skazala  neprerekaemym  tonom,  svojstvennym  lyudyam,  privykshim
komandovat':
   --  YA  ostayus',  --  i poglyadela na ostal'nyh chlenov gruppy.
Toch'-v-toch' tak zhe  ona,  dolzhno  byt',  razbivala  devochek  na
komandy.
   Miss Brent choporno skazala:
   -- Blagodaryu vas, -- i sela v taksi.
   Taksist pochtitel'no priderzhal pered nej dver'.
   Sud'ya Uorgrejv posledoval za nej.
   Kapitan Lombard skazal:
   -- YA podozhdu s miss...
   -- Klejtorn, -- skazala Vera.
   -- A menya zovut Lombard, Filipp Lombard.
   Nosil'shchiki  pogruzili  bagazh.  Uzhe  v  taksi  sud'ya Uorgrejv
skazal, vybrav temu s osmotritel'nost'yu starogo zakonnika:
   -- Otlichnaya pogoda stoit.
   -- Prekrasnaya, -- otozvalas' miss Brent.
   "V vysshej stepeni dostojnyj  staryj  dzhentl'men,  --  dumala
ona.  --  V  primorskih  pansionah  takih  obychno ne vstretish'.
Po-vidimomu, u etoj missis ili miss On'on prekrasnye svyazi..."
   --  Vy  horosho  znaete  eti  mesta?  --  osvedomilsya   sud'ya
Uorgrejv.
   -- YA byvala v Kornouolle i v Torki, no v etoj chasti Devona ya
vpervye.
   -- YA tozhe sovsem ne znayu zdeshnih mest, -- skazal sud'ya.
   Taksi tronulos'. Vtoroj taksist skazal:
   -- Mozhet, vam luchshe podozhdat' v mashine?
   -- Net, spasibo, -- reshitel'no otkazalas' Vera.
   Kapitan Lombard ulybnulsya:
   --   Na   moj   vkus   --   osveshchennye  solncem  steny  kuda
privlekatel'nee, no, mozhet byt', vam hochetsya projti v vokzal.
   -- Net, net. Na vozduhe ochen' priyatno posle vagonnoj duhoty.
   --  Da,  puteshestvovat'  v  poezde  po  takoj  pogode  ochen'
utomitel'no, -- otozvalsya on.
   --  Nado  nadeyat'sya,  chto  ona  proderzhitsya,  ya  imeyu v vidu
pogodu, -- vezhlivo podderzhala razgovor Vera. -- Nashe anglijskoe
leto takoe neustojchivoe.
   -- Vy horosho znaete eti mesta? -- zadal kapitan  Lombard  ne
otlichavshijsya osoboj original'nost'yu vopros.
   --  Net,  ran'she  ya  nikogda  zdes'  ne  byvala, -- i bystro
dobavila, tverdo reshiv srazu zhe postavit' vse tochki nad "i": --
YA do sih por ne poznakomilas' s moej hozyajkoj.
   -- Hozyajkoj?
   -- YA sekretar' missis Onim.
   -- Vot kak! --  Manery  Lombarda  zametno  peremenilis':  on
zagovoril  bolee  uverenno,  razvyazno.  -- A vam eto ne kazhetsya
strannym? -- sprosil on.
   Vera rassmeyalas':
   -- Nichego strannogo tut net. Sekretar' missis Onim  vnezapno
zabolela,   ona  poslala  telegrammu  v  agentstvo  s  pros'boj
prislat' kogo-nibud' vzamen -- i oni rekomendovali menya.
   -- Vot ono chto. A vdrug vy poznakomites' so svoej hozyajkoj i
ona vam ne ponravitsya?
   Vera snova rassmeyalas':
   -- Da ved' ya  nanimayus'  tol'ko  na  kanikuly.  Postoyanno  ya
rabotayu  v  zhenskoj shkole. K tomu zhe mne ne terpitsya posmotret'
na  Negrityanskij  ostrov.  O  nem  stol'ko  pisali  v  gazetah.
Skazhite, tam dejstvitel'no tak krasivo?
   -- Ne znayu. YA tam nikogda ne byl, -- skazal Lombard.
   --  Neuzheli?  Onimy,  pohozhe,  ot nego bez uma. A kakie oni?
Rasskazhite, pozhalujsta.
   "Durackoe polozhenie, -- dumal Lombard, -- interesno,  znakom
ya s nimi ili net?"
   --  U  vas  po ruke polzet osa, -- bystro skazal on. -- Net,
net, ne dvigajtes', -- i sdelal vid, budto sgonyaet osu. --  Nu,
vot! Uletela.
   -- Spasibo, mister Lombard. |tim letom takoe mnozhestvo os.
   -- A vse zhara. Kstati, vy ne znaete, kogo my zhdem?
   -- Ponyatiya ne imeyu.
   Poslyshalsya gudok priblizhayushchegosya poezda.
   -- A vot i nash poezd, -- skazal Lombard.
   U  vyhoda  s  perrona poyavilsya roslyj starik, sudya po sedomu
ezhiku  i  akkuratno  podstrizhennym  sedym  usikam,  voennyj   v
otstavke.   Nosil'shchik,  poshatyvavshijsya  pod  tyazhest'yu  bol'shogo
kozhanogo chemodana, ukazal emu na Veru i Lombarda.
   Vera vystupila vpered, delovito predstavilas'.
   -- YA sekretar' missis Onim, --  skazala  ona.  --  Nas  zhdet
mashina, -- i dobavila: -- A eto mister Lombard.
   Vycvetshie golubye glaza starika, pronicatel'nye, nesmotrya na
vozrast,  oglyadeli  Lombarda, i, esli by kto-to zainteresovalsya
ego vyvodami, on mog by v nih prochest':  "Krasivyj  paren'.  No
chto-to v nem est' podozritel'noe..."
   Troe  seli  v  taksi.  Proehali po sonnym ulochkam Oukbridzha,
potom eshche kilometra  dva  po  Plimutskomu  shosse  i  nyrnuli  v
labirint derevenskih dorog -- krutyh, uzkih, porosshih travoj.
   General Makartur skazal:
   --  YA  sovsem  ne  znayu  etih mest. U menya domik v Vostochnom
Devone, na granice s Dorsetom.
   -- A zdes' ochen' krasivo, -- skazala Vera. --  Holmy,  ryzhaya
zemlya, vse cvetet i trava takaya gustaya.
   --  Na moj vkus zdes' kak-to skuchenno. YA predpochitayu bol'shie
ravniny. Tam k tebe nikto ne mozhet podkrast'sya...  --  vozrazil
ej Filipp Lombard.
   --  Vy,  navernoe, mnogo puteshestvovali? -- sprosil Lombarda
general.
   Lombard dernul plechom.
   -- Da, prishlos' poshatat'sya po svetu.
   I podumal; "Sejchas on menya sprosit, uspel li ya uchastvovat' v
vojne. |tih staryh voyak bol'she nichego ne interesuet".
   Odnako general Makartur i ne zaiknulsya o vojne.
   Preodolev krutoj holm, oni spustilis' petlyayushchej  proselochnoj
dorogoj  k  Stiklhevnu  --  pribrezhnoj  derevushke  v  neskol'ko
domishek, nepodaleku  ot  kotoryh  vidnelis'  odna-dve  rybackie
lodki.  Luchi zakatnogo solnca osvetili skalu, vstavavshuyu na yuge
iz morya.
   I tut oni vpervye uvideli Negrityanskij ostrov.
   -- A on dovol'no daleko ot berega, -- udivilas' Vera.
   Ona predstavlyala ostrov sovsem inache -- nebol'shoj ostrovok u
berega, na nem krasivyj belyj dom. No  nikakogo  doma  ne  bylo
vidno,  iz morya kruto vzdymalas' skala, ch'i ochertaniya otdalenno
napominali  gigantskuyu  golovu  negra.  V   nej   bylo   chto-to
zhutkovatoe. Vera vzdrognula.
   U   gostinicy   "Sem'  zvezd"  ih  podzhidala  gruppa  lyudej.
Sogbennyj starik sud'ya, pryamaya kak palka  miss  |mili  Brent  i
krupnyj,  grubovatyj  s  vidu  muzhchina  -- on vystupil vpered i
predstavilsya.
   -- My reshili, chto luchshe budet vas podozhdat', --  skazal  on,
--  i  uehat'  vsem  razom. Menya zovut Dejvis. Rodom iz Natalya,
proshu ne putat' s Transvalem. Ha-ha-ha, -- zakatilsya on smehom.
   Sud'ya   Uorgrejv   posmotrel   na   nego    s    otkrovennym
nedobrozhelatel'stvom.  Vidno  bylo,  chto  emu  ne terpitsya dat'
prikaz ochistit' zal suda. Miss |mili  Brent  yavno  prebyvala  v
nereshitel'nosti,  ne  znaya,  kak  sleduet  otnosit'sya k zhitelyam
kolonij.
   -- Ne hotite promochit'  gorlo  pered  ot®ezdom?  --  lyubezno
predlozhil Dejvis.
   Nikto  ne  otkliknulsya  na  ego predlozhenie, i mister Dejvis
povernulsya na kablukah, podnyal palec i skazal:
   -- V takom sluchae, ne budem zaderzhivat'sya. Nashi hozyaeva zhdut
nas.
   Pri  etih  slovah  na  licah  gostej  otrazilos'   nekotoroe
zameshatel'stvo.  Kazalos',  upominanie o hozyaevah podejstvovalo
na nih paralizuyushche.
   Dejvis sdelal znak rukoj -- ot  steny  otdelilsya  chelovek  i
podoshel k nim. Kachayushchayasya pohodka vydavala moryaka.
   Obvetrennoe lico, uklonchivyj vzglyad temnyh glaz.
   --  Vy  gotovy,  ledi i dzhentl'meny? -- sprosil on. -- Lodka
vas zhdet. Eshche dva  gospodina  pribudut  na  svoih  mashinah,  no
mister  Onim  rasporyadilsya  ih  ne zhdat': neizvestno, kogda oni
priedut.
   Gruppa poshla vsled za moryakom po korotkomu kamennomu molu, u
kotorogo byla prishvartovana motornaya lodka.
   -- Kakaya malen'kaya! -- skazala |mili Brent.
   -- Otlichnaya lodka, mem, lodka chto nado, --  vozrazil  moryak.
-- Vy i glazom ne uspeete morgnut', kak ona vas dostavit hot' v
Plimut.
   -- Nas slishkom mnogo, -- rezko oborval ego sud'ya Uorgrejv.
   -- Ona i vdvoe bol'she voz'met, ser.
   --  Znachit,  vse  v  poryadke, -- vmeshalsya Filipp Lombard. --
Pogoda otlichnaya, more spokojnoe.
   Miss Brent, ne bez nekotorogo kolebaniya,  razreshila  usadit'
sebya  v  lodku.  Ostal'nye  posledovali  za  nej.  Vse oni poka
derzhalis' otchuzhdenno. Pohozhe bylo, chto oni nedoumevayut,  pochemu
hozyaeva priglasili takuyu raznosherstnuyu publiku.
   Oni  sobiralis'  otchalit',  no  tut moryak -- on uzhe derzhal v
rukah koncy -- zamer. Po doroge, spuskayushchejsya s krutogo  holma,
v derevnyu v®ezzhal avtomobil'. Udivitel'no moshchnyj i krasivyj, on
kazalsya  kakim-to  nezdeshnim  videniem.  Za rulem sidel molodoj
chelovek, volosy ego  razveval  veter.  V  otbleskah  zahodyashchego
solnca  on  mog sojti za molodogo Boga iz Severnyh sag. Molodoj
chelovek nazhal na gudok, i pribrezhnye  skaly  otkliknulis'  ehom
moshchnomu revu gudka.
   Antoni  Marston  pokazalsya  im  togda ne prostym smertnym, a
chut' li ne nebozhitelem.  |ta  vpechatlyayushchaya  scena  vrezalas'  v
pamyat' vsem.
   Fred   Narrakott,   sidya   u  motora,  dumal,  chto  kompaniya
podobralas' dovol'no chudnaya. On sovsem inache  predstavlyal  sebe
gostej mistera Onima. Kuda shikarnee. Razodetye damochki, muzhchiny
v yahtsmenskih kostyumah -- slovom, vazhnye shishki.
   "Vot  u mistera |lmera Robsona byli gosti tak gosti. -- Fred
Narrakott uhmyl'nulsya. -- Da uzh  te  veselilis'  --  azh  chertyam
toshno, a kak pili!
   Mister  Onim,  vidno, sovsem drugoj. Stranno, -- dumal Fred,
-- chto ya v glaza ne videl ni mistera Onima, ni ego hozyajku.  On
ved'  ni  razu  syuda  ne  priehal, tak i ne pobyval zdes'. Vsem
rasporyazhaetsya i za vse platit mister Morris. Ukazaniya  on  daet
tochnye,  den'gi platit srazu, a tol'ko vse ravno ne delo eto. V
gazetah pisali, chto s misterom Onimom svyazana  kakaya-to  tajna.
Vidno, i vpryam' tak, -- dumal Fred Narrakott.
   A mozhet, ostrov dejstvitel'no kupila miss Gabriella Terl. --
No,   okinuv   vzglyadom   passazhirov,   on  tut  zhe  otmel  eto
predpolozhenie. Nu chto oni za kompaniya  dlya  kinozvezdy?  --  On
priglyadelsya  k  svoim  sputnikam.  --  Staraya deva, kislaya, kak
uksus, on takih mnogo povidal. I zlyushchaya, eto brosaetsya v glaza.
Starik  --  nastoyashchaya  voennaya  kostochka  s  vidu.  Horoshen'kaya
molodaya   baryshnya,   no  nichego  osobennogo  --  nikakogo  tebe
gollivudskogo shiku-blesku.
   A veselyj prostovatyj  dzhentl'men  --  vovse  nikakoj  i  ne
dzhentl'men,   a  tak  --  torgovec  na  pokoe,  --  dumal  Fred
Narrakott. -- Zato v drugom dzhentl'mene,  podzharom,  s  bystrym
vzglyadom,  i vpryam' est' chto-to neobychnoe. Vot on, pozhaluj chto,
i imeet kakoe-to otnoshenie k kino.
   Iz vseh passazhirov v kompaniyu kinozvezde goditsya tol'ko tot,
chto priehal na svoej mashine (i na kakoj mashine! Da takih  mashin
v  Stiklhevne  srodu  ne  videli.  Nebos',  stoit ne odnu sotnyu
funtov). Vot eto gost' chto nado! Po vsemu vidat', deneg u  nego
kury  ne  klyuyut.  Vot  esli  b  vse passazhiry byli takie, togda
drugoe delo...
   Da, esli vdumat'sya, chto-to zdes' ne tak..."
   Lodka, vspenivaya vodu, obognula skalu.  I  tut  oni  uvideli
dom.  YUzhnaya  storona  ostrova,  v  otlichie  ot severnoj, otlogo
spuskalas' k moryu. Dom  raspolozhilsya  na  yuzhnom  sklone-nizkij,
kvadratnyj,   postroennyj  v  sovremennom  stile,  s  ogromnymi
zakruglennymi oknami. Krasivyj dom -- dom, vo vsyakom sluchae, ne
obmanul nich'ih ozhidanij!
   Fred Narrakott  vyklyuchil  motor,  i  lodka  proskol'znula  v
estestvennuyu buhtochku mezhdu skalami.
   --  V  nepogodu  syuda,  dolzhno  byt',  trudno  prichalit', --
zametil Filipp Lombard.
   --  Kogda  duet  yugo-vostochnyj,  --   bodro   otvetil   Fred
Narrakott,  -- k Negrityanskomu ostrovu i vovse ne prichalish'. On
byvaet otrezan ot sushi na nedelyu, a to i bol'she.
   Vera Klejtorn podumala:  "S  dostavkoj  produktov  navernyaka
byvayut  slozhnosti.  CHem plohi eti ostrova -- zdes' trudno vesti
hozyajstvo".
   Bort motorki upersya v skalu -- Fred  Narrakott  sprygnul  na
bereg,   i   oni  s  Lombardom  pomogli  ostal'nym  vysadit'sya.
Narrakott  privyazal  lodku  k  kol'cu  i  povel  passazhirov  po
vyrublennym v skale stupen'kam naverh.
   --  Nedurnoj vid! -- skazal general Makartur. No emu bylo ne
po sebe. "Strannoe mesto, chto ni govori", -- dumal on.
   No  vot,  preodolev  kamennye  stupeni,  kompaniya  vyshla  na
ploshchadku,  i  tut  nastroenie  u  vseh podnyalos'. V raspahnutyh
dveryah stoyal predstavitel'nyj dvoreckij  --  ego  torzhestvennyj
vid  podejstvoval  na  vseh  uspokaivayushche.  Da  i  sam  dom byl
udivitel'no   krasiv,   i   pejzazh   s   ploshchadki    otkryvalsya
velikolepnyj.
   Sedoj dvoreckij, vysokij, hudoshchavyj, ves'ma pochtennogo vida,
poshel navstrechu gostyam.
   -- Izvol'te syuda, -- skazal on.
   V  prostornom  holle  gostej  ozhidali  dlinnye ryady butylok.
Antoni Marston neskol'ko vzbodrilsya.
   "I otkuda tol'ko vykopali etih tipov? -- dumal on. -- CHto  u
menya  s  nimi  obshchego? Interesno, o chem dumal Ryzhik, kogda zval
menya syuda? Odno horosho, na vypivku zdes' ne skupyatsya. Da i l'du
hvataet. CHto tam govorit dvoreckij?"
   -- K sozhaleniyu, mistera Onima zaderzhivayut dela -- on priedet
tol'ko zavtra. Mne prikazano vypolnyat' vse pozhelaniya gostej  --
i  ne  hotyat li gosti projti v svoi komnaty? Obed budet podan v
vosem'...
   Vera podnyalas' vverh po lestnice sledom za  missis  Rodzhers.
Sluzhanka  raspahnula  nastezh'  dver'  v  konce koridora, i Vera
proshla v velikolepnuyu spal'nyu s dvumya  bol'shimi  oknami  --  iz
odnogo  otkryvalsya vid na more, drugoe vyhodilo na vostok. Vera
dazhe vskriknula ot vostorga -- tak ej ponravilas' komnata.
   -- YA nadeyus', zdes'  est'  vse,  chto  vam  nuzhno,  miss?  --
skazala missis Rodzhers.
   Vera  oglyadelas'. Ee chemodan prinesli i raspakovali. Odna iz
dverej vela v vannuyu komnatu, oblicovannuyu golubym kafelem.
   -- Da, da, vse.
   -- Esli vam chto-nibud' ponadobitsya, miss, pozvonite.
   Golos u missis Rodzhers byl nevyrazitel'nyj, unylyj.  Vera  s
lyubopytstvom  posmotrela na nee. Blednaya, beskrovnaya -- ni dat'
ni vzyat' prividenie! Volosy sobrany  v  puchok,  chernoe  plat'e.
Slovom,  vneshnost'  samaya  chto  ni na est' respektabel'naya. Vot
tol'ko svetlye glaza bespokojno begayut po storonam.
   "Da ona, pohozhe, i sobstvennoj  teni  boitsya",  --  podumala
Vera. I, pohozhe, popala v samuyu tochku. Vid u missis Rodzhers byl
nasmert'   perepugannyj...  U  Very  po  spine  poshli  murashki.
"Interesno, chego mozhet boyat'sya eta zhenshchina"  --  no  vsluh  ona
lyubezno skazala:
   --  YA  novyj sekretar' missis Onim. Vprochem, vy navernyaka ob
etom znaete.
   -- Net, miss, ya nichego ne znayu, -- skazala  missis  Rodzhers.
--  YA  poluchila  tol'ko spisok s imenami gostej i s ukazaniyami,
kogo v kakuyu komnatu pomestit'.
   -- A razve missis Onim ne govorila vam obo mne? --  sprosila
Vera.
   --  YA ne videla missis Onim, -- smorgnula missis Rodzhers. --
My priehali vsego dva dnya nazad.
   "V zhizni ne vstrechala takih lyudej, kak eti Onimy", -- dumala
Vera. No vsluh skazala:
   -- Zdes' est' eshche prisluga?
   -- Tol'ko my s Rodzhersom, miss.
   Vera nedovol'no sdvinula brovi: "Vosem' chelovek, s  hozyainom
i hozyajkoj -- desyat', i tol'ko dvoe slug".
   --  YA  horosho gotovlyu, -- skazala missis Rodzhers. -- Rodzhers
vse delaet po domu. No ya ne  ozhidala,  chto  oni  priglasyat  tak
mnogo gostej.
   -- Vy spravites'? -- sprosila Vera.
   -- Ne bespokojtes', miss, ya spravlyus'. Nu a esli gosti budut
priezzhat' chasto, nado dumat', missis Onim priglasit kogo-nibud'
mne v pomoshch'.
   -- Nadeyus', -- skazala Vera.
   Missis Rodzhers udalilas' besshumno, kak ten'.
   Vera  podoshla  k  oknu  i  sela  na  podokonnik. Eyu ovladelo
smutnoe  bespokojstvo.  Vse  zdes'  kazalos'  strannym   --   i
otsutstvie  Onimov,  i  blednaya,  pohozhaya na prividenie, missis
Rodzhers. A  uzh  gosti  i  podavno:  na  redkost'  raznosherstnaya
kompaniya.  Vera  podumala:  "ZHal',  chto  ya  ne  poznakomilas' s
Onimami zaranee... Hotelos' by znat', kakie oni..."
   Ona vstala i, ne nahodya sebe  mesta,  zahodila  po  komnate.
Otlichnaya  spal'nya,  obstavlennaya  v ul'trasovremennom stile. Na
sverkayushchem  parketnom  polu  kremovye  kovry,  svetlye   steny,
dlinnoe  zerkalo  v  obramlenii  lampochek.  Na  kaminnoj  polke
nikakih  ukrashenij,  lish'  skul'ptura  v  sovremennom  duhe  --
ogromnyj  medved',  vysechennyj  iz glyby belogo mramora, v nego
vdelany chasy. Nad chasami, v blestyashchej metallicheskoj ramke kusok
pergamenta, na nem stihi. Vera  podoshla  poblizhe  --  eto  byla
staraya detskaya schitalka, kotoruyu ona pomnila eshche s detskih let:
   Desyat' negrityat otpravilis' obedat',
   Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat'.
   Devyat' negrityat, poev, klevali nosom,
   Odin ne smog prosnut'sya, ih ostalos' vosem'.
   Vosem' negrityat v Devon ushli potom,
   Odin ne vozvratilsya, ostalis' vsemerom.
   Sem' negrityat drova rubili vmeste,
   Zarubil odin sebya -- i ostalos' shest' ih.
   SHest' negrityat poshli na paseku gulyat',
   Odnogo uzhalil shmel', ih ostalos' pyat'.
   Pyat' negrityat sudejstvo uchinili,
   Zasudili odnogo, ostalos' ih chetyre.
   CHetyre negritenka poshli kupat'sya v more,
   Odin popalsya na primanku, ih ostalos' troe.
   Troe negrityat v zverince okazalis',
   Odnogo shvatil medved', i vdvoem ostalis'.
   Dvoe negrityat legli na solncepeke,
   Odin sgorel -- i vot odin, neschastnyj, odinokij.
   Poslednij negritenok poglyadel ustalo,
   On poshel povesilsya, i nikogo ne stalo.
   Vera  ulybnulas':  "Ponyatnoe delo: Negrityanskij ostrov!" Ona
podoshla k oknu, vyhodyashchemu na more, i sela na podokonnik. Pered
nej prostiralos' beskrajnee more. Zemli ne bylo  vidno:  vsyudu,
kuda  ni  kin' vzglyad, -- golubaya voda, pokrytaya legkoj ryab'yu i
osveshchennaya predzakatnym solncem.
   "More... Segodnya takoe tihoe,  poroj  byvaet  besposhchadnym...
Ono  utyagivaet  na dno. Utonul... Nashli utoplennika... Utonul v
more...  Utonul,  utonul,  utonul...   Net,   ona   ne   stanet
vspominat'... Ne stanet dumat' ob etom! Vse eto v proshlom".
   Doktor  Armstrong Pribyl na Negrityanskij ostrov k zakatu. Po
doroge on poboltal s lodochnikom -- mestnym zhitelem.  Emu  ochen'
hotelos'   chto-nibud'   vyvedat'   o  vladel'cah  Negrityanskogo
ostrova, no Narrakott, kak ni stranno, nichego tolkom ne znal, a
vozmozhno, i ne  hotel  govorit'.  Tak  chto  doktoru  Armstrongu
prishlos'  ogranichit'sya  obsuzhdeniem  pogody  i  vidov na rybnuyu
lovlyu.
   On dolgo prosidel za rulem i  ochen'  ustal.  U  nego  boleli
glaza. Kogda edesh' na zapad, ves' den' v glaza b'et solnce. "Do
chego  zhe  on  ustal!  More i polnyj pokoj -- vot chto emu nuzhno.
Konechno, emu by hotelos' otdohnut' podol'she, no etogo on,  uvy,
ne  mog  sebe  pozvolit'.  To  est'  on,  konechno, mog eto sebe
pozvolit' v smysle finansovom, no nadolgo otojti ot del  on  ne
mog.  Tak  togo  glyadi i klienturu rasteryaesh'. Teper', kogda on
dobilsya uspeha, ni o kakoj peredyshke ne mozhet byt'  i  rechi.  I
vse  ravno, -- dumal on, -- hotya by na segodnya zabudu o Londone
i o Harlistrit, i obo  vsem  prochem,  predstavlyu  sebe,  chto  ya
nikogda bol'she tuda ne vernus'.
   V    samom   slove   "ostrov"   est'   kakaya-to   magicheskaya
prityagatel'naya sila. ZHivya na ostrove, teryaesh'  svyaz'  s  mirom;
ostrov-eto  samostoyatel'nyj  mir.  Mir,  iz kotorogo mozhno i ne
vernut'sya. Ostavlyu-ka ya na etot raz povsednevnuyu zhizn' so vsemi
ee zabotami pozadi", -- dumal on. Ulybka tronula ego  guby:  on
prinyalsya   stroit'  plany,  fantasticheskie  plany  na  budushchee.
Podnimayas' po vyrublennym  v  skale  stupen'kam,  on  prodolzhal
ulybat'sya.
   Na  ploshchadke  sidel  v  kresle starik -- lico ego pokazalos'
doktoru Armstrongu znakomym. "Gde on mog videt' eto zhab'e lico,
tonkuyu cherepash'yu sheyu, ushedshuyu v plechi, i glavnoe -- eti svetlye
glaza-buravchiki? Nu, kak zhe, eto staryj sud'ya Uorgrejv. Odnazhdy
on prohodil svidetelem na ego processe. Vid u sud'i byl  vsegda
sonnyj,  no  ego  nikto  ne  mog  obojti.  Na prisyazhnyh on imel
kolossal'noe vliyanie: govorili, chto  on  mozhet  obvesti  vokrug
pal'ca  lyuboj sostav. Ne raz i ne dva, kogda obvinyaemogo dolzhny
byli  navernyaka  opravdat',  emu  udavalos'  dobit'sya  surovogo
prigovora.  Nedarom  ego  prozvali  veshatelem  v mantii. Vot uzh
nikak ne ozhidal vstretit' ego zdes'".
   Sud'ya Uorgrejv dumal: "Armstrong?
   Pomnyu,  kak  on  daval   pokazaniya.   Ves'ma   ostorozhno   i
osmotritel'no.  Vse  doktora  -- oluhi. A te, chto s Harlistrit,
glupee vseh". I on so zloradstvom vspomnil o nedavnej besede  s
odnim loshchenym tipom s etoj samoj ulicy.
   Vsluh on provorchal:
   -- Spirtnoe v holle.
   --  Dolzhen pojti pozdorovat'sya s hozyaevami, -- skazal doktor
Armstrong.
   Sud'ya Uorgrejv zakryl  glaza,  otchego  dostig  eshche  bol'shego
shodstva s yashcherom, i skazal:
   -- |to nevozmozhno.
   -- Pochemu? -- izumilsya doktor Armstrong.
   --  Ni  hozyaina,  ni  hozyajki zdes' net, -- skazal sud'ya. --
Ves'ma strannyj dom. Nichego ne mogu ponyat'.
   Doktor Armstrong vytarashchil na nego glaza. CHut' pogodya, kogda
emu stalo kazat'sya, chto starik zasnul, Uorgrejv vdrug skazal:
   -- Znaete Konstanciyu Kalmington?
   -- K sozhaleniyu, net.
   -- |to ne vazhno,  --  skazal  sud'ya,  --  v  vysshej  stepeni
rasseyannaya  zhenshchina,  da  i  pocherk  ee  prakticheski nevozmozhno
razobrat'. YA nachinayu dumat', mozhet byt', ya ne tuda priehal.
   Doktor Armstrong pokachal golovoj i proshel v dom.
   A sud'ya Uorgrejv eshche nekotoroe vremya razmyshlyal o  Konstancii
Kalmington:   "Nenadezhnaya  zhenshchina,  no  razve  zhenshchiny  byvayut
nadezhnymi?" I mysli ego pereskochili na dvuh zhenshchin, s  kotorymi
on  priehal:  staruyu devu s podzhatymi gubami i moloduyu devushku.
Devchonka emu ne ponravilas', hladnokrovnaya vertushka. "Hotya net,
zdes' ne dve, a tri zhenshchiny, esli schitat' missis Rodzhers.
   Strannaya  tetka,  pohozhe,  ona  vsego  boitsya.  A   vprochem,
Rodzhersy vpolne pochtennaya para i delo svoe znayut".
   Tut na ploshchadku vyshel Rodzhers.
   --  Vy  ne  znaete,  k  vashim  hozyaevam dolzhna priehat' ledi
Konstanciya Kalmington?
   Rodzhers izumlenno posmotrel na nego:
   -- Mne ob etom nichego ne izvestno, ser.
   Sud'ya podnyal bylo brovi, no lish' fyrknul v otvet.
   "Nedarom etot ostrov nazyvayut Negrityanskim, --  podumal  on,
-- tut delo i vpryam' temnoe".
   Antoni  Marston  prinimal  vannu. On nezhilsya v goryachej vode.
Othodil posle dolgoj ezdy. Mysli  ne  slishkom  obremenyali  ego.
Antoni zhil radi oshchushchenij i dejstvij.
   "Nu,  da  ladno  --  kak-nibud'  pereb'yus'",  --  reshil on i
vybrosil vsyakie mysli iz golovy.
   On otlezhitsya v goryachej vanne, sgonit  ustalost',  pobreetsya,
vyp'et koktejl', poobedaet... A chto potom?
   Mister  Blor  zavyazyval  galstuk.  On  vsegda  s  etim ploho
spravlyalsya. Poglyadel v zerkalo: vse li v poryadke? Pohozhe, da.
   S nim  zdes'  ne  slishkom  privetlivy...  Oni  podozritel'no
pereglyadyvayutsya,  budto  im izvestno... Vprochem, vse zavisit ot
nego. On svoe delo znaet i sumeet ego vypolnit'. On poglyadel na
schitalku v ramke nad kaminom. Nedurnoj shtrishok.
   "Pomnyu, ya kak-to byl zdes' eshche v detstve, --  dumal  on.  --
Vot  uzh ne predpolagal, chto mne pridetsya zanimat'sya takim delom
na etom ostrove. Odno horosho: nikogda ne znaesh' napered, chto  s
toboj sluchitsya..."
   General  Makartur  prebyval  v  mrachnoj  zadumchivosti. "CHert
poberi,  do  chego  vse  stranno!  Sovsem  ne  to,  na  chto   on
rasschityval...  Bud' hot' malejshaya vozmozhnost', on by pod lyubym
predlogom uehal... Ni minuty zdes' ne ostalsya by... No  motorka
ushla.  Tak  chto  hochesh'  ne hochesh', a pridetsya ostat'sya. A etot
Lombard  podozritel'nyj  tip.   Prohodimec   kakoj-to.   Ej-ej,
prohodimec".
   S pervym udarom gonga Filipp vyshel iz komnaty i napravilsya k
lestnice.  On dvigalsya legko i besshumno, kak yaguar. I voobshche vo
vsem ego oblike bylo chto-to ot yaguara. Krasivogo hishchnika -- vot
kogo on napominal. "Vsego odna nedelya, -- ulybnulsya on. --  Nu,
chto zh, on skuchat' ne budet".
   |mili  Brent,  pereodevshis' k obedu v chernye shelka, chitala u
sebya v spal'ne Bibliyu.
   Guby ee besshumno dvigalis':
   "Obrushilis' narody v yamu, kotoruyu vykopali; v seti,  kotoruyu
skryli oni, zaputalas' noga ih.
   Poznan  byl Gospod' po sudu, kotoryj On sovershil: nechestivyj
ulovlen delami ruk svoih. Da obratyatsya nechestivye v ad"
   Ona podzhala guby. I zahlopnula Bibliyu.
   Podnyalas', prikolola na grud' brosh' iz dymchatogo hrustalya  i
spustilas' k obedu.




   Obed blizilsya k koncu. Eda byla otmennaya, vina velikolepnye.
Rodzhers prisluzhival bezukoriznenno.
   Nastroenie  u  gostej  podnyalos',  yazyki  razvyazalis'. Sud'ya
Uorgrejv, umyagchennyj prevoshodnym portvejnom,  v  prisushchej  emu
sarkasticheskoj  manere  rasskazyval  kakuyuto  zanyatnuyu istoriyu;
doktor Armstrong i Toni Marston slushali. Miss Brent  besedovala
s  generalom  Makarturom  -- u nih nashlis' obshchie znakomye. Vera
Klejtorn zadavala  misteru  Dejvisu  del'nye  voprosy  o  YUzhnoj
Afrike. Mister Dejvis bojko otvechal. Lombard prislushivalsya k ih
razgovoru.  Raz-drugoj  on  glyanul  na  Dejvisa,  i  ego  glaza
soshchurilis'.  Vremya  ot  vremeni  on  obvodil   vzglyadom   stol,
prismatrivalsya k sotrapeznikam.
   --  Pravda,  zanyatnye  figurki?  --  voskliknul vdrug Antoni
Marston.
   V centre kruglogo stola  na  steklyannoj  podstavke  a  forme
kruga stoyali malen'kie farforovye figurki.
   --  Ponyatno,  --  dobavil  Toni,  --  raz zdes' Negrityanskij
ostrov, kak zhe bez negrityat.
   Vera naklonilas', chtoby rassmotret' figurki poblizhe.
   -- Interesno, skol'ko ih zdes'? Desyat'?
   -- Da, desyat'.
   -- Kakie smeshnye! -- umililas' Vera. --  Da  eto  zhe  desyat'
negrityat  iz  schitalki.  U menya v komnate ona visit v ramke nad
kaminom.
   Lombard skazal:
   -- I u menya.
   -- I u menya.
   -- I u menya, -- podhvatil hor golosov.
   -- Zabavnaya vydumka, vy ne nahodite? -- skazala Vera.
   -- Skoree detskaya, -- burknul sud'ya Uorgrejv  i  nalil  sebe
portvejn.
   |mili  Brent  i  Vera  Klejtorn  pereglyanulis' i podnyalis' s
mest.
   V raspahnutye nastezh' steklyannye  dveri  stolovoj  donosilsya
shum bivshegosya o skaly priboya.
   -- Lyublyu shum morya, -- skazala |mili Brent.
   -- A ya ego nenavizhu, -- vyrvalos' u Very.
   Miss  Brent  udivlenno posmotrela na nee. Vera pokrasnela i,
ovladev soboj, dobavila:
   -- Mne kazhetsya, v shtorm zdes' dovol'no neuyutno.
   |mili Brent soglasilas'.
   -- No ya uverena, chto na zimu dom zakryvayut, -- skazala  ona.
--  Hotya  by  potomu,  chto slug ni za kakie den'gi ne zastavish'
ostat'sya zdes' na zimu.
   Vera probormotala:
   -- YA dumayu, najti prislugu, kotoraya soglasilas' by  zhit'  na
ostrove, i voobshche trudno.
   |mili Brent skazala:
   --  Missis  Onim  ochen'  povezlo s prislugoj. Missis Rodzhers
otlichno gotovit.
   Vera podumala: "Interesno, chto pozhilye  lyudi  vsegda  putayut
imena".
   --  Sovershenno  s  vami  soglasna, missis Onim dejstvitel'no
ochen' povezlo.
   Miss Brent -- ona tol'ko chto vynula  iz  sumki  vyshivan'e  i
teper'  vdevala  nitku  v  igolku  -- tak i zastyla s igolkoj v
ruke.
   -- Onim? Vy skazali Onim? -- peresprosila ona.
   -- Da.
   -- Nikakih Onimov ya ne znayu, -- otrezala |mili Brent.
   Vera ustavilas' na nee:
   -- No kak zhe...
   Ona ne uspela zakonchit'  predlozheniya.  Dveri  otvorilis'  --
prishli  muzhchiny.  Za  nimi  sledoval Rodzhers -- on nes podnos s
kofe.
   Sud'ya podsel k miss Brent. Armstrong podoshel  k  Vere.  Toni
Marston   napravilsya   k  otkrytomu  oknu.  Blor  v  nedoumenii
ustavilsya na mednuyu statuetku, on nikak ne  mog  poverit',  chto
eti  strannye ugly i zigzagi izobrazhayut zhenskuyu figuru. General
Makartur,  prislonivshis'  k  kaminnoj  polke,  poshchipyval  sedye
usiki.  Luchshego  obeda  i  zhelat'  nel'zya.  Nastroenie  u  nego
podnyalos'. Lombard vzyal "Panch", lezhavshij  v  kipe  zhurnalov  na
stolike  u  steny,  i  stal  perelistyvat' ego. Rodzhers obnosil
gostej kofe.
   Kofe, krepkij, goryachij, byl  ochen'  horosh.  Posle  otlichnogo
obeda gosti byli dovol'ny zhizn'yu i soboj.
   Strelki  chasov pokazyvali dvadcat' minut desyatogo. Nastupilo
molchanie -- spokojnoe, blazhennoe molchanie.
   I vdrug molchanie narushil GOLOS. On  vorvalsya  v  komnatu  --
groznyj, nechelovecheskij, ledenyashchij dushu.
   -- Damy i ispoda! Proshu tishiny!
   Vse  vstrepenulis'.  Oglyadelis' po storonam, posmotreli drug
na druga, na steny.
   Kto by eto mog govorit'?
   A golos prodolzhal, gromkij, otchetlivyj:
   -- Vam pred®yavlyayutsya sleduyushchie obvineniya:
   |duard Dzhordzh Armstrong, vy  otvetstvenny  za  smert'  Luizy
Meri Kline, posledovavshuyu 14 marta 1925 goda.
   |mili  Karolina  Brent, vy vinovny v smerti Beatrisy Tejlor,
posledovavshej 5 noyabrya 1931 goda.
   Uil'yam Genri Blor, vy byli prichinoj smerti  Dzhejmsa  Stivena
Landora, posledovavshej 10 oktyabrya 1928 goda.
   Vera |lizabet Klejtorn, 11 avgusta 1935 goda vy ubili Sirila
Ogilvi Hamiltona.
   Filipp  Lombard, vy v fevrale 1932 goda obrekli na smert' 20
chelovek iz vostochno-afrikanskogo plemeni.
   Dzhon Gordon Makartur,  vy  4  fevralya  1917  goda  namerenno
poslali na smert' lyubovnika vashej zheny Artura Richmonda.
   Antoni Dzhejms Marston, vy ubili Dzhona i Losi Kombs 14 noyabrya
proshlogo goda.
   Tomas Rodzhers i |tel' Rodzhers, 6 maya 1929 goda vy obrekli na
smert' Dzhennifer Brejdi.
   Lorens  Dzhon  Uorgrejv,  vy  vinovnik smerti |duarda Sitona,
posledovavshej 10 iyunya 1930 goda.
   Obvinyaemye, chto vy mozhete skazat' v svoe opravdanie?
   Golos umolk.
   Na kakoj-to mig vocarilos' grobovoe molchanie, potom razdalsya
oglushitel'nyj grohot.  Rodzhers  uronil  podnos.  I  tut  zhe  iz
koridora donessya krik i priglushennyj shum padeniya.
   Pervym  vskochil na nogi Lombard. On brosilsya k dveri, shiroko
raspahnul ee. Na polu lezhala missis Rodzhers.
   -- Marston! -- kriknul Lombard.
   Antoni  pospeshil  emu  na  pomoshch'.  Oni  podnyali  zhenshchinu  i
perenesli v gostinuyu. Doktor Armstrong tut zhe kinulsya k nim. On
pomog ulozhit' missis Rodzhers na divan, sklonilsya nad nej.
   --  Nichego  strashnogo,  --  skazal on, -- poteryala soznanie,
tol'ko i vsego. Skoro pridet v sebya.
   -- Prinesite kon'yak, -- prikazal Rodzhersu Lombard.
   Rodzhers byl bel kak mel, u nego tryaslis' ruki.
   -- Sejchas, ser, -- probormotal on i vyskol'znul iz komnaty.
   -- Kto eto mog govorit'? I gde skryvaetsya etot  chelovek?  --
sypala voprosami Vera. -- |tot golos... on pohozh... pohozh...
   -- Da chto zhe eto takoe? -- bormotal general Makartur. -- Kto
razygral etu skvernuyu shutku?
   Ruki u nego drozhali. On sgorbilsya. Na glazah postarel let na
desyat'.
   Blor  vytiral  lico  platkom.  Tol'ko  sud'ya Uorgrejv i miss
Brent sohranyali spokojstvie. |mili Brent -- pryamaya, kak  palka,
vysoko  derzhala  golovu.  Lish'  na shchekah ee goreli temnye pyatna
rumyanca. Sud'ya sidel v svoej obychnoj poze -- golova ego ushla  v
plechi,   rukoj   on  pochesyval  uho.  No  glaza  ego,  zhivye  i
pronicatel'nye, nastorozhenno shnyryali po komnate.
   I snova pervym opomnilsya Lombard. Poka  Armstrong  zanimalsya
missis Rodzhers, Lombard vzyal iniciativu v svoi ruki:
   -- Mne pokazalos', chto golos shel iz etoj komnaty.
   --  No  kto  by  eto  mog byt'? -- vyrvalos' u Very. -- Kto?
YAsno, chto ni odin iz nas govorit' ne mog.
   Lombard, kak i sud'ya, medlenno obvel glazami komnatu. Vzglyad
ego zaderzhalsya bylo na otkrytom okne, no on tut  zhe  reshitel'no
pokachal  golovoj.  Vnezapno  ego  glaza sverknuli. On kinulsya k
dveri  u  kamina,  vedushchej  v  sosednyuyu  komnatu.  Stremitel'no
raspahnul ee, vorvalsya tuda.
   -- Nu, konechno, tak ono i est', -- donessya do nih ego golos.
   Ostal'nye  pospeshili  za  nim.  Lish' miss Brent ne poddalas'
obshchemu poryvu i ostalas' na meste.
   K obshchej s  gostinoj  stene  smezhnoj  komnaty  byl  pridvinut
stolik.  Na  nem  stoyal  staromodnyj  grammofon  -- ego rastrub
upiralsya v stenu. Lombard otodvinul grammofon,  i  vse  uvideli
neskol'ko    edva   zametnyh   dyrochek   v   stene,   ochevidno,
prosverlennyh tonkim sverlom.
   On zavel grammofon, postavil iglu na plastinku, i oni  snova
uslyshali:
   "Vam pred®yavlyayutsya sleduyushchie obvineniya".
   --  Vyklyuchite!  Nemedlenno  vyklyuchite, -- zakrichala Vera, --
Kakoj uzhas!
   Lombard pospeshil vypolnit' ee pros'bu.  Doktor  Armstrong  s
oblegcheniem vzdohnul.
   --  YA  polagayu,  chto eto byla glupaya i zlaya shutka, -- skazal
on.
   -- Vy dumaete,  chto  eto  shutka?  --  tiho,  no  vnushitel'no
sprosil ego sud'ya Uorgrejv.
   -- A kak po-vashemu? -- ustavilsya na nego doktor.
   --  V  nastoyashchee  vremya  ya  ne  berus'  vyskazat'sya po etomu
voprosu, -- skazal sud'ya,  v  zadumchivosti  poglazhivaya  verhnyuyu
gubu.
   --  Poslushajte,  vy  zabyli  ob  odnom, -- prerval ih Antoni
Marston.  --  Kto,  shut  ego  deri,  mog  zavesti  grammofon  i
postavit' plastinku?
   --  Vy  pravy,  --  probormotal  Uorgrejv.  --  |to  sleduet
vyyasnit'.
   On dvinulsya obratno v  gostinuyu.  Ostal'nye  posledovali  za
nim.
   Tut  v  dveryah poyavilsya Rodzhers so stakanom kon'yaka v rukah.
Miss Brent sklonilas'  nad  stonushchej  missis  Rodzhers.  Rodzhers
lovko vklinilsya mezhdu zhenshchinami:
   -- S vashego razresheniya, mem, ya pogovoryu s zhenoj.
   |tel',  poslushaj,  |tel',  ne  bojsya.  Nichego  strashnogo  ne
sluchilos'. Ty menya slyshish'? Soberis' s silami.
   Missis Rodzhers dyshala tyazhelo i nerovno. Ee glaza, ispugannye
i nastorozhennye, snova i snova obvodili vzglyadom lica gostej.
   -- Nu  zhe,  |tel'.  Soberis'  s  silami!  --  uveshcheval  zhenu
Rodzhers.
   --  Vam  sejchas  stanet  luchshe, -- uspokaival missis Rodzhers
doktor Armstrong. -- |to byla shutka.
   -- YA poteryala soznanie, ser? -- sprosila ona.
   -- Da.
   -- |to vse iz-za golosa  --  iz-za  etogo  uzhasnogo  golosa,
mozhno  podumat',  on  prigovor  zachityval.  --  Lico  ee  snova
poblednelo, veki zatrepetali.
   -- Gde zhe, nakonec, kon'yak? --  razdrazhenno  sprosil  doktor
Armstrong.
   Rodzhers postavil stakan na malen'kij stolik. Stakan peredali
doktoru, on podnes ego zadyhayushchejsya missis Rodzhers.
   -- Vypejte, missis Rodzhers.
   Ona  vypila, poperhnulas', zakashlyalas'. Odnako kon'yak vse zhe
pomog -- shcheki ee porozoveli.
   -- Mne gorazdo luchshe, -- skazala ona. -- Vse vyshlo  do  togo
neozhidanno, chto ya somlela.
   --  Eshche by, -- prerval ee Rodzhers. -- YA i sam podnos uronil.
Podlye vydumki, ot nachala i do konca. Interesno by uznat'...
   No tut ego prervali. Razdalsya kashel' -- delikatnyj, korotkij
kashel', odnako on migom ostanovil burnye  izliyaniya  dvoreckogo.
On ustavilsya na sud'yu Uorgrejva -- tot snova kashlyanul.
   --  Kto  zavel  grammofon i postavil plastinku? |to byli vy,
Rodzhers? -- sprosil sud'ya.
   -- Kaby ya  znal,  chto  eto  za  plastinka,  --  opravdyvalsya
Rodzhers.  -- Hristom Bogom klyanus', ya nichego ne znal, ser. Kaby
znat', razve by ya ee postavil?
   --  Ohotno  vam  veryu,  no  vse  zhe,  Rodzhers,   vam   luchshe
ob®yasnit'sya, -- ne otstupalsya sud'ya.
   Dvoreckij uter lico platkom.
   -- YA vypolnyal ukazaniya, ser, tol'ko i vsego, -- opravdyvalsya
on.
   -- CH'i ukazaniya?
   -- Mistera Onima.
   Sud'ya Uorgrejv skazal:
   --  Rasskazhite  mne  vse  kak  mozhno podrobnee. Kakie imenno
ukazaniya dal vam mister Onim?
   -- Mne prikazali postavit' plastinku na grammofon, -- skazal
Rodzhers. -- YA dolzhen byl vzyat' plastinku v yashchike,  a  moya  zhena
zavesti  grammofon  v  tot moment, kogda ya budu obnosit' gostej
kofe.
   -- V vysshej stepeni stranno, -- probormotal sud'ya.
   -- YA vas ne obmanyvayu,  ser,  --  opravdyvalsya  Rodzhers.  --
Hristom Bogom klyanus', eto chistaya pravda. Znal by ya, chto eto za
plastinka,  a mne i nevdomek. Na nej byla naklejka, na naklejke
nazvanie -- vse chest'  po  chesti,  nu  ya  i  podumal,  chto  eto
kakaya-nibud' muzyka.
   Uorgrejv perevel vzglyad na Lombarda:
   -- Na plastinke est' nazvanie?
   Lombard kivnul.
   --  Sovershenno  verno,  ser,  --  oskalil on v ulybke ostrye
belye zuby. -- Plastinka nazyvaetsya "Lebedinaya pesnya".
   Generala Makartura prorvalo.
   -- Neslyhannaya naglost'! -- vozopil on. -- Ni s  togo  ni  s
sego brosit' chudovishchnye obvineniya. My dolzhny chtoto predprinyat'.
Pust' etot Onim, kto b on ni byl...
   -- Vot imenno, -- prervala ego |mili Brent. -- Kto on takoj?
-- skazala ona serdito.
   V  razgovor  vmeshalsya  sud'ya. Vlastno -- gody, provedennye v
sude, proshli nedarom -- on skazal:
   -- Prezhde vsego my dolzhny uznat', kto etot  mister  Onim.  A
vas,  Rodzhers,  ya poproshu ulozhit' vashu zhenu, potom vozvratit'sya
syuda.
   -- Slushayus', ser.
   -- YA pomogu vam, Rodzhers, -- skazal doktor Armstrong.
   Missis Rodzhers -- ee podderzhivali pod ruki muzh i doktor,  --
shatayas',  vyshla  iz  komnaty. Kogda za nimi zahlopnulas' dver',
Toni Marston skazal:
   -- Ne znayu, kak vy, ser, a ya ne proch' vypit'.
   -- Idet, -- skazal Lombard.
   -- Pojdu na poiski, posmotryu, gde tut chto, --  skazal  Toni,
vyshel  i  tut zhe vernulsya. -- Vypivka stoyala na podnose pryamo u
dveri -- zhdala nas.
   On berezhno  postavil  podnos  na  stol  i  napolnil  bokaly.
General Makartur i sud'ya pili nerazbavlennoe viski.
   Vsem   hotelos'  vzbodrit'sya.  Odna  |mili  Brent  poprosila
prinesti ej stakan vody.
   Vskore doktor Armstrong vernulsya v gostinuyu.
   -- Osnovanij dlya bespokojstva net, -- skazal on. -- YA dal ej
snotvornoe. CHto eto  vy  p'ete?  YA,  pozhaluj,  posleduyu  vashemu
primeru.
   Muzhchiny  napolnili  bokaly  po  vtoromu  razu.  CHut'  pogodya
poyavilsya Rodzhers. Sud'ya Uorgrejv vzyal  na  sebya  rassledovanie.
Gostinaya na glazah prevratilas' v improvizirovannyj zal suda.
   --  Teper', Rodzhers, -- skazal sud'ya, -- my dolzhny dobrat'sya
do suti. Kto takoj mister Onim?
   -- Vladelec  etogo  ostrova,  ser,  --  ustavilsya  na  sud'yu
Rodzhers.
   -- |to mne izvestno. CHto znaete vy lichno ob etom cheloveke?
   Rodzhers pokachal golovoj:
   -- Nichego ne mogu vam soobshchit', ser, ya ego nikogda ne videl.
   Gosti zavolnovalis'.
   --  Nikogda  ne  videli ego? -- sprosil general Makartur. --
CHto zhe vse eto znachit?
   --  My  s  zhenoj  zdes'  vsego  nedelyu.  Nas  nanyali   cherez
agentstvo. Agentstvo "Regina" v Plimute prislalo nam pis'mo.
   Blor kivnul.
   -- Staraya pochtennaya firma, -- soobshchil on.
   -- U vas sohranilos' eto pis'mo? -- sprosil Uorgrejv.
   --  Pis'mo, v kotorom nam predlagali rabotu? Net, ser. YA ego
ne sohranil.
   -- Nu, chto zhe, prodolzhajte. Vy utverzhdaete, chto  vas  nanyali
na rabotu pis'mom.
   --  Da,  ser. Nam soobshchili, v kakoj den' my dolzhny priehat'.
Tak my i sdelali. Dom byl v polnom  poryadke.  Zapasy  provizii,
nalazhennoe hozyajstvo. Nam ostalos' tol'ko steret' pyl'.
   -- A dal'she chto?
   --  Da  nichego, ser. Nam bylo veleno -- opyat' zhe v pis'me --
prigotovit' komnaty dlya gostej, a  vchera  ya  poluchil  eshche  odno
pis'mo  ot  mistera  Onima.  V nem soobshchalos', chto oni s missis
Onim zaderzhivayutsya, i my dolzhny prinyat' gostej kak mozhno luchshe.
Eshche tam byli rasporyazheniya naschet obeda, a posle obeda, kogda  ya
budu obnosit' gostej kofe, mne prikazali postavit' plastinku.
   --  No  hot' eto pis'mo vy sohranili? -- razdrazhenno sprosil
sud'ya.
   -- Da, ser, ono u menya s soboj.
   On vynul pis'mo iz karmana i protyanul sud'e.
   --  Hm,  --  skazal  sud'ya,  --  otpravleno  iz  "Ritca"   i
napechatano na mashinke.
   -- Razreshite vzglyanut'? -- kinulsya k sud'e Blor.
   Vydernul pis'mo iz ruk sud'i i probezhal ego.
   --   Pishushchaya   mashinka  "Koronejshn",  --  proburchal  on.  --
Novehon'kaya -- nikakih defektov. Bumaga obyknovennaya, na  takoj
pishut  vse.  Pis'mo  nam  nichego  ne  daet. Vryad li na nem est'
otpechatki pal'cev.
   Uorgrejv ispytuyushche posmotrel na Blora.
   Antoni Marston -- on stoyal ryadom  s  Blorom  --  razglyadyval
pis'mo cherez ego plecho:
   --  Nu  i  imechko  u  nashego hozyaina. Alek Norman Onim. YAzyk
slomaesh'.
   Sud'ya chut' ne podskochil.
   -- Ves'ma vam priznatelen, mister Marston, -- skazal on.  --
Vy  obratili  moe  vnimanie  na  lyubopytnuyu  i natalkivayushchuyu na
razmyshleniya detal', -- obvel  glazami  sobravshihsya  i,  vytyanuv
sheyu,  kak  raz®yarennaya  cherepaha,  skazal:  -- YA dumayu, nastalo
vremya podelit'sya drug s drugom svoimi  svedeniyami.  Kazhdomu  iz
nas  sleduet  rasskazat'  vse,  chto on znaet o hozyaine doma, --
sdelal pauzu i prodolzhal: -- Vse my priehali na ostrov  po  ego
priglasheniyu.  YA  dumayu, dlya vseh nas bylo by nebespolezno, esli
by kazhdyj ob®yasnil, kak on ochutilsya zdes'.
   Nastupilo molchanie, no ego chut' ne srazu zhe  narushila  |mili
Brent.
   --  Vse  eto  ochen'  podozritel'no,  --  skazala  ona.  -- YA
poluchila pis'mo, podpisannoe ochen' nerazborchivo. YA reshila,  chto
ego  poslala  odna  zhenshchina, s kotoroj poznakomilas' na kurorte
letom goda dva-tri tomu  nazad.  Mne  kazhetsya,  ee  zvali  libo
missis Oden, libo On'on. YA znayu missis On'on, znayu takzhe i miss
Oden.  No  so vsej uverennost'yu mogu utverzhdat', chto u menya net
ni znakomyh, ni druzej po familii Onim.
   -- U vas sohranilos' eto  pis'mo,  miss  Brent?  --  sprosil
sud'ya.
   -- Da, ya sejchas prinesu ego.
   Miss Brent ushla i cherez minutu vernulas' s pis'mom.
   --  Koe-chto  nachinaet  proyasnyat'sya,  -- skazal sud'ya, prochtya
pis'mo. -- Miss Klejtorn?
   Vera ob®yasnila, kak ona poluchila mesto sekretarya.
   -- Marston? -- skazal sud'ya.
   -- Poluchil telegrammu ot  priyatelya,  --  skazal  Antoni,  --
Ryzhika  Berkli.  Ochen'  udivilsya  --  dumal,  on v Norvegii. On
prosil priehat' pobystree syuda.
   Uorgrejv kivnul.
   -- Doktor Armstrong? -- skazal on.
   -- Menya priglasili v professional'nom kachestve.
   -- Ponyatno. Vy ne znali etu sem'yu prezhde?
   -- Net. V poluchennom mnoyu pis'me ssylalis' na  odnogo  moego
kollegu.
   -- Dlya pushchej dostovernosti, konechno, -- skazal sud'ya. -- Vash
kollega,  ya  polagayu,  v eto vremya nahodilsya gdeto vne predelov
dosyagaemosti?
   -- Da.
   Lombard -- on vse eto vremya ne svodil glaz s Blora --  vdrug
skazal:  --  Poslushajte,  a  mne  tol'ko chto prishlo v golovu...
Sud'ya podnyal ruku:
   -- Minutochku...
   -- No mne...
   -- Nam sleduet priderzhivat'sya opredelennogo poryadka,  mister
Lombard.  Sejchas  my rassleduem prichiny, kotorye priveli nas na
etot ostrov. General Makartur?
   General probormotal, poshchipyvaya usiki:
   -- Poluchil pis'mo... ot  etogo  tipa  Onima...  on  upominal
staryh  armejskih  druzej,  kotoryh  ya  zdes'  povidayu.  Pisal:
"Nadeyus', Vy ne posetuete na  to,  chto  ya  schel  vozmozhnym  bez
vsyakih ceremonij obratit'sya k Vam". Pis'ma ya ne sohranil.
   -- Mister Lombard? -- skazal Uorgrejv.
   Lombard lihoradochno dumal, vylozhit' vse nachistotu ili net.
   --  To  zhe  samoe,  --  skazal,  nakonec,  on,  -- i poluchil
priglashenie, gde upominalis' obshchie znakomye, popalsya na udochku.
Pis'mo ya porval.
   Sud'ya  Uorgrejv  perevel  vzglyad  na  mistera  Blora.  Sud'ya
poglazhival   pal'cem   verhnyuyu  gubu,  v  golose  ego  skvozila
podozritel'naya vezhlivost'.
   -- Tol'ko chto my perezhili ves'ma  nepriyatnye  minuty.  Nekij
bestelesnyj  golos,  obrativshis' k nam poimenno, pred®yavil vsem
opredelennye obvineniya. Imi my zajmemsya v svoe vremya. Teper' zhe
ya hochu vyyasnit' odno obstoyatel'stvo: sredi  perechislennyh  imen
upominalos'  imya  nekoego  Uil'yama  Genri  Blora. Naskol'ko nam
izvestno, sredi nas net cheloveka  po  imeni  Blor.  Imya  Dejvis
upomyanuto ne bylo. CHto vy na eto skazhete, mister Dejvis?
   --  Dal'she igrat' v pryatki net smysla, -- pomrachnel Blor. --
Vy pravy, moya familiya vovse ne Dejvis.
   -- Znachit, vy i est' Uil'yam Genri Blor?
   -- Tak tochno.
   -- YA mogu eshche koe-chto dobavit' k etomu, -- vmeshalsya Lombard.
-- To, chto vy zdes' pod chuzhoj familiej, mister  Blor,  eto  eshche
polbedy, vy eshche i vral', kakih malo. Vy utverzhdaete, chto zhili v
YUzhnoj  Afrike,  i  v  chastnosti v Natale. YA znayu YUzhnuyu Afriku i
znayu Natal', i gotov prisyagnut', chto vy v zhizni  svoej  tam  ne
byli.
   Vosem' par glaz ustavilis' na Blora. Podozritel'no, serdito.
Antoni Marston, szhav kulaki, dvinulsya bylo k nemu.
   -- |to tvoi shutochki, podlyuga? Otvechaj!
   Blor otkinul golovu, upryamo vydvinul tyazheluyu chelyust'.
   --  Vy  oshiblis'  adresom,  gospoda, -- skazal on, -- u menya
est' s soboj udostoverenie lichnosti -- vot  ono.  YA  --  byvshij
chinovnik  otdela  po rassledovaniyu ugolovnyh del Skotland-YArda.
Teper' ya rukovozhu  sysknym  agentstvom  v  Plimute.  Syuda  menya
priglasili po delu.
   -- Kto vas priglasil? -- sprosil Uorgrejv.
   --  Onim.  Vlozhil  v  pis'mo chek -- i nemalyj -- na rashody,
ukazal, chto ya  dolzhen  delat'.  Mne  bylo  veleno  vteret'sya  v
kompaniyu,  vydav sebya za gostya. YA dolzhen byl sledit' za vami --
vashi imena mne soobshchili zaranee. -- Vam ob®yasnili pochemu?
   -- Iz-za dragocennostej missis  Onim,  --  udruchenno  skazal
Blor,  --  missis  Onim!  CHtob  takoj strelyanyj vorobej, kak ya,
popalsya na myakine. Da nikakoj missis Onim i v pomine net.
   Sud'ya snova pogladil verhnyuyu gubu, na etot raz zadumchivo.
   -- Vashi zaklyucheniya predstavlyayutsya mne vpolne  obosnovannymi,
--  skazal  on,  --  Alek  Norman  Onim! Pod pis'mom miss Brent
vmesto familii stoit zakoryuchka, no imena napisany  vpolne  yasno
--  Anna  Nensi  --  znachit,  oba  raza  figuriruyut  odinakovye
inicialy: Alek Norman Onim -- Anna Nensi Onim, to  est'  kazhdyj
raz  --  A.  N.  Onim.  I  esli  slegka napryach' voobrazhenie, my
poluchim -- anonim!
   -- Bozhe moj, eto zhe bezumie!  --  vyrvalos'  u  Very.  Sud'ya
soglasno kivnul golovoj.
   -- Vy pravy, -- skazal on. -- YA niskol'ko ne somnevayus', chto
nas  priglasil  na  ostrov  chelovek  bezumnyj. I, skoree vsego,
opasnyj man'yak.




   Nastupila tishina -- gosti v uzhase zastyli na  svoih  mestah.
Molchanie narushil tonkij v®edlivyj golosok sud'i.
   --  A  teper' pristupim k sleduyushchej stadii rassledovaniya. No
prezhde vsego ya hochu priobshchit' k delu i svoi  pokazaniya.  --  On
vynul iz karmana pis'mo, brosil ego na stol. -- Pis'mo napisano
yakoby  ot  imeni moej starinnoj priyatel'nicy -- ledi Konstancii
Kalmington. YA davno ne videl ee. Neskol'ko let tomu  nazad  ona
uehala  na  Vostok.  Pis'mo vyderzhano v ee duhe -- imenno takoe
nesuraznoe, sumasbrodnoe pis'mo sochinila  by  ona.  V  nem  ona
priglashala  menya  priehat',  o svoih hozyaevah upominala v samyh
tumannyh vyrazheniyah. Kak vidite, priem tot zhe samyj, a eto samo
soboj podvodit nas k odnomu nemalovazhnomu vyvodu. Kto by ni byl
chelovek, kotoryj zamanil nas syuda, -- muzhchina ili  zhenshchina,  --
on nas znaet ili, vo vsyakom sluchae, pozabotilsya navesti spravki
o  kazhdom  iz  nas. On znaet o moih druzheskih otnosheniyah s ledi
Konstanciej i znakom s  ee  epistolyarnym  stilem.  Znaet  on  i
kolleg  doktora  Armstronga i to, gde oni sejchas nahodyatsya. Emu
izvestno prozvishche druga mistera Marstona. On v kurse togo,  gde
otdyhala  dva  goda  nazad miss Brent i s kakimi lyud'mi ona tam
vstrechalas'.  Znaet  on  i  ob   armejskih   druz'yah   generala
Makartura,  --  i, pomolchav, dobavil: -- Kak vidite, nash hozyain
znaet o nas ne tak uzh malo. I na  osnovanii  etih  svedenij  on
pred®yavil nam opredelennye obvineniya.
   Ego slova vyzvali buryu negodovaniya.
   -- Lozh'!.. -- vopil general Makartur. -- Naglaya kleveta!
   -- |to protivozakonno! -- vtorila Vera. Golos ee presekalsya.
-- Kakaya nizost'!
   --  Ponyatiya  ne imeyu, chto imel v vidu etot idiot! -- burknul
Antoni Marston.
   Sud'ya Uorgrejv podnyal ruku, prizyvaya k molchaniyu.
   -- Vot chto ya hochu zayavit'.  Nash  neizvestnyj  drug  obvinyaet
menya v ubijstve nekoego |duarda Sitona. YA otlichno pomnyu Sitona.
Sud  nad  nim  sostoyalsya v iyune 1930 goda. Emu bylo pred®yavleno
obvinenie v ubijstve prestareloj zhenshchiny.  U  nego  byl  lovkij
zashchitnik,   i   on  sumel  proizvesti  horoshee  vpechatlenie  na
prisyazhnyh.  Tem  ne  menee  svidetel'skie  pokazaniya  polnost'yu
podtverdili ego vinovnost'. YA postroil obvinitel'noe zaklyuchenie
na  etom,  i  prisyazhnye prishli k vyvodu, chto on vinoven. Vynosya
emu  smertnyj  prigovor,  ya  dejstvoval  v  sootvetstvii  s  ih
resheniem.   Zashchita   podala  na  apellyaciyu,  ukazyvaya,  chto  na
prisyazhnyh  bylo  okazano  davlenie.  Apellyaciyu   otklonili,   i
prigovor  priveli  v  ispolnenie.  YA zayavlyayu, chto sovest' moya v
dannom sluchae chista. Prigovoriv k  smerti  ubijcu,  ya  vypolnil
svoj dolg, i tol'ko.
   --  ...Nu  kak  zhe,  delo Sitona! -- vspominal Armstrong. --
Prigovor togda udivil vseh. Nakanune on  vstretil  v  restorane
advokata  Matt'yuza. "Opravdatel'nyj prigovor u nas v karmane --
nikakih somnenij tut byt' ne mozhet", -- uveril  on  Armstronga.
Potom  do  Armstronga  stali  dohodit'  sluhi,  budto sud'ya byl
nastroen protiv Sitona, sumel obvesti prisyazhnyh, i oni priznali
Sitona vinovnym.  Sdelano  vse  bylo  po  zakonu:  ved'  staryj
Uorgrejv  znaet zakon kak svoi pyat' pal'cev. Pohozhe, chto u nego
byli lichnye  schety  s  etim  parnem.  Vospominaniya  molnienosno
proneslis' v mozgu doktora.
   -- A vy vstrechalis' s Sitonom? YA imeyu v vidu-do processa, --
vyrvalsya  u  nego  vopros; esli b on dal sebe trud podumat', on
nikogda by ego ne zadal.
   Prikrytye  skladchatymi,   kak   u   yashchera,   vekami,   glaza
ostanovilis' na ego lice.
   --  YA nikogda ne vstrechal Sitona do processa, -- nevozmutimo
skazal sud'ya.
   "Kak pit' dat' vret", -- podumal Armstrong.
   -- YA hochu  vam  rasskazat'  pro  etogo  mal'chika  --  Sirila
Hamiltona,  --  skazala Vera. Golos u nee drozhal. -- YA byla ego
guvernantkoj.  Emu  zapreshchali  zaplyvat'  daleko.   Odnazhdy   ya
otvleklas', i on uplyl. YA kinulas' za nim... No opozdala... |to
byl  takoj  uzhas...  No  moej  viny  v  etom  net.  Sledovatel'
polnost'yu opravdal menya. I mat' Sirila byla ko mne ochen' dobra.
Esli dazhe ona ni v chem menya ne  uprekala,  komu...  komu  moglo
ponadobit'sya  pred®yavit'  mne  takoe  obvinenie? |to chudovishchnaya
nespravedlivost'... -- ona zarydala.
   General Makartur potrepal ee po plechu.
   -- Uspokojtes', milochka, uspokojtes', -- skazal  on.  --  My
vam  verim.  Da  on  prosto nenormal'nyj, etot tip. Emu mesto v
sumasshedshem  dome.  Malo  li  chto   mozhet   prijti   v   golovu
sumasshedshemu.  --  General  priosanilsya, raspravil plechi. -- Na
podobnye obvineniya luchshe vsego prosto ne obrashchat'  vnimaniya.  I
vse  zhe  ya  schitayu svoim dolgom skazat', chto v etoj istorii pro
molodogo Richmonda net ni slova pravdy. Richmond byl  oficerom  v
moem  polku. YA poslal ego v razvedku. On byl ubit. Na vojne eto
sluchaetsya splosh' i ryadom. Bol'she vsego  menya  ogorchaet  popytka
brosit'  ten'  na  moyu  zhenu.  Vo  vseh  otnosheniyah bezuprechnaya
zhenshchina. Slovom, zhena Cezarya...
   General sel. Tryasushchejsya rukoj poshchipyval  usiki.  Vidno,  eta
rech' stoila emu nemalyh usilij.
   Sleduyushchim vzyal slovo Lombard. V glazah ego prygali chertiki.
   -- Tak vot, naschet etih tuzemcev... -- nachal on.
   -- Da, tak kak zhe s tuzemcami? -- skazal Marston.
   Lombard uhmyl'nulsya.
   --  Vse  --  chistaya  pravda! YA ih brosil na proizvol sud'by.
Vopros samosohraneniya. My zabludilis'  v  bushe.  I  togda  ya  s
tovarishchami smylsya, a ostavshijsya proviant prihvatil s soboj.
   --  Vy pokinuli vashih lyudej? -- vozmutilsya general Makartur.
-- Obrekli ih na golodnuyu smert'?
   -- Konechno, postupok ne vpolne dostojnyj predstavitelya beloj
rasy, no samosohranenie -- nash pervyj dolg. I potom, tuzemcy ne
boyatsya umeret' -- ne to chto my, evropejcy.
   Vera podnyala glaza na Lombarda.
   -- I vy ostavili ih umirat' s golodu?
   -- Vot imenno, -- otvetil Lombard,  i  ego  smeyushchiesya  glaza
pryamo posmotreli v ispugannye glaza devushki.
   -- YA vse pytayus' vspomnit' -- Dzhon i Lyusi Kombs, -- protyanul
Antoni  Marston.  --  |to,  navernoe,  te  rebyatishki, kotoryh ya
zadavil nepodaleku ot Kembridzha. ZHutko ne povezlo.
   -- Komu ne povezlo -- im ili vam? --  ehidno  sprosil  sud'ya
Uorgrejv.
   --  Po  pravde  govorya, ya dumal, chto mne, no vy, razumeetsya,
pravy, ne povezlo im. Hotya eto byl  prosto  neschastnyj  sluchaj.
Oni  vybezhali  pryamo  na  dorogu. U menya na god otobrali prava.
Neshutochnaya nepriyatnost'.
   Doktor Armstrong vspylil:
   -- Nedopustimo ezdit' s takoj skorost'yu --  za  eto  sleduet
nakazyvat'.  Molodye  lyudi vrode vas predstavlyayut opasnost' dlya
obshchestva.
   Antoni pozhal plechami:
   -- No my zhivem v vek bol'shih skorostej! I potom  delo  ne  v
skorosti,  a  v  nashih otvratitel'nyh dorogah. Na nih tolkom ne
razgonish'sya. --  On  poiskal  glazami  svoj  bokal,  podoshel  k
stoliku  s  napitkami,  nalil  sebe  eshche viski s sodovoj. -- Vo
vsyakom sluchae, moej viny tut ne  bylo.  |to  prosto  neschastnyj
sluchaj, -- brosil on cherez plecho.
   Dvoreckij   Rodzhers,   lomaya   ruki,  to  i  delo  oblizyval
peresohshie guby.
   -- S  vashego  pozvoleniya,  gospoda,  mne  by  tozhe  hotelos'
koe-chto dobavit', -- skazal on pochtitel'no.
   -- Valyajte, -- skazal Lombard.
   Rodzhers otkashlyalsya, eshche raz provel yazykom po gubam:
   --  Tut  upominalos'  obo  mne i missis Rodzhers. Nu i o miss
Brejdi. Vo vsem etom net ni slova pravdy. My  s  zhenoj  byli  s
miss  Brejdi,  poka  ona  ne  otdala Bogu dushu. Ona vsegda byla
hvoraya, vechno nedomogala. V tu noch', ser, kogda u  nee  nachalsya
pristup,  razygralas'  nastoyashchaya burya. Telefon ne rabotal, i my
ne mogli pozvat' doktora.  YA  poshel  za  nim  peshkom.  No  vrach
podospel  slishkom pozdno. My sdelali vse, chtoby ee spasti, ser.
My ee lyubili, eto vse krugom znali. Nikto o nas hudogo slova ne
mog skazat'. Svyatoj istinnyj krest.
   Lombard zadumchivo posmotrel  na  dvoreckogo  --  dergayushchiesya
peresohshie  guby,  ispugannye  glaza.  Vspomnil, kak tot uronil
podnos. Podumal: "Veritsya s trudom",  --  no  vsluh  nichego  ne
skazal.
   --  A  posle  ee  smerti  vy,  konechno,  poluchili  malen'koe
nasledstvo? -- sprosil Blor naglo, nahrapisto, kak  i  podobaet
byvshemu policejskomu.
   --  Miss  Brejdi ostavila nam nasledstvo v nagradu za vernuyu
sluzhbu. A pochemu by  i  net,  hotel  by  ya  znat'?  --  vspylil
Rodzhers.
   -- A chto vy skazhete, mister Blor? -- sprosil Lombard.
   -- YA?
   -- Vashe imya chislilos' v spiske.
   Blor pobagrovel.
   --  Vy  imeete  v  vidu delo Landora? |to delo ob ograblenii
Londonskogo kommercheskogo banka.
   -- Nu kak zhe, pomnyu, pomnyu, hot' ya i ne  uchastvoval  v  etom
processe,  --  zashevelilsya  v kresle sud'ya Uorgrejv. -- Landora
osudili na osnovanii vashih pokazanij, Blor.
   Vy togda sluzhili v policii i zanimalis' etim delom.
   -- Verno, -- soglasilsya Blor.
   -- Landora prigovorili k pozhiznennoj katorge, i  on  umer  v
Dartmure cherez god. On byl slabogo zdorov'ya.
   -- Landor byl prestupnik, -- skazal Blor. -- Nochnogo storozha
uhlopal on -- eto dokazano.
   --  Esli  ya ne oshibayus', vy poluchili blagodarnost' za umeloe
vedenie dela, -- procedil Uorgrejv.
   --  I  dazhe  povyshenie,  --  ogryznulsya  Blor.   I   dobavil
neozhidanno sevshim golosom: -- YA tol'ko vypolnil svoj dolg.
   --   Odnako  kakaya  podobralas'  kompaniya!  --  rashohotalsya
Lombard. -- Vse, kak odin, zakonoposlushnye, vernye svoemu dolgu
grazhdane. Za isklyucheniem menya, konechno. Nu, a vy,  doktor,  chto
nam  skazhete  vy?  Nashalili  po  vrachebnoj  chasti?  Zapreshchennaya
operaciya? Ne tak li?
   |mili Brent  metnula  na  Lombarda  prezritel'nyj  vzglyad  i
otodvinulas' podal'she ot nego.
   Doktor   Armstrong   otlichno   vladel  soboj  --  on  tol'ko
dobrodushno pokachal golovoj.
   -- Priznayus', ya v polnom zameshatel'stve, --  skazal  on,  --
imya  moej  zhertvy ni o chem mne ne govorit. Kak tam ee nazyvali:
Klis? Klouz? Ne pomnyu pacientki s takoj familiej, da  i  voobshche
ne pomnyu, chtoby kto-nibud' iz moih pacientov umer po moej vine.
Pravda,  delo  davnee.  Mozhet  byt',  rech'  idet o kakoj-nibud'
operacii v bol'nice? Mnogie bol'nye obrashchayutsya  k  nam  slishkom
pozdno. A kogda pacient umiraet, ih rodnye obvinyayut hirurga.
   On vzdohnul i pokachal golovoj.
   "YA  byl  p'yan,  -- dumal on, -- mertvecki p'yan... Operiroval
sp'yanu. Nervy ni k chertu, ruki tryasutsya. Konechno,  ya  ubil  ee.
Bednyage  --  ona  byla  uzhe  na  vozraste -- uzhasno ne povezlo:
sdelat' etu operaciyu -- para pustyakov. V trezvom vide, konechno.
Horosho eshche, chto sushchestvuet  takaya  veshch',  kak  professional'naya
tajna.  Sestra  znala,  no  derzhala  yazyk za zubami. Menya togda
sil'no tryahanulo. I ya srazu vzyal sebya v ruki. No  kto  mog  eto
raskopat' -- posle stol'kih let?"
   V  komnate  opyat'  nastupilo molchanie. Vse -- kto pryamo, kto
ispodtishka --  glyadeli  na  miss  Brent.  Proshla  odna  minuta,
drugaya,  prezhde  chem  ona  zametila  nacelennye na nee vzglyady.
Brovi se vzleteli, uzkij lobik poshel morshchinami.
   -- Vy zhdete moih priznanij? -- skazala ona. -- No mne nechego
skazat'. -- Reshitel'no nechego? --  peresprosil  sud'ya.  --  Da,
nechego,  --  podzhala  guby  staraya  deva. Sud'ya provel rukoj po
licu.
   -- Vy otkladyvaete svoyu zashchitu? -- vezhlivo osvedomilsya on.
   -- Ni o kakoj zashchite ne mozhet byt' i rechi, -- otrezala  miss
Brent.  --  YA  vsegda sledovala veleniyu svoej sovesti. Mne ne v
chem sebya upreknut'.
   Ee slova byli vstrecheny neodobritel'no. Odnako  |mili  Brent
byla  ne  iz teh, kto boitsya obshchestvennogo mneniya. Ee ubezhdenij
nikto ne mog pokolebat'.
   Sud'ya otkashlyalsya.
   -- Nu chto zh, na etom rassledovanie  pridetsya  prekratit'.  A
teper',  Rodzhers,  skazhite, kto eshche nahoditsya na ostrove, krome
vas i vashej zheny?
   -- Zdes' nikogo bol'she net, ser.
   -- Vy v etom uvereny?
   -- Absolyutno.
   -- Mne ne vpolne yasno, -- skazal Uorgrejv, --  zachem  nashemu
anonimnomu  hozyainu  ponadobilos'  sobrat' nas zdes'. Po-moemu,
etot chelovek, kto by on ni byl, ne mozhet schitat'sya normal'nym v
obshcheprinyatom smysle etogo slova. Bolee togo, on  predstavlyaetsya
mne  opasnym.  Pomoemu, nam luchshe vsego kak mozhno skoree uehat'
otsyuda. YA predlagayu uehat' segodnya zhe vecherom.
   -- Proshu proshcheniya, ser, -- prerval ego  Rodzhers,  --  no  na
ostrove net lodki.
   -- Ni odnoj?
   -- Da, ser.
   -- A kak zhe vy soobshchaetes' s beregom?
   --  Kazhdoe  utro, ser, priezzhaet Fred Narrakott. On privozit
hleb, moloko, pochtu i peredaet zakazy nashim postavshchikam.
   -- V takom sluchae, -- skazal sud'ya, --  nam  sleduet  uehat'
zavtra, edva poyavitsya Narrakott so svoj lodkoj.
   Vse soglasilis', protiv byl odin Marston.
   -- YA ne mogu udrat', -- skazal on. -- Kak-nikak ya sportsmen.
YA ne  mogu uehat', ne razgadav etu tajnu. Zahvatyvayushchaya istoriya
-- ne huzhe detektivnogo romana.
   -- V moi gody, -- kislo skazal sud'ya, -- takie tajny uzhe  ne
ochen' zahvatyvayut.
   Antoni uhmyl'nulsya.
   --     Vy,    yuristy,    smotrite    na    prestupleniya    s
uzkoprofessional'noj tochki zreniya. A ya lyublyu prestupleniya i p'yu
za nih! -- On oprokinul bokal. Ochevidno, viski popalo emu ne  v
to  gorlo.  Antoni  poperhnulsya.  Lico ego iskazilos', nalilos'
krov'yu. On hvatal rtom vozduh, potom soskol'znul s kresla, ruka
ego razzhalas', bokal pokatilsya po kovru.




   Vse  obomleli  ot  neozhidannosti.  Stoyali   kak   vkopannye,
ustavivshis'  na  rasprostertoe  na kovre telo. Pervym opomnilsya
Armstrong. On kinulsya k Marstonu. Kogda minutu spustya on podnyal
glaza, v nih chitalos' udivlenie.
   -- Bozhe moj, on mertv! -- probormotal Armstrong  hriplym  ot
uzhasa golosom.
   Ego  slova  ne  srazu doshli do gostej. Umer? Umer vot tak, v
mgnovenie oka? |tot pyshushchij zdorov'em yunyj Bog, slovno vyshedshij
iz severnoj sagi?
   Doktor Armstrong  vglyadyvalsya  v  lico  mertveca,  obnyuhival
sinie,  iskrivlennye v predsmertnoj grimase guby. Podnyal bokal,
iz kotorogo pil Marston.
   -- On mertv? --  sprosil  general  Makartur.  --  Vy  hotite
skazat', chto on poperhnulsya i ot etogo pomer?
   --  Poperhnulsya? -- peresprosil vrach. -- CHto zh, esli hotite,
nazyvajte eto tak. Vo vsyakom sluchae,  on  umer  ot  udush'ya.  --
Armstrong  snova  ponyuhal stakan, okunul palec v osadok na dne,
ostorozhno liznul ego konchikom yazyka i izmenilsya v lice.
   -- Nikogda ne dumal, -- prodolzhal general Makartur,  --  chto
chelovek mozhet umeret', poperhnuvshis' viski.
   --  Vse  my  pod Bogom hodim, -- nastavitel'no skazala |mili
Brent.
   Doktor Armstrong podnyalsya s kolen.
   -- Net, chelovek  ne  mozhet  umeret',  poperhnuvshis'  glotkom
viski,  -- serdito skazal on. -- Smert' Marstona nel'zya nazvat'
estestvennoj.
   -- Znachit, v viski... chto-to bylo podmeshano, --  ele  slyshno
prosheptala Vera.
   Armstrong kivnul.
   --  Tochno  skazat'  ne  mogu,  no pohozhe, chto tuda podmeshali
kakoj-to  cianid.  YA  ne   pochuvstvoval   harakternogo   zapaha
sinil'noj  kisloty.  Skoree  vsego,  eto  cianistyj  kalij.  On
dejstvuet mgnovenno.
   -- YAd byl v stakane? -- sprosil sud'ya.
   -- Da.
   Doktor podoshel  k  stoliku  s  napitkami.  Otkuporil  viski,
prinyuhalsya,  otpil  glotok. Potom poproboval sodovuyu. I pokachal
golovoj. -- Tam nichego net.
   -- Znachit, vy schitaete, -- sprosil Lombard, --  chto  on  sam
podsypal yadu v svoj stakan?
   Armstrong  kivnul,  no  lico  ego vyrazhalo neuverennost'. --
Pohozhe na to, -- skazal on.
   -- Vy dumaete, eto samoubijstvo? -- sprosil Blor.  --  Ochen'
somnitel'no.
   Vera zadumchivo probormotala:
   --  Nikogda by ne podumala, chto on mog pokonchit' s soboj. On
tak radovalsya zhizni. Kogda on s®ezzhal s holma v avtomobile,  on
byl pohozh na... na... ne znayu, kak i skazat'!
   No  vse  ponyali,  chto  ona  imeet  v  vidu.  Antoni Marston,
molodoj, krasivyj, pokazalsya  im  chut'  li  ne  nebozhitelem!  A
teper' ego skryuchennyj trup lezhal na polu.
   -- U kogo est' drugaya gipoteza? -- sprosil doktor Armstrong.
   Vse  pokachali golovami. Net, drugogo ob®yasneniya oni najti ne
mogli. Nikto nichego ne sypal v butylki. Vse videli, chto Marston
sam nalil sebe viski -- sledovatel'no, esli v  ego  bokale  byl
yad,  nikto, krome Marstona, nichego tuda podsypat' ne mog. I vse
zhe, zachem bylo Marstonu konchat' zhizn' samoubijstvom?
   -- CHto-to tut ne to, doktor, -- skazal  zadumchivo  Blor.  --
Marston nikak ne byl pohozh na samoubijcu.
   -- Vpolne s vami soglasen, -- otvetil Armstrong.
   Na  etom  obsuzhdenie  prekratilos'.  Da  i chto tut eshche mozhno
skazat'?  Armstrong  i  Lombard  perenesli   bezdyhannoe   telo
Marstona v spal'nyu, nakryli ego prostynej.
   Kogda  oni  vernulis'  v  holl,  gosti,  sbivshis'  v  kuchku,
ispuganno molchali, a koe-kogo  bila  drozh',  hotya  vecher  stoyal
teplyj.
   -- Pora spat'. Uzhe pozdno, -- skazala, nakonec, |mili Brent.
   Slova  ee  prozvuchali  ves'ma  umestno:  chasy  davno probili
polnoch', i vse zhe gosti ne speshili rashodit'sya. Bylo vidno, chto
oni boyatsya ostat'sya v odinochestve.
   -- Miss Brent prava, -- podderzhal  ee  sud'ya,  --  nam  pora
otdohnut'.
   -- No ya eshche ne ubral v stolovoj, -- skazal Rodzhers.
   -- Uberete zavtra utrom, -- rasporyadilsya Lombard.
   --  Vasha  zhena  chuvstvuet  sebya luchshe? -- sprosil dvoreckogo
Armstrong.
   -- Podnimus', posmotryu. -- CHut' pogodya Rodzhers vernulsya.  --
Ona spit kak ubitaya.
   -- Vot i horosho, -- skazal vrach. -- Ne bespokojte ee.
   --  Razumeetsya, ser. YA priberus' v stolovoj, zakroyu dveri na
klyuch i pojdu spat', -- Rodzhers vyshel v stolovuyu.
   Gosti medlenno, neohotno potyanulis' k lestnice.
   Bud' oni v starom dome so skripyashchimi  polovicami  i  temnymi
zakoulkami,  dome, gde obshitye panelyami steny skryvali potajnye
hody, ih strah byl by vpolne  ob®yasnim.  No  zdes'  --  v  etom
ul'trasovremennom  osobnyake?  Zdes' net ni temnyh zakoulkov, ni
potajnyh dverej, a komnaty zalivayut potoki elektricheskogo sveta
i vse  sverkaet  noviznoj!  Net,  zdes'  ne  skroesh'sya!  Nichego
tainstvennogo  tut  net! I byt' ne mozhet! No eto-to i vselyalo v
nih uzhas...
   Na  ploshchadke  vtorogo  etazha  gosti  pozhelali   drug   Drugu
spokojnoj  nochi  i  razoshlis' po komnatam. Vojdya k sebe, kazhdyj
mashinal'no, dazhe ne otdavaya sebe v etom otcheta, zaper dver'  na
klyuch.
   V veseloj svetloj spal'ne razdevalsya, gotovyas' ko snu, sud'ya
Uorgrejv. On dumal ob |duarde Sitone. Siton stoyal pered nim kak
zhivoj.   Blondin  s  golubymi  glazami,  chej  iskrennij  vzglyad
proizvodil pryamo-taki neotrazimoe vpechatlenie na prisyazhnyh.
   Gosudarstvennyj  obvinitel'  Lluellin  ne  obladal  chuvstvom
mery. On vystupal krajne neudachno. Perezhimal, dokazyval to, chto
ne  nuzhdalos'  v  dokazatel'stvah.  Matg'yuz, advokat, naprotiv,
okazalsya na vysote. On umelo podal fakty v pol'zu  obvinyaemogo.
Na perekrestnom doprose lovko zapugival i zaputyval svidetelej.
Masterski podgotovil vystuplenie svoego klienta.
   Da i sam Siton na perekrestnom doprose derzhalsya velikolepno.
Ne volnovalsya,   ne  opravdyvalsya,  sumel  raspolozhit'  k  sebe
prisyazhnyh. Matt'yuz schital, chto opravdatel'nyj prigovor u nego v
karmane.
   Sud'ya Uorgrejv staratel'no zavel chasy, polozhil ih na  nochnoj
stolik.  On  pomnil  eto  sudebnoe  zasedanie  tak,  budto  ono
proishodilo vchera, pomnil,  kak  on  slushal  svidetelej,  delal
zametki,  sobiral po kroham uliki protiv obvinyaemogo. Da, takie
processy byvayut ne  chasto!  Matt'yuz  proiznes  blestyashchuyu  rech'.
Lluellinu  ne  udalos'  rasseyat'  horoshee  vpechatlenie  ot rechi
advokata. A pered tem, kak prisyazhnym  udalit'sya  na  soveshchanie,
sud'ya proiznes zaklyuchitel'noe slovo...
   Sud'ya  ostorozhno vynul vstavnuyu chelyust', polozhil ee v stakan
s vodoj. Smorshchennye guby zapali, eto pridalo ego licu zhestokoe,
hishchnoe vyrazhenie. Sud'ya opustil skladchatye veki i ulybnulsya sam
sebe: "Da, on ne dal Sitonu ubezhat' ot rasplaty".
   Revmaticheski hrustya kostyami, staryj sud'ya zalez v postel'  i
vyklyuchil svet.
   Vnizu, v stolovoj, Rodzhers glyadel na farforovyh negrityat.
   -- CHudesa v reshete! -- bormotal on. -- Mog by posporit', chto
ih bylo desyat'.
   General  Makartur  vorochalsya  s  boku  na  bok. Nikak ne mog
zasnut'. Pered nim to i delo voznikalo  lico  Artura  Richmonda.
Emu  nravilsya  Artur,  on  dazhe  k  nemu  privyazalsya.  Emu bylo
priyatno, chto i Lesli etot  molodoj  chelovek  nravitsya.  Na  nee
trudno  bylo  ugodit'.  Skol'ko  prekrasnyh  molodyh  lyudej  on
privodil v dom, a ona ne zhelala ih prinimat', govorila, chto oni
"nudnye". I tut uzh nichego ne popishesh'! Artur Richmond ne kazalsya
ej nudnym. On s samogo nachala prishelsya ej po  dushe.  Oni  mogli
bez  konca  razgovarivat'  o  literature, muzyke, zhivopisi. Ona
shutila, smeyalas' s nim, lyubila poddraznit'  Artura.  I  general
byl   v   vostorge   ot  togo,  chto  Lesli  prinimaet  poistine
materinskoe uchastie v yunoshe.
   Materinskoe -- eto zh nado byt' takim idiotom, i  kak  on  ne
soobrazil,  chto  Richmondu  ispolnilos' dvadcat' vosem', a Lesli
vsego na god ego starshe. On obozhal Lesli. Ona stoyala pered  nim
kak  zhivaya.  Krugloe, s ostrym podborodochkom lichiko, iskryashchiesya
temno-serye glaza, gustye kashtanovye kudri.  On  obozhal  Lesli,
bespredel'no veril ej.
   I  tam vo Francii, v peredyshkah mezhdu boyami, on dumal o nej,
vynimal ee fotografiyu iz nagrudnogo karmana, podolgu smotrel na
nee. No odnazhdy... on uznal obo vsem. Proizoshlo eto toch'-v-toch'
kak v poshlyh  romanah:  Lesli  pisala  im  oboim  i  pereputala
konverty.  Ona  vlozhila  pis'mo  k Richmondu v konvert s adresom
muzha. Dazhe teper', posle stol'kih let, emu bol'no vspominat' ob
etom... Bozhe, kak on togda stradal!
   Ih  svyaz'  nachalas'  davno.  Pis'mo  ne  ostavlyalo   nikakih
somnenij  na  etot schet. Uik-endy! Poslednij otpusk Richmonda...
Lesli, Lesli i Artur... CHert by ego  pobral!  S  ego  kovarnymi
ulybkami, ego pochtitel'nymi: "Da, ser. Slushayus', ser!" Obmanshchik
i lzhec! Skazano zhe: "Ne zhelaj zheny blizhnego tvoego!"
   V  nem  ispodvol'  zhila mechta o mesti, strashnoj mesti. No on
nichem sebya ne vydal, derzhalsya  s  Richmondom,  budto  nichego  ne
sluchilos'.  Udalos'  li eto emu? Pohozhe, chto udalos'. Vo vsyakom
sluchae, Richmond nichego  ne  zapodozril.  Na  vspyshki  gneva  na
fronte  nikto ne obrashchal vnimaniya -- u vseh nervy byli poryadkom
izdergany. Pravda, Armitidzh inogda poglyadyval  na  nego  kak-to
stranno.  Mal'chishka,  soplyak,  no  golova  u nego rabotala. Da,
vidno, Armitidzh razgadal ego zamysel.  On  hladnokrovno  poslal
Richmonda  na  smert'.  Tot  lish'  chudom  mog vernut'sya zhivym iz
razvedki. No chuda ne  proizoshlo.  Da,  on  poslal  Richmonda  na
smert'  i  niskol'ko  ob  etom  ne zhaleet. Togda eto bylo proshche
prostogo. Oshibki sluchalis' splosh' i ryadom, oficerov posylali na
smert' bez vsyakoj neobhodimosti. Vsyudu carili sumatoha, panika.
Mozhet byt', potom i govorili: "Starik Makartur poteryal  golovu,
nadelal  glupostej,  pozhertvoval  luchshimi  svoimi lyud'mi", no i
tol'ko.
   A vot etogo soplyaka Armitidzha provesti bylo ne tak prosto. U
nego poyavilas' nepriyatnaya manera naglo  poglyadyvat'  na  svoego
komandira.  Navernoe,  znal,  chto  ya narochno poslal Richmonda na
smert'. (A potom,  kogda  vojna  konchilas',  interesno,  boltal
Armitidzh potom ili net?)
   Lesli  nichego  ne znala. Ona (kak on predpolagal) oplakivala
svoego lyubovnika, no k priezdu  muzha  v  Angliyu  gorech'  utraty
pritupilas'. On nikogda ne pozvolil sebe ni malejshego nameka na
ee otnosheniya s Richmondom.
   Oni zazhili po-prezhnemu, no ona stala ego chuzhdat'sya...
   A  cherez tri-chetyre goda posle vojny umerla ot dvustoronnego
vospaleniya legkih. Vse eto bylo tak davno. Skol'ko let proshlo s
teh por -- pyatnadcat', shestnadcat'?
   On vyshel v otstavku, poselilsya  v  Devone.  Kupil  malen'kij
domik, emu vsegda hotelos' imet' imenno takoj.
   Krasivaya  mestnost', lyubeznye sosedi. Rybnaya lovlya, ohota...
Po voskresen'yam -- cerkov'...
   (No odno voskresen'e on propuskal -- to, kogda  chitali,  kak
David  velel  postavit'  Uriyu  tam,  gde  "budet  samoe sil'noe
srazhenie".  Nichego  ne  mog  s  soboj  podelat'.  Uzhasno  gadko
stanovilos' na dushe.)
   Sosedi otnosilis' k nemu kak nel'zya luchshe. Ponachalu.
   Potom  emu  stalo  kazat'sya, chto lyudi shushukayutsya o nem, i ot
etogo bylo ne po sebe.  Na  nego  nachali  smotret'  koso.  Tak,
slovno  do  nih doshel porochashchij ego sluh... (Armitidzh? CHto esli
Armitidzh boltal?)
   On  stal  storonit'sya  lyudej,  zhil  otshel'nikom.  Uzh   ochen'
nepriyatno, kogda o tebe spletnichayut za tvoej spinoj.
   No vse eto bylo tak davno.
   Lesli  ostalas'  v dalekom proshlom, Artur Richmond tozhe. Da i
kakoe znachenie mozhet imet'  teper'  eta  istoriya?  Hot'  ona  i
obrekla  ego  na  odinochestvo.  On dazhe staryh armejskih druzej
teper'  izbegal.  (Esli  Armitidzh  proboltalsya,  eta   istoriya,
nesomnenno, doshla i do nih.)
   A  segodnya  vecherom  etot  golos  obnarodoval  davno zabytuyu
istoriyu. Kak on sebya vel?  Ne  izmenilsya  v  lice?  Vyrazil  li
podobayushchie  gnev,  vozmushchenie? Ne vydal li svoego smyateniya? Kto
ego znaet. Konechno,  nikto  iz  priglashennyh  ne  prinyal  etogo
obvineniya  vser'ez.  Ved'  sredi  prochih obvinenij byli i samye
nelepye, |tu ocharovatel'nuyu devushku, naprimer, obvinili v  tom,
chto  ona  utopila  rebenka.  Vot uzh erunda! YAsno, chto oni imeyut
delo s sumasshedshim, kotoromu dostavlyaet  udovol'stvie  obvinyat'
kazhdogo  vstrechnogo  i  poperechnogo!  |mili  Brent,  k primeru,
plemyannice ego starogo armejskogo priyatelya  Toma  Brenta,  tozhe
pred®yavili  obvinenie v ubijstve. A ved' nado byt' slepym, chtob
ne zametit', kakaya ona  nabozhnaya:  takie  shagu  ne  delayut  bez
svyashchennika.
   "Vse  eto,  --  dumal  general,  --  po men'shej mere diko, a
poprostu govorya, chistoe bezumie! Edva oni priehali na ostrov...
stop, kogda zhe eto bylo? Segodnya dnem, chert poberi, nu da,  oni
priehali   tol'ko   segodnya  dnem.  Kak  dolgo  tyanetsya  vremya!
Interesno, kogda my uedem otsyuda? -- dumal general. --  Konechno
zhe,  zavtra,  edva  pribudet  motorka.  No  stranno, sejchas emu
sovsem ne hotelos' pokidat' ostrov... Snova zhit' zatvornikom  v
svoem  domishke,  snova  te  zhe  samye trevogi, te zhe strahi". V
otkrytoe  okno  donosilsya  shum  priboya:  more  grozno   shumelo,
podnimalsya  veter.  General  dumal:  "Ubayukivayushchij  shum morya...
spokojnoe mestechko... Horosho zhit' na ostrove -- ne  nado  ehat'
dal'she... Ty slovno na krayu sveta...
   Vnezapno   on  ponyal,  chto  emu  sovsem  ne  hochetsya  otsyuda
uezzhat'".
   Vera Klejtorn  lezhala  s  raskrytymi  glazami  i  glyadela  v
potolok. Ona boyalas' temnoty i poetomu ne pogasila svet.
   "H'yugo,  H'yugo, -- dumala ona. -- Pochemu mne kazhetsya, chto on
segodnya vecherom gde-to sovsem blizko. Gde on sejchas? Ne znayu. I
nikogda ne uznayu. On ischez iz moej zhizni, ischez navsegda...
   Zachem gnat' ot sebya mysli o H'yugo? Ona budet dumat'  o  nem,
vspominat'...
   Kornuoll... CHernye skaly, melkij zheltyj pesok... Dobrodushnaya
tolstuha  missis Hamilton... Malen'kij Siril vse vremya tyanet ee
za ruku, kanyuchit: "YA hochu poplyt' k  skale.  Miss  Klejtorn,  ya
hochu  k  skale.  Nu  mozhno  mne poplyt' k skale?" I kazhdyj raz,
podnimaya glaza, ona vidit ustremlennyj na nee  vzglyad  H'yugo...
Vecherom, kogda Siril spal...
   -- Vy ne vyjdete pogulyat', miss Klejtorn?
   -- CHto zh, pozhaluj, vyjdu...
   V  tot  den'  oni,  kak obychno, gulyali po plyazhu. Byl teplyj,
lunnyj vecher, H'yugo obnyal ee za taliyu.
   -- YA lyublyu vas, Vera. YA lyublyu vas.  Vy  znaete,  chto  ya  vas
lyublyu?
   Da, ona znala. (Po krajnej mere, tak ej kazalos'.)
   --  YA  ne reshayus' prosit' vashej ruki... U menya net ni grosha.
Mne hvataet na zhizn', i tol'ko. A ved' kak-to u menya celyh  tri
mesyaca  byl  shans razbogatet'. Siril poyavilsya na svet cherez tri
mesyaca posle smerti Morisa...
   Esli by rodilas' devochka, sostoyanie unasledoval by H'yugo. On
priznalsya, chto byl togda ochen' ogorchen:
   -- YA, razumeetsya, ne stroil nikakih raschetov.  I  vse  zhe  ya
tyazhelo  perenes  etot  udar. Vidno, ne pod schastlivoj zvezdoj ya
rodilsya. No Siril milyj mal'chik, i ya k nemu ochen' privyazalsya!
   I eto byla chistaya pravda. H'yugo i vpryam' lyubil Sirila, gotov
byl celymi dnyami igrat'  s  nim,  vypolnyat'  vse  ego  kaprizy.
Zlopamyatstva v nem ne bylo.
   Siril ros hilym rebenkom. Tshchedushnym, boleznennym. On vryad li
prozhil by dolgo...
   A dal'she chto?
   --  Miss  Klejtorn,  mozhno  mne  poplyt' k skale? Pochemu mne
nel'zya k skale? -- bez konca kanyuchil Siril.
   -- |to slishkom daleko, Siril.
   -- Nu, miss Klejtorn, pozvol'te, nu, pozhalujsta..."
   Vera vskochila s posteli, vynula iz  tualetnogo  stolika  tri
tabletki aspirina i razom proglotila.
   "Esli  by  mne  ponadobilos'  pokonchit' s soboj, -- podumala
ona, -- ya prinyala by sil'nuyu  dozu  veronala  ili  kakoe-nibud'
drugoe snotvornoe, no uzh nikak ne cianistyj kalij".
   Ona  peredernulas',  vspomniv  iskazhennoe, nalivsheesya krov'yu
lico Antoni Marstona.
   Kogda ona prohodila mimo kamina, ee vzglyad nevol'no upal  na
schitalku.
   Desyat' negrityat otpravilis' obedat',
   Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat'
   "Kakoj uzhas, -- podumala ona. -- Ved' segodnya vse imenno tak
i bylo!
   Pochemu  Antoni  Marston  hotel  umeret'? Net, ona umeret' ne
hochet. Sama mysl' o smerti ej protivna... Smert' -- eto ne  dlya
nee..."




   Doktor  Armstrong  videl son... V operacionnoj dikaya zhara...
Zachem zdes'  tak  natopili?  S  nego  ruch'yami  l'et  pot.  Ruki
vzmokli,   trudno   derzhat'   skal'pel'...  Kak  ostro  natochen
skal'pel'... Takim legko ubit'. On tol'ko chto kogo-to ubil.
   Telo  zhertvy  kazhetsya  emu  neznakomym.  Ta  byla   tolstaya,
neskladnaya  zhenshchina,  a  eta  chahlaya,  izmozhdennaya.  Lica ee ne
vidno. Kogo zhe on dolzhen ubit'? On ne pomnit. A ved' on  dolzhen
znat'!  CHto  esli sprosit' u sestry? Sestra sledit za nim. Net,
nel'zya ee sprashivat'. Ona i tak ego podozrevaet.
   Da chto zhe eto za zhenshchina lezhit  pered  nim  na  operacionnom
stole?  Pochemu  u  nee  zakryto  lico?  Esli  b  tol'ko  on mog
vzglyanut' na nee!.. Nakonec-to molodoj praktikant podnyal platok
i otkryl ee lico.
   Nu, konechno, eto |mili Brent. On dolzhen ubit'  |mili  Brent.
Glaza  ee  sverkayut  zloradstvom.  Ona  shevelit gubami. CHto ona
govorit? "Vse my pod Bogom hodim".
   A teper' ona smeetsya.
   -- Net, net, miss... -- govorit on sestre, --  ne  opuskajte
platok.  YA  dolzhen videt' ee lico, kogda budu davat' ej narkoz.
Gde efir? YA dolzhen byl prinesti ego s soboj.
   Kuda vy ego  deli,  miss?  SHato  Nef-tyu-Pap?  Tozhe  goditsya.
Uberite platok, sestra!
   Oj,  tak  ya  i  znal! |to Antoni Marston! Ego nalitoe krov'yu
lico iskazheno. No on ne umer, on skalit zuby.
   Ej-Bogu, on hohochet, da tak, chto tryasetsya operacionnyj stol.
Ostorozhno, priyatel', ostorozhno. Derzhite, derzhite stol, sestra!
   Tut doktor Armstrong prosnulsya. Bylo uzhe utro  --  solnechnyj
svet  zalival komnatu. Kto-to, sklonivshis' nad nim, tryas ego za
plecho. Rodzhers. Rodzhers s poserevshim ot ispuga licom povtoryal:
   -- Doktor, doktor!
   Armstrong okonchatel'no prosnulsya, sel.
   -- V chem delo? -- serdito sprosil on.
   -- Beda s moej zhenoj,  doktor.  Buzhu  ee,  buzhu  i  ne  mogu
dobudit'sya. Da i vid u nee nehoroshij.
   Armstrong  dejstvoval  bystro:  vskochil  s  posteli, nakinul
halat i poshel za Rodzhersom.
   ZHenshchina lezhala na  boku,  mirno  polozhiv  ruku  pod  golovu.
Naklonivshis' nad nej, on vzyal ee holodnuyu ruku, podnyal veko.
   --  Neuzhto,  neuzhto  ona...  -- probormotal Rodzhers i provel
yazykom po peresohshim gubam.
   Armstrong kivnul golovoj:
   -- Uvy, vse koncheno...
   Vrach v razdum'e okinul vzglyadom dvoreckogo,  perevel  vzglyad
na  stolik  u izgolov'ya posteli, na umyval'nik, snova posmotrel
na nepodvizhnuyu zhenshchinu.
   -- Serdce otkazalo, doktor? -- zaikayas' sprosil Rodzhers.
   Doktor Armstrong minutu pomolchal, potom sprosil:
   -- Rodzhers, vasha zhena nichem ne bolela?
   -- Revmatizm ee donimal, doktor.
   -- U kogo ona v poslednee vremya lechilas'?
   -- Lechilas'? -- vytarashchil  glaza  Rodzhers.  --  Da  ya  i  ne
upomnyu, kogda my byli u doktora.
   -- Vy ne znaete, u vashej zheny bolelo serdce?
   -- Ne znayu, doktor. Ona na serdce ne zhalovalas'.
   -- Ona obychno horosho spala? -- sprosil Armstrong.
   Dvoreckij otvel glaza, krutil, lomal, vyvorachival pal'cy.
   --  Da  net,  spala ona ne tak uzh horosho, -- probormotal on.
Suhoe krasnoe vino.
   -- Ona prinimala chto-nibud' ot bessonnicy?
   -- Ot bessonnicy? -- sprosil udivlenno Rodzhers. -- Ne  znayu.
Net, navernyaka ne prinimala -- inache ya znal by.
   Armstrong  podoshel  k  tualetnomu  stoliku.  Na  nem  stoyalo
neskol'ko  butylochek:  los'on  dlya  volos,   lavandovaya   voda,
slabitel'noe, glicerin, zubnaya pasta, eliksir...
   Rodzhers userdno emu pomogal -- vydvigal yashchiki stola, otpiral
shkafy. No im ne udalos' obnaruzhit' nikakih sledov narkotikov --
ni zhidkih, ni v poroshkah.
   --  Vchera  vecherom  ona prinimala tol'ko to, chto vy ej dali,
doktor, -- skazal Rodzhers.
   K devyati chasam, kogda udar gonga opovestil o zavtrake, gosti
uzhe davno podnyalis' i  zhdali,  chto  zhe  budet  dal'she.  General
Makartur  i  sud'ya  prohazhivalis'  po  ploshchadke, perekidyvalis'
soobrazheniyami  o  mirovoj  politike.  Vera  Klejtorn  i  Filipp
Lombard  vzobralis'  na vershinu skaly za domom. Tam oni zastali
Uil'yama Genri Blora -- on tosklivo glyadel na bereg.
   -- YA uzhe davno zdes', -- skazal on, -- no  motorki  poka  ne
vidno.
   --  Devon  -- kraj lezhebok. Zdes' ne lyubyat rano vstavat', --
skazala Vera s usmeshkoj.
   Filipp Lombard, otvernuvshis'  ot  nih,  smotrel  v  otkrytoe
more.
   -- Kak vam pogodka? -- sprosil on.
   Blor poglyadel na nebo.
   -- Da vrode nichego.
   Lombard prisvistnul.
   -- K vashemu svedeniyu, k vecheru podnimetsya veter.
   -- Neuzhto shtorm? -- sprosil Blor.
   Snizu donessya gulkij udar gonga.
   --  Zovut zavtrakat', -- skazal Lombard. -- Ves'ma kstati, ya
uzhe progolodalsya.
   Spuskayas' po krutomu sklonu, Blor delilsya s Lombardom:
   -- Znaete, Lombard, nikak ne mogu  vzyat'  v  tolk,  s  kakoj
stati Marstonu vzdumalos' pokonchit' s soboj. Vsyu noch' lomal nad
etim golovu.
   Vera shla vperedi.
   Lombard zamykal shestvie.
   -- A u vas est' drugaya gipoteza? -- otvetil Lombard voprosom
na vopros.
   --  Mne hotelos' by poluchit' dokazatel'stva. Dlya nachala hotya
by uznat', chto ego podviglo na samoubijstvo. Sudya  po  vsemu  v
den'gah etot paren' ne nuzhdalsya.
   Iz gostinoj navstrechu im kinulas' |mili Brent.
   -- Lodka uzhe vyshla? -- sprosila ona.
   -- Eshche net, -- otvetila Vera.
   Oni  voshli v stolovuyu. Na bufete appetitno dymilos' ogromnoe
blyudo yaichnicy s bekonom,  stoyali  chajnik  i  kofejnik.  Rodzhers
priderzhal pered nimi dver', propustil ih i zakryl ee za soboj.
   --  U  nego segodnya sovershenno bol'noj vid, -- skazala |mili
Brent.
   Doktor Armstrong -- on stoyal spinoj k oknu -- otkashlyalsya.
   --  Segodnya  nam  nado  otnosit'sya  snishoditel'no  ko  vsem
nedochetam,  -- skazal on. -- Rodzhersu prishlos' gotovit' zavtrak
odnomu. Missis  Rodzhers...  e-e...  byla  ne  v  sostoyanii  emu
pomoch'.
   -- CHto s nej? -- nedovol'no sprosila |mili Brent.
   --  Pristupim  k  zavtraku, -- propustil mimo ushej ee vopros
Armstrong. -- YAichnica ostynet. A  posle  zavtraka  ya  hotel  by
koe-chto s vami obsudit'.
   Vse  posledovali  ego sovetu. Napolnili tarelki, nalili sebe
kto chaj, kto kofe i pristupili k zavtraku. Po  obshchemu  soglasiyu
nikto  ne  kasalsya  del  na  ostrove. Besedovali o tom o sem: o
novostyah, mezhdunarodnyh sobytiyah, sporte,  obsuzhdali  poslednee
poyavlenie Lohnesskogo chudovishcha.
   Kogda tarelki opusteli, doktor Armstrong otkinulsya v kresle,
mnogoznachitel'no otkashlyalsya i skazal:
   --  YA  reshil, chto luchshe soobshchit' vam pechal'nye novosti posle
zavtraka: missis Rodzhers umerla vo sne.
   Razdalis' kriki udivleniya, uzhasa.
   -- Bozhe moj! -- skazala Vera. -- Vtoraya smert' na ostrove!
   -- Gm-gm, ves'ma znamenatel'no, -- skazal sud'ya, kak  vsegda
chekanya slova. -- A ot chego posledovala smert'?
   Armstrong pozhal plechami.
   -- Trudno skazat'.
   -- Dlya etogo nuzhno vskrytie?
   --  Konechno, vydat' svidetel'stvo o ee smerti bez vskrytiya ya
by ne mog. YA ne lechil etu zhenshchinu i nichego ne znayu o  sostoyanii
ee zdorov'ya.
   --  Vid  u nee byl ochen' perepugannyj, -- skazala Vera. -- I
potom, proshlym vecherom ona perezhila potryasenie. Navernoe, u nee
otkazalo serdce?
   -- Otkazat'-to ono otkazalo, -- otrezal Armstrong, -- no nam
vazhno uznat', chto bylo tomu prichinoj.
   -- Sovest', -- skazala  |mili  Brent,  i  vse  ocepeneli  ot
uzhasa.
   --  CHto  vy  hotite  skazat', miss Brent? -- obratilsya k nej
Armstrong.
   Staraya deva podzhala guby.
   -- Vy vse slyshali, -- skazala staraya deva, -- ee obvinili  v
tom,  chto  ona  vmeste  s  muzhem  ubila svoyu hozyajku -- pozhiluyu
zhenshchinu.
   -- I vy schitaete...
   -- YA schitayu, chto eto pravda, -- skazala |mili Brent.  --  Vy
videli,  kak  ona  vela  sebya  vchera  vecherom.  Ona  do  smerti
perepugalas', poteryala soznanie. Ee zlodeyanie raskrylos', i ona
etogo ne perenesla. Ona bukval'no umerla so strahu.
   Armstrong nedoverchivo pokachal golovoj.
   -- Vpolne pravdopodobnaya teoriya, -- skazal on, -- no prinyat'
ee na veru, ne znaya nichego o sostoyanii zdorov'ya umershej,  ya  ne
mogu. Esli u nee bylo slaboe serdce...
   --  Skoree  eto  byla kara Gospodnya, -- nevozmutimo prervala
ego |mili Brent.
   Ee slova proizveli tyazheloe vpechatlenie.
   -- |to uzh slishkom, miss Brent, -- ukoril ee Blor.
   Staraya deva vskinula golovu, glaza u nee goreli.
   -- Vy ne verite, chto Gospod' mozhet pokarat'  greshnika,  a  ya
veryu.
   Sud'ya pogladil podborodok.
   --  Moya  dorogaya  miss  Brent,  -- skazal on, i v golose ego
skvozila nasmeshka, -- ishodya iz svoego opyta, mogu skazat', chto
Providenie predostavlyaet karat' zlodeev nam, smertnym, i rabotu
etu chasto oslozhnyayut tysyachi prepyatstvij. No drugogo puti net.
   |mili Brent pozhala plechami.
   -- A chto ona ela i pila vchera vecherom, kogda  ee  ulozhili  v
postel'? -- sprosil Blor.
   -- Nichego, -- otvetil Armstrong.
   --  Tak-taki  nichego?  Ni  chashki  chayu? Ni stakana vody? Pari
derzhu, chto ona vse zhe vypila chashku chaya. Lyudi ee kruga ne  mogut
obojtis' bez chaya.
   -- Rodzhers uveryaet, chto ona nichego ne ela i ne pila.
   --  On  mozhet govorit', chto ugodno, -- skazal Blor, i skazal
eto tak mnogoznachitel'no, chto doktor pokosilsya na nego.
   -- Znachit, vy ego podozrevaete? -- sprosil Lombard.
   -- I ne bez osnovanij, -- ogryznulsya Blor.  --  Vse  slyshali
etot  obvinitel'nyj akt vchera vecherom. Mozhet okazat'sya, chto eto
bred sivoj kobyly -- vydumki kakogo-nibud' psiha!  A  s  drugoj
storony,  chto  esli  eto pravda? Predpolozhim, chto Rodzhers i ego
hozyajka  ukokoshili  starushku.  CHto  zhe  togda  poluchaetsya?  Oni
chuvstvovali  sebya v polnoj bezopasnosti, radovalis', chto udachno
obtyapali del'ce -- i tut na tebe...
   Vera prervala ego.
   -- Mne kazhetsya, missis Rodzhers nikogda ne chuvstvovala sebya v
bezopasnosti, -- tiho skazala ona.
   Blor s ukorom posmotrel na Veru:  "Vy,  zhenshchiny,  nikomu  ne
daete slova skazat'", -- govoril ego vzglyad.
   --  Pust'  tak,  --  prodolzhal on. -- No Rodzhersy, vo vsyakom
sluchae, znali, chto im nichego ne ugrozhaet. A tut  vchera  vecherom
etot  anonimnyj  psih vydaet ih tajnu. CHto proishodit? U missis
Rodzhers sdayut nervy. Pomnite, kak muzh hlopotal vokrug nee, poka
ona prihodila v sebya. I vovse ne potomu, chto ego  tak  zabotilo
zdorov'e  zheny.  Vot  uzh  net! Prosto on chuvstvoval, chto u nego
zemlya gorit pod nogami. Do smerti boyalsya, chto ona progovoritsya.
Vot kak obstoyali dela! Oni beznakazanno sovershili ubijstvo.  No
esli ih proshloe nachnut raskapyvat', chto s nimi stanetsya? Desyat'
protiv odnogo, chto zhenshchina raskoletsya. U nee ne hvatit vyderzhki
vse  otricat'  i  vrat'  do  pobednogo  konca. Ona budet vechnoj
opasnost'yu dlya muzha, vot v chem shtuka. S nim-to vse  v  poryadke.
On budet vrat' hot' do Strashnogo Suda, no v nej on ne uveren! A
esli  ona raskoletsya, znachit i emu kayuk. I on podsypaet sil'nuyu
dozu snotvornogo ej v chaj, chtoby ona navsegda zamolkla.
   --  Na  nochnom  stolike  ne  bylo  chashki,  --  vesko  skazal
Armstrong. -- I voobshche tam nichego ne bylo -- ya proveril.
   -- Eshche by, -- fyrknul Blor. -- Edva ona vypila eto zel'e, on
pervym delom unes chashku s blyudcem i vymyl ih.
   Vocarilos' molchanie. Narushil ego general Makartur.
   --  Vozmozhno,  tak  ono  i  bylo, no ya ne predstavlyayu, chtoby
chelovek mog otravit' svoyu zhenu.
   -- Kogda riskuesh'  golovoj,  --  hohotnul  Blor,  --  ne  do
chuvstv.
   I  snova  vse  zamolchali.  No  tut  dver' otvorilas' i voshel
Rodzhers.
   -- CHem mogu byt'  polezen?  --  skazal  on,  obvodya  glazami
prisutstvuyushchih.  --  Ne  obessud'te,  chto ya prigotovil tak malo
tostov: u nas vyshel hleb. Ego dolzhna byla privezti lodka, a ona
ne prishla.
   -- Kogda obychno prihodit motorka? -- zaerzal v kresle  sud'ya
Uorgrejv.
   --  Ot  semi  do  vos'mi,  ser. Inogda chut' pozzhe vos'mi. Ne
ponimayu, kuda zapropastilsya  Narrakott.  Esli  on  zabolel,  on
prislal by brata.
   -- Kotoryj teper' chas? -- sprosil Filipp Lombard.
   -- Bez desyati desyat', ser.
   Lombard vskinul brovi, pokachal golovoj.
   Rodzhers postoyal eshche minutu-druguyu.
   --  Vyrazhayu  vam svoe soboleznovanie, Rodzhers, -- neozhidanno
obratilsya k dvoreckomu general Makartur. -- Doktor  tol'ko  chto
soobshchil nam etu priskorbnuyu vest'.
   Rodzhers sklonil golovu.
   --  Blagodaryu  vas,  ser,  -- skazal on, vzyal pustoe blyudo i
vyshel iz komnaty.
   V gostinoj snova  vocarilos'  molchanie.  Na  ploshchadke  pered
domom Filipp Lombard govoril:
   -- Tak vot, chto kasaetsya motorki...
   Blor poglyadel na nego i soglasno kivnul.
   --  Znayu, o chem vy dumaete, mister Lombard, -- skazal on, --
ya zadaval sebe tot zhe vopros. Motorka dolzhna byla prijti dobryh
dva chasa nazad. Ona ne prishla. Pochemu?
   -- Nashli otvet? -- sprosil Lombard.
   -- |to ne prostaya sluchajnost', vot chto ya vam skazhu. Tut  vse
shoditsya. Odno k odnomu.
   -- Vy dumaete, chto motorka ne pridet? -- sprosil Lombard.
   --  Konechno, ne pridet, -- razdalsya za ego spinoj bryuzglivyj
razdrazhennyj golos.
   Blor  povernul  moguchij   tors,   zadumchivo   posmotrel   na
govorivshego:
   -- Vy tozhe tak dumaete, general?
   -- Nu, konechno, ona ne pridet, -- serdito skazal general, --
my rasschityvaem, chto motorka uvezet nas s ostrova, No my otsyuda
nikuda  ne  uedem  --  tak  zadumano.  Nikto  iz  nas otsyuda ne
uedet... Nastupit konec, vy ponimaete, konec... --  zapnulsya  i
dobavil  tihim,  izmenivshimsya  golosom: -- Zdes' takoj pokoj --
nastoyashchij pokoj. Vot on konec, konec vsemu... Pokoj...
   On rezko  povernulsya  i  zashagal  proch'.  Obognul  ploshchadku,
spustilsya  po  krutomu  sklonu k moryu i proshel v konec ostrova,
tuda, gde so skal s grohotom sryvalis' kamni i padali  v  vodu.
On shel, slegka pokachivayas', kak lunatik.
   --  Eshche  odin spyatil, -- skazal Blor. -- Pohozhe, my vse rano
ili pozdno spyatim.
   -- CHto-to ne pohozhe, -- skazal Lombard, -- chtoby vy spyatili.
   Otstavnoj inspektor zasmeyalsya.
   -- Da, menya svesti s uma budet ne tak legko, -- i ne slishkom
lyubezno dobavil: -- No i vam eto ne ugrozhaet, mister Lombard.
   -- Pravda vasha,  ya  ne  zamechayu  v  sebe  nikakih  priznakov
sumasshestviya, -- otvetil Lombard.
   Doktor Armstrong vyshel na ploshchadku i ostanovilsya v razdum'e.
Sleva  byli Blor i Lombard. Sprava, nizko opustiv golovu, hodil
Uorgrejv.   Posle   nedolgih    kolebanij    Armstrong    reshil
prisoedinit'sya k sud'e. No tut poslyshalis' toroplivye shagi.
   --  Mne  ochen'  nuzhno  pogovorit' s vami, ser, -- razdalsya u
nego za spinoj golos Rodzhersa.
   Armstrong  obernulsya  i  ostolbenel:  glaza   u   dvoreckogo
vyskochili  iz  orbit. Lico pozelenelo. Ruki tryaslis'. Neskol'ko
minut nazad on kazalsya  olicetvoreniem  sderzhannosti.  Kontrast
byl nastol'ko velik, chto Armstrong otoropel.
   --  Pozhalujsta,  ser,  mne  ochen'  nuzhno pogovorit' s vami s
glazu na glaz. Naedine.
   Doktor proshel v dom, opoloumevshij dvoreckij sledoval za  nim
po pyatam.
   --  V  chem  delo, Rodzhers? -- sprosil Armstrong. -- Voz'mite
sebya v ruki.
   -- Syuda, ser, projdite syuda.
   On otkryl dver' stolovoj, propustil  doktora  vpered,  voshel
sam i pritvoril za soboj dver'.
   -- Nu, -- skazal Armstrong, -- v chem delo?
   Kadyk  u Rodzhersa hodil hodunom. Kazalos', on chto-to glotaet
i nikak ne mozhet proglotit'.
   -- Zdes' tvoritsya chto-to neponyatnoe, ser, -- nakonec reshilsya
on.
   -- CHto vy imeete v vidu? -- sprosil Armstrong.
   -- Mozhet, vy podumaete, ser, chto ya soshel s uma. Skazhete, chto
vse eto chepuha. Tol'ko eto nikak ne ob®yasnish'. Nikak. I chto eto
znachit?
   -- Da skazhite zhe, nakonec, v chem delo. Perestan'te  govorit'
zagadkami.
   Rodzhers snova proglotil slyunu.
   -- |to vse figurki, ser. Te samye, posredi stola. Farforovye
negrityata.  Ih  bylo  desyat'.  Gotov  pobozhit'sya,  chto  ih bylo
desyat'.
   -- Nu, da, desyat', -- skazal Armstrong, -- my pereschitali ih
vchera za obedom.
   Rodzhers podoshel poblizhe.
   -- V etom vsya zagvozdka, ser. Proshloj noch'yu, kogda ya  ubiral
so  stola,  ih  bylo  uzhe  devyat', ser. YA udivilsya. No tol'ko i
vsego. Segodnya utrom, ser, kogda ya nakryl na stol, ya na  nih  i
ne posmotrel -- mne bylo ne do nih... A tut prishel ya ubirat' so
stola  i...  Poglyadite  sami,  esli ne verite. Ih stalo vosem',
ser! Vsego vosem'. CHto eto znachit?




   Posle zavtraka |mili  Brent  predlozhila  Vere  podnyat'sya  na
vershinu skaly, poglyadet', ne idet li lodka.
   Veter  svezhel.  Na  more  poyavilis' malen'kie belye barashki.
Rybach'i lodki ne vyshli v more -- ne vyshla i motorka. Viden  byl
tol'ko  vysokij  holm, navisshij nad derevushkoj Stiklhevn. Samoj
derevushki vidno ne  bylo  --  vydayushchayasya  v  more  ryzhaya  skala
zakryvala buhtochku.
   --  Moryak,  kotoryj  vez  nas  vchera, proizvel na menya samoe
polozhitel'noe vpechatlenie. Stranno, chto on tak  opazdyvaet,  --
skazala miss Brent.
   Vera  ne  otvetila.  Ona  borolas' s ohvativshej ee trevogoj.
"Sohranyaj hladnokrovie, -- povtoryala ona pro  sebya.  --  Voz'mi
sebya  v  ruki.  |to  tak  ne pohozhe na tebya: u tebya vsegda byli
krepkie nervy".
   -- Horosho by lodka poskoree  prishla,  --  skazala  ona  chut'
pogodya. -- Mne uzhasno hochetsya uehat' otsyuda.
   -- Ne vam odnoj, -- otrezala |mili Brent.
   --  Vse  eto  tak  neveroyatno,  --  skazala  Vera.  -- I tak
bessmyslenno.
   -- YA ochen' nedovol'na soboj, -- s zharom skazala miss  Brent.
-- I kak ya mogla tak legko popast'sya na udochku?
   Na  redkost' nelepoe pis'mo, esli vdumat'sya. No togda u menya
ne poyavilos' i teni somneniya.
   -- Nu, konechno, -- mashinal'no soglasilas' Vera.
   -- My obychno sklonny prinimat'  vse  za  chistuyu  monetu,  --
prodolzhala |mili Brent.
   Vera gluboko vzdohnula.
   --  A  vy i pravda verite... v to, chto skazali za zavtrakom?
-- sprosila ona.
   -- Vyrazhajtes' tochnee, milochka. CHto vy imeete v vidu?
   -- Vy i vpryam' dumaete, chto Rodzhers i ego zhena otpravili  na
tot svet etu starushku? -- prosheptala ona.
   -- YA lichno v etom uverena, -- skazala miss Brent. -- A vy?
   -- Ne znayu, chto i dumat'.
   --  Da  net,  somnenij  tut  byt'  ne mozhet, -- skazala miss
Brent. -- Pomnite, ona srazu  upala  v  obmorok,  a  on  uronil
podnos  s  kofe.  Da  i  negodoval  on  kak-to  naigranno. YA ne
somnevayus', chto oni ubili etu miss Brejdi.
   -- Mne kazalos', missis Rodzhers boitsya sobstvennoj teni,  --
skazala  Vera.  --  V  zhizni  ne  vstrechala bolee perepugannogo
sushchestva. Vidno, ee muchila sovest'.
   Miss Brent probormotala:
   -- U menya v detskoj visela tablichka s izrecheniem: "ISPYTAETE
NAKAZANIE ZA GREH VASH", zdes' imenno tot sluchaj.
   -- No, miss Brent, kak zhe togda... -- vskinulas' Vera.
   -- CHto togda, milochka?
   -- Kak zhe ostal'nye? Ostal'nye obvineniya.
   -- YA vas ne ponimayu.
   --  Vse  ostal'nye  obvineniya  --   ved'   oni...   oni   zhe
nespravedlivye?   No   esli   Rodzhersov  obvinyayut  spravedlivo,
znachit... -- ona zapnulas', mysli ee metalis'.
   CHelo  miss  Brent,  sobravsheesya  v   nedoumenii   skladkami,
proyasnilos'.
   --   Ponimayu...  --  skazala  ona.  --  No  mister  Lombard,
naprimer, sam priznalsya, chto obrek na smert' dvadcat' chelovek.
   -- Da eto zhe tuzemcy, -- skazala Vera.
   -- CHernye i  belye,  nashi  brat'ya  ravno,  --  nastavitel'no
skazala miss Brent.
   "Nashi  chernye brat'ya, nashi brat'ya vo Hriste, -- dumala Vera.
--  Gospodi,  da  ya  sejchas  rashohochus'.  U  menya   nachinaetsya
isterika. YA sama ne svoya..."
   A |mili Brent zadumchivo prodolzhala:
   --  Konechno,  nekotorye obvineniya smehotvorny i prityanuty za
ushi. Naprimer, v sluchae s sud'ej --  on  tol'ko  vypolnyal  svoj
dolg  pered obshchestvom, i v sluchae s otstavnym policejskim. Nu i
v moem sluchae, -- prodolzhala ona posle  nebol'shoj  zaminki.  --
Konechno, ya ne mogla skazat' ob etom vchera. Govorit' na podobnye
temy pri muzhchinah neprilichno.
   -- Na kakie temy? -- sprosila Vera.
   Miss Brent bezmyatezhno prodolzhala:
   --  Beatrisa  Tejlor postupila ko mne v usluzhenie. YA slishkom
pozdno  obnaruzhila,  chto  ona  soboj  predstavlyaet.   YA   ochen'
obmanulas'  v  nej.  CHistoplotnaya,  trudolyubivaya, usluzhlivaya --
ponachalu ona mne ponravilas'. YA byla eyu dovol'na. No ona prosto
lovko  pritvoryalas'.  Na  samom  dele  eto   byla   raspushchennaya
devchonka,  bez  styda i sovesti. Uvy, ya daleko ne srazu ponyala,
kogda ona... chto nazyvaetsya, popalas'. -- |mili Brent  smorshchila
ostryj  nosik. -- Menya eto potryaslo. Roditeli, poryadochnye lyudi,
rastili ee  v  strogosti.  K  schast'yu,  oni  tozhe  ne  pozhelali
potvorstvovat' ej.
   --  I  chto  s  nej stalos'? -- Vera smotrela vo vse glaza na
miss Brent.
   -- Razumeetsya, ya ne zahotela derzhat'  ee  dal'she  pod  svoej
kryshej. Nikto ne mozhet skazat', chto ya potvorstvuyu razvratu.
   -- I chto zhe s nej stalos'? -- povtorila Vera sovsem tiho.
   --  Na  ee sovesti uzhe byl odin greh, -- skazala miss Brent.
-- No malo etogo: kogda vse ot nee otvernulis',  ona  sovershila
greh eshche bolee tyazhkij -- nalozhila na sebya ruki.
   --  Pokonchila  zhizn'  samoubijstvom?  --  v uzhase prosheptala
Vera.
   -- Da, ona utopilas'.
   Vera sodrognulas'. Posmotrela na bestrepetnyj  profil'  miss
Brent i sprosila:
   --  CHto vy pochuvstvovali, kogda uznali o ee samoubijstve? Ne
zhaleli, chto vygnali ee? Ne vinili sebya?
   -- Sebya? -- vzvilas' |mili Brent. -- Mne reshitel'no ne v chem
upreknut' sebya.
   -- A esli ee vynudila k etomu vasha zhestokost'?  --  sprosila
Vera.
   --  Ee sobstvennoe besstydstvo, ee greh, -- vot chto podviglo
ee na  samoubijstvo.  Esli  by  ona  vela  sebya  kak  prilichnaya
devushka, nichego podobnogo ne proizoshlo by.
   Ona  povernulas'  k  Vere.  V  glazah  ee  ne  bylo  i sleda
raskayaniya: oni  zhestko  smotreli  na  Veru  s  soznaniem  svoej
pravoty.   |mili   Brent  vossedala  na  vershine  Negrityanskogo
ostrova, zakovannaya v bronyu sobstvennoj dobrodeteli.  Tshchedushnaya
staraya  deva bol'she ne kazalas' Vere smeshnoj. Ona pokazalas' ej
strashnoj.
   Doktor Armstrong vyshel iz stolovoj na  ploshchadku.  Sprava  ot
nego  sidel  v  kresle  sud'ya -- on bezmyatezhno smotrel na more.
Sleva raspolozhilis' Blor i Lombard -- oni molcha  kurili  Kak  i
prezhde,  doktor  zakolebalsya. Okinul ocenivayushchim vzglyadom sud'yu
Uorgrejva Emu nuzhno bylo s kem-nibud' posovetovat'sya. On vysoko
cenil ostruyu logiku sud'i, i vse  zhe  ego  oburevali  somneniya.
Konechno,  mister Uorgrejv chelovek umnyj, no on uzhe star V takoj
peredelke skoree nuzhen chelovek dejstviya I on sdelal vybor.
   -- Lombard, mozhno vas na minutku?
   Filipp vskochil.
   -- Konechno.
   Oni spustilis' na bereg.
   Kogda oni otoshli podal'she, Armstrong skazal:
   -- Mne nuzhna vasha konsul'taciya.
   Lombard vskinul brovi.
   -- No ya nichego ne smyslyu v medicine.
   -- Vy menya nepravil'no ponyali, ya hochu posovetovat'sya o nashem
polozhenii.
   -- |to drugoe delo.
   -- Skazhite otkrovenno, chto vy  obo  vsem  etom  dumaete?  --
sprosil Armstrong.
   Lombard s minutu podumal.
   -- Tut est' nad chem polomat' golovu, -- skazal on.
   --  Kak  vy  ob®yasnite  smert' missis Rodzhers? Vy soglasny s
Blorom?
   Filipp vypustil v vozduh kol'co dyma.
   -- YA vpolne mog by s nim soglasit'sya, -- skazal on, --  esli
by etot sluchaj mozhno bylo rassmatrivat' otdel'no.
   --   Vot   imenno,  --  oblegchenno  vzdohnul  Armstrong:  on
ubedilsya, chto Filipp Lombard daleko ne glup.
   A Filipp prodolzhal:
   -- To est' esli  ishodit'  iz  togo,  chto  mister  i  missis
Rodzhers  v  svoe  vremya beznakazanno sovershili ubijstvo i vyshli
suhimi iz vody. Oni vpolne mogli tak postupit'. CHto imenno  oni
sdelali, kak vy dumaete? Otravili starushku?
   -- Navernoe, vse bylo gorazdo proshche, -- skazal Armstrong. --
YA sprosil segodnya utrom Rodzhersa, chem bolela miss Brejdi. Otvet
prolil  svet na mnogoe. Ne budu vhodit' v medicinskie tonkosti,
skazhu  tol'ko,  chto  pri   nekotoryh   serdechnyh   zabolevaniyah
primenyaetsya  amilnitrit.  Kogda  nachinaetsya  pristup, razbivayut
ampulu i dayut bol'nomu dyshat'. Esli vovremya  ne  dat'  bol'nomu
lekarstvo, eto mozhet privesti k smerti.
   --  Uzh  chego  proshche,  -- skazal zadumchivo Lombard, -- a eto,
dolzhno byt', ogromnyj soblazn.
   Doktor kivnul golovoj.
   -- Da im i ne nuzhno  nichego  delat'  --  ni  lovchit',  chtoby
razdobyt'  yad, ni podsypat' ego -- slovom, im nuzhno bylo tol'ko
nichego ne delat'. K tomu zhe Rodzhers pomchalsya noch'yu za  doktorom
-- u nih byli vse osnovaniya dumat', chto nikto nichego ne uznaet.
   -- A esli i uznaet, to ne smozhet nichego dokazat', -- dobavil
Filipp Lombard i pomrachnel. -- Da, eto mnogoe ob®yasnyaet.
   -- Prostite? -- udivilsya Armstrong.
   --  YA  hochu  skazat',  eto ob®yasnyaet, pochemu nas zavlekli na
Negrityanskij  ostrov.  Za  nekotorye  prestupleniya   nevozmozhno
privlech'  k  otvetstvennosti.  Voz'mite,  k  primeru, Rodzhersov
Drugoj primer, staryj Uorgrejv: on sovershil ubijstvo  strogo  v
ramkah zakonnosti.
   --   I  vy  poverili,  chto  on  ubil  cheloveka?  --  sprosil
Armstrong.
   Lombard ulybnulsya:
   -- Eshche by! Konechno, poveril. Uorgrejv ubil Sitona tochno  tak
zhe, kak esli by on pyrnul ego nozhom! No on byl dostatochno umen,
chtoby  sdelat'  eto  s sudejskogo kresla, oblachivshis' v parik i
mantiyu. Tak chto ego nikak  nel'zya  privlech'  k  otvetstvennosti
obychnym putem.
   V   mozgu   Armstronga   molniej   proneslos':  "Ubijstvo  v
gospitale. Ubijstvo na operacionnom stole. Bezopasno i  nadezhno
-- nadezhno, kak v banke..."
   A Lombard prodolzhal:
   --  Vot  dlya chego ponadobilis' i mister Onim, i Negrityanskij
ostrov.
   Armstrong gluboko vzdohnul.
   -- Teper' my podhodim k suti dela. Zachem nas sobrali zdes'?
   -- A vy kak dumajte -- zachem? -- sprosil Lombard.
   -- Vozvratimsya na minutu k smerti missis Rodzhers, --  skazal
Armstrong.   --   Kakie   zdes'   mogut   byt'   predpolozheniya?
Predpolozhenie pervoe: ee ubil Rodzhers -- boyalsya, chto ona vydast
ih. Vtoroe: ona poteryala golovu i sama reshila ujti iz zhizni.
   -- Inache govorya, pokonchila zhizn' samoubijstvom?  --  utochnil
Lombard.
   -- CHto vy na eto skazhete?
   --  YA  soglasilsya  by s vami, esli by ne smert' Marstona, --
otvetil Lombard. -- Dva samoubijstva za dvenadcat' chasov -- eto
chereschur! A esli vy  skazhete  mne,  chto  Antoni  Marston,  etot
molodec,  bestrepetnyj  i  bezmozglyj,  pokonchil  s soboj iz-za
togo, chto pereehal dvuh rebyatishek, ya rashohochus' vam v lico! Da
i potom,  kak  on  mog  dostat'  yad?  Naskol'ko  mne  izvestno,
cianistyj  kalij  ne  tak  uzh  chasto nosyat v zhiletnyh karmanah.
Vprochem, ob etom luchshe sudit' vam.
   -- Ni odin chelovek v zdravom ume ne stanet derzhat' pri  sebe
cianistyj kalij, esli tol'ko on po rodu zanyatij ne imeet delo s
osami, -- skazal Armstrong.
   -- Koroche govorya, esli on ne sadovnik-lyubitel' ili fermer? A
eto  zanyatie  ne  dlya  Marstona.  Da, cianistyj kalij ne tak-to
legko ob®yasnit'. Ili Antoni Marston reshil  pokonchit'  s  soboj,
prezhde  chem priehal syuda, i na etot sluchaj zahvatil s soboj yad,
ili...
   -- Ili? -- potoropil ego Armstrong.
   -- Zachem vam nuzhno,  chtoby  eto  skazal  ya,  --  uhmyl'nulsya
Filipp  Lombard,  --  esli  vy  ne huzhe menya znaete, chto Antoni
Marston byl ubit.
   -- A missis Rodzhers? -- vypalil doktor Armstrong.
   -- YA mog by poverit' v samoubijstvo Marstona (ne bez truda),
esli b ne missis Rodzhers, -- skazal Lombard zadumchivo. -- I mog
by poverit' v samoubijstvo missis Rodzhers (bez vsyakogo  truda),
esli  b  ne  Antoni  Marston.  YA  mog  by poverit', chto Rodzhers
pozhelal ustranit' svoyu zhenu,  esli  b  ne  neob®yasnimaya  smert'
Antoni  Marstona.  Nam  prezhde  vsego  nuzhna teoriya, kotoraya by
ob®yasnila obe smerti, tak stremitel'no  posledovavshie  odna  za
drugoj.
   --  YA, pozhaluj, mogu koe-chem vam pomoch', -- skazal Armstrong
i peredal rasskaz  Rodzhersa  ob  ischeznovenii  dvuh  farforovyh
negrityat.
   --  Da,  negrityata... -- skazal Lombard. -- Vchera vecherom ih
bylo desyat'. A teper', vy govorite, ih vosem'?
   I Armstrong prodeklamiroval:
   Desyat' negrityat otpravilis' obedat'.
   Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat'.
   Devyat' negrityat, poev, klevali nosom,
   Odin ne smog prosnut'sya, ih ostalos' vosem'.
   Muzhchiny   posmotreli   drug   na   druga.   Filipp   Lombard
uhmyl'nulsya, otbrosil sigaretu.
   --  Slishkom  vse  sovpadaet,  tak  chto  eto nikak ne prostaya
sluchajnost'  Antoni  Marston  umiraet   posle   obeda   to   li
poperhnuvshis',  to li ot udush'ya, a mamasha Rodzhers lozhitsya spat'
i ne prosypaetsya.
   -- I sledovatel'no? -- skazal Armstrong.
   -- I sledovatel'no, -- podhvatil Lombard, -- my pered  novoj
zagadkoj.  Gde zaryta sobaka? Gde etot mister Iks, mister Onim,
mister A. N. Onim?  Ili,  koroche  govorya,  etot  raspoyasavshijsya
psih-anonim.
   --  Aga,  -- oblegchenno vzdohnul Armstrong, -- znachit, vy so
mnoj soglasny. No vy ponimaete, chto eto znachit?
   Rodzhers klyanetsya, chto na ostrove net nikogo, krome nas.
   -- Rodzhers oshibaetsya. A mozhet byt', i vret.
   Armstrong pokachal golovoj:
   -- Nepohozhe. On  perepugan.  Perepugan  chut'  ne  do  poteri
soznaniya.
   -- I motorka segodnya ne prishla, -- skazal Lombard. -- Odno k
odnomu.  Vo  vsem  vidna  predusmotritel'nost'  mistera  Onima.
Negrityanskij ostrov izoliruetsya ot sushi do teh por, poka mister
Onim ne osushchestvit svoj plan.
   Armstrong poblednel.
   -- Da vy ponimaete, -- skazal on, --  chto  etot  chelovek  --
nastoyashchij man'yak?
   --  I  vse-taki  mister  Onim  koe-chego  ne predusmotrel, --
skazal. Filipp, i golos ego prozvuchal ugrozhayushche.
   -- CHego imenno?
   -- Obyskat' ostrov nichego ne  stoit  --  zdes'  net  nikakoj
rastitel'nosti.  My  v  dva scheta ego procheshem i izlovim nashego
uvazhaemogo A. N. Onima.
   -- On mozhet byt' opasen, -- predostereg Armstrong.
   Filipp Lombard zahohotal.
   -- Opasen? A nam ne strashen seryj volk,  seryj  volk,  seryj
volk!  Vot kto budet opasen, tak eto ya, kogda doberus' do nego,
-- on s minutu  pomolchal  i  skazal:  --  Nam,  pozhaluj,  stoit
zaruchit'sya   pomoshch'yu   Blora.  V  takoj  peredelke  on  chelovek
nelishnij. ZHenshchinam  luchshe  nichego  ne  govorit'.  CHto  kasaetsya
ostal'nyh,  to general, po-moemu, v marazme, a sila Uorgrejva v
ego logike. My vtroem vpolne spravimsya s etoj rabotoj.




   Pomoshch'yu Blora oni zaruchilis' bez truda. On s hodu soglasilsya
s ih dovodami.
   -- |ti farforovye figurki, ser, menyayut vse delo.  YAsno,  chto
zdes' oruduet man'yak, -- dvuh mnenij tut byt' ne mozhet. A vy ne
dumaete,  chto  mister  Onim  reshil  prodelat' etu operaciyu, tak
skazat', chuzhimi rukami?
   -- Ob®yasnites', priyatel'.
   --  Po-moemu,  delo  bylo  tak:  posle  vcherashnih  obvinenij
Marston vpal v paniku i prinyal yad. Rodzhers tozhe vpal v paniku i
otpravil  na  tot  svet zhenu -- v polnom sootvetstvii s planami
milejshego A. N. O.
   Armstrong pokachal golovoj:
   -- Ne zabyvajte o cianistom kalii.
   -- Ah da, ya ob etom  zapamyatoval,  --  soglasilsya  Blor.  --
Razumeetsya,  nikto ne stanet nosit' pri sebe takoj yad. No kakim
obrazom on mog popast' v bokal Marstona?
   -- YA uzhe dumal ob etom, -- skazal Lombard.  --  Marston  pil
neskol'ko raz v etot vecher. Mezhdu ego predposlednim i poslednim
bokalom  viski  byl nemalyj promezhutok. Vse eto vremya ego bokal
stoyal na  stolike,  u  okna.  Okno  bylo  otkryto.  Kto-to  mog
podbrosit' yad i cherez okno.
   --  Tak,  chtoby  nikto  iz  nas  ne  zametil? -- nedoverchivo
sprosil Blor.
   -- My byli slishkom zanyaty drugim, -- otrezal Lombard.
   -- Vy pravy, -- skazal Armstrong, --  obvinenij  ne  izbezhal
nikto.  Vse  begali po komnate, suetilis', sporili, negodovali.
Da, tak vpolne moglo sluchit'sya...
   Blor pozhal plechami:
   -- Vidimo, tak ono i bylo. A teper',  dzhentl'meny,  primemsya
za  rabotu. Kto-nibud', sluchaem, ne zahvatil s soboj revol'ver?
Vprochem, eto bylo b uzh slishkom horosho.
   -- YA, -- pohlopal sebya po karmanu Lombard.
   Blor vytarashchil na nego glaza.
   -- Na vsyakij sluchaj vsegda nosite revol'ver pri  sebe,  ser?
-- skazal on narochito nebrezhnym tonom.
   --  Privychka.  Mne,  znaete  li,  prishlos' pobyvat' v zharkih
peredelkah.
   -- Ponyatno,  --  protyanul  Blor  i  dobavil:  --  Odno  mogu
skazat', nyneshnyaya peredelka budet pozharche proshlyh! Esli zdes' i
vpryam'  pritailsya  man'yak,  on  navernyaka pozabotilsya zapastis'
celym arsenalom, ne govorya uzh o nozhah i kinzhalah.
   Armstrong hmyknul.
   -- Tut vy popali pal'cem  v  nebo,  Blor.  Takie  man'yaki  v
bol'shinstve svoem lyudi mirnye. S nimi ochen' priyatno imet' delo.
   --  Moj opyt mne podskazyvaet, chto nash man'yak budet ne iz ih
chisla, -- skazal Blor.
   Itak, troica otpravilas' v obhod ostrova.  Obyskat'  ego  ne
sostavlyalo  osobogo truda. Na severo-zapade rovnyj utes otvesno
spuskalsya k moryu. Derev'ev na ostrove ne bylo, dazhe trava i  ta
pochti  ne  rosla.  Troe  muzhchin rabotali tshchatel'no i metodichno,
nachinali s vershiny i spuskalis'  po  sklonu  k  moryu,  po  puti
obsharivaya  malejshie  treshchiny  v  skale  --  a vdrug oni vedut v
peshcheru. No nikakih peshcher ne obnaruzhilos'.
   Prochesyvaya morskoj bereg, oni natknulis' na Makartura. Glaza
generala byli prikovany k gorizontu.  Mesto  on  vybral  tihoe:
tishinu  ego  narushal  lish'  rokot  voln, razbivavshihsya o skaly.
Starik ne obratil na nih vnimaniya. On sidel po-prezhnemu  pryamo,
vperivshis'  v  gorizont.  I  ottogo,  chto on ih ne zamechal, oni
pochuvstvovali sebya nelovko.
   Blor podumal: "CHto-to tut ne tak -- ne vpal  li  starikan  v
trans, esli ne huzhe?" -- otkashlyalsya i, chtoby zavyazat' razgovor,
skazal:
   -- Otlichnoe -- mestechko nashli sebe, ser, tihoe, pokojnoe.
   General nahmurilsya, brosil na nego vzglyad cherez plecho.
   --  Tak  malo  vremeni,  --  skazal  on. -- Tak malo vremeni
ostalos', i ya nastoyatel'no trebuyu, chtoby menya ne bespokoili.
   -- My vas ne obespokoim, ser, -- dobrodushno skazal Blor.  --
My  prosto  obhodim  ostrov.  Hotim,  znaete  li, proverit', ne
pryachetsya li kto zdes'.
   General pomrachnel.
   -- Vy ne ponimaete, nichego ne ponimaete, --  skazal  on.  --
Pozhalujsta, uhodite.
   Blor ostavil starika. Dognav svoih sputnikov, on skazal:
   -- Starik spyatil... Poret kakuyu-to chush'...
   -- CHto on vam skazal? -- polyubopytstvoval Lombard.
   Blor pozhal plechami.
   -- CHto u nego net vremeni. I chtoby ego ne bespokoili.
   Armstrong namorshchil lob.
   -- Interesno, -- probormotal on.
   Obhod  byl,  v  osnovnom,  zakonchen.  Troe  muzhchin stoyali na
vershine skaly i glyadeli na dalekij bereg. Veter svezhel.
   -- Rybach'i lodki segodnya ne vyshli,  --  skazal  Lombard.  --
Nadvigaetsya shtorm. Dosadno, chto derevushku otsyuda ne vidno, a to
mozhno bylo by podat' signal.
   -- Nado budet razzhech' koster vecherom, -- predlozhil Blor.
   --  Vsya  shtuka  v tom, -- vozrazil Lombard, -- chto eto mogli
predusmotret'.
   -- Kak, ser?
   -- Otkuda mne znat'? Skazali, chto  rech'  idet  o  rozygryshe.
Mol,  nas  narochno  vysadili na neobitaemom ostrove, poetomu na
nashi signaly ne nado  obrashchat'  vnimaniya  i  tomu  podobnoe.  A
mozhet,  --  raspustili  v  derevne sluhi, chto rech' idet o pari.
Slovom, sochinili kakuyu-nibud' erundu.
   -- I po-vashemu, etomu poverili? -- usomnilsya Blor.
   -- Vo vsyakom sluchae, eto kuda dostovernee, chem to, chto zdes'
proishodit, -- skazal  Lombard.  --  Kak,  po-vashemu,  esli  by
zhitelyam  Stiklhevna  skazali,  chto  ostrov  budet izolirovan ot
sushi, poka etot anonimnyj mister Onim ne poubivaet  vseh  svoih
gostej, oni by poverili?
   -- Byvayut minuty, kogda ya i sam v eto ne veryu.
   I vse zhe... -- vydavil Armstrong.
   --  I  vse  zhe...  --  oskalilsya  Lombard,  --  kak  vy sami
priznali, doktor, eto imenno tak!
   -- Nikto ne mog spryatat'sya vnizu? -- skazal Blor,  oglyadyvaya
bereg.
   -- Vryad li, -- pokachal golovoj Armstrong, -- utes sovershenno
otvesnyj. Gde tut spryachesh'sya?
   --  V utese mozhet byt' rasshchelina. Bud' u nas lodka, my mogli
by ob®ehat' vokrug ostrova, -- skazal Blor.
   -- Bud' u nas lodka, -- skazal Lombard, -- my by teper' byli
na polputi k sushe.
   -- Vasha pravda.
   Tut Lombarda osenilo.
   -- Davajte ubedimsya, -- predlozhil on, --  est'  tol'ko  odno
mesto,  gde  mozhet byt' rasshchelina, -- von tam, napravo, pochti u
samoj vody. Esli vy dostanete  kanat,  ya  spushchus'  tuda  i  sam
proveryu.
   --  Otlichnaya  mysl', -- soglasilsya Blor, -- poprobuyu dostat'
kakuyu-nibud' verevku. -- I on reshitel'no zashagal k domu.
   Lombard  zadral  golovu.  Nebo  zatyagivalos'  tuchami.  Veter
krepchal. On pokosilsya na Armstronga.
   -- CHto-to vy pritihli, doktor. O chem vy dumaete?
   --  Menya  interesuet,  --  ne  srazu  otvetil  Armstrong, --
general Makartur -- on sovsem spyatil ili net?
   Vse utro Vera ne nahodila sebe  mesta.  Ona  izbegala  |mili
Brent -- staraya deva vnushala ej omerzenie. Miss Brent perenesla
svoe  kreslo  za  ugol  doma, uselas' tam v zatishke s vyazan'em.
Stoilo Vere podumat' o  nej,  kak  pered  ee  glazami  vstavalo
blednoe   lico   utoplennicy,   vodorosli,  zaputavshiesya  v  ee
volosah... Lico horoshen'koj  devushki,  mozhet  byt',  dazhe  chut'
nahal'noe,  dlya  kotoroj  ni  strah,  ni  zhalost' uzhe nichego ne
znachat. A |mili Brent bezmyatezhno vyazala neskonchaemoe vyazan'e  v
soznanii svoej pravednosti.
   Na  ploshchadke  v  pletenom  kresle  sidel sud'ya Uorgrejv. Ego
golova sovsem ushla v plechi. Vera  glyadela  na  sud'yu  i  videla
yunoshu  na  skam'e  podsudimyh  --  svetlovolosogo,  s  golubymi
glazami, na ch'em  lice  uzhas  postepenno  vytesnyalo  udivlenie.
|dvard  Siton. Ej videlos', kak sud'ya svoimi smorshchennymi rukami
nakidyvaet emu chernyj meshok na golovu i oglashaet prigovor...
   CHut' pogodya Vera spustilas' k moryu  i  poshla  vdol'  berega.
Put'  ee  lezhal  k  toj  okonechnosti  ostrova, gde sidel staryj
general. Uslyshav shagi, Makartur zashevelilsya i  povernul  golovu
--  glaza  ego  glyadeli  trevozhno i odnovremenno voprositel'no.
Vera perepugalas'. Minuty dve general, ne otryvayas', smotrel na
nee. Ona podumala: "Kak stranno.  On  smotrit  tak,  budto  vse
znaet..."
   -- A, eto vy, -- skazal, nakonec, general, -- vy prishli...
   Vera opustilas' na zemlyu ryadom s nim.
   -- Vam nravitsya sidet' zdes' i smotret' na more?
   -- Nravitsya. Zdes' horosho zhdat'.
   -- ZHdat'? -- peresprosila Vera. -- CHego zhe vy zhdete?
   --  Konca,  -- tiho skazal general. -- No ved' vy eto znaete
ne huzhe menya. Verno? My vse zhdem konca.
   -- CHto vy hotite etim skazat'? -- drozhashchim golosom  sprosila
Vera.
   --  Nikto  iz  nas ne pokinet ostrov. Tak zadumano. I vy eto
sami znaete. Vy ne  mozhete  ponyat'  tol'ko  odnogo:  kakoe  eto
oblegchenie.
   -- Oblegchenie? -- udivilas' Vera.
   --  Vot imenno, -- skazal general, -- vy eshche ochen' molody...
vam  etogo  ne  ponyat'.  No  potom  vy  osoznaete,  kakoe   eto
oblegchenie,  kogda vse uzhe pozadi, kogda net nuzhdy nesti dal'she
gruz svoej viny. Kogda-nibud' i vy eto pochuvstvuete...
   -- YA vas ne ponimayu, -- sevshim golosom skazala  Vera,  lomaya
pal'cy. Tihij starik vdrug stal vnushat' ej strah.
   -- Ponimaete, ya lyubil Lesli, -- skazal general zadumchivo. --
Ochen' lyubil...
   -- Lesli -- eto vasha zhena? -- sprosila Vera.
   --  Da...  YA  lyubil  ee  i ochen' eyu gordilsya. Ona byla takaya
krasivaya, takaya  veselaya!  --  minutu-dve  on  pomolchal,  potom
skazal: -- Da, ya lyubil Lesli. Vot pochemu ya eto sdelal.
   -- Vy hotite skazat'... -- nachala bylo Vera i zamyalas'.
   General kivnul.
   -- CHto tolku otpirat'sya, raz my vse skoro umrem?
   YA  poslal  Richmonda na smert'. Pozhaluj, eto bylo ubijstvo. I
vot ved' chto udivitel'no -- ya vsegda chtil zakon.
   No togda ya smotrel na eto inache. U menya  ne  bylo  ugryzenij
sovesti. "Podelom emu!" -- tak ya togda dumal. No potom...
   -- CHto -- potom? -- zlo sprosila Vera.
   General s otsutstvuyushchim vidom pokachal golovoj.
   --  Ne  znayu,  -- skazal on. -- Nichego ne znayu, tol'ko potom
vse peremenilos'. YA ne znayu, dogadalas' Lesli ili net... Dumayu,
chto net. Ponimaete, s teh por ona  ot  menya  otdalilas'.  Stala
sovsem  chuzhim  chelovekom.  A  potom  ona  umerla -- i ya ostalsya
odin...
   -- Odin... odin, -- povtorila Vera, eho podhvatilo ee slova.
   -- Vy tozhe obraduetes',  kogda  pridet  konec,  --  zakonchil
Makartur.
   Vera ryvkom podnyalas' na nogi.
   -- YA ne ponimayu, o chem vy govorite, -- rasserdilas' ona.
   -- A ya ponimayu, ditya moe, ya ponimayu...
   -- Net, ne ponimaete. Vy nichego ne ponimaete.
   General   ustavilsya  na  gorizont.  On  slovno  perestal  ee
zamechat'.
   -- Lesli... -- pozval on tiho i laskovo.
   Kogda zapyhavshijsya Blor vernulsya s motkom kanata,  Armstrong
stoyal na tom zhe meste i vglyadyvalsya v morskuyu glub'.
   -- Gde mister Lombard? -- sprosil Blor.
   --   Poshel   proverit'  kakuyu-to  svoyu  dogadku,  --  skazal
Armstrong. -- Sejchas on vernetsya. Slushajte, Blor, ya bespokoyus'.
   -- Vse my bespokoimsya.
   Doktor neterpelivo mahnul rukoj:
   --  Znayu,  znayu.  Ne  ob  etom  rech'.  YA  govoryu  o  starike
Makarture.
   -- Nu i chto, ser?
   --  My ishchem sumasshedshego, -- mrachno skazal Armstrong. -- Tak
vot, chto vy skazhete o generale?
   -- Dumaete, on man'yak? -- vytarashchil glaza Blor.
   -- YA by etogo ne skazal. Vovse  net,  --  otvetil  Armstrong
neuverenno,  --  hotya  ya, konechno, ne psihiatr. Krome togo, ya s
nim ne razgovarival i ne imel vozmozhnosti prismotret'sya k nemu.
   -- On, konechno, v marazme, -- nedoverchivo skazal Blor. -- No
ya by nikogda ne podumal...
   -- Pozhaluj, vy pravy, -- prerval ego  Armstrong,  --  ubijca
skoree vsego pryachetsya na ostrove. A vot i Lombard.
   Oni tshchatel'no privyazali kanat.
   --  Dumayu,  chto pomoshch' ne ponadobitsya, -- skazal Lombard. --
No na vsyakij sluchaj bud'te nacheku. Esli ya rezko dernu, tashchite.
   Minutu-druguyu oni sledili za Lombardom.
   -- Karabkaetsya, kak koshka, -- nepriyaznenno skazal Blor.
   -- Navernoe, nemalo  polazil  po  goram  v  svoe  vremya,  --
otozvalsya Armstrong.
   -- Vozmozhno.
   Na  kakoe-to  vremya  vocarilos'  molchanie,  potom  otstavnoj
inspektor skazal:
   -- Lyubopytnyj tip. A znaete, chto ya dumayu?
   -- CHto?
   -- Ne vnushaet on mne doveriya.
   -- |to pochemu zhe?
   Blor hmyknul.
   -- Zatrudnyayus' skazat'. Tol'ko ya  by  emu  palec  v  rot  ne
polozhil.
   -- U nego, dolzhno byt', burnoe proshloe, -- skazal Armstrong.
   --  Ne  stol'ko  burnoe, skol'ko temnoe, -- vozrazil Blor, s
minutu podumal, potom prodolzhal: -- Vot vy,  naprimer,  doktor,
vy sluchaem ne prihvatili s soboj revol'ver?
   Armstrong vytarashchil glaza:
   -- YA? Gospodi Bozhe, nu, konechno, net. S kakoj stati?
   -- A s kakoj takoj stati mister Lombard prihvatil ego?
   --  V  silu  privychki,  navernoe,  -- neuverenno predpolozhil
Armstrong.
   Blor tol'ko prezritel'no hmyknul.
   Tut  kanat  dernuli.  Neskol'ko  minut  oni  izo  vseh   sil
vytyagivali Lombarda.
   Kogda tyanut' stalo legche, Blor skazal:
   --  Privychka  privychke  rozn'! Konechno, kogda mister Lombard
otpravlyaetsya v dikie strany, on beret s soboj  i  revol'ver,  i
primus,  i  spal'nyj  meshok,  i  zapas  dusta!  No nikakaya sila
privychki ne zastavila by  ego  privezti  eto  snaryazhenie  syuda.
Tol'ko  v  priklyuchencheskih romanah lyudi nikogda ne rasstayutsya s
revol'verami.
   Armstrong ozadachenno pokachal golovoj. Naklonivshis' nad kraem
skaly, oni sledili za  Lombardom.  Iskal  on  tshchatel'no,  no  i
nevooruzhennym  glazom  bylo  vidno, chto eti poiski ni k chemu ne
privedut. Vskore on perevalilsya cherez kraj skaly, uter  pot  so
lba i skazal:
   --  Nu  chto zh, teper' vse yasno. Iskat' nado v dome -- bol'she
negde.
   Obyskat' dom  ne  sostavlyalo  truda.  Dlya  nachala  prochesali
pristrojki, potom pereshli v samo zdanie. V kuhonnom shkafu nashli
santimetr  missis  Rodzhers i peremerili vse prostenki. Tajnikov
obnaruzhit' ne udalos'. Da i  gde  ih  pomestish'  v  sovremennom
zdanii  s  ego pryamymi chetkimi liniyami. Sperva prochesali pervyj
etazh. Podnimayas' naverh, oni uvideli cherez okno Rodzhersa --  on
vynosil podnose koktejlyami na lestnichnuyu ploshchadku.
   --  Porazitel'noe  sushchestvo  --  horoshij  sluga.  CHto  by ni
sluchilos', on sohranyaet poistine  olimpijskoe  spokojstvie,  --
zametil Lombard.
   --   Rodzhers   --  pervoklassnyj  dvoreckij,  --  soglasilsya
Armstrong, -- etogo u nego ne otnimesh'.
   -- Da  i  ego  zhena,  --  vstavil  Blor,  --  byla  otlichnoj
kuharkoj. Sudya po vcherashnemu obedu...
   Oni  voshli  v  pervuyu  spal'nyu. Spustya pyat' minut troica uzhe
stoyala na lestnichnoj ploshchadke  i  smotrela  drug  na  druga.  V
spal'nyah   nikogo  ne  obnaruzhili  --  tam  prosto  negde  vylo
spryatat'sya.
   -- A kuda vedet eta lestnichka? -- sprosil Blor.
   -- V komnatu prislugi, -- otvetil Armstrong.
   -- No dolzhno zhe  byt'  kakoe-to  pomeshchenie  pod  kryshej,  --
predpolozhil  Blor.  --  Nu hotya by dlya bakov s vodoj, cistern i
vsyakoj takoj shtuki. |to nasha poslednyaya i edinstvennaya nadezhda.
   Vdrug sverhu donessya zvuk shagov -- tihih, kradushchihsya.
   Ego uslyshali vse. Armstrong shvatil Blora za ruku.
   Lombard predosteregayushche podnyal palec:
   -- Tss! Slushajte!
   I tut oni snova uslyshali: naverhu  kto-to  kralsya,  starayas'
stupat' kak mozhno tishe.
   -- On v spal'ne, -- prosheptal Armstrong, -- v toj, gde lezhit
telo missis Rodzhers.
   --  I  kak  my  ne dogadalis'! -- tak zhe shepotom otvetil emu
Blor. -- Ved' chtoby  spryatat'sya,  luchshe  mesta  ne  syskat'.  A
teper' stupajte potishe.
   Oni podnyalis' vverh po lestnice, na malen'koj ploshchadke pered
dver'yu  ostanovilis'  i  prislushalis'.  V  komnate, nesomnenno,
kto-to byl. Ottuda donosilsya slabyj skrip polovic.
   -- Vpered! -- prosheptal Blor. Raspahnul  dver'  i  vletel  v
komnatu,  Lombard  i  Armstrong  vorvalis' sledom za nim, i vse
troe ostanovilis', kak vkopannye. Pered nimi  stoyal  Rodzhers  s
ohapkoj odezhdy v rukah.
   Pervym nashelsya Blor:
   --  Prostite,  Rodzhers.  My  uslyshali  shagi  i podumali, nu,
slovom, vy ponimaete, -- on zamyalsya.
   -- Proshu proshcheniya, dzhentl'meny,  --  skazal  Rodzhers.  --  YA
hotel  perenesti  veshchi.  Dumayu,  nikto  ne budet protiv, esli ya
zajmu odnu iz pustuyushchih komnat dlya gostej  etazhom  nizhe.  Samuyu
malen'kuyu. -- On obrashchalsya k Armstrongu.
   --  Razumeetsya,  zanimajte,  -- otvetil tot, otvodya glaza ot
prikrytogo prostynej tela.
   -- Spasibo, ser, --  skazal  Rodzhers  i,  prizhimaya  k  grudi
ohapku  veshchej,  spustilsya po lestnice vniz. Armstrong podoshel k
posteli, pripodnyal prostynyu i posmotrel na umirotvorennoe  lico
pokojnicy. Strah ostavil ee. Ego smenilo ravnodushie.
   --  ZHal',  u  menya  net  s  soboj  aptechki, -- skazal on. --
Hotelos' by  uznat',  chem  ona  otravilas'.  I  davajte  konchim
rozyski,  --  skazal  on. -- Instinkt podskazyvaet mne, chto nam
nichego ne najti.
   Blor srazhalsya s zadvizhkoj dveri, vedushchej na cherdak.
   -- |tot tip hodit sovershenno  besshumno,  --  skazal  on.  --
Minutu ili dve nazad my videli ego na ploshchadke. A ved' nikto iz
nas ne slyshal, kak on podnimalsya.
   --  Potomu-to  my i reshili, chto zdes' hodit kto-to chuzhoj, --
zametil Lombard.
   Blor skrylsya v temnom  provale  cherdaka.  Lombard  vynul  iz
karmana  fonar'  i  polez za nim. Pyat' minut spustya troe muzhchin
stoyali na  ploshchadke  i  mrachno  smotreli  drug  na  druga.  Oni
perepachkalis'  s nog do golovy, pautina svisala s nih kloch'yami.
Na ostrove ne bylo nikogo, krome nih, vos'meryh.




   -- Itak, my oshiblis', oshiblis' bukval'no vo vsem, --  skazal
Lombard.   --  Vydumali  kakojto  koshmar  --  plod  sueverij  i
rashodivshegosya voobrazheniya, i vse iz-za dvuh sluchajnyh smertej.
   -- I vse zhe, -- Armstrong byl nastroen ser'ezno,  --  vopros
ostaetsya  otkrytym.  Ved'  ya  kak-nikak vrach i koechto ponimayu v
samoubijstvah. Antoni Marston byl ne pohozh na samoubijcu.
   -- Nu, a eto vse-taki ne  mog  byt'  neschastnyj  sluchaj?  --
neuverenno sprosil Lombard.
   --  CHto-to  ne veritsya v takoj neschastnyj sluchaj, -- hmyknul
skepticheski nastroennyj Blor.
   Vse pomolchali, potom Blor skazal:
   -- A vot s zhenshchinoj... -- i zapnulsya.
   -- S missis Rodzhers?
   -- Da, ved' tut mog byt' neschastnyj sluchaj?
   -- Neschastnyj sluchaj? -- peresprosil Filipp Lombard. --  Kak
vy eto sebe predstavlyaete?
   Vid  u  Blora stal ozadachennyj. Ego kirpichnoe lico potemnelo
eshche sil'nee.
   -- Poslushajte, doktor, vy ved' davali ej kakoj-to  narkotik?
-- vypalil on.
   Armstrong vytarashchil na nego glaza.
   -- Narkotik? CHto vy imeete v vidu?
   --  Vy  sami  skazali,  chto  vchera  vecherom  dali ej kakoeto
snotvornoe.
   -- Ah, eto! Prostoe uspokoitel'noe, sovershenno bezvrednoe.
   -- No chto zhe vse-taki eto bylo?
   -- YA dal  ej  slabuyu  dozu  trionala.  Absolyutno  bezvrednyj
preparat.
   Lico Blora pobagrovelo.
   --  Poslushajte,  budem  govorit'  napryamik:  vy  dali  ej ne
slishkom bol'shuyu dozu? -- sprosil on.
   -- Ponyatiya ne imeyu, o chem vy govorite, -- vzvilsya Armstrong.
   -- Razve vy ne mogli oshibit'sya? --  skazal  Blor,  --  Takie
veshchi sluchayutsya vremya ot vremeni.
   --  Absolyutnaya  chush',  -- oborval ego Armstrong, -- samo eto
predpolozhenie  smehotvorno.  A   mozhet   byt',   --   holodnym,
vrazhdebnym  tonom  sprosil on, -- vy schitaete, chto ya sdelal eto
narochno?
   --  Poslushajte,   --   vmeshalsya   Lombard,   --   sohranyajte
hladnokrovie. Ne nado brosat'sya obvineniyami.
   -- YA tol'ko predpolozhil, chto doktor mog oshibit'sya, -- ugryumo
opravdyvalsya Blor.
   Armstrong cherez silu ulybnulsya.
   --  Doktora  ne  mogut  pozvolit'  sebe podobnyh sshibok, moj
Drug, -- skazal on, no ulybka vyshla kakoj-to vymuchennoj.
   -- |to byla by ne pervaya vasha oshibka, -- ne bez  yada  skazal
Blor, -- esli verit' plastinke.
   Armstrong pobelel.
   --  CHto  tolku  oskorblyat' Drug druga? -- nakinulsya na Blora
Lombard. -- Vse my v odnoj lodke.  Hotya  by  poetomu  nam  nado
derzhat'sya  zaodno,  I  kstati,  chto  vy  mozhete  skazat'  nam o
lzhesvidetel'stve, v kotorom obvinyayut vas?
   Blor szhal kulaki, shagnul vpered.
   -- Ostav'te menya v pokoe, -- golos ego vnezapno sel. --  |to
gnusnaya  kleveta.  Vy,  navernoe,  ne  proch'  zatknut' mne rot,
mister Lombard, no est' veshchi, o kotoryh mne hotelos' by uznat',
i odna iz nih kasaetsya vas.
   Lombard podnyal brovi.
   -- Menya?
   -- Da, vas. YA hotel by  uznat',  pochemu  vy,  otpravlyayas'  v
gosti, zahvatili s soboj revol'ver?
   -- A znaete, Blor, -- neozhidanno skazal Lombard, -- vy vovse
ne takoj durak, kakim kazhetes'.
   -- Mozhet, ono i tak. I vse zhe, kak vy ob®yasnite revol'ver?
   Lombard ulybnulsya.
   -- YA vzyal revol'ver, tak kak znal, chto popadu v peredelku.
   --  Vchera  vecherom  vy  skryli  eto  ot  nas, -- skazal Blor
podozritel'no.
   Lombard pomotal golovoj.
   -- Vyhodit, vy nas obmanuli? -- ne otstupalsya Blor.
   -- V izvestnom smysle, da, -- soglasilsya Lombard.
   -- A nu, vykladyvajte poskorej, v chem delo.
   --  Vy  predpolozhili,  chto  ya  priglashen  syuda,  kak  i  vse
ostal'nye,  v  kachestve  gostya, i ya ne stal vas razubezhdat'. No
eto ne sovsem tak. Na samom dele ko mne obratilsya strannyj  tip
po  familii  Morris. On predlozhil mne sto ginej, za etu summu ya
obyazalsya priehat' syuda i derzhat' uho vostro. On skazal, chto emu
izvestna moya reputaciya cheloveka, poleznogo v opasnoj peredelke.
   -- A dal'she chto? -- ne mog sderzhat' neterpeniya Blor.
   -- A nichego, -- uhmyl'nulsya Lombard.
   -- No on, konechno zhe, soobshchil vam i koe-chto eshche?  --  skazal
Armstrong.
   --  Net.  Nichego  bol'she  mne  iz  nego vytyanut' ne udalos'.
"Hotite-soglashajtes', hotite -- net", -- skazal on.  YA  byl  na
meli. I ya soglasilsya.
   Blora ego rasskaz nichut' ne ubedil.
   --  A  pochemu vy ne rasskazali nam ob etom vchera vecherom? --
sprosil on.
   -- Vidite li, priyatel', -- Lombard pozhal plechami, --  otkuda
mne  bylo znat', chto vchera vecherom ne proizoshlo imenno to, radi
chego ya i byl syuda priglashen. Tak chto ya zatailsya i rasskazal vam
ni k chemu ne obyazyvayushchuyu istoriyu.
   -- A teper' vy izmenili svoe mnenie? -- dogadalsya Armstrong.
   -- Da, teper' ya dumayu, chto my vse v odnoj lodke,  --  skazal
Lombard.  --  A  sto  ginej  -- eto tot kusochek syra, s pomoshch'yu
kotorogo mister Onim zamanil menya v lovushku, tak zhe, kak i vseh
ostal'nyh. Potomu chto vse my, -- prodolzhal on, -- v lovushke,  v
etom ya tverdo uveren.
   Snizu donessya torzhestvennyj gul gonga -- ih zvali na lench.
   Rodzhers stoyal v dveryah stolovoj.
   Kogda  muzhchiny  spustilis'  s  lestnicy,  on sdelal dva shaga
vpered.
   -- Nadeyus', vy budete dovol'ny lenchem, --  skazal  on  --  v
golose  ego skvozila trevoga. -- YA podal vetchinu, holodnyj yazyk
i otvaril kartoshku. Est' eshche syr,  pechen'e  i  konservirovannye
frukty.
   --  CHem  ploho?  --  skazal  Lombard.  -- Znachit, pripasy ne
issyakli?
   -- Edy ochen' mnogo, ser, no vse  konservy.  Kladovka  bitkom
nabita.  Na  ostrove,  pozvolyu  sebe  zametit',  ser, eto ochen'
vazhno: ved' ostrov byvaet nadolgo otrezan ot sushi.
   Lombard kivnul. Muzhchiny napravilis' v stolovuyu,  Rodzhers  --
on sledoval za nimi po pyatam -- bormotal:
   --  Menya  ochen'  bespokoit,  chto  Fred  Narrakott ne priehal
segodnya. Uzhasno ne povezlo.
   -- Vot imenno -- ne povezlo, -- skazal Lombard.  --  |to  vy
ochen' tochno zametili.
   V  komnatu  voshla  miss  Brent.  Ona,  vidno, uronila klubok
shersti i sejchas staratel'no  smatyvala  ego.  Uselas'  na  svoe
mesto i zametila:
   --   Pogoda   menyaetsya.  Podnyalsya  sil'nyj  veter,  na  more
poyavilis' belye barashki.
   Medlenno, razmerenno stupaya, voshel  sud'ya.  Ego  glaza,  ele
vidnye iz-pod mohnatyh brovej, bystro obezhali prisutstvuyushchih.
   --  A  vy neploho potrudilis' segodnya utrom, -- skazal on, v
golose ego skvozilo ehidstvo.
   Zapyhavshis', vbezhala v stolovuyu Vera Klejtorn.
   -- Nadeyus', vy menya ne zhdali?  --  sprosila  ona.  --  YA  ne
opozdala?
   --  Vy ne poslednyaya, -- otvetila |mili Brent, -- general eshche
ne prishel.
   Nakonec, vse uselis'.
   -- Prikazhete nachinat' ili eshche nemnogo podozhdem? -- obratilsya
k miss Brent Rodzhers.
   -- General Makartur sidit u samogo morya, -- skazala Vera. --
Dumayu, on ne slyshal gong, i potom, on segodnya ne v sebe.
   -- YA shozhu, soobshchu emu, chto  lench  na  stole,  --  predlozhil
Rodzhers.
   --  YA shozhu za nim, -- skazal Armstrong, -- a vy pristupajte
k zavtraku.
   Vyhodya iz komnaty, on  slyshal,  kak  Rodzhers  govorit  |mili
Brent:
   CHto prikazhete polozhit' -- yazyk ili vetchinu?
   Kak  ni  staralis'  ostavshiesya za stolom pyatero, im nikak ne
udavalos' podderzhat' razgovor. Rezkij veter bilsya v okno.  Vera
vzdrognula.
   -- Nadvigaetsya shtorm, -- skazala ona.
   --  Vchera  iz Plimuta so mnoj v odnom poezde ehal starik, --
podderzhal  razgovor  Blor.  --  On  vse  vremya   tverdil,   chto
nadvigaetsya  shtorm.  Potryasayushche,  kak oni ugadyvayut pogodu, eti
starye moryaki.
   Rodzhers  oboshel  gostej,  sobiraya  gryaznye  tarelki.   Vdrug
ostanovilsya na polputi so stopkoj tarelok v rukah.
   --  Syuda  kto-to  bezhit,  --  ispuganno  skazal  on ne svoim
golosom.
   Oni uslyshali topot. I  tut  zhe,  hotya  im  nikto  nichego  ne
govoril,  vse  ponyali...  Budto  po ch'emu-to znaku, oni vstali,
ustavilis' na dver'.
   V komnatu vorvalsya zapyhavshijsya doktor Armstrong.
   -- General Makartur... -- skazal on.
   -- Mertv! -- vyrvalos' u Very.
   -- Da, on mertv, -- skazal Armstrong.
   Vocarilos' molchanie -- dolgoe molchanie.
   Sem' chelovek smotreli Drug na druga, ne v  silah  proiznesti
ni slova.
   Telo generala vnosili v dver', kogda razrazilsya shtorm. Gosti
sgrudilis'  v  holle.  I  tut  razdalsya voj i svist vetra -- na
kryshu doma obrushilis' poteki vody.
   Blor i Armstrong napravlyalis' so svoej noshej k lestnice, kak
vdrug Vera Klejtorn rezko povernulas' i kinulas'  v  opustevshuyu
stolovuyu.  Tam  vse  ostavalos'  na  svoih mestah -- netronutyj
desert  stoyal  na  bufete.  Vera  podoshla  k  stolu.   Postoyala
minutu-dve, i tut v komnatu neslyshnymi shagami voshel Rodzhers.
   Uvidev  ee,  on  vzdrognul. Posmotrel na nee voprositel'no i
skazal:
   -- YA... ya... prishel tol'ko posmotret', miss.
   -- Vy ne oshiblis',  Rodzhers.  Glyadite:  ih  vsego  sem',  --
skazala Vera neozhidanno ohripshim golosom.
   Telo Makartura polozhili na postel'. Osmotrev trup, Armstrong
vyshel  iz  spal'ni  generala  i  spustilsya  vniz. Vse soshlis' v
gostinoj -- zhdali ego. Miss Brent vyazala. Vera Klejtorn  stoyala
u  okna  i  glyadela  na potoki livnya, s shumom obrushivavshiesya na
ostrov. Blor sidel v kresle, ne kasayas' spinki, tyazhelo  opustiv
ruki na koleni. Lombard bespokojno shagal vzadvpered po komnate.
V   dal'nem  konce  komnaty  utonul  v  ogromnom  kresle  sud'ya
Uorgrejv. Glaza ego byli poluprikryty.  Kogda  doktor  voshel  v
komnatu, sud'ya podnyal na nego glaza i sprosil:
   -- CHto skazhete, doktor?
   Armstrong byl bleden.
   --  O  razryve serdca ne mozhet byt' i rechi, -- skazal on. --
Makartura udarili po zatylku dubinkoj ili chem-to  vrode  etogo.
Vse  zasheptalis',  razdalsya  golos  sud'i:  --  Vy nashli orudie
ubijstva? -- Net.
   -- I tem ne menee vy uvereny,  chto  general  umer  ot  udara
tyazhelym predmetom po zatylku?
   -- Uveren.
   --  Nu  chto  zh,  teper' my znaem, chto delat', -- nevozmutimo
skazal sud'ya.
   I srazu stalo yasno, kto  voz'met  brazdy  pravleniya  v  svoi
ruki.
   Vse  utro  Uorgrejv  sidel v kresle, sonnyj, bezuchastnyj. No
sejchas on  s  legkost'yu  zahvatil  rukovodstvo  --  skazyvalas'
dolgaya   privychka   k   vlasti.   On   vel   sebya   tak,  budto
predsedatel'stvoval v sude. Otkashlyavshis', on prodolzhil:
   -- Segodnya utrom, dzhentl'meny, ya sidel na  ploshchadke  i  imel
vozmozhnost'  nablyudat'  za  vashej deyatel'nost'yu. Vasha cel' byla
mne yasna. Vy obyskivali ostrov, zhelaya najti nashego neizvestnogo
ubijcu -- mistera A. N. Onima.
   -- Tak tochno, ser, -- skazal Filipp Lombard.
   -- I, nesomnenno, nashi vyvody sovpali, --  prodolzhal  sud'ya,
--  my  reshili,  chto  Marston  i  missis Rodzhers ne pokonchili s
soboj. I chto umerli oni ne sluchajno. Vy takzhe dogadalis', zachem
mister Onim zamanil nas na etot ostrov?
   -- On sumasshedshij! Psih! -- prohripel Blor.
   -- Vy, navernoe, pravy, -- skazal sud'ya. -- No eto  vryad  li
menyaet delo. Nasha glavnaya zadacha sejchas -- spasti svoyu zhizn'.
   --  No  na  ostrove  nikogo  net! -- drozhashchim golosom skazal
Armstrong. -- Uveryayu vas, nikogo!
   Sud'ya pochesal podborodok.
   -- V izvestnom smysle vy pravy, -- skazal  on  myagko.  --  YA
prishel  k  takomu  zhe  vyvodu  segodnya  utrom. YA mog by zaranee
skazat' vam, chto vashi poiski ni k chemu ne privedut.  I  tem  ne
menee  ya  priderzhivayus'  togo  mneniya,  chto  mister Onim (budem
nazyvat' ego tak, kak on  sam  sebya  imenuet)  --  na  ostrove.
Nikakih  somnenij  tut  byt'  ne  mozhet.  Esli  schitat', chto on
zadalsya cel'yu  pokarat'  lyudej,  sovershivshih  prestupleniya,  za
kotorye nel'zya privlech' k otvetstvennosti po zakonu, u nego byl
tol'ko  odin  sposob  osushchestvit' svoj plan. Mister Onim dolzhen
byl  najti  sposob  popast'  na  ostrov.  I  sposob  etot   mne
sovershenno yasen. Misteru Onimu bylo neobhodimo zatesat'sya sredi
priglashennyh. On -- odin iz nas...
   -- Net, net, ne mozhet byt', -- edva sderzhala ston Vera.
   Sud'ya podozritel'no posmotrel na nee i skazal:
   -- Milaya baryshnya, my dolzhny smotret' faktam v lico; ved' vse
my podvergaemsya ser'eznoj opasnosti. Odin iz nas -- A. N. Onim.
Kto on -- my ne znaem. Iz desyati chelovek, priehavshih na ostrov,
troe  teper'  vne  podozreniya: Antoni Marston, missis Rodzhers i
general Makartur. Ostaetsya sem' chelovek. Iz etih semeryh  odin,
tak   skazat',  "lipovyj"  negritenok,  --  on  obvel  vzglyadom
sobravshihsya. -- Vy soglasny so mnoj?
   -- Veritsya s trudom, no, sudya po vsemu, vy pravy, --  skazal
Armstrong.
   --  Ni  minuty  ne somnevayus', -- podtverdil Blor. -- I esli
hotite znat' moe mnenie...
   Sud'ya Uorgrejv maniem ruki ostanovil ego.
   -- My vernemsya k etomu v svoe  vremya.  A  teper'  mne  vazhno
znat', vse li soglasny so mnoj?
   --   Vashi   dovody  kazhutsya  mne  vpolne  logichnymi,  --  ne
perestavaya vyazat', proronila |mili Brent. -- YA tozhe schitayu, chto
v odnogo iz nas vselilsya d'yavol.
   -- YA ne mogu v eto poverit'... -- probormotala Vera,  --  ne
mogu...
   -- Lombard?
   -- Sovershenno s vami soglasen, ser.
   Sud'ya s udovletvoreniem kivnul golovoj.
   --  A  teper', -- skazal on, -- posmotrim, kakimi dannymi my
raspolagaem. Dlya nachala nado vyyasnit', est' li u nas  osnovaniya
podozrevat'   kakoe-to  opredelennoe  lico.  Mister  Blor,  mne
kazhetsya, vy hoteli chto-to skazat'?
   Blor zasopel.
   -- U Lombarda est' revol'ver, -- skazal on. --  I  potom  on
vchera vecherom nam sovral. On sam priznalsya.
   Filipp Lombard prezritel'no ulybnulsya.
   -- Nu chto zh, znachit, pridetsya dat' ob®yasneniya vo vtoroj raz.
-- I on kratko i szhato povtoril svoj rasskaz.
   --  A  chem vy dokazhete, chto ne vrete? -- ne otstupalsya Blor.
-- CHem vy mozhete podtverdit' svoj rasskaz?
   Sud'ya kashlyanul.
   -- K sozhaleniyu, vse my v takom zhe polozhenii, --  skazal  on.
-- I vsem nam tozhe prihoditsya verit' na slovo. Nikto iz vas, --
prodolzhal   on,  --  po-vidimomu,  poka  eshche  ne  osoznal  vsej
neobychnosti proishodyashchego. Po-moemu, vozmozhen tol'ko odin put'.
Vyyasnit', est' li sredi nas  hot'  odin  chelovek,  kotorogo  my
mozhem  ochistit'  ot podozrenij na osnovanii dannyh, imeyushchihsya v
nashem rasporyazhenii.
   -- YA izvestnyj specialist,  --  skazal  Armstrong.  --  Sama
mysl' o tom, chto ya mogu...
   I  snova  sud'ya  maniem  ruki  ostanovil doktora, ne dav emu
zakonchit' frazy.
   -- YA i sam chelovek dovol'no izvestnyj, -- skazal on tiho, no
vnushitel'no.  --  Odnako  eto,  moj  dorogoj,  eshche  nichego   ne
dokazyvaet.  Doktora  shodili  s uma. Sud'i shodili s uma. Da i
policejskie tozhe, -- dobavil on, glyadya na Blora.
   Lombard skazal:
   -- YA nadeyus', vashi podozreniya ne rasprostranyayutsya na zhenshchin?
   Sud'ya podnyal brovi i skazal tem ehidnym tonom, kotorogo  tak
boyalas' zashchita:
   --  Znachit,  esli  ya  vas  pravil'no ponyal, vy schitaete, chto
sredi zhenshchin man'yakov ne byvaet?
   -- Vovse net, -- razdrazhenno otvetil Lombard, -- i vse zhe, ya
ne mogu poverit'... -- on zapnulsya.
   Sud'ya vse tem zhe pronicatel'nym zlym golosom skazal:
   -- YA polagayu, doktor Armstrong, chto zhenshchine bylo  by  vpolne
po silam prikonchit' bednyagu Makartura.
   --  Vpolne,  bud'  u  nee  podhodyashchee  orudie  --  rezinovaya
dubinka, naprimer, ili palka, -- otvetil doktor.
   -- Znachit, ona by spravilas' s etim legko?
   -- Vot imenno.
   Sud'ya povertel cherepash'ej sheej.
   -- Dve drugie smerti proizoshli v rezul'tate  otravleniya,  --
skazal   on.   --  YA  dumayu,  nikto  ne  stanet  otricat',  chto
otravitelem mozhet byt' i slabyj chelovek.
   -- Vy s uma soshli! -- vzvilas' Vera.
   Sud'ya medlenno perevel vzglyad na nee. |to  byl  besstrastnyj
vzglyad cheloveka, privykshego vershit' sud'bami lyudej.
   "On  smotrit na menya, -- podumala Vera, -- kak na lyubopytnyj
ekzemplyar, -- i vdrug s udivleniem ponyala:  A  ved'  ya  emu  ne
ochen'-to nravlyus'".
   --  Moya  milaya baryshnya, ya by poprosil vas byt' sderzhannej. YA
sovsem ne obvinyayu vas. I nadeyus', miss Brent, -- on  poklonilsya
staroj  deve,  --  chto  moe  nastojchivoe  trebovanie ne schitat'
svobodnym ot podozrenij ni odnogo iz nas nikogo ne obidelo?
   Miss Brent ne otryvalas' ot vyazan'ya.
   -- Sama mysl', chto ya mogu ubit' cheloveka,  i  ne  odnogo,  a
troih,  --  holodno skazala ona, ne podnimaya glaz, -- pokazhetsya
nelepoj vsyakomu, kto menya znaet. No my ne znaem drug druga, i ya
ponimayu, chto pri podobnyh obstoyatel'stvah nikto ne  mozhet  byt'
osvobozhden   ot   podozrenij,   poka   ne  budet  dokazana  ego
nevinovnost'. YA schitayu, chto v odnogo iz nas vselilsya d'yavol.
   -- Na  tom  i  poreshim,  --  zaklyuchil  sud'ya.  --  Nikto  ne
osvobozhdaetsya  ot  podozrenij,  ni  bezuprechnaya  reputaciya,  ni
polozhenie v obshchestve v raschet ne prinimayutsya.
   -- A kak zhe s Rodzhersom? -- sprosil  Lombard.  --  Po-moemu,
ego mozhno s chistoj sovest'yu vycherknut' iz spiska.
   -- |to na kakom zhe osnovanii? -- osvedomilsya sud'ya.
   --  Vo-pervyh, u nego na takuyu zateyu ne hvatilo by mozgov, a
vo-vtoryh, odnoj iz zhertv byla ego zhena.
   -- Za  moyu  bytnost'  sud'ej,  molodoj  chelovek,  --  podnyal
mohnatuyu brov' sud'ya, -- mne prishlos' razbirat' neskol'ko del o
zhenoubijstve -- i sud, znaete li, priznal muzhej vinovnymi.
   --  CHto  zh,  ne  stanu  sporit'.  ZHenoubijstvo  veshch'  vpolne
veroyatnaya,  chtoby  ne  skazat'  estestvennaya.  No   ne   takoe.
Predpolozhim,  Rodzhers  ubil  zhenu iz boyazni, chto ona sorvetsya i
vydast ego, ili potomu, chto ona emu opostylela,  ili,  nakonec,
potomu,  chto sputalsya s kakoj-nibud' kroshkoj pomolozhe, -- eto ya
mogu sebe predstavit'.  No  predstavit'  ego  misterom  Onimom,
etakim  bezumnym  vershitelem  pravosudiya,  ukokoshivshim  zhenu za
prestuplenie, kotoroe oni sovershili sovmestno, ya ne mogu.
   -- Vy prinimaete pa veru nichem ne podtverzhdennye dannye,  --
skazal sud'ya Uorgrejv. -- Ved' nam neizvestno, dejstvitel'no li
Rodzhers  i  ego  zhena  ubili  svoyu  hozyajku.  Ne isklyucheno, chto
Rodzhersa obvinili v etom  ubijstve  lish'  dlya  togo,  chtoby  on
okazalsya  v  odnom  s  nami  polozhenii. Ne isklyucheno, chto vchera
vecherom missis Rodzhers perepugalas', ponyav, chto ee muzh soshel  s
uma.
   --  Bud' po-vashemu, -- skazal Lombard. -- A. N. Onim odin iz
nas. Podozrevayutsya vse bez isklyucheniya.
   A sud'ya Uorgrejv prodolzhal:
   -- Mysl' moya takova: ni horoshaya reputaciya,  ni  polozhenie  v
obshchestve, nichto drugoe ne osvobozhdayut ot podozrenij. Sejchas nam
neobhodimo   v  pervuyu  golovu  vyyasnit',  kogo  iz  nas  mozhno
osvobodit' ot podozrenij na  osnovanii  faktov.  Govorya  proshche,
est' li sredi nas odin (a veroyatno, i ne odin) chelovek, kotoryj
nikak  ne  mog  podsypat'  yadu Marstonu, dat' snotvornoe missis
Rodzhers i prikonchit' generala Makartura?
   Grubovatoe lico Blora osvetila ulybka.
   -- Teper' vy govorite delo, ser, -- skazal on. -- My podoshli
k samoj suti. Davajte razberemsya. CHto kasaetsya Marstona, to tut
uzhe nichego ne vyyasnish'. Vyskazyvalis' podozreniya, budto  kto-to
podbrosil  yad  v  ego  stakan  cherez  okno  pered tem, kak on v
poslednij raz nalil sebe viski. Zamechu, chto  podbrosit'  yad  iz
komnaty bylo by kuda proshche. Ne mogu pripomnit', nahodilsya v eto
vremya  v  komnate  Rodzhers, no vse ostal'nye zaprosto mogli eto
sdelat'. -- Perevel duh  i  prodolzhal:  --  Teper'  perejdem  k
missis  Rodzhers.  Zdes'  podozreniya  prezhde vsego padayu g na ee
muzha i doktora. Lyubomu iz nih nichego ne stoilo eto sdelat'.
   Armstrong vskochil. Ego tryaslo ot zlosti.
   --  YA  protestuyu...  |to  neslyhanno!  Klyanus',  ya  dal   ej
sovershenno obychnuyu...
   --   Doktor   Armstrong!   --   zloj  golosok  sud'i  zvuchal
povelitel'no. -- Vashe negodovanie vpolne estestvenno. I tem  ne
menee  nado izuchit' vse fakty. Proshche vsego bylo dat' snotvornoe
missis  Rodzhers  vam  ili   Rodzhersu.   Teper'   razberemsya   s
ostal'nymi.   Kakie  vozmozhnosti  podsypat'  yad  byli  u  menya,
inspektora  Blora,  miss  Brent,  miss  Klejtorn  ili   mistera
Lombarda?  Mozhno  li  kogolibo  iz  nas polnost'yu osvobodit' ot
podozrenij? -- Pomolchal i skazal: -- Po-moemu, net.
   -- Da ya i blizko k nej ne podhodila, -- vskinulas' Vera.
   -- Esli pamyat' mne ne izmenyaet, -- snova vzyal  slovo  sud'ya,
-- delo obstoyalo tak. Proshu popravit' menya, esli ya v chem-nibud'
oshibus':   Antoni  Marston  i  mister  Lombard  podnyali  missis
Rodzhers, perenesli ee na divan, i  tut  k  nej  podoshel  doktor
Armstrong.  On  poslal  Rodzhersa  za  kon'yakom.  Podnyalsya spor,
otkuda  shel  golos.  Vse  udalilis'  v  sosednyuyu   komnatu   za
isklyucheniem  miss Brent, ona ostalas' naedine s missis Rodzhers,
kotoraya, napominayu, byla bez soznaniya.
   Na shchekah miss Brent vspyhnuli krasnye pyatna. Spicy zastyli v
ee rukah.
   -- |to vozmutitel'no! -- skazala ona.
   Bezzhalostnyj tihij golos prodolzhal:
   -- Kogda my vernulis' v komnatu, vy, miss Brent,  sklonilis'
nad missis Rodzhers.
   -- Neuzheli obyknovennaya zhalost' -- prestuplenie? -- sprosila
|mili Brent.
   --  YA  hochu  ustanovit'  fakty, i tol'ko fakty, -- prodolzhal
sud'ya. -- Zatem v komnatu voshel Rodzhers --  on  nes  kon'yak,  v
kotoryj  on,  konechno,  mog  podsypat'  snotvornoe do togo, kak
voshel. Missis Rodzhers dali kon'yaku, i vskore posle etogo muzh  i
doktor   provodili   ee   v   spal'nyu,  gde  Armstrong  dal  ej
uspokoitel'noe.
   -- Vse tak i bylo. Imenno tak,  --  podtverdil  Blor.  --  A
znachit, ot podozrenij osvobozhdayutsya: sud'ya, mister Lombard, ya i
miss Klejtorn, -- trubnym likuyushchim golosom skazal on.
   Prigvozdiv   Blora   k   mestu   holodnym   vzglyadom,  sud'ya
probormotal:
   -- Da nu? Ved' my dolzhny uchityvat' lyubuyu sluchajnost'.
   -- YA vas ne ponimayu. -- Blor nedoumenno ustavilsya na sud'yu.
   -- Missis Rodzhers lezhit u sebya naverhu v posteli, --  skazal
Uorgrejv.   --   Uspokoitel'noe  nachinaet  dejstvovat'.  Ona  v
poluzabyt'i. A chto esli tut razdaetsya stuk v dver',  v  komnatu
vhodit nekto, prinosit, nu, skazhem, tabletku i govorit: "Doktor
velel  vam  prinyat'  eto".  Neuzheli  vy  dumaete, chto ona by ne
prinyala lekarstvo?
   Nastupilo molchanie. Blor  sharkal  nogami,  hmurilsya.  Filipp
Lombard skazal:
   -- Vse eto dosuzhie domysly. Nikto iz nas eshche chasa dva-tri ne
vyhodil iz stolovoj. Umer Marston, podnyalas' sumatoha.
   --  K  nej mogli navedat'sya pozzhe, -- skazal sud'ya, -- kogda
vse legli spat'.
   -- No togda v spal'ne uzhe navernyaka byl Rodzhers, -- vozrazil
Lombard.
   -- Net, -- vmeshalsya  Armstrong.  --  Rodzhers  byl  vnizu  --
ubiral  stolovuyu,  kuhnyu.  V  etot  promezhutok  kto  ugodno mog
podnyat'sya v spal'nyu missis Rodzhers sovershenno nezametno.
   -- No ved' k tomu vremeni, doktor, -- vstavila  miss  Brent,
-- ona dolzhna byla uzhe davno zasnut' -- ona prinyala snotvornoe.
   --  Po vsej veroyatnosti, da. No poruchit'sya v etom ya ne mogu.
Do teh por, poka ne propishesh' pacientu odno i to  zhe  lekarstvo
neskol'ko  raz,  ne  znaesh',  kak  ono  na nego podejstvuet. Na
nekotoryh uspokoitel'noe dejstvuet dovol'no medlenno. Vse  delo
v individual'noj reakcii pacienta.
   Lombard skazal:
   --  CHto  eshche vam ostaetsya govorit', doktor? Vam eto na ruku,
tak ved'?
   Armstrong pobagrovel. No  ne  uspel  nichego  skazat',  snova
razdalsya besstrastnyj nedobryj golos sud'i.
   -- Vzaimnymi obvineniyami my nichego ne dob'emsya. Fakty -- vot
s chem  my  dolzhny  schitat'sya. My ustanovili, chto nechto podobnoe
moglo proizojti. YA soglasen, procent veroyatnosti zdes' nevysok,
hotya opyat' zhe i tut  mnogoe  zavisit  ot  togo,  kem  byl  etot
"nekto".
   -- Nu i chto eto nam dast? -- sprosil Blor.
   Sud'ya Uorgrejv potrogal verhnyuyu gubu, vid u nego byl do togo
besstrastnyj,  chto  navodil na mysl': a podvlasten li on voobshche
chelovecheskim chuvstvam.
   --  Rassledovav  vtoroe  ubijstvo,  --  skazal  on,  --   my
ustanovili,  chto  ni  odin  iz  nas  ne  mozhet  byt'  polnost'yu
osvobozhden  ot  podozrenij.  A  teper',  --  prodolzhal  on,  --
zajmemsya  smert'yu  generala  Makartura.  Ona  proizoshla segodnya
utrom. YA proshu vsyakogo, kto uveren, chto u nego ili u  nee  est'
alibi,  po  vozmozhnosti  kratko izlozhit' obstoyatel'stva dela. YA
sam srazu zhe zayavlyayu, chto u menya alibi net. YA provel  vse  utro
na ploshchadke pered domom, razmyshlyal o tom neveroyatnom polozhenii,
v  kotorom  my  ochutilis'. Ushel ya ottuda, tol'ko kogda razdalsya
gong, no byli, ochevidno, kakie-to periody, kogda menya nikto  ne
videl,  --  i v eto vremya ya vpolne mog spustit'sya k moryu, ubit'
generala i vernut'sya na svoe mesto. Nikakih podtverzhdenij,  chto
ya  ne  pokidal  ploshchadku,  krome  moego slova, ya predstavit' ne
mogu. V podobnyh obstoyatel'stvah etogo nedostatochno. Neobhodimy
dokazatel'stva.
   Blor skazal:
   -- YA  vse  utro  provel  s  misterom  Lombardom  i  misterom
Armstrongom. Oni podtverdyat.
   -- Vy hodili v dom za kanatom, -- vozrazil Armstrong.
   --  Nu  i chto? -- skazal Blor. -- YA tut zhe vernulsya. Vy sami
eto znaete.
   -- Vas dolgo ne bylo, -- skazal Armstrong.
   -- Na chto,  chert  poberi,  vy  namekaete?  --  Blor  nalilsya
krov'yu.
   --  YA  skazal  tol'ko,  chto  vas  dolgo ne bylo, -- povtoril
Armstrong.
   -- Ego eshche nado bylo najti. Poprobujte sami  najti  v  chuzhom
dome motok kanata.
   -- Poka mistera Blora ne bylo, vy ne othodili drug ot druga?
-- obratilsya sud'ya k Lombardu i Armstrongu.
   --  Razumeetsya,  -- podtverdil Armstrong. -- To est' Lombard
othodil na neskol'ko minut. A ya ostavalsya na meste.
   Lombard ulybnulsya:
   -- YA hotel proverit', mozhno li otsyuda dat' signaly  na  sushu
pri  pomoshchi  geliografa.  Poshel  vybirat'  mesto,  otsutstvoval
minuty dve.
   -- |to pravda. -- Armstrong kivnul.  --  Dlya  ubijstva  yavno
nedostatochno.
   -- Kto-nibud' iz vas smotrel na chasy? -- sprosil sud'ya.
   -- N-net.
   -- YA vyshel iz domu bez chasov, -- skazal Lombard.
   --  Minuty  dve  --  vyrazhenie  ves'ma  netochnoe, -- yadovito
zametil sud'ya i povernul golovu k  pryamoj,  kak  palka,  staroj
deve, ne otryvavshejsya ot vyazan'ya.
   -- A vy, miss Brent?
   --  My  s  miss  Klejtorn  vzobralis' na vershinu gory. Posle
etogo ya sidela na ploshchadke, grelas' na solnce.
   -- CHto-to ya vas tam ne videl, -- skazal sud'ya.
   -- Vy ne mogli menya  videt'.  YA  sidela  za  uglom  doma,  s
vostochnoj storony: tam net vetra.
   -- Vplot' do lencha?
   -- Miss Klejtorn?
   --  Utro ya provela s miss Brent, -- posledoval chetkij otvet.
-- Potom nemnogo pobrodila po ostrovu. Potom spustilas' k moryu,
pogovorila s generalom Makarturom.
   -- V kotorom chasu eto bylo? -- prerval ee sud'ya.
   Na etot raz Vera otvetila ne slishkom uverenno:
   -- Ne znayu, -- skazala ona, -- za  chas  do  lencha,  a  mozhet
byt', i pozzhe.
   Blor sprosil:
   --  |to  bylo  do togo, kak my razgovarivali s generalom ili
pozzhe?
   -- Ne znayu, -- skazala Vera. -- On byl kakoj-to strannyj, --
ona peredernulas'.
   -- A v chem zaklyuchalas' ego strannost'? -- osvedomilsya sud'ya.
   -- On skazal, chto vse  my  umrem,  potom  skazal,  chto  zhdet
konca. On menya napugal... -- poniziv golos, skazala Vera.
   Sud'ya kivnul.
   -- A potom chto vy delali? -- sprosil on.
   --  Vernulas'  v  dom.  Zatem,  pered  lenchem,  snova vyshla,
podnyalas' na goru. YA ves' den' ne mogla najti sebe mesta.
   Sud'ya Uorgrejv potrogal podborodok.
   -- Ostaetsya eshche Rodzhers, -- skazal on. -- No ya ne dumayu, chto
ego pokazaniya chto-libo dobavyat k imeyushchimsya u nas svedeniyam.
   Rodzhers, predstav  pered  sudilishchem,  nichego  osobennogo  ne
soobshchil.  Vse  utro  on  zanimalsya hozyajstvennymi delami, potom
gotovil lench.  Pered  lenchem  podal  koktejli,  zatem  podnyalsya
naverh -- perenesti svoi veshchi s cherdaka v druguyu komnatu. On ne
vyglyadyval  v  okno  i ne videl nichego, chto moglo by imet' hot'
kakoe-to otnoshenie  k  smerti  generala  Makartura.  On  tverdo
uveren,  chto,  kogda  nakryval na stol pered lenchem, tam stoyalo
vosem' negrityat.
   Rodzhers zamolchal,  i  v  komnate  vocarilas'  tishina.  Sud'ya
Uorgrejv  otkashlyalsya. Lombard prosheptal na uho Vere: "Teper' on
proizneset zaklyuchitel'nuyu rech'".
   --   My   postaralis'   kak   mozhno    luchshe    rassledovat'
obstoyatel'stva  etih  treh smertej, -- nachal sud'ya. -- I esli v
nekotoryh sluchayah otdel'nye lica ne mogli (po vsej veroyatnosti)
sovershit' ubijstvo, vse zhe ni odnogo  cheloveka  nel'zya  schitat'
polnost'yu  opravdannym  i  svobodnym ot podozrenij. Povtoryayu, ya
tverdo uveren, chto iz semi chelovek, sobravshihsya v etoj komnate,
odin -- opasnyj prestupnik, a skoree vsego eshche  i  man'yak.  Kto
etot  chelovek,  my  ne  znaem.  Nam  nado  reshit',  kakie  mery
predprinyat', chtoby svyazat'sya s sushej na  predmet  pomoshchi,  a  v
sluchae,  esli  pomoshch'  zaderzhitsya  (chto  bolee chem veroyatno pri
takoj pogode), kakie mery predprinyat',  chtoby  obespechit'  nashu
bezopasnost' -- sejchas nam bol'she nichego ne ostaetsya.
   YA  poproshu  kazhdogo  podumat' i soobshchit' mne, kakoj vyhod iz
sozdavshegosya polozheniya on vidit. Preduprezhdayu, chtoby  vse  byli
nacheku.  Do  sih por ubijce bylo legko vypolnit' svoyu zadachu --
ego zhertvy ni o chem  ne  podozrevali.  Otnyne  nasha  zadacha  --
podozrevat'  vseh  i kazhdogo. Ostorozhnost' -- luchshee oruzhie. Ne
riskujte i bud'te bditel'ny. Vot vse, chto ya vam hotel skazat'.
   -- Sud udalyaetsya na soveshchanie,  --  ele  slyshno  probormotal
Lombard.




   -- I vy emu poverili? -- sprosila Vera.
   Vera  i  Filipp Lombard sideli na podokonnike v gostinoj. Za
oknom hlestal dozhd', veter  s  revom  bilsya  v  stekla.  Filipp
naklonil golovu k plechu i skazal:
   --  Vy  hotite  sprosit',  veryu  li ya stariku Uorgrejvu, chto
ubijca -- odin iz nas?
   -- Da.
   -- Trudno skazat'. Esli rassuzhdat' logicheski,  on,  konechno,
prav, i vse zhe...
   --   I  vse  zhe,  --  podhvatila  Vera,  --  eto  sovershenno
neveroyatno.
   Lombard skorchil grimasu.
   -- Zdes' vse  sovershenno  neveroyatno.  Odnako  posle  smerti
Makartura  ni o neschastnyh sluchayah, ni o samoubijstvah ne mozhet
byt'  i  rechi.  Nesomnenno  odno:  eto  ubijstvo.  Vernee,  tri
ubijstva.
   Vera vzdrognula:
   --  Pohozhe  na  koshmarnyj  son.  Mne  vse kazhetsya, chto etogo
prosto ne mozhet byt'.
   Filipp ponimayushche kivnul:
   -- Nu da, vse chuditsya: vot razdastsya stuk  v  dver'  i  tebe
prinesut chaj v postel'.
   -- Oh, horosho by, vse konchilos' tak! -- skazala Vera.
   Filipp Lombard pomrachnel.
   --  Net,  na  eto  nadeyat'sya  ne  prihoditsya. My uchastvuem v
uzhasnom koshmare nayavu!
   Vera ponizila golos:
   -- Esli... esli eto odin iz nas, kak vy dumaete; kto eto?
   Lombard uhmyl'nulsya:
   -- Iz vashih slov ya ponyal,  --  skazal  on,  --  chto  nas  vy
isklyuchaete.  Vpolne  s  vami soglasen. YA otlichno znayu, chto YA ne
ubijca, da i v vas, Vera,  net  nichego  nenormal'nogo.  Devushki
normal'nej i hladnokrovnej ya ne vstrechal. Poruchus', chem ugodno,
chto vy ne sumasshedshaya.
   -- Spasibo, -- Vera krivo ulybnulas'.
   Filipp skazal:
   --  Nu  zhe,  miss  Vera  Klejtorn,  neuzheli  vy  ne otvetite
komplimentom na kompliment?
   Vera chut' zamyalas'.
   -- Vy sami priznali, -- skazala ona nakonec, --  chto  ni  vo
chto  ne  stavite  zhizn' cheloveka, i tem ne menee kak-to ne mogu
predstavit', chtoby vy nadiktovali etu plastinku.
   -- Verno, -- skazal Lombard. -- Esli b ya i zateyal  ubijstvo,
tak  tol'ko  radi vygody. Massovoe pokaranie prestupnikov ne po
moej chasti. Poshli dal'she.  Itak,  my  isklyuchaem  drug  druga  i
sosredotochivaemsya  na  pyati sobrat'yah po zaklyucheniyu. Kotoryj iz
nih A. N. Onim? Intuitivno -- i bez vsyakih na to  osnovanij  --
vybirayu Uorgrejva!
   --  Vot  kak?  --  udivilas'  Vera.  Podumala  minuty  dve i
sprosila: -- A pochemu?
   -- Trudno skazat'. Vo-pervyh, on ochen' star, a  vovtoryh,  v
techenie  mnogih  let vershil sud'by lyudej v sude. A znachit, chut'
ne vsyu zhizn' oshchushchal sebya vsemogushchim,  tochno  Gospod'  Bog.  |to
moglo  vskruzhit'  emu  golovu. On mog poverit', chto vlasten nad
zhizn'yu i smert'yu lyudej, a ot etogo mozhno spyatit'  i  pojti  eshche
dal'she  --  reshit',  naprimer,  chto  ty  i Vysshij sudiya i palach
odnovremenno.
   -- Vozmozhno, vy pravy, -- chut' pomedliv, soglasilas' Vera.
   -- A kogo vyberete vy? -- sprosil Lombard.
   -- Doktora Armstronga, -- vypalila Vera.
   Lombard prisvistnul:
   -- Doktora? Znaete, a ya by ego postavil na poslednee mesto.
   Vera pokachala golovoj.
   --  Vy  ne  pravy.  Dve  smerti   proizoshli   v   rezul'tatu
otravleniya.  I  eto  pryamo  ukazyvaet  na doktora. Potom nel'zya
zabyvat', snotvornoe missis Rodzhers dal on.
   -- Verno, -- soglasilsya Lombard.
   -- No esli by soshel s uma doktor, ego by  ne  skoro  udalos'
razoblachit'.    Potom   doktora   ochen'   mnogo   rabotayut,   i
pomeshatel'stvo  mozhet  byt'   rezul'tatom   pereutomleniya,   --
nastaivala Vera.
   --  I  vse-taki  mne  ne  veritsya, chto on ubil Makartura, --
skazal Lombard. -- YA uhodil nenadolgo: on by prosto ne uspel --
esli tol'ko on ne mchalsya tuda i obratno  stremglav.  No  on  ne
sportsmen i ne mog sovershit' takuyu probezhku i ne zapyhat'sya.
   -- No on mog ubit' generala pozzhe, -- vozrazila Vera.
   -- |to kogda zhe?
   -- Kogda on poshel zvat' generala k lenchu.
   Lombard snova prisvistnul:
   --  Tak  vy  dumaete, on ubil generala togda? Dlya etogo nado
obladat' zheleznymi nervami.
   -- Posudite sami, chem on riskoval? -- perebila ego Vera.  --
On  --  edinstvennyj  medik  sredi  nas. CHto emu stoit skazat',
budto generala ubili chas nazad? Ved' nikto iz nas ne mozhet  ego
oprovergnut'.
   Filipp zadumchivo poglyadel na nee.
   -- Umnaya mysl', -- skazal on. -- Interesno...
   -- Kto eto, mister Blor? Vot chto ya hochu znat'. Kto eto mozhet
byt'?  -- Lico Rodzhersa dergalos'. Ruki nervno terebili kozhanyj
loskut -- on chistil stolovoe serebro.
   --  Vot  v  chem  vopros,  priyatel',  --   skazal   otstavnoj
inspektor.
   --  Mister  Uorgrejv govorit, chto eto kto-to iz nas. Tak vot
kto, ser? Vot chto ya hochu znat'. Kto etot oboroten'?
   -- My vse hotim eto uznat', -- skazal Blor.
   -- No vy o chem-to dogadyvaetes', mister Blor. YA ne oshibsya?
   -- Mozhet, ya o chem i dogadyvayus', -- skazal Blor. -- No  odno
delo  dogadyvat'sya, drugoe -- znat'. CHto esli ya popal pal'cem v
nebo? Skazhu tol'ko:  u  etogo  cheloveka  dolzhny  byt'  zhelejnye
nervy.
   Rodzhers uter pot so lba.
   -- Koshmar, vot chto eto takoe, -- hriplo skaza on.
   --   A   u   vas  est'  kakie-nibud'  dogadki,  Rodzhers?  --
pointeresovalsya Blor.
   Dvoreckij pokachal golovoj:
   -- YA nichego ne ponimayu, ser, -- sevshim golosom skazal on. --
Sovsem nichego. I eto-to menya i pugaet pushche vsego.
   --  Nam  neobhodimo   vybrat'sya   otsyuda!   Neobhodimo!   --
vykrikival doktor Armstrong. -- Vo chto by to ni stalo!
   Sud'ya  Uorgrejv  zadumchivo  vyglyanul  iz  okna  kuritel'noj,
poigral shnurochkom pensne i skazal:
   -- YA, konechno, ne pretenduyu na  rol'  sinoptika,  i  tem  ne
menee  risknu predskazat': v blizhajshie sutki -- a esli veter ne
utihnet, odnimi sutkami delo ne obojdetsya -- dazhe  esli  by  na
materike i znali o nashem polozhenii, lodka ne pridet.
   Armstrong uronil golovu na ruki.
   --  A  tem  vremenem  vseh nas pereb'yut pryamo v postelyah! --
prostonal on.
   -- Nadeyus', net, -- skazal sud'ya. -- YA  namerevayus'  prinyat'
vse mery predostorozhnosti.
   Armstrong  neozhidanno podumal, chto stariki sil'nee ceplyayutsya
za zhizn', chem lyudi molodye. On ne raz udivlyalsya etomu  za  svoyu
dolguyu  vrachebnuyu  praktiku. Vot on, naprimer, molozhe sud'i, po
men'shej mere, let na dvadcat', a naskol'ko slabee u nego volya k
zhizni.
   A sud'ya Uorgrejv dumal: "Pereb'yut v  postelyah!  Vse  doktora
odinakovy -- dumayut shtampami. I etot tozhe glup".
   -- Ne zabyvajte, troih uzhe ubili.
   --  Vse  tak.  No  vy,  v svoyu ochered', ne zabyvajte: oni ne
znali, chto ih zhizn' v opasnosti. A my znaem.
   Armstrong s gorech'yu skazal:
   -- CHto my mozhem sdelat'? Ran'she ili pozzhe...
   -- YA dumayu, -- skazal sud'ya Uorgrejv, -- koe-chto my  vse  zhe
mozhem.
   -- Ved' my dazhe ne znaem, kto ubijca, -- vozrazil Armstrong.
   Sud'ya potrogal podborodok.
   -- YA by etogo ne skazal, -- probormotal on.
   --  Uzh ne hotite li vy skazat', chto dogadalis'? -- ustavilsya
na nego Armstrong.
   -- YA priznayu, chto u menya  net  nastoyashchih  dokazatel'stv,  --
uklonchivo  otvetil  sud'ya,  -- takih, kotorye trebuyutsya v sude.
No, kogda ya vnov' perebirayu fakty, mne kazhetsya,  chto  vse  niti
shodyatsya k odnomu cheloveku.
   Armstrong snova ustavilsya na sud'yu.
   -- Nichego ne ponimayu, -- skazal on.
   Miss  Brent  --  ona  byla  v svoej spal'ne naverhu -- vzyala
Bibliyu i  sela  u  okna.  Otkryla  Bibliyu,  no  posle  nedolgih
kolebanij otlozhila ee i podoshla k tualetnomu stoliku. Vynula iz
yashchika zapisnuyu knizhku v chernoj oblozhke i napisala:
   Sluchilos'   nechto  uzhasnoe.  Pogib  general  Makartur.  (Ego
dvoyurodnyj brat zhenat na |lsi Makferson). Net nikakih  somnenij
v  tom, chto ego ubili. Posle lencha sud'ya proiznes zamechatel'nuyu
rech'. On ubezhden, chto ubijca -- odin iz nas.  Znachit,  odin  iz
nas  oderzhim  diavolom.  YA  davno  eto podozrevala. No kto eto?
Teper' vse zadayutsya etim voprosom. I tol'ko ya znayu, chto...
   Neskol'ko  sekund  ona  sidela,  ne   dvigayas',   glaza   ee
potuskneli,  zatumanilis'.  Karandash v ee ruke zahodil hodunom.
Ogromnymi  karakulyami  ona  vyvela:  ...ubijcu  zovut  Beatrisa
Tejlor...
   Glaza  ee  zakrylis'. No tut zhe ona vzdrognula i prosnulas'.
Posmotrela na zapisnuyu knizhku i, serdito  vskriknuv,  probezhala
krivye karakuli poslednej frazy.
   "Neuzheli  eto  ya napisala? -- prosheptala ona. -- YA navernoe,
shozhu s uma".
   SHtorm krepchal.  Veter  vyl,  hlestal  po  stenam  doma.  Vse
sobralis'  v  gostinoj.  Sideli,  sbivshis'  v  kuchku,  molchali.
Ispodtishka sledili  drug  za  drugom.  Kogda  Rodzhers  voshel  s
podnosom, gosti bukval'no podskochili.
   --  Vy pozvolite zadernut' zanaveski? -- sprosil Rodzhers. --
Tak zdes' budet pouyutnej.
   Poluchiv razreshenie, on zadernul zanaveski i vklyuchil svet.  V
komnate  i  vpryam'  stalo uyutnej. Gosti poveseleli; nu, konechno
zhe, zavtra shtorm utihnet... pridet lodka...
   Vera Klejtorn skazala:
   -- Vy razol'ete chaj, miss Brent?
   -- Net, net, razlejte vy, milochka. CHajnik takoj  tyazhelyj.  I
potom  ya  ochen'  ogorchena -- ya poteryala dva motka seroj shersti.
|kaya dosada.
   Vera pereshla k stolu. Razdalos' bodroe  pozvyakivan'e  lozhek,
zvon farfora. Bezumie proshlo.
   CHaj! Blagoslovennyj privychnyj ezhednevnyj chaj! Filipp Lombard
poshutil.  Blor  zasmeyalsya.  Doktor Armstrong rasskazal zabavnyj
sluchaj iz praktiki. Sud'ya Uorgrejv -- obychno on ne pil chaya -- s
udovol'stviem othlebyval aromatnuyu zhidkost'.
   |tu umirotvorennuyu obstanovku narushil prihod Rodzhersa.  Lico
u dvoreckogo bylo rasstroennoe.
   --  Prostite, -- skazal on, ni k komu ne obrashchayas', -- no vy
ne znaete, kuda devalsya zanaves iz vannoj komnaty?
   Lombard vskinul golovu:
   -- Zanaves? CHto eto znachit, Rodzhers?
   -- On ischez, ser, nu pryamo isparilsya. YA ubiral vannye,  i  v
odnoj ubor... to est' vannoj, zanavesa ne okazalos'.
   -- A segodnya utrom on byl na meste? -- sprosil sud'ya.
   -- Da, ser.
   -- Kakoj on iz sebya? -- osvedomilsya Blor.
   --  Iz  prorezinennogo  shelka, ser, alogo cveta. V ton alomu
kafelyu.
   -- I on propal? -- sprosil Lombard.
   -- Propal.
   -- Da ladno. CHto tut takogo? -- lyapnul Blor. --  Smysla  tut
net,  no  ego tut i voobshche net. Ubit' zanavesom nel'zya, tak chto
zabudem o nem, sir, -- skazal Rodzhers.
   -- Da, ser. Blagodaryu vas, i vyshel, zakryv za soboj dver'.
   V komnatu vnov' vpolz strah. Gosti  opyat'  stali  ispodtishka
sledit' drug za drugom.
   Nastupil  chas  obeda  --  obed podali, s®eli, posudu unesli.
Nehitraya eda, v osnovnom iz konservnyh  banok.  Posle  obeda  v
gostinoj nastupilo napryazhennoe molchanie.
   V devyat' chasov |mili Brent vstala.
   -- YA pojdu spat', -- skazala ona.
   -- I ya, -- skazala Vera.
   ZHenshchiny  podnyalis'  naverh,  Lombard  i  Blor  provodili ih.
Muzhchiny ne ushli s lestnichnoj ploshchadki, poka ZHenshchiny ne  zakryli
za soboj dveri. Zalyazgali zasovy, zazvyakali klyuchi.
   -- A ih ne nado ugovarivat' zapirat'sya, -- uhmyl'nulsya Blor.
   Lombard skazal:
   --  CHto  zh,  po  krajnej  mere,  segodnya  noch'yu  im nichto ne
ugrozhaet.
   On spustilsya vniz, ostal'nye posledovali ego primeru.
   CHetvero muzhchin otpravilis' spat' chasom  pozzhe.  Po  lestnice
podnimalis'  vse  vmeste.  Rodzhers  --  on  nakryval  na stol k
zavtraku -- videl, kak oni gus'kom idut vverh. Slyshal, kak  oni
ostanovilis' na ploshchadke. Ottuda donessya golos sud'i.
   -- YA dumayu, gospoda, vy i bez moih sovetov ponimaete, chto na
noch' neobhodimo zaperet' dveri.
   --  I  ne  tol'ko  zaperet', a eshche i prosunut' nozhku stula v
dvernuyu ruchku, -- dobavil Blor. -- Zamok vsegda  mozhno  otkryt'
snaruzhi.
   --  Moj  dorogoj Blor, vasha beda v tom, chto vy slishkom mnogo
znaete, -- burknul sebe pod nos Lombard...
   -- Spokojnoj nochi,  gospoda,  --  mrachno  skazal  sud'ya,  --
Hotelos' by zavtra vstretit'sya v tem zhe sostave.
   Rodzhers  vyshel  iz  stolovoj, neslyshno podnyalsya po lestnice.
Uvidel, kak chetvero muzhchin odnovremenno otkryli dveri, uslyshal,
kak zazvyakali klyuchi, zalyazgali zasovy.
   -- Vot  i  horosho,  --  probormotal  on,  kivnul  golovoj  i
vernulsya  v  stolovuyu.  Tam  vse  bylo  gotovo  k  zavtraku. On
poglyadel na semeryh negrityat na zerkal'noj podstavke. Lico  ego
rasplylos' v dovol'noj ulybke.
   --  Vo vsyakom sluchae, segodnya u nih etot nomer ne projdet, ya
primu mery.
   Peresek stolovuyu, zaper dver' v bufetnuyu, vyshel cherez dver',
vedushchuyu v holl, zakryl ee  i  spryatal  klyuchi  v  karman.  Zatem
potushil svet i opromet'yu kinulsya naverh v svoyu novuyu spal'nyu.
   Spryatat'sya  tam  mozhno  bylo  razve  chto  v vysokom shkafu, i
Rodzhers pervym delom zaglyanul i shkaf. Posle chego  zaper  dver',
zadvinul zasov i razdelsya.
   -- Segodnya etot nomer s negrityatami ne projdet, -- proburchal
on, -- ya prinyal mery...




   U  Filippa  Lombarda  vyrabotalas'  privychka  prosypat'sya na
rassvete. I segodnya on prosnulsya, kak  obychno.  Pripodnyalsya  na
lokte,  prislushalsya. Veter slegka utih. Dozhdya ne bylo slyshno...
V vosem' snova podnyalsya sil'nyj veter, no etogo Lombard uzhe  ne
zametil. On snova zasnul.
   V  devyat'  tridcat'  on  sel  na  krovati, poglyadel na chasy,
podnes ih k uhu, hishchno po-volch'i oskalilsya.
   -- Nastalo vremya dejstvovat', -- probormotal on.
   V devyat' tridcat' pyat' on uzhe  stuchal  v  dver'  Blora.  Tot
ostorozhno otkryl dver'. Volosy u nego byli vsklokochennye, glaza
sonnye.
   --  Spite uzhe trinadcatyj chas, -- dobrodushno skazal Lombard.
-- Znachit, sovest' u vas chista.
   -- V chem delo? -- oborval ego Blor.
   -- Vas budili? -- sprosil Lombard. -- Prinosili chaj?
   Znaete, kotoryj chas?
   Blor posmotrel cherez plecho na dorozhnyj budil'nik, stoyavshij u
izgolov'ya krovati.
   -- Tridcat' pyat' desyatogo, -- skazal on.  --  Nikogda  b  ne
poveril, chto stol'ko prosplyu. Gde Rodzhers?
   --  "I  otzyv  skazhet:  "gde"  ?"  --  tot  samyj sluchaj, --
otvetstvoval Lombard.
   -- CHto vy hotite etim skazat'? -- rasserdilsya Blor.
   -- Tol'ko to, chto Rodzhers propal, -- otvetil Lombard.  --  V
spal'ne ego net. CHajnik on ne postavil i dazhe plitu ne zatopil.
   Blor tiho chertyhnulsya.
   --  Kuda,  chtob  emu,  on  mog devat'sya? Po ostrovu, chto li,
brodit? Podozhdite, poka ya odenus'. I oprosite vseh: mozhet byt',
oni chto-nibud' znayut.
   Lombard kivnul.  Proshel  po  koridoru,  stuchas'  v  zapertye
dveri.
   Armstrong   uzhe   vstal,   --  on  konchal  odevat'sya.  Sud'yu
Uorgrejva, kak i Blora, prishlos'  budit'.  Vera  Klejtorn  byla
odeta. Komnata |mili Brent pustovala.
   Poiskovaya   partiya   oboshla   dom.   Komnata  Rodzhersa  byla
po-prezhnemu pusta. Postel' ne zastelena, britva i gubka eshche  ne
prosohli.
   -- Odno yasno, chto nocheval on zdes', -- skazal Lombard.
   --  A  vy  ne  dumaete,  chto  on pryachetsya, podzhidaet nas? --
skazala Vera tihim, drognuvshim golosom, nachisto lishennym  byloj
uverennosti.
   --  Sejchas,  golubushka, ya sklonen dumat', chto ugodno i o kom
ugodno, -- skazal Lombard. -- I moj vam sovet: poka my  ego  ne
najdem, derzhat'sya skopom.
   -- Navernyaka on gde-to na ostrove, -- skazal Armstrong.
   K nim prisoedinilsya akkuratno odetyj, hotya i nebrityj, Blor.
   -- Kuda devalas' miss Brent? -- sprosil on. -- Vot vam novaya
zagadka.
   Odnako  spustivshis' v holl, oni vstretili miss Brent. Na nej
byl dozhdevik.
   -- More ochen' burnoe. Vryad li lodka vyjdet v more.
   -- I vy reshilis' odna brodit' po  ostrovu,  miss  Brent?  --
sprosil Blor. -- Neuzheli vy ne ponimaete, kak eto opasno?
   --  Uveryayu  vas,  mister  Blor,  ya  byla ochen' ostorozhna, --
otvetila staraya deva.
   Blor hmyknul.
   -- Videli Rodzhersa? -- sprosil on.
   -- Rodzhersa? -- podnyala brovi miss Brent. -- Net, segodnya  ya
ego ne videla. A v chem delo?
   Po  lestnice,  chisto  vybrityj,  akkuratno odetyj -- uzhe pri
zubah -- spuskalsya sud'ya Uorgrejv. Zaglyanuv v raspahnutuyu dver'
stolovoj, on skazal:
   -- Smotrite-ka, on ne zabyl nakryt' stol.
   -- On mog eto sdelat' vchera vecherom, -- skazal Lombard.
   Oni  voshli  v  stolovuyu,  oglyadeli  akkuratno  rasstavlennye
pribory, tarelki. Ryady chashek na bufete, vojlochnuyu podstavku dlya
kofejnika.  Pervoj hvatilas' Vera. Ona vcepilas' sud'e v ruku s
takoj siloj -- nedarom ona  byla  sportsmenka,  --  chto  starik
pomorshchilsya.
   -- Posmotrite na negrityat! -- kriknula ona.
   Na zerkal'nom krugu ostalos' vsego shest' negrityat.
   A  vskore  nashelsya i Rodzhers. Ego obnaruzhili v pristrojke --
fligel' etot  sluzhil  prachechnoj.  V  ruke  on  vse  eshche  szhimal
malen'kij  toporik  --  ochevidno,  kolol  drova  dlya  rastopki.
Bol'shoj kolun stoyal u dveri  --  na  ego  obuhe  zastyli  burye
pyatna. V zatylke Rodzhersa ziyala glubokaya rana...
   --  Kartina  yasna,  -- skazal Armstrong, -- ubijca podkralsya
szadi, zanes topor i v tot moment,  kogda  Rodzhers  naklonilsya,
opustil ego.
   Blor vodilsya s toporishchem -- posypal ego mukoj cherez sitechko,
pozaimstvovannoe na kuhne.
   --  Skazhite,  doktor,  nanesti takoj udar mozhet tol'ko ochen'
sil'nyj chelovek? -- sprosil sud'ya.
   -- Da net, takoj udar mogla by nanesti dazhe zhenshchina, esli  ya
pravil'no  ponyal  vash  vopros,  --  i  on  bystro  oglyanulsya po
storonam.
   Vera Klejtorn i |mili Brent ushli na kuhnyu.
   -- Devushka i tem bolee mogla eto sdelat' -- ona sportsmenka.
Miss  Brent  hrupkogo  slozheniya,   no   takie   zhenshchiny   chasto
okazyvayutsya  dovol'no  krepkimi. Krome togo, vy dolzhny pomnit',
chto lyudi ne vpolne normal'nye, kak pravilo, nadeleny nedyuzhinnoj
siloj.
   Sud'ya zadumchivo kivnul. Blor so vzdohom podnyalsya s kolen.
   --  Otpechatkov  pal'cev  net,  --  skazal  on,  --  toporishche
obterli.
   Pozadi  razdalsya  gromkij  smeh  --  oni obernulis': posredi
dvora stoyala Vera Klejtorn.
   -- A mozhet, na etom ostrove i pchely est'? Est' ili  net?  --
vizglivym golosom vykrikivala ona, peremezhaya slova neuderzhimymi
vzryvami hohota. -- I gde tut med? Ha-ha-ha!
   Muzhchiny   nedoumenno   ustavilis'   na   Veru.  Neuzheli  eta
vyderzhannaya, uravnoveshennaya devushka  shodit  s  uma  u  nih  na
glazah?
   --  Da  ne  glazejte vy na menya! -- ne unimalas' Vera. -- Vy
chto, dumaete, ya rehnulas'? A ya  vas  delo  sprashivayu:  gde  tut
pchely,  gde  tut paseka? Ah, vy ne ponimaete? Vy chto, ne chitali
etu durackuyu schitalku? Da ona v  kazhdoj  spal'ne  vyveshena  dlya
vseobshchego  obozreniya!  Ne  bud' my takimi idiotami, my by srazu
syuda prishli.
   -- "Sem' negrityat  drova  rubili  vmeste".  YA  atu  schitalku
naizust'  znayu.  I  sleduyushchij  kuplet: "SHest' negrityat poshli na
paseku gulyat'", poetomu ya  i  sprashivayu,  est'  li  na  ostrove
naseka.  Vot  smehu-to!  Vot  smehu!..  -- Ona diko zahohotala.
Armstrong podoshel k nej, razmahnulsya,  otvesil  poshchechinu.  Vera
zadohnulas', iknula, sglotnula slyunu. Postoyala tiho.
   --  Spasibo... YA prishla v sebya... -- skazala ona chut' pogodya
prezhnim spokojnym, vyderzhannym tonom.  Povernulas'  i  poshla  v
kuhnyu.  --  My  s miss Brent prigotovim vam zavtrak. Prinesite,
pozhalujsta, drova -- nado zatotopit' kamin.
   Sled pyaterni doktora alel na ee shcheke.
   Kogda ona ushla v kuhnyu, Blor skazal:
   -- A bystro vy priveli ee v chuvstvo, doktor.
   -- CHto mne ostavalos' delat'? Nam tol'ko isteriki ne hvatalo
vdobavok ko vsemu, -- opravdyvalsya Armstrong.
   -- Ona vovse ne pohozha na isterichku, -- vozrazil Lombard.
   -- Soglasen, -- skazal Armstrong. -- Ves'ma uravnoveshennaya i
zdravomyslyashchaya molodaya zhenshchina. Rezul'tat potryaseniya. S  kazhdym
mozhet sluchit'sya.
   Oni  sobrali  nakolotye Rodzhersom drova, otnesli ih v kuhnyu.
Tam uzhe hlopotali po hozyajstvu Vera i |mili Brent.  Miss  Brent
vygrebala zolu iz pechi. Vera srezala shkurku s bekona.
   --   Spasibo,   --  poblagodarila  ih  |mili  Brent.  --  My
postaraemsya  prigotovit'  zavtrak  kak  mozhno  bystree  --  nu,
skazhem, minut cherez tridcat'-sorok. CHajnik ran'she ne zakipit.
   --  Znaete,  chto  ya  dumayu?  --  shepnul Lombardu inspektor v
otstavke Blor.
   -- Zachem gadat', esli vy mne sami rasskazhete.
   Inspektor v otstavke byl chelovek  ser'eznyj.  Ironii  on  ne
ponimal i poetomu nevozmutimo prodolzhal:
   -- V Amerike byl takoj sluchaj. Ubili dvuh starikov -- muzha i
zhenu,  zarubili toporom. Sredi bela dnya. V dome ne bylo nikogo,
krome ih docheri i sluzhanki. Sluzhanka, kak  dokazali,  ne  mogla
eto  sdelat'.  Doch'  -- pochtennaya staraya deva. Nemyslimo, chtoby
ona  byla  sposobna  sovershit'  takoe  strashnoe   prestuplenie.
Nastol'ko nemyslimo, chto ee priznali nevinovnoj. I tem ne menee
nikto  drugoj  ne mog eto sdelat', -- i dobavil, pomolchav: -- YA
vspomnil etot sluchaj, kogda uvidel  topor.  A  potom  zashel  na
kuhnyu  i uvidel -- ona tam shuruet kak ni v chem ne byvalo. CHto s
devchonkoj  priklyuchilas'  isterika  --  eto  v  poryadke   veshchej,
udivlyat'sya tut nechemu, a po-vashemu?
   -- Navernoe, -- skazal Lombard.
   --  No eta staruha! -- prodolzhal Blor. -- Takaya chistyulya -- i
perednik  ne  zabyla  nadet',  a  perednik-to,  nebos',  missis
Rodzhers,  i  eshche  govorit:  "Zavtrak  budet  gotov  minut cherez
tridcat'-sorok". Staruha  spyatila,  ej-ej.  So  starymi  devami
takoe  sluchaetsya -- ya ne govoryu, chto oni stanovyatsya man'yakami i
ubivayut kogo ni popadya, prosto u nih shariki za roliki  zahodyat.
Vot  i  nasha  miss  Brent  pomeshalas'  na  religioznoj pochve --
dumaet, chto ona Orudie Gospodne. Znaete, u sebya v  komnate  ona
postoyanno chitaet Bibliyu.
   -- |to nikak ne dokazatel'stvo nenormal'nosti, Blor.
   -- K tomu zhe ona brala dozhdevik, -- gnul svoyu liniyu Blor, --
skazala, chto hodila k moryu.
   Lombard pokachal golovoj.
   --  Rodzhersa  ubili, -- skazal on, -- kogda tot kolol drova,
to est' srazu, kak on podnyalsya s posteli. Tak chto  |mili  Brent
nezachem  bylo  brodit'  eshche  chas-drugoj pod dozhdem. Esli hotite
znat' moe mnenie:  tot,  kto  ubil  Rodzhersa,  ne  preminul  by
zalezt' v postel' i pritvorit'sya, chto spit besprobudnym snom.
   --  Vy  menya  ne  ponyali, mister Lombard, -- skazal Blor, --
Esli miss Brent ni  v  chem  ne  vinovna,  ej  bylo  by  strashno
razgulivat'  po ostrovu odnoj. Tak postupit' mog lish' tot, komu
nechego boyat'sya. Znachit, ej nechego boyat'sya i, sledovatel'no, ona
i est' ubijca.
   -- Del'naya mysl', -- skazal Lombard. -- Mne eto ne prishlo  v
golovu,  --  i dobavil, uhmyl'nuvshis': -- Rad, chto vy perestali
podozrevat' menya.
   Blor skonfuzilsya:
   -- Vy ugadali, nachal ya s vas -- revol'ver, znaete li,  da  i
istoriyu  vy  rasskazali, vernee ne rasskazali, ves'ma strannuyu.
No teper' ya ponimayu, chto  vy  sumeli  by  pridumat'  chto-nibud'
pohitree. Nadeyus', i vy menya ne podozrevaete.
   Filipp skazal zadumchivo:
   --   Vozmozhno,  ya  oshibayus',  no  mne  kazhetsya,  razrabotat'
podobnyj plan cheloveku s nastol'ko slabym voobrazheniem,  kak  u
vas,  ne  pod  silu. Mogu tol'ko skazat', chto v takom sluchae vy
zamechatel'nyj akter, i ya vami voshishchayus'. -- On ponizil  golos.
--  Mozhet  stat'sya, ne projdet i dnya, kak nas ukokoshat, tak chto
skazhite mne po sekretu: vy togda dali lozhnye pokazaniya, verno?
   Blor smushchenno pereminalsya s nogi na nogu.
   -- Skryvaj, ne skryvaj, chto tolku, -- skazal on nakonec.  --
Tak  vot.  Landor byl nevinoven, eto tochno. SHajka Persella dala
mne na lapu, i my upryatali ego  za  reshetku.  Tol'ko  imejte  v
vidu, ya otrekus' ot svoih slov...
   --  Pri svidetelyah, vy hotite skazat', -- ulybnulsya Lombard.
-- Net,  net,  etot  razgovor  ostanetsya  mezhdu  nami.  CHto  zh,
nadeyus', vy poluchili neplohoj kush.
   --  Ne  poluchil i poloviny togo, chto obeshchali. Strashnye zhmoty
eti Persellovskie rebyata. No povyshenie ya poluchil.  CHto  da,  to
da.
   -- A Landoru dali srok, i on pomer na katorge?
   -- Otkuda ya znal, chto on umret? -- ogryznulsya Blor.
   -- Konechno, otkuda vam znat', prosto vam ne povezlo.
   -- Mne? Vy hotite skazat' -- emu?
   --  I  vam  tozhe,  Blor.  Potomu chto iz-za ego smerti i vasha
zhizn' oborvetsya ran'she vremeni.
   -- Moya? -- ustavilsya na nego Blor. -- Neuzheli vydumaete, chto
ya pozvolyu s soboj  raspravit'sya,  podobno  Rodzhersu  i  prochim?
Dudki! Kto-kto, a ya sumeyu za sebya postoyat'! Hotite pari?
   Lombard skazal:
   --  Ne  lyublyu  derzhat'  pari.  I potom, esli ved' ub'yut, Kto
otdast mne vyigrysh?
   -- Poslushajte, mister Lombard, chto vy hotite skazat'?
   Lombard oskalil zuby.
   -- YA hochu skazat', moj dorogoj Blor, chto vashi  shansy  vyzhit'
ne slishkom veliki.
   -- |to pochemu zhe?
   -- A potomu, chto iz-za otsutstviya voobrazheniya raspravit'sya s
vami  proshche  prostogo.  Prestupnik s voobrazheniem A. N. Onima v
dva scheta obvedet vas vokrug pal'ca.
   -- A vas? -- okrysilsya Blor.
   Lico Lombarda posurovelo.
   -- U menya voobrazhenie nichut' ne huzhe, chem u A. N. Onima,  --
skazal on. -- YA ne raz byval v peredelkah i vsegda vyputyvalsya!
Bol'she  nichego  ne  skazhu,  no dumayu, chto i iz etoj peredelki ya
tozhe vyputayus'.
   Stoya u plity -- ona zharila yaichnicu, -- Vera dumala: "I  chego
radi   ya  zakatila  isteriku,  kak  poslednyaya  dura?  |togo  ne
sledovalo   delat'.   Nel'zya   raspuskat'sya,    nikak    nel'zya
raspuskat'sya. Ved' ona vsegda gordilas' svoej vyderzhkoj.
   Miss  Klejtorn  byla  na  vysote -- ne rasteryalas', kinulas'
vplav' za Sirilom.
   K chemu ob etom vspominat'? Vse  pozadi...  daleko  pozadi...
Ona  byla eshche na polputi k skale, kogda Siril ushel pod vodu. Ej
pochudilos', chto techenie  snova  unosit  ee  v  more.  Ona  dala
techeniyu uvlech' sebya -- plyla tihotiho -- kachalas' na vode, poka
ne   pribyla   lodka...   Ee   hvalili   za  prisutstvie  duha,
hladnokrovie... Hvalili vse, krome  H'yugo.  A  H'yugo,  on  lish'
vzglyanul  na  nee...  Bozhe,  kak  bol'no  dumat'  o H'yugo, dazhe
teper'... Gde on sejchas? CHto delaet? Pomolvlen, zhenat?"
   -- Vera, bekon gorit, -- serdito skazala miss Brent.
   -- I verno, prostite, miss Brent. Kak glupo poluchilos'...
   |mili Brent snyala s dymyashchegosya bekona poslednee yajco.  Vera,
vykladyvaya na raskalennuyu skovorodu kuski bekona, skazala:
   -- U vas udivitel'naya vyderzhka, miss Brent.
   --  Menya  s detstva priuchili ne teryat' golovy i ne podnimat'
shuma po pustyakam, -- otvetila staraya deva.
   "Ona byla zabitym  rebenkom...  |to  mnogoe  ob®yasnyaet",  --
podumala Vera. A vsluh skazala:
   -- Neuzheli vam ne strashno?.. A mozhet, vy hotite umeret'?
   "Umeret'?  --  budto  ostryj buravchik vonzilsya v zakosnevshie
mozgi |mili Brent. -- Umeret'? No ona  ne  sobiraetsya  umirat'!
Ostal'nye  umrut,  eto  da,  no  ne  ona,  ne  |mili Brent. |ta
devchonka, chto ona ponimaet?  Konechno,  |mili  Brent  nichego  ne
boitsya:  Brentam  nevedom  strah.  Ona iz voennoj sem'i, i v ih
rodu vse umeli smotret' smerti v lico. Veli pravednuyu zhizn',  i
ona,  |mili  Brent,  tozhe  zhila pravedno. Ej nechego stydit'sya v
svoem proshlom... A raz tak, ona, konechno zhe,  ne  umret...  "On
pechetsya  o  vas".  "Ne  uboish'sya uzhasov v nochi, strely, letyashchej
dnem..." Teper' byl den', i uzhasy  ushli.  Ni  odin  iz  nas  ne
pokinet ostrov. Kto eto skazal? Nu konechno zhe, general Makartur
(ego   rodstvennik   zhenat   na   |lsi  Makferson).  Ego  takaya
perspektiva nichut' ne  pugala.  Naprotiv,  kazalos',  ona  dazhe
raduet  ego!  A  eto  greh!  Nekotorye lyudi ne pridayut znacheniya
smerti i sami lishayut sebya  zhizni.  Vsatrisa  Tejdor...  Proshloj
noch'yu ej snyalas' Beatrisa -- ona stoyala za oknom, prizhav lico k
steklu,  stonala,  umolyala vpustit' ee v dom. No |mili Vrent ne
hotela ee vpuskat'.  Ved'  esli  ee  vpustit',  sluchitsya  nechto
uzhasnoe".
   |mili vzdrognula i ochnulas'. Kak smotrit na nee eta devushka.
   -- Vse gotovo, ne tak li? -- sprosila ona delovito. -- Budem
podavat' zavtrak.
   Stranno   proshla   eta   trapeza.   Vse   byli   chrezvychajno
predupreditel'ny.
   -- Mozhno predlozhit' vam eshche kofe, miss Brent?
   -- Lomtik vetchiny, miss Klejtorn?
   -- Eshche kusochek bekona?
   Vse shestero veli sebya kak ni v chem ne byvalo, budto nichego i
ne sluchilos'. No v dushe kazhdogo bushevala burya.
   Mysli nosilis' kak belki v kolese...
   CHto zhe dal'she? CHto dal'she? Kto sleduyushchij?
   Kto?
   Interesno,  udastsya  li?  No  popytat'sya  stoit.  Tol'ko  by
uspet'. Gospodi, tol'ko by uspet'...
   Pomeshatel'stvo  na religioznoj pochve, ne inache... Posmotret'
na nee, i v golovu ne pridet... A chto, esli ya oshibayus'?
   |to bezumie... YA shozhu s uma. Kuda-to zapropastilas' sherst',
zapropastilsya alyj zanaves iz vannoj -- ne  mogu  ponyat',  komu
oni mogli ponadobit'sya. Nichego ne ponimayu...
   Vot durak, poveril vsemu, chto emu rasskazali. S nim oboshlos'
legko... I vse ravno nado soblyudat' ostorozhnost'.
   SHest'  farforovyh  negrityat...  tol'ko  shest'  -- skol'ko ih
ostanetsya k vecheru?
   -- Komu otdat' poslednee yajco?
   -- Dzhemu?
   -- Spasibo, ya luchshe voz'mu eshche vetchiny.
   Vse shestero, kak ni v chem ne byvalo, zavtrakali.




   Zavtrak konchilsya. Sud'ya Uorgrejv, otkashlyavshis',  vnushitel'no
skazal svoim tonkim goloskom:
   --  YA  dumayu,  nam  stoit  sobrat'sya  i obsudit' sozdavsheesya
polozhenie -- skazhem, cherez polchasa v gostinoj.
   Nikto ne vozrazhal. Vera sobrala tarelki.
   -- YA uberu so stola i pomoyu posudu, -- skazala ona.
   -- My perenesem posudu v bufetnuyu, -- predlozhil Filipp.
   -- Spasibo.
   |mili Brent podnyalas' bylo so stula, ohnula i snova sela.
   -- CHto s vami, miss Brent? -- sprosil sud'ya.
   -- Mne ochen' zhal', -- opravdyvalas' |mili Brent, -- ya hotela
by pomoch' miss Klejtorn, no nikak ne mogu.
   U menya kruzhitsya golova.
   -- Kruzhitsya golova? -- doktor Armstrong podoshel  k  nej.  --
|to  vpolne  estestvenno.  Zapozdalaya reakciya na potryasenie. YA,
pozhaluj, dam vam...
   -- Net! -- vypalila ona. Vse opeshili. Doktor Armstrong gusto
pokrasnel.
   Na lice staroj devy byl napisan uzhas.
   -- Kak vam budet ugodno, -- suho skazal Armstrong.
   -- YA ne hochu nichego prinimat', --  skazala  ona.  --  Prosto
posizhu spokojno, i golovokruzhenie projdet samo soboj.
   Kogda konchili ubirat' so stola, Blor obratilsya k Vere:
   --  YA privyk zanimat'sya hozyajstvennymi delami, tak chto, esli
hotite, miss Klejtorn, ya vam pomogu.
   -- Spasibo, -- skazala Vera.
   |mili Brent ostavili v gostinoj.
   Kakoe-to vremya do nee donosilsya priglushennyj gul golosov  iz
bufetnoj.  Golovokruzhenie  postepenno  prohodilo.  Eyu  ovladela
sonlivost', ona chuvstvovala, chto vot-vot zasnet. U nee  zhuzhzhalo
v  ushah...  a mozhet byt', v komnate i vpryam' chto-to zhuzhzhit? Ona
podumala: "Kto eto tak zhuzhzhit -- pchela  ili  shmel'?  --  I  tut
vzglyad  ee  upal  na  pchelu, polzushchuyu po oknu. -- Segodnya utrom
Vera Klejtorn chto-to govorila o pchelah.
   Pchely i med... Ona  obozhaet  med.  Vzyat'  soty,  polozhit'  v
marlevyj meshochek. I vot uzhe med kapaet, kap-kap-kap...
   Kto  eto  v  komnate...  S  nego kapaet voda... |to Beatrisa
Tejlor vyshla iz reki. Esli povernut' golovu, ona ee uvidit...
   No pochemu ej tak trudno povernut' golovu?..
   A chto esli kriknut'?.. No ona ne mozhet kriknut'. V dome  net
ni  dushi...  Ona sovershenno odna..." I tut ona uslyshala shagi za
spinoj...   priglushennye   sharkayushchie   shagi,   netverdye   shagi
utoplennicy... Rezkij zapah syrosti zashchekotal ej nozdri... A na
okne  vse zhuzhzhala i zhuzhzhala pchela. I tut ona pochuvstvovala, kak
ee chto-to ukololo. Pchela uzhalila ee v sheyu...
   Tem vremenem v gostinoj zhdali |mili Brent.
   -- Mozhet byt', mne pojti privesti ee? -- predlozhila Vera.
   -- Minutochku! -- ostanovil ee Blor.
   Vera sela. Vse voproshayushche posmotreli na Blora.
   -- Poslushajte, -- nachal on,  --  po-moemu,  pora  prekratit'
poiski  --  ubijca  sidit sejchas v stolovoj! Pari derzhu, chto vo
vseh ubijstvah vinovata staraya deva.
   -- No chto ee moglo na nih tolknut'? -- sprosil Armstrong.
   -- Pomeshatel'stvo na  religioznoj  pochve.  CHto  skazhete  vy,
doktor?
   --  Vozmozhno,  vy pravy. Oprovergnut' vas ya ne mogu. No hochu
napomnit', chto u nas net dokazatel'stv.
   -- Ona ochen' stranno vela sebya, kogda my  gotovili  zavtrak,
--  skazala  Vera.  -- U nee i glaza stali kakie-to takie... --
ona peredernulas'.
   -- |to eshche ne dokazatel'stvo, -- prerval ee Lombard  --  Vse
my sejchas nemnogo ne v sebe.
   --  Potom,  kogda  nam  byli pred®yavleny obvineniya, ona odna
otkazalas' dat'  kakie-libo  ob®yasneniya.  Pochemu,  sprosite  vy
menya? Da potomu, chto ej nechego bylo ob®yasnit'.
   --  Nu,  delo  obstoit,  ne  sovsem tak, -- skazala Vera. --
Pozzhe ona mne rasskazala etu istoriyu.
   -- I chto ona vam povedala, miss Klejtorn? --  sprosil  sud'ya
Uorgrejv.
   Vera pereskazala istoriyu Beatrisy Tejlor.
   --  Vpolne  dostovernaya istoriya, -- zametil sud'ya. -- U menya
by ona ne vyzvala nikakih somnenij. Skazhite,  pozhalujsta,  miss
Klejtorn,  muchit  li miss Brent chuvstvo viny, ispytyvaet li ona
raskayanie, kak, na vash vzglyad?
   --  Po-moemu,  net,  --  skazala  Vera.  --  Smert'  devushki
ostavila ee bezrazlichnoj.
   --  Oh uzh mne eti pravednicy! Vot u kogo ne serdce, a kamen'
--  eto  u  takih  vot  staryh  dev.  Ob®yasnyaetsya   vse   samoj
obyknovennoj zavist'yu, -- skazal Blor.
   Sud'ya prerval ego:
   --  Sejchas  bez  desyati  odinnadcat'.  Pozhaluj,  luchshe vsego
budet, esli my poprosim miss Brent prisoedinit'sya k nam.
   -- Vy chto zhe,  tak  i  sobiraetes'  sidet'  slozha  ruki?  --
sprosil Blor.
   Sud'ya skazal:
   --  Ne  ponimayu,  chego vy ot nas zhdete. Nashi podozreniya poka
nichem ne podkrepleny. I vse zhe  ya  poproshu  doktora  Armstronga
osobenno  vnimatel'no  sledit'  za miss Brent. A teper' davajte
projdem v stolovuyu.
   |mili Brent po-prezhnemu  sidela  v  kresle,  spinoj  k  nim.
Pravda,  ona  ne obratila vnimaniya na ih prihod, no v ostal'nom
nichego podozritel'nogo oni ne zametili. Lish' obojdya kreslo, oni
uvideli ee lico -- raspuhshee, s  sinimi  gubami  i  vypuchennymi
glazami.
   -- Vot te na, da ona mertva! -- vyrvalos' u Blora.
   --  Eshche  odin  iz  nas  opravdan,  uvy,  slishkom  pozdno, --
poslyshalsya nevozmutimyj golos sud'i Uorgrejva.
   Armstrong sklonilsya nad pokojnoj. Ponyuhal ee  guby,  pokachal
golovoj i pripodnyal ej veki.
   --   Doktor,  otchego  ona  umerla?  --  neterpelivo  sprosil
Lombard. -- Ved' kogda my uhodili, ee zhizni vrode by nichego  ne
ugrozhalo.
   Armstrong razglyadyval kroshechnuyu tochku na shee |mili Brent.
   -- |to sled ot shprica, -- skazal on.
   Poslyshalos' zhuzhzhanie.
   --  Smotrite-ka,  na  okne  pchela...  da  net, eto shmel'! --
zakrichala Vera. -- Vspomnite, chto ya vam govorila segodnya utrom!
   -- No eto sled ne ot ukusa, -- pomrachnel Armstrong. --  Miss
Brent sdelali ukol.
   -- Kakoj yad ej vveli? -- sprosil sud'ya.
   --  Skoree  vsego  cianistyj  kalij,  no  eto  lish' dogadka.
Navernoe, tot zhe yad, ot kotorogo  pogib  Marston.  Ona,  dolzhno
byt', chut' ne srazu zhe umerla ot udush'ya.
   -- A otkuda vzyalas' pchela? -- vozrazila Vera. -- Mozhet byt',
eto Prostoe sovpadenie?
   --  Vot  uzh  net!  --  Lombard  v svoyu ochered' pomrachnel. --
Sovpadeniya zdes' net! Nashemu ubijce podavaj mestnyj kolorit. On
shutnik, etot paren'. Ni na shag ne otstupaet ot svoej  treklyatoj
schitalki!  --  Obychno  spokojnyj  Lombard  chut'  li  ne vizzhal.
Ochevidno,   dazhe   ego   zakalennye   polnoj   priklyuchenij    i
prevratnostej  zhizn'yu  nervy  nachali  sdavat'.  -- |to bezumie,
bezumie! My vse obezumeli! -- vopil on.
   -- YA nadeyus', -- spokojno skazal sud'ya, -- my vse zhe  sumeem
sohranit' zdravyj smysl. Kto-nibud' privez s soboj shpric?
   Armstrong  priosanilsya,  odnako  golos  ego  zvuchal dovol'no
ispuganno:
   -- YA, ser.
   CHetyre pary glaz vperilis'  v  nego.  Glubokaya,  neprikrytaya
vrazhdebnost', chitavshayasya v nih, razzadorila doktora.
   --  YA  vsegda beru s soboj shpric, -- skazal on. -- Vse vrachi
tak delayut...
   -- Verno, -- soglasilsya  sud'ya.  --  A  ne  skazhete  li  vy,
doktor, gde sejchas vash shpric?
   -- Naverhu, v moem chemodane.
   -- Vy razreshite nam v etom ubedit'sya? -- sprosil sud'ya.
   Processiya  vo  glave s sud'ej v polnom molchanii podnyalas' po
lestnice. Soderzhimoe chemodana Vyvalili na stol. SHprica v nem ne
bylo.
   -- SHpric ukrali! -- vykriknul Armstrong.
   V komnate vocarilas' tishina.
   Armstrong prislonilsya spinoj k oknu.  I  snova  chetyre  pary
glaz  vrazhdebno,  podozritel'no  ustavilis'  na doktora. Doktor
perevodil glaza s Uorgrejva na Veru, bespomoshchno,  neubeditel'no
opravdyvalsya:
   -- Klyanus' vam, shpric ukrali!
   Blor i Lombard pereglyanulis'. Sud'ya vzyal slovo.
   --  Zdes',  v komnate, nas pyat' chelovek, -- zayavil sud'ya. --
Odin iz nas -- ubijca. Polozhenie stanovitsya vse bolee  opasnym.
My  dolzhny sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby obespechit' bezopasnost'
chetyreh nevinnyh. YA proshu doktora skazat',  kakimi  lekarstvami
on raspolagaet.
   --   YA   zahvatil  s  soboj  pohodnuyu  aptechku,  --  otvetil
Armstrong. -- Posmotrite sami, tam tol'ko snotvornye:  trional,
sul'fonal,  brom,  potom  soda,  aspirin, vot i vse. Cianidov u
menya net.
   -- YA tozhe privez s soboj snotvornoe, --  vstavil  sud'ya.  --
Sul'fonal,   po-moemu.   V  bol'shih  kolichestvah  on,  kazhetsya,
smertelen. U vas, mister Lombard, naskol'ko mne izvestno,  est'
revol'ver.
   -- Nu i chto iz togo? -- vzvilsya Lombard.
   -- A to, chto ya predlagayu sobrat' i spryatat' v nadezhnoe mesto
aptechku  doktora,  moe  snotvornoe,  vash revol'ver, a takzhe vse
lekarstva i ognestrel'noe oruzhie, esli ono u kogo  est'.  Kogda
my  eto  sdelaem,  kazhdyj  iz nas soglasitsya podvergnut' obysku
sebya i svoi veshchi.
   -- CHtob ya otdal revol'ver --  da  ni  v  zhizn'!  --  vskipel
Lombard.
   --  Mister  Lombard,  -- oborval ego sud'ya, -- hotya na vashej
storone preimushchestva molodosti da i v  sile  vam  ne  otkazhesh',
otstavnoj inspektor, pozhaluj, ne slabee vas.
   Ne  berus'  predskazat', kto iz vas pobedit v rukopashnoj, no
odno znayu tverdo: doktor Armstrong, miss Klejtorn i ya stanem na
storonu Blora i budem pomogat' emu, kak sumeem. Tak  chto,  esli
vy okazhete soprotivlenie, my vas vse ravno odoleem.
   Lombard otkinul nazad golovu. Hishchno oskalil zuby.
   -- Nu chto zh, raz vy vse zaodno, bud' po-vashemu.
   Sud'ya Uorgrejv kivnul.
   --  Vam,  molodoj chelovek, ne otkazhesh' v zdravom smysle. Gde
vy hranite revol'ver?
   -- V yashchike stolika u moej krovati.
   -- Ponyatno.
   -- YA shozhu za nim.
   -- Pozhaluj, luchshe budet, esli my sostavim vam kompaniyu.
   Guby Lombarda snova razdvinula hishchnaya ulybka.
   -- Kogo-kogo, a vas ne provedesh'.
   Oni proshli v spal'nyu Lombarda. Lombard  napravilsya  pryamo  k
nochnomu stoliku, vydvinul yashchik. I s proklyat'em otpryanul -- yashchik
byl pust.
   --  Teper'  vy  dovol'ny?  --  Lombard,  v  chem mat' rodila,
pomogal muzhchinam obyskivat' komnatu.
   Vera zhdala v koridore. Obysk prodolzhalsya. Odnogo  za  drugim
obyskali doktora Armstronga, sud'yu i Blora.
   Vyjdya iz komnaty Blora, muzhchiny napravilis' k Vere.
   -- Miss Klejtorn, -- obratilsya k nej sud'ya. -- YA nadeyus', vy
ponimaete,  chto  nikakie isklyucheniya nedopustimy. Nam neobhodimo
vo chto by to ni stalo najti revol'ver. U vas, navernoe, est'  s
soboj kupal'nyj kostyum?
   Vera kivnula.
   --  V  takom  sluchae  proshu  vas  projti  v  spal'nyu, nadet'
kupal'nik i vernut'sya syuda.
   Vera zatvorila za soboj dver'.  CHerez  neskol'ko  minut  ona
poyavilas' v plotno oblegavshem figuru kupal'nike zhatogo shelka.
   --  Blagodaryu  vas,  miss  Klejtorn,  --  skazal  sud'ya.  --
Izvol'te podozhdat' zdes', poka my obyshchem vashu komnatu.
   Vera sidela v koridore, terpelivo ozhidaya vozvrashcheniya muzhchin.
Zatem pereodelas' i prisoedinilas' k nim.
   -- Teper' my uvereny v odnom, -- skazal sud'ya. -- Ni u  kogo
iz  nas  net  ni  oruzhiya, ni yadov. Lekarstva my sejchas slozhim v
nadezhnoe mesto. V kladovoj, vidimo,  est'  sejf  dlya  stolovogo
serebra.
   --  Vse  eto ochen' horosho, -- prerval ego Blor. -- No u kogo
budet hranit'sya klyuch? U vas, konechno?
   Sud'ya ne udostoil ego otvetom.  On  napravilsya  v  kladovuyu,
ostal'nye  shli  za nim po pyatam. Tam i vpryam' obnaruzhilsya yashchik,
gde hranili stolovoe serebro. Po ukazaniyu sud'i  vse  lekarstva
slozhili   v   yashchik,   a  yashchik  zakryli  na  klyuch.  Zatem  sud'ya
rasporyadilsya postavit' yashchik v bufet, a  tot,  v  svoyu  ochered',
zaperet' na klyuch.
   Klyuch  ot  yashchika sud'ya otdal Filippu Lombardu, a ot bufeta --
Bloru.
   -- Vy samye sil'nye sredi nas, -- skazal on. -- Tak chto  vam
budet  nelegko  otnyat'  klyuch  drug  u  druga, i nikto iz nas ne
smozhet otnyat' klyuch u lyubogo iz vas. A vzlamyvat' i bufet i yashchik
i zatrudnitel'no, i bessmyslenno, potomu chto vzlomshchik  podnimet
na nogi ves' dom.
   I pomolchav, prodolzhal:
   --  Teper'  nam  predstoit reshit' ves'ma vazhnyj vopros. Kuda
devalsya revol'ver mistera Lombarda?
   -- Po moemu mneniyu, -- vstavil Blor, -- proshche vsego otvetit'
na etot vopros hozyainu oruzhiya.
   U Filippa Lombarda pobeleli nozdri.
   -- Vy bolvan, Blor. Skol'ko raz vam povtoryat', chto revol'ver
u menya ukrali!
   -- Kogda vy videli revol'ver v  poslednij  raz?  --  sprosil
sud'ya.
   -- Vchera vecherom, lozhas' spat', ya na vsyakij sluchaj sunul ego
v yashchik nochnogo stolika.
   Sud'ya kivnul golovoj.
   --  Znachit, skazal on, -- ego ukrali utrom, vospol'zovavshis'
sumatohoj: to li kogda my nosilis' v poiskah  Rodzhersa,  to  li
kogda nashli ego trup...
   -- Revol'ver spryatan v dome, -- skazala Vera. -- Nado iskat'
ego.
   Sud'ya Uorgrejv privychnym zhestom pogladil podborodok.
   --  Ne  dumayu, chtoby poiski k chemu-nibud' priveli, -- skazal
on. -- Prestupnik vpolne  mog  uspet'  pripryatat'  revol'ver  v
nadezhnoe mesto. YA, priznat'sya, otchayalsya ego najti.
   --  YA,  konechno,  ne  znayu,  gde revol'ver, zato ya znayu, gde
shpric, -- uverenno zayavil Blor. -- Sledujte za mnoj.
   On otkryl paradnuyu dver' i povel ih vokrug doma.  Pod  oknom
stolovoj  oni  nashli  shpric. Ryadom valyalas' razbitaya farforovaya
statuetka-pyatyj negritenok.
   -- Bol'she emu negde byt', -- torzhestvuya  ob®yasnyal  Blor.  --
Ubiv miss Brent, prestupnik otkryl okno, vykinul shpric, a vsled
za nim otpravil i negritenka.
   Na   shprice   ne   udalos'  obnaruzhit'  otpechatkov  pal'cev.
Ochevidno, ego tshchatel'no vyterli.
   Vera reshitel'no ob®yavila:
   -- Teper' nado zanyat'sya revol'verom.
   -- Ladno, -- skazal sud'ya. -- No odno uslovie  --  derzhat'sya
vmeste.  Pomnite,  tot,  kto  hodit  v odinochku, igraet na ruku
man'yaku.
   Oni snova obyskali ves' dom, pyad' za pyad'yu,  ot  podvala  do
cherdaka, i nichego ne nashli. Revol'ver ischez!




   "Odin iz nas... Odin iz nas... Odin iz nas..." -- bez konca,
chas za chasom, krutilos' v golove u kazhdogo. Ih bylo pyatero -- i
vse  oni,  bez  isklyucheniya, byli napugany. Vse, bez isklyucheniya,
sledili drug za drugom, vse byli na grani nervnogo sryva i dazhe
ne pytalis' eto skryvat'. Lyubeznost' byla zabyta,  oni  uzhe  ne
staralis'  podderzhivat'  razgovor.  Pyat' vragov, kak katorzhniki
cep'yu, skovannye drug s drugom instinktom samosohraneniya.
   Vse oni postepenno teryali chelovecheskij oblik. Vozvrashchalis' v
pervobytnoe, zverinoe sostoyanie. V sud'e prostupilo shodstvo  s
mudroj  staroj cherepahoj, on sidel, skryuchivshis', sheya ego ushla v
plechi, pronicatel'nye glaza bditel'no pobleskivali. Inspektor v
otstavke  Blor   eshche   bol'she   ogrubel,   otyazhelel.   Kosolapo
perevalivalsya,   kak   medved'.   Glaza  ego  nalilis'  krov'yu.
Vyrazhenie tupoj zloby ne shodilo s ego lica. Zagnannogo  zverya,
gotovogo  rinut'sya  na  svoih  presledovatelej,  -- vot kogo on
napominal. U Filippa Lombarda, naprotiv, vse reakcii eshche bol'she
obostrilis'. On nastorazhivalsya pri malejshem shorohe.  Pohodka  u
nego stala bolee legkoj i stremitel'noj, dvizheniya bolee gibkimi
i  provornymi.  On  to i delo ulybalsya, oskalivaya ostrye, belye
zuby.
   Vera pritihla, Pochti ne vstavala s kresla. Smotrela  v  odnu
tochku  pered soboj. Ona napominala podobrannuyu na zemle ptichku,
kotoraya rasshibla golovu o steklo. Ona tak zhe  zamerla,  boyalas'
shelohnut'sya,  vidno,  nadeyas',  chto,  esli  ona  zamret,  o nej
zabudut.
   Armstrong byl v plachevnom sostoyanii. U nego nachalsya  nervnyj
tik,  tryaslis'  ruki.  On  zazhigal  sigaretu za sigaretoj i, ne
uspev zakurit', tushil. Vidno, vynuzhdennoe bezdel'e tyagotilo ego
bol'she, chem drugih  Vremya  ot  vremeni  on  razrazhalsya  burnymi
rechami.
   --  Tak  nel'zya,  my dolzhny chto-to predprinyat'. Navernoe, da
chto ya govoryu, bezuslovno, mozhno chto-to sdelat'. Skazhem, razzhech'
koster.
   -- V takuyu-to pogodu? -- osadil ego Blor.
   Dozhd' lil kak iz vedra. Poryvy vetra sotryasali dom.
   Strui dozhdya barabanili po steklam, ih unylye zvuki svodili s
uma. Oni vyrabotali  obshchij  plan  dejstvij,  prichem  molcha,  ne
obmenyavshis'  ni  slovom. Vse sobirayutsya v gostinoj. Vyjti mozhet
tol'ko odin chelovek. Ostal'nye ozhidayut ego vozvrashcheniya.
   Lombard skazal:
   -- |to vopros vremeni. SHtorm utihnet. Togda my smozhem chto-to
predprinyat' -- podat' signal, zazhech' koster, postroit' plot, da
malo li chto eshche!
   Armstrong neozhidanno zalilsya smehom.
   -- Vopros vremeni, govorite? U nas  net  vremeni.  Nas  vseh
pereb'yut...
   Slovo  vzyal  sud'ya  Uorgrejv,  v  ego  tihom  golose zvuchala
reshimost':
   -- Esli my budem nacheku -- nas ne pereb'yut. My  dolzhny  byt'
nacheku.
   Dnem  oni,  kak  ya  polozheno, poeli, no trapezu uprostili do
krajnosti. Vse pyatero pereshli v kuhnyu. V  kladovke  obnaruzhilsya
bol'shoj  zapas  konservov.  Otkryli  banku govyazh'ih yazykov, dve
banki kompotu. Ih  s®eli  pryamo  u  kuhonnogo  stola,  dazhe  ne
prisev.  Potom  gur'boj  vozvratilis'  v gostinuyu i snova stali
sledit' drug za drugom...
   Mysli -- bol'nye, bezumnye, mrachnye mysli -- metalis' u  nih
v golovah...
   |to  Armstrong...  On  glyadit  na  menya ispodtishka... U nego
glava nenormal'nogo... A vdrug on vovse i ne vrach... Tak ono  i
est'!  On  psih, sbezhavshij iz lechebnicy, kotoryj vydaet sebya za
vracha... Da, ya ne oshibayus'... Mozhet,  skazat'  im?..  A  mozhet,
luchshe  zakrichat'?..  Net,  ne  nado,  on tol'ko nastorozhitsya...
Potom, vid u nego samyj chto ni na  est'  normal'nyj...  Kotoryj
chas?  CHetvert'  chetvertogo!..  Gospodi,  ya  tozhe  togo  i glyadi
rehnus'... Da, eto Armstrong... Vot on smotrit na menya...
   Net, do menya im ne dobrat'sya -- ruki  korotki!  YA  sumeyu  za
sebya  postoyat'... Ne pervyj raz v opasnoj peredelke. No kuda, k
chertu, mog devat'sya revol'ver?.. Kto ego vzyal? Ni  u  kogo  ego
net,  eto  my  proverili. Nas vseh obyskali... Ni u kogo ego ne
mozhet byt'... No kto-to znaet, gde on...
   Oni vse shodyat s uma... Oni uzhe spyatili...  boyatsya  umeret'.
Vse  my  boimsya  umeret'...  I  ya  boyus'  umeret'...  no eto ne
pomeshaet nam umeret'... "Katafalk  podan".  Gde  ya  eto  chital?
Devchonka...  Nado  sledit'  za  devchonkoj.  Da, budu sledit' za
nej...
   Bez chetverti chetyre... vsego bez dvadcati  chetyre.  Naverno,
chasy ostanovilis'... YA nichego ne ponimayu... nichego. Byt' takogo
ne  moglo...  I  vse  zhe  bylo!..  Pochemu  my  ne  prosypaemsya?
Prosnites' -- den' Strashnogo Suda nastal!  YA  ne  mogu  dumat',
mysli  razbegayutsya...  Golova.  S  golovoj  chto-to  neladnoe...
golova prosto razlamyvaetsya... chut' ne lopaetsya... Byt'  takogo
ne mozhet... Kotoryj chas? Gospodi! Vsego bez chetverti chetyre.
   Tol'ko  ne  teryat'  golovy...  Tol'ko  ne  teryat'  golovy...
Glavnoe, ne teryat' golovy... Togda net nichego proshche -- ved' vse
produmano do malejshih detalej. No nikto ne dolzhen  zapodozrit'.
I  togda  oni  poveryat.  Ne  mogut  ne  poverit'. Na kom iz nih
ostanovit' vybor? Vot v chem vopros -- na kom?  Navernoe...  da,
da, pozhaluj, na nem.
   CHasy probili pyat', vse podskochili.
   -- Kto hochet chayu? -- sprosila Vera.
   Nastupilo molchanie. Ego prerval Blor.
   -- YA ne otkazhus', -- skazal on.
   Vera podnyalas'.
   -- Pojdu prigotovlyu chaj. A vy vse mozhete ostat'sya zdes'.
   --  Moya  dorogaya,  --  vezhlivo ostanovil ee Uorgrejv, -- mne
kazhetsya, ya vyrazhu obshchee mnenie, esli skazhu, chto  my  predpochtem
pojti s vami i poglyadet', kak vy budete eto delat'.
   Vera vskinula na nege glaza, nervno zasmeyalas'.
   --  Nu,  konechno  zhe,  --  skazala  ona.  -- |togo sledovalo
ozhidat'.
   Na kuhnyu otpravilis' vpyaterom.  Vera  prigotovila  chaj.  Ego
pila   tol'ko   ona  s  Blorom.  Ostal'nye  predpochli  viski...
Otkuporili  novuyu  butylku,  vytashchili  sifon   sel'terskoj   iz
nepochatogo, zabitogo gvozdyami yashchika.
   --  Berezhenogo Bog berezhet! -- probormotal sud'ya, i guby ego
razdvinula zmeinaya ulybka.
   Potom vse vernulis' v gostinuyu. Hotya  vremya  stoyalo  letnee,
tam  bylo  temno.  Lombard  povernul  vyklyuchatel',  no  svet ne
zazhegsya.
   --  Nichego  udivitel'nogo,  --  zametil  on,  --  motor   ne
rabotaet.  Rodzhersa net, nikto im ne zanimalsya. No my, pozhaluj,
smogli by ego zavesti, -- dobavil on ne slishkom uverenno.
   -- YA videl v kladovke pachku  svechej,  --  skazal  sud'ya,  --
dumayu, tak budet proshche.
   Lombard  vyshel iz komnaty. Ostal'nye prodolzhali sledit' drug
za drugom. Vskore vernulsya Filipp s  pachkoj  svechej  i  stopkoj
blyudec.  On  zazheg  pyat' svechej i rasstavil ih po komnate. CHasy
pokazyvali bez chetverti shest'.
   V shest' dvadcat' Vere, stalo nevmogotu. Ona reshila podnyat'sya
k sebe, smochit' holodnoj vodoj viski -- uzh ochen' bolela golova.
Vstala,  podoshla  k  dveri.  Tut  zhe  spohvatilas',  vernulas',
dostala  svechu  iz yashchika. Zazhgla ee, nakapala vosku v blyudechko,
prilepila svechu i vyshla iz  komnaty,  zakryv  za  soboj  dver'.
CHetvero  muzhchin  ostalis'  v  gostinoj.  Vera podnyalas' naverh,
minovala  koridor.  Otkryla  dver'  i  zastyla  na  poroge  kak
vkopannaya.   Nozdri   ee  zatrepetali.  More...  Zapah  morya  v
Sent-Tredennike.
   On samyj. Ona ne mogla oshibit'sya. Nichego udivitel'nogo,  chto
na  ostrove  vse  propahlo  morem,  no  eto vovse ne tot zapah,
kotoryj obychno prinosit s soboj morskoj veter. Takoj zapah  byl
v  tot  den'  na  plyazhe  posle  priliva,  kogda  solnce  nachalo
pripekat' porosshie vodoroslyami skaly...
   Mozhno mne poplyt' k ostrovu, miss Klejton? Pochemu mne nel'zya
k ostrovu?
   Parshivyj, isporchennyj mal'chishka!  Emu  by  tol'ko  kanyuchit'!
Podumat'  tol'ko: ne bud' ego, H'yugo byl by bogat... mog na nej
zhenit'sya...
   H'yugo!.. On gde-to zdes', sovsem ryadom. Net,  on,  navernoe,
zhdet ee v komnate...
   Ona shagnula vpered. Iz okna potyanulo skvoznyakom, plamya svechi
zatrepetalo.  Drognulo  i  pogaslo...  Nastupila  temnota, Veru
ohvatil uzhas. "Ne bud' duroj, -- skazala ona sebe, --  chego  ty
tak  boish'sya?  Vsya chetverka sejchas tam, vnizu. V komnate nikogo
net i byt' ne mozhet. U tebya razygralos' voobrazhenie.
   No ved' etot zapah, zapah peschanogo plyazha v  SentTredennike,
ne byl igroj voobrazheniya.
   Konechno,  v  komnate  kto-to  est'...  Ona  slyshala  shum  --
somnenij byt' ne mozhet..." Ona prislushalas'... I tut  holodnaya,
lipkaya  ruka  kosnulas'  ee  gorla  --  mokraya  ruka,  pahnushchaya
morem...
   Vera zakrichala. Vne sebya ot uzhasa, ona krichala chto bylo mochi
-- zvala na pomoshch'. Ona ne slyshala, kakoj perepoloh podnyalsya  v
gostinoj,  kak  upal perevernutyj v sumatohe stul, raspahnulas'
dver' i, pereprygivaya cherez stupen'ki, mchalis' k  nej  muzhchiny.
Strah zaglushal vse. No tut v dvernom proeme zamel'kali ogon'ki:
muzhchiny so svechami v rukah vorvalis' v komnatu, i Vera prishla v
sebya.
   -- Kakogo cherta?
   -- CHto stryaslos'?
   -- Gospodi, chto s vami?
   Vera  vzdrognula,  sdelala  shag  vpered  i  ruhnula  na pol.
Kazhetsya, kto-to sklonilsya nad nej, kto-to posadil  ee,  prignul
ee golovu k kolenyam -- ona byla v poluzabyt'i.
   No  tut kto-to zakrichal: "Nu i nu, posmotrite-ka syuda", -- i
ona ochnulas'. Otkryla glaza, podnyala golovu. Muzhchiny,  sbivshis'
v kuchu, smotreli na potolok -- ottuda sveshivalas' dlinnaya lenta
morskih vodoroslej, tusklo pobleskivavshaya pri svete svechej. Vot
chto  kosnulos'  ee  gorla.  Vot  chto  ona  prinyala v temnote za
lipkuyu, mokruyu RUKU utoplennika, vyshedshego s togo sveta,  chtoby
prikonchit' ee.
   Vera istericheski zahohotala.
   --  Vodorosli...  vsego-navsego vodorosli... Teper' ponyatno,
otkuda zdes' takoj zapah.  --  I  snova  poteryala  soznanie  --
toshnota  nakatyvala volnami. I snova kto-to posadil ee, prignul
ee golovu k kolenyam.
   Kazalos', proshla vechnost'. Ej podnesli  stakan  --  sudya  po
zapahu,  v nem byl kon'yak. Ona potyanulas' othlebnut', no chto-to
ostanovilo ee, trevozhnyj signal  sirenoj  zavyl  v  mozgu.  Ona
vypryamilas', ottolknula stakan.
   -- Gde vy eto vzyali? -- suho sprosila ona.
   Blor dolgo tarashchilsya na nee i tol'ko potom otvetil:
   -- Prines iz kuhni.
   -- Ne budu pit', -- rezko otkazalas' Vera.
   Na kakoj-to mig vse otoropeli, potom razdalsya smeh Lombarda.
   --  Bravo, Vepa! -- odobritel'no skazal on. -- Vizhu, zdravyj
smysl vam ne izmenil, hotya vsego minutu nazad vy i  prazdnovali
trusa.  YA  spushchus', prinesu nepochatuyu butylku, -- i on vyskochil
za dver'.
   -- Mne uzhe luchshe, -- ne slishkom ubezhdenno skazala  Vera.  --
YA, pozhaluj, vyp'yu vody.
   Armstrong   pomog   ej  podnyat'sya.  SHatayas'  i  ceplyayas'  za
Armstronga, Vera podoshla k umyval'niku. Pustila holodnuyu  vodu,
napolnila stakan.
   -- Zrya vy otkazalis' ot kon'yaka, -- obizhenno skazal Blor.
   -- Kak znat', -- skazal Armstrong.
   --  YA  tuda  nichego  ne podsypal, -- rasserdilsya Blor. -- Vy
ved' na eto namekaete?
   -- A ya i ne utverzhdayu, chto vy tuda chto-to podsypali.  No  vy
vpolne  mogli  eto  sdelat',  a ne vy, tak kto-to drugoj mog na
vsyakij sluchaj podlozhit' v butylku yadu.
   V  komnatu  vletel  Lombard.  On  derzhal  nepochatuyu  butylku
kon'yaka  i shtopor. Tknul neraskuporennuyu butylku Vere pod nos i
skazal.
   -- Derzhite, golubushka. Pejte smelo.
   Sorval fol'gu i vytashchil probku.
   -- Horosho,  chto  v  dome  bol'shie  zapasy  spirtnogo.  Ochen'
predusmotritel'no so storony A. N. Onima.
   Veru  bila  melkaya  drozh'. Armstrong poderzhal stakan, Filipp
nalil kon'yaku.
   -- Vypejte, miss Klejtorn, -- skazal vrach, -- vy tol'ko  chto
perenesli tyazheloe potryasenie.
   Vera othlebnula kon'yaku i na shchekah ee snova zaigral rumyanec.
   Lombard zasmeyalsya.
   -- Vot pervoe ubijstvo, kotoroe sorvalos'.
   -- Vy dumaete, menya hoteli ubit'? -- prosheptala Vera.
   --  Nu  da,  ozhidali,  chto  vy  ot straha otdadite koncy! --
otvetil Lombard. -- Takoe mozhet sluchit'sya, verno, doktor?
   Armstrong uklonilsya ot otveta.
   -- Gm-gm, ne mogu vam skazat' nichego opredelennogo.
   Krepkij molodoj chelovek so zdorovym serdcem vryad li umret ot
ispuga. S drugoj storony...  --  On  vzyal  kon'yak,  prinesennyj
Blorom, okunul v nego palec, ostorozhno liznul. Lico ego hranilo
besstrastnoe vyrazhenie.
   -- Vkus vrode by obychnyj, -- neuverenno skazal on.
   Blor, klokocha ot yarosti, dvinulsya k nemu.
   --  Poprobujte  tol'ko  skazat',  chto  ya otravitel', i ya vam
svernu sheyu!
   Vera,  kotoroj   kon'yak   vernul   byluyu   predpriimchivost',
pospeshila otvlech' muzhchin.
   -- A gde sud'ya? -- sprosila ona.
   Muzhchiny pereglyanulis'.
   --  Ne ponimayu, chto sluchilos'... Mne kazalos', on podnimalsya
s nami...
   -- I mne, -- skazal Blor. -- CHto skazhete vy, doktor? Vy  shli
sledom za mnoj.
   --  Mne  kazalos',  on  byl pozadi menya... Razumeetsya, on ne
pospeval za nami. Vozrast vse zhe daet o sebe znat'.
   Oni snova pereglyanulis'.
   -- Nichego ne ponimayu, -- skazal Lombard.
   -- Otpravimsya na rozyski, -- predlozhil Blor i poshel k dveri.
Muzhchiny posledovali za nim, Vera zamykala shestvie.
   Kogda oni spuskalis' po lestnice, Armstrong ob®yavil:
   -- Navernoe, on ostalsya v gostinoj.
   Oni peresekli holl. Armstrong vremya ot vremeni gromko zval:
   -- Uorgrejv! Uorgrejv! Gde vy?
   Nikakogo otveta! Mertvaya tishina, narushaemaya lish' tihim shumom
dozhdya. Dobravshis'  do  gostinoj,  Armstrong  zamer  na  doroge.
Ostal'nye  tolklis'  szadi, vyglyadyvali iz-za ego plecha. Kto-to
vskriknul.
   Sud'ya Uorgrejv sidel v glubine komnaty v  kresle  s  vysokoj
spinkoj. Po obe storony kresla goreli svechi. No bol'she vsego ih
udivilo  i  ispugalo  to,  chto  sud'ya  byl v sudejskoj mantii i
parike...
   Doktor Armstrong znakom ostanovil ih, a sam netverdoj, kak u
p'yanogo, pohodkoj  napravilsya  k  zastyvshemu  v  kresle  sud'e.
Naklonyas', vglyadelsya v nepodvizhnoe lico, Potom rezkim dvizheniem
sorval  s sud'i parik. Parik upal na pol, obnazhilsya vysokij lob
-- posredi lba ziyalo krugloe otverstie, iz nego vytekala gustaya
temno-krasnaya strujka... Doktor  Armstrong  podnyal  bezzhiznenno
povisshuyu  ruku,  poshchupal  pul's. Potom povernulsya k ostal'nym i
skazal besstrastnym, ugasshim, zapredel'nym golosom:
   -- Sud'yu zastrelili...
   -- Vot on, revol'ver, -- skazal Blor.
   Doktor prodolzhal tem zhe tusklym golosom:
   -- Ego ubili vystrelom v golovu. On umer mgnovenno.
   Vera nagnulas', posmotrela na parik.
   -- Vot ona, seraya sherst', kotoraya propala u miss Brent.
   -- I alyj kleenchatyj zanaves, kotoryj propal iz  vannoj,  --
skazal Blor.
   -- Tak vot dlya chego oni ponadobilis'... -- prosheptala Vera.
   Neozhidanno  razdalsya smeh Lombarda -- gromkij, nenatural'nyj
smeh: -- Pyat' negrityat sudejstvo uchinili,  I  zasudili  odnogo,
ostalos' ih chetyre.
   Konec  krovavomu  sud'e  Uorgrejvu!  Bol'she  emu ne vynosit'
smertnyh  prigovorov!  Ne  nadevat'  emu  chernoj   shapochki!   V
poslednij  raz  on  predsedatel'stvuet  v  sude!  Bol'she emu ne
otpravlyat' nevinnyh na viselicu! Vot by posmeyalsya  Siton,  bud'
on zdes'. Da on by zhivot so smehu nadorval!
   Vse   byli  oshelomleny  --  nikto  ne  ozhidal,  chto  Lombard
nastol'ko poteryaet vlast' nad soboj.
   -- Ved' tol'ko segodnya utrom, -- prervala ego  Vera,  --  vy
mne govorili, chto on i est' ubijca.
   Lombard tut zhe opomnilsya, prishel v sebya.
   --  Vy pravy, -- skazal on tiho. -- CHto zh, znachit, ya oshibsya.
Eshche odin iz nas opravdan... slishkom pozdno!




   Oni perenesli sud'yu v ego komnatu, ulozhili na postel'. Potom
spustilis'  po  lestnice  i  postoyali   s   minutu   v   holle,
nereshitel'no pereglyadyvayas'.
   -- CHto budem delat'? -- unylo sprosil Blor.
   -- Snachala podkrepimsya. CHtoby vyzhit', nuzhny sily, -- otvetil
Lombard.
   Oni  snova  otpravilis'  v  kuhnyu.  Otkryli banku yazyka. Eli
mashinal'no, bez appetita.
   -- V zhizni bol'she ne pritronus' k yazyku, -- skazala Vera.
   Pokonchiv s edoj, vse ostalis' sidet' na svoih mestah.
   -- Nas vsego chetvero, -- skazal Blor. -- CH'ya ochered' teper'?
   Doktor Armstrong udivlenno posmotrel na nego.
   -- Esli my budem nacheku, -- mashinal'no nachal on, zapnulsya, i
ego tut zhe prerval Blor:
   -- Tak i on govoril... I vot pogib zhe!
   -- Hotel by ya znat', kak eto sluchilos'? -- skazal Armstrong.
   Lombard chertyhnulsya.
   -- Zadumano hitro. Ubijca pritashchil vodorosli v komnatu  miss
Klejtorn,  a  dal'she  vse bylo razygrano pryamo kak po notam. My
reshili, chto miss Klejtorn ubivayut, kinulis'  naverh.  A  ubijca
vospol'zovalsya sumatohoj i zastig starika vrasploh.
   --  Kak  vy  ob®yasnite,  pochemu  nikto  iz  nas  ne  uslyshal
vystrela? -- sprosil Blor.
   Lombard pokachal golovoj.
   -- CHto vy hotite: miss Klejtorn vopila, veter vyl, my bezhali
k nej na pomoshch' i tozhe krichali  kto  vo  chto  gorazd.  Kak  tut
uslyshat'  vystrel?  -- i pomolchav, dobavil: -- No bol'she my tak
ne popademsya. V sleduyushchij raz emu pridetsya pridumat' chto-nibud'
drugoe.
   -- Emu eto raz plyunut', -- skazal Blor  mnogoznachitel'no.  I
pereglyanulsya s Lombardom.
   --  Nas  zdes'  chetvero,  i  my  ne  znaem,  kto... -- nachal
Armstrong.
   -- YA znayu, -- prerval ego Blor.
   -- YA sovershenno uverena... -- skazala Vera.
   -- YA  nichut'  ne  somnevayus'...  --  s  rasstanovkoj  skazal
Armstrong.
   -- A ya, -- prerval ego Lombard, -- nakonec-to dogadalsya...
   Ih vzglyady skrestilis'.
   Vera podnyalas', nogi u nee podkashivalis'.
   --  YA ploho sebya chuvstvuyu, -- skazala ona. -- Pojdu spat'...
YA bol'she ne vyderzhu.
   -- Pozhaluj, ya posleduyu vashemu primeru, -- skazal Lombard. --
CHto tolku sidet' i glazet' drug na druga?
   -- Lichno ya ne protiv, -- skazal Blor.
   -- Nichego luchshe ne pridumaesh',  --  probormotal  doktor.  --
Hotya ya polagayu, chto nikto ne somknet glaz.
   Vse odnovremenno dvinulis' k dveri.
   --  Hotelos'  by mne znat', gde sejchas revol'ver? -- sprosil
Blor.
   CHetverka molcha podnyalas' po lestnice.
   Na ploshchadke  razygralas'  poistine  farsovaya  scena.  Kazhdyj
ostanovilsya pered dver'yu svoej komnaty i vzyalsya za ruchku dveri.
Zatem vraz, kak po komande, vse voshli v komnaty i zahlopnuli za
soboj  dveri.  I  tut  zhe  poslyshalsya  shum zadvigaemyh zasovov,
skrezhet klyuchej, grohot peretaskivaemoj mebeli.
   Nasmert' perepugannye lyudi zabarrikadirovalis' na noch'.
   Prosunuv v ruchku dveri stul, Lombard oblegchenno  vzdohnul  i
napravilsya  k  nochnomu  stoliku. Pri nevernom sveti svechi dolgo
razglyadyval svoe lico v zerkale. Potom  tiho  probormotal  sebe
pod nos: "|ta istoriya i tebe nachala dejstvovat' na nervy".
   Hishchnaya  ulybka promel'knula na ego lice. On bystro razdelsya.
Podoshel k krovati, polozhil chasy na nochnoj stolik. Vydvinul yashchik
-- i glaza u nego polezli na lob: v yashchike lezhal revol'ver...
   Vera Klejtorn lezhala v posteli. U ee izgolov'ya gorela svecha.
Ona boyalas' temnoty.
   Do utra so mnoj nichego ne sluchitsya,  --  povtoryala  ona  kak
zaklinanie.  --  Proshloj  noch'yu  nichego ne sluchilos', i segodnya
noch'yu nichego ne sluchitsya.  Nichego  ne  mozhet  sluchit'sya.  Dver'
zaperta na klyuch, zasov zadvinut. Nikto syuda ne vojdet...
   I vdrug ee osenilo: "Da ya zhe mogu ostat'sya zdes'! Ostat'sya v
etoj  komnate,  nikuda iz nee ne vyhodit'! Bog s nej, s edoj! YA
mogu ostat'sya zdes', poka ne podospeet pomoshch'!  Nado  budet  --
prosizhu zdes' sutki, a net, tak i dvoe sutok...
   Ostanus'  zdes'.  Tak-to  ono  tak, no smozhet li ona stol'ko
prosidet' vzaperti. CHas za chasom  naedine  so  svoimi  myslyami:
ved' ej i pogovorit' budet ne s kem, i zanyat'sya nechem..."
   I   mysli  ee  vozvratilis'  k  Kornuollu,  k  H'yugo,  k  ee
poslednemu razgovoru s Sirilom: "Parshivyj mal'chishka,  vechno  on
nyl  i  kanyuchil...  Miss Klejtorn, pochemu mne nel'zya k skale? YA
doplyvu. Sporim, chto ya doplyvu?..
   Neuzheli eto ona emu otvetila?  Nu,  konechno  zhe,  Siril,  ty
doplyvesh'! Kakie mogut byt' somneniya".
   "Znachit, mne mozhno poplyt' k skale, miss Klejtorn?"
   "Vidish'  li,  Siril,  tvoya  mama vryad li eto razreshit. Davaj
sdelaem tak. Zavtra ty poplyvesh' k skale. YA v eto vremya otvleku
mamu razgovorom. A kogda  ona  tebya  hvatitsya,  ty  uzhe  budesh'
stoyat' na skale i mahat' ej! To-to ona obraduetsya!"
   "Vy  molodec,  miss Klejtorn! Oj, kak zdorovo!" "Ona obeshchala
-- zavtra. Zavtra H'yugo uezzhaet v N'yuki. K ego vozvrashcheniyu  vse
budet koncheno...
   A  chto,  esli  vse  sorvetsya? CHto esli sobytiya primut drugoj
oborot? CHto esli Sirila uspeyut spasti  i  on  skazhet:  "A  miss
Klejtorn razreshila mne poplyt' k skale!"
   Nu  i chto? Ona pojdet na risk. Esli hudshee i proizojdet, ona
budet naglo vse otricat': "Kak  vam  ne  stydno,  Siril!  YA  ne
razreshala  vam  nichego  podobnogo".  Nikto  ne  usomnitsya  v ee
slovah. Mal'chishka lyubil privrat'.  Emu  ne  slishkom-to  verili.
Siril,  konechno,  budet  znat',  chto  ona  solgala. Nu da Bog s
nim... No net, nichego ne sorvetsya. Ona poplyvet za nim. Konechno
zhe, ne uspeet ego dognat'. I nikto nikogda ne dogadaetsya...
   Dogadalsya  li  H'yugo?  Uzh  ne  potomu  li  on  tak  stranno,
otchuzhdenno  glyadel  na nee?.. Znal li H'yugo? Uzh ne potomu li on
uehal srazu zhe posle sledstviya?
   Ona napisala emu pis'mo, no on ostavil ego bez otveta.
   H'yugo..."
   Vera vorochalas' s boku na bok.  "Net,  net,  ona  ne  dolzhna
dumat'  o H'yugo. |to slishkom muchitel'no. Zabyt', zabyt'; zabyt'
o nem navsegda... Postavit' na H'yugo krest... No pochemu segodnya
vecherom ej vse vremya kazhetsya, chto H'yugo gde-to poblizosti?"
   Podnyav glaza, ona uvidela  posredi  potolka  bol'shoj  chernyj
kryuk.   Ran'she   ona   ego  ne  zamechala.  S  nego  sveshivalis'
vodorosli...
   Ona vzdrognula, vspomniv, kak lipkaya lenta kosnulas' ee shei.
"I otkuda  on  vzyalsya,  etot   merzkij   kryuk?"   CHernyj   kryuk
prikovyval, zacharovyval ee...
   Inspektor v otstavke Blor sidel na krayu krovati. Na myasistom
lice   nastorozhenno  pobleskivali  nalitye  krov'yu  vospalennye
glaza. Dikogo kabana, gotovogo napast' na protivnika, vot  kogo
on napominal.
   Emu  ne  hotelos'  spat'.  Opasnost' byla slishkom blizka. Iz
desyateryh v zhivyh ostalos' vsego chetvero. Sud'ya pogib  tak  zhe,
kak i ostal'nye, a ved' i umen byl, i ostorozhen, i hiter.
   Blor  yarostno  zasopel.  "Kak  eto  govoril  starikashka? "My
dolzhny byt' nacheku".
   Samodovol'nyj licemer, prosidel vsyu zhizn' v  sude  i  privyk
schitat'  sebya chut' li ne Vsemogushchim. No prishla i ego ochered'...
On vsegda byl nacheku, i mnogo eto emu pomoglo!
   Ih ostalos' vsego chetvero. Devchonka, Lombard, Armstrong i on
sam. Skoro pridet chered odnogo iz nih... No  kogo-kogo,  tol'ko
ne  Uil'yama Genri Blora. On sumeet o sebe pozabotit'sya. (Esli b
ne revol'ver... Gde revol'ver -- vot chto ne daet emu pokoya.)"
   Lob Blora izborozdili morshchiny, glaza suzilis'  shchelochkami  --
on  vse ne lozhilsya, lomal golovu, gde mozhet byt' revol'ver... V
tishine bylo slyshno, kak vnizu b'yut  chasy.  Polnoch'.  Napryazhenie
slegka otpustilo Blora, on dazhe prileg. No razdevat'sya ne stal.
   Lezhal,  dumal.  Metodicheski  perebiral  vse sobytiya s samogo
nachala tak zhe tshchatel'no, kak v svoyu bytnost'  v  Skotland-YArde.
Dotoshnost' vsegda okupaetsya.
   Svecha  dogorala. Blor proveril, pod rukoj li spichki, i zadul
svechu. Odnako  v  temnote  emu  stalo  ne  po  sebe.  Kazalos',
drevnie,  kak  mir,  strahi probudilis' i nakinulis' na nego --
stremyatsya im ovladet'. Pered  nim  mayachili  lica:  lico  sud'i,
izdevatel'ski  uvenchannoe  parikom  iz seroj shersti; zastyvshee,
mertvoe  lico  missis  Rodzhers;  perekoshennoe  posinevshee  lico
Marstona...  I  eshche  odno  lico  --  blednoe-preblednoe,  ochki,
usiki... gde-to on ego videl, vot tol'ko gde? Ne zdes',  ne  na
ostrove.  Gorazdo  ran'she.  Stranno,  pochemu  on nikak ne mozhet
vspomnit' imeni etogo cheloveka. Kstati govorya, dovol'no  glupoe
lico... tipichnoe lico nedotepy.
   Nu kak zhe! Ego vdrug osenilo. Landor.
   Stranno,  no on nachisto zabyl ego lico. Ved' tol'ko vchera on
pytalsya vspomnit', kak tot vyglyadel, i ne  smog.  A  teper'  on
vidit ego tak zhe chetko, budto oni rasstalis' nakanune...
   U   Landora   byla   zhena  --  chahlaya  zamuhryshka,  s  vechno
ozabochennym licom. Byla i dochka, devchushka let chetyrnadcati.  On
vpervye zadumalsya nad tem, chto s nimi stalos'.
   (Revol'ver.  Gde mozhet byt' revol'ver? Vot o chem nado sejchas
dumat'...) CHem bol'she on lomal  nad  etim  golovu,  tem  men'she
ponimal,  kuda  mog  podevat'sya  revol'ver...  Ne inache, kak im
zavladel kto-to iz teh troih.
   Probili chasy vnizu. CHas. Blor nastorozhilsya. Sel na  krovati.
Do nego donessya shum, ele slyshnyj shum za dver'yu. Po temnomu domu
kto-to  hodil. Pot vystupil u nego na lbu. Kto eto tiho, vtajne
ot vseh, brodit  po  koridoram?  Kto  by  eto  ni  byl,  nichego
horoshego ot nego zhdat' ne prihoditsya!
   Blor  spolz  s krovati, nesmotrya na svoyu gruznost', neslyshno
stupaya, podoshel k dveri, prislushalsya. I na etot raz  nichego  ne
uslyshal.  Tem  ne  menee Blor byl uveren, chto ne oshibsya. Kto-to
proshel sovsem ryadom s ego dver'yu. Volosy u nego  vstali  dybom.
Strah  snova  zavladel  im...  Kto-to kralsya v nochi... On snova
prislushalsya donyat' nichego ne uslyshal.  Im  ovladelo  neoborimoe
zhelanie  -- vyjti iz komnaty, posmotret', chto proishodit tam, v
koridore. Uznat', kto eto brodit  v  temnote.  Da  net,  nichego
glupee i pridumat' nel'zya. Tot, v koridore, tol'ko togo i zhdet.
Navernyaka  on  narochno  brodit pod dver'yu, chtoby vynudit' Blora
vyskochit' v koridor.
   Blor zamer --  prislushalsya.  So  vseh  storon  emu  chudilis'
shorohi,  shumy  i  zagadochnyj  shepot,  odnako upornyj trezvyj um
Blora soprotivlyalsya straham: on ponimal, chto vse eto lish'  plod
ego razgoryachennogo voobrazheniya. Vdrug on uslyshal shum, i na etot
raz  vpolne  real'nyj.  Priglushennye,  ostorozhnye  shagi, odnako
dostatochno gromkie, chtob ih  ulovit',  osobenno,  esli  slushat'
ochen'  vnimatel'no.  SHagi  prosledovali  mimo ego dveri (a ved'
komnaty Lombarda i Armstronga dal'she po koridoru).  Reshitel'no,
uverenno.
   Blor  bol'she  ne kolebalsya. Bud' chto budet, a on uznaet, kto
eto brodit po domu v temnote.
   Sejchas shagi donosilis' s lestnicy. Interesno, kuda  eto  oni
napravlyayutsya?  Esli  uzh Blor reshalsya dejstvovat', on dejstvoval
na redkost' bystro dlya takogo tyazhelovesnogo i medlitel'nogo  na
vid  cheloveka. On podoshel na cypochkah k krovati, sunul v karman
korobku spichek, vydernul iz rozetki shnur,  obernul  ego  vokrug
hromirovannoj  nozhki  nochnika.  V  sluchae  chego tyazhelaya lampa s
podstavkoj iz ebonita vpolne zamenit oruzhie.
   Starayas'  ne  shumet',  vydernul  stul  iz   dvernoj   ruchki,
otodvinul  zasov, otkryl dver' i dvinulsya po koridoru. Iz holla
donosilsya legkij shoroh. Blor,  neslyshno  stupaya  --  on  shel  v
noskah,  --  dobralsya  do lestnichnoj ploshchadki. Teper' on ponyal,
pochemu vse zvuki byli slyshny tak otchetlivo.  Veter  utih,  nebo
ochistilos'.  Pri  svete  luny,  pronikavshem v okno na lestnice,
Blor uvidel, kak cherez paradnuyu dver' vyhodit chelovek.
   Kinulsya bylo za nim, no tut zhe spohvatilsya. Opyat' on chut' ne
svalyal duraka. Navernyaka emu rasstavili lovushku, chtoby vymanit'
ego iz domu!
   No etot hitrec ne uchel odnogo: teper' on v rukah Blora. Ved'
odna iz  treh  komnat,  nesomnenno,  pustuet.  Ostaetsya  tol'ko
uznat', ch'ya!
   Blor  pospeshno  vernulsya v koridor. Dlya nachala on postuchal v
dver' Armstrongu. Nikakogo otveta. Podozhdal minutu i napravilsya
k komnate Lombarda. Tot srazu zhe otkliknulsya:
   -- Kto tam?
   -- |to ya, Blor. Armstronga net v komnate. Podozhdite minutu.
   On pobezhal k sleduyushchej dveri. Postuchalsya.
   -- Miss Klejtorn! Miss Klejtorn!
   -- CHto sluchilos'? Kto tam? --  razdalsya  perepugannyj  golos
Very.
   -- Ne bojtes', miss Klejtorn. Podozhdite minutu. YA sejchas.
   On snova vernulsya k komnate Lombarda.
   Dver'  komnaty  otvorilas'. Na poroge stoyal Lombard. V levoj
ruke u nego byla svecha. On uspel natyanut' bryuki poverh  pizhamy.
Pravuyu ruku on derzhal v karmane pizhamnoj kurtki.
   -- V chem delo? -- sprosil on.
   Blor v neskol'kih slovah ob®yasnil emu, chto proishodit.
   Glaza Lombarda sverknuli.
   -- Tak znachit eto Armstrong. Nu i nu. -- On dvinulsya k dveri
doktora.  --  Izvinite,  Blor,  --  skazal  on,  -- no sejchas ya
sklonen verit' lish' svoim glazam.
   On zabarabanil v dver'.
   -- Armstrong! Armstrong!
   Nikakogo  otveta.  Lombard  vstal  na  koleni,  zaglyanul   v
zamochnuyu skvazhinu. Sunul v nee mizinec.
   -- Klyuch vynut, -- zametil on.
   --  Dolzhno  byt',  Armstrong  zakryl  komnatu  i klyuch unes s
soboj.
   --  Vpolne  estestvennaya  predostorozhnost',  --   soglasilsya
Filipp.  --  V  pogonyu,  Blor... Na etot raz my ego ne upustim!
Minutochku! -- On podbezhal k dveri Very. -- Vera!
   -- Da?
   -- My idem iskat' Armstronga. On kuda-to  ushel.  CHto  by  ni
sluchilos', ne otkryvajte dver'. Ponyali?
   -- Ponyala.
   --  Esli  poyavitsya  Armstrong  i  skazhet vam, chto ya ili Blor
ubity, ne slushajte ego. YAsno? Dver' otkroete  tol'ko,  esli  my
oba, Blor i ya, zagovorim s vami. Ponyali?
   -- Ponyala. Ne takaya uzh ya dura.
   -- Vot i horosho, -- skazal Lombard.
   On dognal Blora.
   -- A teper' v pogonyu! Ohota nachinaetsya!
   --  Nam  nado byt' nacheku, -- skazal Blor. -- Ne zabud'te, u
nego revol'ver!
   -- A vot tut  vy  oshibaetes'  --  zasmeyalsya  Filipp,  bystro
sbezhal po lestnice, otkryl vhodnuyu dver'. -- Zasov ne zadvinut,
--  zametil  on,  --  znachit,  Armstrong  v  lyubuyu minutu mozhet
vernut'sya... Vprochem, revol'ver snova u menya, -- dobavil on  i,
napolovinu   vytashchiv  ego  iz  karmana,  pokazal  Bloru.  --  YA
obnaruzhil revol'ver Segodnya vecherom v yashchike nochnogo stolika  --
ego podkinuli na prezhnee mesto.
   Blor zamer na poroge kak vkopannyj. Izmenilsya v lice.
   Filipp zametil eto i serdito skazal:
   -- Ne valyajte duraka, Blor! YA ne sobirayus' vas ubivat'. Esli
hotite,  vozvrashchajtes'  v  svoyu  komnatu,  zabarrikadirujtes' i
sidite tam na zdorov'e, a ya pobegu za Armstrongom. --  I  vyshel
na osveshchennuyu yarkim svetom luny ploshchadku.
   Blor,  s  minutu  pokolebavshis',  posledoval  za  nim. "A ya,
pohozhe, lezu  na  rozhon,  --  dumal  on.  --  No  gde  nasha  ne
propadala.  Mne  ved'  ne  vpervoj  imet'  delo  s  vooruzhennym
prestupnikom".
   Pri vseh svoih nedostatkah Blor byl ne robkogo  desyatka.  On
vsegda  hrabro shel navstrechu opasnosti. Opasnosti, obyknovennye
ponyatnye opasnosti, chem by oni ni grozili, ne pugali ego,  zato
vse neob®yasnimoe, sverh®estestvennoe preispolnyalo strahom.
   Vera  reshila,  poka  idet pogonya, vstat' i odet'sya. Vremya ot
vremeni ona poglyadyvala na dver'. Tolstye doski, klyuch, zasov, v
ruchku  prosunut  dubovyj  stul.  "Takuyu  dver'  ne  vzlomat'  i
cheloveku  bolee  moguchego  slozheniya, chem Armstrong. Bud' ona na
ego meste, -- podumala Vera, -- ona by dejstvovala ne siloj,  a
hitrost'yu".
   Vera   korotala   vremya,   pytayas'   predstavit'  sebe,  chto
predprimet Armstrong. Ob®yavit, kak predpolagal Lombard,  ob  ih
smerti   ili  pritvoritsya  smertel'no  ranennym  i  so  stonami
podpolzet k ee komnate?
   Predstavlyalis' ej i drugie varianty.  Naprimer,  on  krichit,
chto v dome pozhar. I chto gorazdo huzhe, on mozhet i vpryam' podzhech'
dom...  A  chto,  pochemu by i net? Vymanil muzhchin iz domu, a sam
pered etim polil pol benzinom, i  teper'  emu  ostanetsya  vsego
lish'  podnesti spichku. A ona, kak poslednyaya dura, budet sidet',
zabarrikadirovavshis'  v  svoej  komnate,  do  teh   por,   poka
vyskochit' budet uzhe nevozmozhno...
   Ona  podoshla  k  oknu.  A  vot  i vyhod. V sluchae chego mozhno
vyprygnut'. Vysokovato, konechno, zato vnizu klumba.
   Vera uselas' za stol, otkryla dnevnik i prinyalas'  zapolnyat'
stranicy chetkim razmashistym pocherkom. Nado kak-to ubit' vremya.
   Vdrug  ona podskochila. Vnizu chto-to razbilos'. "Uzh ne steklo
li", -- podumala ona. Prislushalas', no vse opyat' smolklo.
   Potom  poslyshalis'  --  a,  mozhet  byt',   oni   ej   tol'ko
pochudilis'?  --  priglushennye  zvuki  kradushchihsya  shagov,  skrip
stupenek, shoroh odezhdy, no, kak i Blor do nee, ona reshila,  chto
eto plod ee razgoryachennogo voobrazheniya.
   Odnako   vskore   razdalis'   drugie,  na  etot  raz  vpolne
yavstvennye  zvuki,  zvuki  donosilis'  snizu  --  tam   hodili,
peregovarivalis'.  Potom  razdalis'  uzh i vovse gromkie shagi na
lestnice, zatem zagrohali dveri, kto-to zahodil  vzadvpered  po
cherdaku, nad ee golovoj. I vot shagi uzhe u ee dveri.
   -- Vera? Vy zdes'? -- pozval ee Lombard.
   -- Da. CHto sluchilos'?
   -- Vy nam ne otkroete? -- skazal Blor.
   Vera   podoshla  k  dveri,  vytashchila  stul,  povernula  klyuch,
otodvinula zasov i otkryla dver'. Muzhchiny zadyhalis', s ih bryuk
kapala voda.
   -- CHto sluchilos'? -- povtorila Vera.
   -- Armstrong ischez, -- skazal Lombard.
   -- To est' kak? -- vykriknula Vera.
   -- Ischez, -- skazal Lombard. -- Na ostrove ego net.
   -- Vot imenno chto ischez, -- podtverdil Blor. -- Glazam svoim
ne veryu: da on prosto fokusnik, slovom, lovkost' ruk i nikakogo
moshenstva.
   -- Erunda, -- prervala ego Vera. -- On pryachetsya.
   -- Da net zhe, -- vozrazil Blor, --  zdes'  negde  pryatat'sya.
Skala  golaya,  tochno kolenka. Krome togo, luna vyshla iz-za tuch.
Svetlo kak dnem. A ego nigde net.
   -- On prokralsya obratno v dom, -- skazala Vera.
   -- My i ob etom podumali, -- skazal Blor, -- i obyskali  dom
ot podvala do cherdaka. Da vy, navernoe, slyshali, kak my hodili.
Tak vot, ego zdes' net. On ischez, isparilsya...
   -- Ne mozhet byt', -- usomnilas' Vera.
   --  I  tem ne menee eto chistaya pravda, -- skazal Lombard. --
Hochu takzhe soobshchit' eshche odnu nebol'shuyu detal': okno v  stolovoj
razbito i na stole vsego tri negritenka.




   Vse  troe  sobralis'  vokrug  kuhonnogo stola -- zavtrakali.
Svetilo solnce. Pogoda stoyala velikolepnaya. Nichto ne napominalo
o  vcherashnem  shtorme.  S  peremenoj   pogody   peremenilos'   i
nastroenie   uznikov.   Oni   chuvstvovali   sebya   tak,  slovno
probudilis' ot koshmara. Konechno, opasnost' ne minovala, no  pri
svete  dnya  ona  ne  kazalas' takoj strashnoj. Uzhas, lishivshij ih
sposobnosti dejstvovat', spelenavshij ih napodobie  smiritel'noj
rubashki, vchera, kogda za stenami doma vyl veter, proshel.
   --  A  chto,  esli  vzobrat'sya  na  samuyu  vershinu  gory,  --
predlozhil Lombard, -- i posignalit' zerkalom? Mozhet, po  holmam
razgulivaet    kakoj-nibud'    smekalistyj    paren',   kotoryj
dogadaetsya, chto  eto  "SOS".  A  vecherom  mozhno  budet  razzhech'
koster...  Pravda,  drov  u  nas malo, k tomu zhe, v derevne eshche
reshat, chto my vodim horovody.
   -- Navernyaka, kto-nibud' na beregu znaet azbuku Morze, i  za
nami eshche do vechera prishlyut lodku, -- skazala Vera.
   --  Nebo proyasnilos', -- skazal Lombard. -- No more dovol'no
burnoe. Volny bol'shie, tak chto  do  zavtra  ni  odna  lodka  ne
smozhet pristat' k ostrovu.
   -- Eshche noch' provesti zdes'! -- uzhasnulas' Vera.
   Lombard pozhal plechami.
   --  Nichego  ne  popishesh'!  YA  nadeyus', cherez sutki my otsyuda
vyberemsya. Nam by tol'ko proderzhat'sya eshche sutki, i my spaseny.
   Blor prochistil gorlo.
   -- Pora vnesti yasnost', -- skazal on.  --  CHto  sluchilos'  s
Armstrongom?
   --  U nas est' ot chego ottolknut'sya, -- skazal Lombard. -- V
stolovoj ostalos' vsego tri  negritenka.  A  raz  tak,  znachit,
Armstronga ukokoshili.
   -- Togda pochemu zhe vy ne nashli ego trup? -- sprosila Vera.
   -- Vot imenno, -- podderzhal Veru Blor.
   Lombard pokachal golovoj.
   --  Da,  eto  ochen'  stranno, -- skazal on. -- Tut chto-to ne
tak.
   -- Ego mogli sbrosit' v more, -- predpolozhil Blor.
   -- Kto? -- naskochil na Blora Lombard. -- Vy? YA?  Vy  videli,
kak on vyshel iz domu. Vernulis', pozvali menya -- ya byl u sebya v
komnate.  My  vmeste  obyskali  i  dom,  i  vse  vokrug. Kogda,
interesno znat', ya mog by ego ubit' i  vdobavok  eshche  perenesti
trup na drugoj konec ostrova?
   --  |togo  ya  ne  znayu,  --  skazal  Blor, -- no odno ya znayu
tverdo.
   -- CHto imenno? -- peresprosil Lombard.
   -- A to, chto u vas byl revol'ver. I teper' on snova u vas. I
vy mne ne dokazhete, chto ego u vas ukrali.
   -- CHto vy gorodite, Blor: nas zhe vseh obyskali.
   -- Nu i chto: vy ego pripryatali  do  obyska.  A  potom  snova
vynuli iz tajnika.
   --  |kij  vy bolvan, govoryu zhe vam, chto ego podbrosili mne v
yashchik. YA pryamo ostolbenel, kogda ego uvidel.
   -- Da za kogo vy menya prinimaete? -- skazal Blor. -- S kakoj
stati Armstrong, da pust' i ne Armstrong, a kto  ugodno,  budet
podbrasyvat' vam revol'ver?
   Lombard v rasteryannosti pozhal plechami.
   -- Ne imeyu ni malejshego predstavleniya. Polnyj bred.
   Neponyatno,  komu  eto  moglo  ponadobit'sya.  Ne  vizhu  zdes'
logiki.
   -- Da, logiki zdes' net. Vy  i  vpryam'  mogli  by  pridumat'
chto-nibud' polovchee, -- soglasilsya Blor.
   -- Razve eto ne dokazyvaet, chto ya ne vru?
   -- U menya drugaya tochka zreniya.
   -- Inogo ya ot vas i ne ozhidal, -- skazal Lombard.
   --  Poslushajte,  Lombard,  esli vy ne hotite rasprostit'sya s
reputaciej chestnogo cheloveka, na kotoruyu pretenduete...
   -- Vot uzh na chto nikogda ne pretendoval, -- burknul sebe pod
nos Lombard. -- S chego vy eto vzyali?
   Blor nevozmutimo prodolzhal:
   -- I esli vy rasskazali nam pravdu, vam ostaetsya lish'  odno.
Poka  revol'ver  u vas, my s miss Klejtorn v vashej vlasti. Esli
vy hotite postupit' po sovesti -- polozhite revol'ver  vmeste  s
lekarstvami   i  prochim  v  sejf,  a  klyuchi  po-prezhnemu  budut
hranit'sya u vas i u menya.
   Filipp Lombard zazheg sigaretu, vypustil kol'co dyma.
   -- Vy chto, rehnulis'? -- sprosil on.
   -- Znachit, vy otvergaete moe predlozhenie?
   -- Samym reshitel'nym obrazom. Revol'ver moj, i ya nikomu  ego
ne otdam.
   --  Raz  tak, -- skazal Blor, -- nam nichego ne ostaetsya, kak
schitat', chto vy i est'...
   -- A. N. Onim, verno? Schitajte menya kem hotite. No esli  eto
tak,   pochemu   ya   vas   ne   prikonchil   segodnya  noch'yu?  Mne
predstavlyalas' bezdna vozmozhnostej.
   -- Vasha pravda, eto i vpryam' neponyatno, --  pokachal  golovoj
Blor. -- Navernoe, u vas byli svoi prichiny.
   Do  sih  por Vera ne prinimala uchastiya v spore. No tut i ona
ne vyderzhala.
   -- Vy oba vedete sebya kak poslednie duraki, -- skazala ona.
   -- |to pochemu zhe? -- ustavilsya na nee Lombard.
   -- Vy chto, zabyli pro schitalku? A ved' v  nej  est'  klyuch  k
razgadke.
   I ona so znacheniem prodeklamirovala: CHetyre negritenka poshli
kupat'sya v more, Odin popalsya na primanku, ih ostalos' troe.
   --  "Popalsya  na  primanku"  --  vot on, etot klyuch, i pritom
ochen' sushchestvennyj. Armstrong zhiv, -- prodolzhala  Vera,  --  on
narochno  vybrosil  negritenka,  chtoby my poverili v ego smert'.
Govorite chto hotite, no ya tverdo ubezhdena: Armstrong zdes',  na
ostrove.  Ego  ischeznovenie -- prosto-naprosto ulovka, ta samaya
primanka, na kotoruyu my popalis'.
   Lombard opustilsya na stul.
   -- Esli vdumat'sya, vy, konechno, pravy, -- skazal on.
   -- Bud' po-vashemu, -- skazal Blor.
   -- I vse-taki,  gde  zhe  Armstrong?  My  zhe  prochesali  ves'
ostrov. Vdol' i poperek.
   --  Nu  i  chto iz togo? -- prezritel'no otmahnulas' Vera. --
Revol'ver my tozhe v svoe vremya iskali i  ne  nashli.  I  tem  ne
menee on byl tut, na ostrove.
   --  Znaete,  mezhdu  chelovekom  i  revol'verom est' koe-kakaya
raznica, -- burknul Lombard. -- Hotya by v razmerah.
   -- Nu i chto iz togo? -- upryamilas'  Vera.  --  YA  vse  ravno
prava.
   --  A  s  chego  by nash A. N. Onim tak sebya vydal? Upomyanul v
schitalke pro primanku. On ved' mog ee slegka pereinachit'.
   --  Da  razve  vy  ne  ponimaete,  chto  my  imeem   delo   s
sumasshedshim!  --  napustilas'  na  nego  Vera.  --  Ved' tol'ko
sumasshedshij mozhet sovershat'  prestuplenie  za  prestupleniem  v
tochnom sootvetstvii s detskoj schitalkoj! Soorudit' sud'e mantiyu
iz  kleenki,  ubit'  Rodzhersa,  kogda on rubit drova, napichkat'
missis  Rodzhers  snotvornym  tak,  chtoby  ona  ne   prosnulas',
zapustit'  shmelya v komnatu, gde pogibla miss Brent, -- ved' vse
eto prodelano s poistine rebyach'ej zhestokost'yu!  Vse,  bukval'no
vse sovpadaet!
   --  Pravda  vasha, -- soglasilsya Blor. -- No uzh zverinca tut,
vo vsyakom sluchae, net. Tak chto ne znayu, kak on ishitritsya, chtob
ne otstupit' ot schitalki.
   -- A vy eshche ne ponyali? -- vypalila Vera. --  V  nas  uzhe  ne
ostalos'  nichego  chelovecheskogo  --  hot'  sejchas  otpravlyaj  v
zverinec. Tak chto vot vam i zverinec.
   Utro oni proveli na gore,  kazhdyj  po  ocheredi  posylal  pri
pomoshchi  malen'kogo zerkal'ca signaly na bereg. No, po-vidimomu,
nikto ih ne zamechal. I otvetnyh  signalov  ne  posylal.  Pogoda
stoyala  prekrasnaya, legkaya dymka okutyvala berega Devona. Vnizu
more s revom shvyryalo o skaly ogromnye volny. Ni odna  lodka  ne
vyshla  v  more.  Oni  snova  obyskali  ostrov  i nikakih sledov
Armstronga ne obnaruzhili.
   -- Na otkrytom vozduhe chuvstvuesh'  sebya  gorazdo  luchshe,  --
skazala  Vera,  posmotrev  na  dom,  i  posle nebol'shoj zaminki
prodolzhala: -- Davajte ostanemsya zdes', ya ne hochu  vozvrashchat'sya
tuda.
   --  Otlichnaya mysl', -- skazal Lombard. -- Poka my zdes', nam
nichto ne ugrozhaet: esli kto i zahochet na nas napast', my uvidim
ego izdaleka.
   -- Resheno, ostaemsya zdes', -- skazala Vera.
   -- No na noch'-to nam pridetsya vernut'sya, --  vozrazil  Blor,
-- nel'zya zhe nochevat' pod otkrytym nebom.
   Veru peredernulo.
   --  YA  i  dumat'  ob  etom ne mogu. Vtoroj takoj nochi mne ne
vynesti.
   -- Zaprites' v svoej komnate -- i vy v polnoj  bezopasnosti,
-- skazal Filipp.
   --  Navernoe,  vy  pravy,  --  probormotala  Vera ne slishkom
uverenno. -- Kak vse-taki priyatno ponezhit'sya na solnyshke, --  i
ona potyanulas'.
   "Samoe  udivitel'noe, -- dumala ona, -- chto ya, pozhaluj, dazhe
schastliva. Mezh tem opasnost' ne minovala...  No  pochemu-to  ona
menya   perestala  trevozhit'...  vo  vsyakom  sluchae,  dnem...  YA
chuvstvuyu sebya sil'noj... CHuvstvuyu, chto ya ne umru..."
   Blor posmotrel na chasy.
   -- Dva chasa, -- ob®yavil on. -- Kak naschet lencha?
   -- Net, net, ya ne pojdu v dom. Ostanus'  zdes'  na  otkrytom
vozduhe.
   -- Da budet vam, miss Klejtorn. |dak my oslabnem, a sily nam
ponadobyatsya.
   --  Menya  zatoshnit ot odnogo vida konservirovannyh yazykov. YA
ne hochu est'. Byvaet, lyudi ne edyat  po  neskol'ku  dnej,  kogda
hotyat pohudet', skazhem.
   -- CHto do menya, -- zametil Blor, -- ya ne mogu obhodit'sya bez
edy. A kak naschet vas, mister Lombard?
   --  Znaete,  menya  konservirovannye  yazyki ne soblaznyayut, --
skazal Lombard. -- YA, pozhaluj, sostavlyu kompaniyu miss Klejtorn.
   Blor zakolebalsya.
   -- Ne bespokojtes' obo mne, -- skazala Vera.  --  Nichego  so
mnoj ne sluchitsya. Esli vy boites', chto on menya ub'et, stoit vam
ujti, to, po-moemu, vashi opaseniya naprasny.
   --  Delo  vashe,  --  skazal  Blor.  -- No my zhe dogovorilis'
derzhat'sya zaodno.
   -- Tverdo reshili idti k l'vu v logovishche? -- sprosil Lombard.
-- Hotite, ya pojdu s vami?
   -- Reshitel'no ne  hochu,  --  otrezal  Blor.  --  Ostavajtes'
zdes'.
   --  Aga,  znachit,  vy  vse-taki  menya  boites'? -- zahohotal
Filipp. -- Vy chto, ne ponimaete: esli  b  ya  hotel,  ya  mog  by
pristrelit' vas oboih, ne shodya s mesta?
   --  Da,  no  togda  vam  prishlos'  by otstupit' ot plana, --
skazal Blor. -- Po planu my dolzhny pogibnut' odin za  drugim  v
polnom sootvetstvii s treklyatoj schitalkoj.
   --  CHto-to  vy  slishkom uverenno ob etom govorite! -- skazal
Filipp.
   -- Po pravde govorya, kak podumayu, chto  nado  idti  odnomu  v
etot parshivyj dom, u menya podzhilki tryasutsya, -- skazal Blor.
   -- I poetomu, -- poniziv golos, skazal Filipp, -- vy hotite,
chtob  ya dal vam revol'ver? Tak vot, net i net, ne dam! Ne takoj
ya durak!
   Blor pozhal plechami i polez po krutomu sklonu k domu.
   -- V zverince nachinaetsya obed, -- zametil Lombard. --  Zveri
privykli poluchat' pishchu v opredelennye chasy.
   --  Kak  vy  dumaete,  Blor ochen' riskuet? -- zabespokoilas'
Vera.
   -- Po-moemu, osoboj opasnosti zdes' net:  u  Armstronga  net
oruzhiya,  Blor raza v dva ego sil'nee, i, krome togo, on nacheku.
I potom, Armstrong prosto ne mozhet tam byt'.
   Bolee togo, ya uveren, chto ego tam net.
   -- No esli Armstronga tam net, znachit...
   -- Znachit, eto Blor, -- skazal Filipp.
   -- Vy, i pravda, dumaete?..
   -- Poslushajte, golubushka, versiya Blora  vam  izvestna.  Esli
Blor  ne  vral,  ya  neprichasten  k ischeznoveniyu Armstronga. Ego
rasskaz obelyaet menya. No ne ego.  On  utverzhdaet,  chto  uslyshal
shagi  i  uvidel  cheloveka,  vyshedshego iz domu. No on vpolne mog
sovrat'. Predpolozhim, chto on ukokoshil Armstronga chasa za dva do
etogo.
   -- Kakim obrazom?
   Lombard pozhal plechami.
   -- |to nam ne izvestno. Hotite znat' moe  mnenie:  esli  nam
kogo  i  sleduet boyat'sya, tak tol'ko Blora. CHto my o nem znaem?
Prakticheski nichego. Ne isklyucheno, chto on nikogda i ne sluzhil  v
policii.   On   mozhet   okazat'sya   kem   ugodno:  svihnuvshimsya
millionerom...     sumasshedshim     biznesmenom...     ubezhavshim
katorzhaninom.  Dopodlinno  my  znaem  pro  nego tol'ko odno. On
vpolne mog sovershit' kazhdoe iz etih prestuplenij.
   Vera poblednela.
   -- CHto esli on doberetsya i do nas?  --  prosheptala  ona  ele
slyshno.
   Lombard nashchupal v karmane revol'ver.
   --  Ne  bespokojtes',  --  tiho  skazal on, -- polozhites' na
menya. -- Potom poglyadel s lyubopytstvom na devushku i skazal:  --
Vy  otnosites' ko mne s Trogatel'noj doverchivost'yu... Pochemu vy
tak uvereny, chto ya vas ne ub'yu?
   -- Nado zhe komu-to verit', -- skazala Vera. -- YA schitayu, chto
vy oshibaetes' naschet Blora. YA  po-prezhnemu  dumayu,  chto  ubijca
Armstrong.  A  u  vas net oshchushcheniya, chto na ostrove est' kto-to,
krome nas, -- ona obernulas' k Filippu, -- kto-to,  Kto  sledit
za nami i vyzhidaet?
   -- |to chisto nervnoe.
   --  Znachit,  i  vy  eto  chuvstvuete? -- nasedala na Lombarda
Vera. -- Skazhite,  a  vam  ne  prihodilo  v  golovu...  --  ona
zapnulas',  no  tut  zhe nachala snova: -- YA kak-to chitala knigu,
tam  rasskazyvalos'  o  dvuh   sud'yah,   kotorye   priehali   v
amerikanskij   gorodishko  kak  predstaviteli  Verhovnogo  suda.
Vershit' tam sud, absolyutno spravedlivyj sud.
   Tak vot, eti  sud'i,  oni...  nu,  slovom,  oni  pribyli  iz
drugogo mira.
   Lombard podnyal brov'.
   --  Poslancy  neba,  ne inache, -- zasmeyalsya on. -- Net, ya ne
veryu v sverh®estestvennoe. Vse, chto proishodit zdes', eto  delo
ruk chelovecheskih.
   -- Inogda ya v etom somnevayus', -- ele slyshno skazala Vera.
   --  |to v vas sovest' zagovorila, -- otvetil Lombard, okinuv
ee dolgim vzglyadom. I, pomolchav nemnogo, kak by  mezhdu  prochim,
dobavil: -- Znachit, mal'chishku vy vse-taki utopili?
   -- Net! Net! Ne smejte tak govorit'!
   --  Da,  da, utopili, -- Lombard dobrodushno zasmeyalsya. -- Ne
znayu, pochemu. I predstavit' dazhe ne mogu, pochemu. Vot razve chto
tut byl zameshan muzhchina. Ugadal?
   Vera vdrug pochuvstvovala beskonechnuyu ustalost', vse stalo ej
bezrazlichno.
   -- Da, -- tupo povtorila ona. -- Tut byl zameshan muzhchina.
   -- Spasibo, -- skazal Lombard,  --  eto  vse,  chto  ya  hotel
znat'.
   Vdrug Vera podskochila.
   --  CHto sluchilos'? -- vskriknula ona. -- Uzh ne zemletryasenie
li!
   -- Da net, kakoe  tam  zemletryasenie.  I  vse-taki  ne  mogu
ponyat',  v  chem delo: zemlya drognula, slovno ot sil'nogo udara.
Potom, mne pochudilsya... a vy slyshali krik? YA slyshal.
   Oba posmotreli na dom.
   --  Grohot  donessya  ottuda.  Pojdem  posmotrim,   chto   tam
proishodit? -- predlozhil Lombard.
   -- Net, net, ni za chto.
   -- Kak hotite. YA poshel.
   -- Ladno. I ya pojdu s vami, -- upavshim golosom skazala Vera.
   Oni vskarabkalis' vverh po sklonu, podoshli k domu. U zalitoj
solncem  ploshchadki  pered  domom  vid  byl  na redkost' mirnyj i
privetlivyj. Oni postoyali tam minutu-druguyu,  potom  reshili  iz
ostorozhnosti  snachala  obognut' dom. I chut' ne srazu natknulis'
na Blora. On lezhal,  raskinuv  ruki,  na  kamennoj  ploshchadke  s
vostochnoj  storony  doma  --  golova  ego byla razbita: na nego
svalilas' glyba belogo mramora.
   -- CH'ya eto komnata nad nami? -- sprosil Lombard.
   -- Moya, -- drognuvshim golosom otvetila Vera.  --  A  eto  --
chasy s moej kaminnoj polki... Nu da, oni samye, belye mramornye
chasy  v vide medvedya. V vide medvedya, -- povtorila ona, i golos
ee preseksya.
   Filipp polozhil ruku ej na plecho.
   -- Teper' vse  yasno,  --  mrachno  skazal  on,  --  Armstrong
pryachetsya v dome. No na etot raz on ot menya ne ujdet.
   Vera vcepilas' v nego.
   --  Ne  valyajte  duraka!  Nastal  nash chered. My posleduem za
Blorom. On tol'ko togo i zhdet, chto my pojdem ego iskat'. On  na
eto rasschityvaet.
   -- Vpolne vozmozhno, -- podumav, skazal Filipp.
   --  Vo  vsyakom  sluchae,  teper'  vy dolzhny priznat', chto moi
podozreniya opravdalis'.
   On kivnul.
   -- Da, vy byli pravy. Konechno zhe, eto Armstrong. No  gde  zhe
on,  chtob ego chert pobral, pryachetsya? My s Blorom prochesali ves'
ostrov.
   -- Esli vy ne nashli ego proshloj noch'yu, znachit, vam ne  najti
ego i sejchas, -- skazala Vera. -- |to zhe yasno kak bozhij den'.
   -- Tak-to ono tak, i vse zhe... -- uporstvoval Lombard.
   --  On  navernyaka  zaranee  soorudil  sebe  tajnik -- kak my
tol'ko ne dogadalis', eto zhe elementarno. Znaete, napodobie teh
tajnikov  v   staryh   usad'bah,   gde   pryatali   katolicheskih
svyashchennikov.
   --  Vy zabyvaete, chto zdes' ne staraya usad'ba, a sovremennyj
dom.
   -- I vse ravno on mog postroit' zdes' tajnik.
   Filipp pomotal golovoj.
   -- My na sleduyushchee zhe utro posle priezda obmerili ves'  dom,
i ya ruchayus', chto zdes' net nikakih pustot.
   -- Vy, navernoe, oshiblis', -- skazala Vera.
   -- Mne hotelos' by proverit'...
   --  Proverit'? On tol'ko etogo i zhdet. Ustroil v dome zasadu
-- podzhidaet vas.
   -- Vy zabyvaete, chto ya vooruzhen, --  zaprotestoval  Lombard,
napolovinu vytyanuv iz karmana revol'ver.
   -- Vy uzhe govorili, chto Bloru nechego boyat'sya -- Armstrongu s
nim  ne  spravit'sya.  On  fizicheski ego sil'nee, i potom on byl
nacheku. No vy ne uchityvaete, chto  Armstrong  sumasshedshij.  A  u
sumasshedshego  ujma  preimushchestv  pered  normal'nymi  lyud'mi. On
vdvoe hitree.
   Lombard sunul revol'ver obratno v karman.
   -- Bud' po-vashemu, -- skazal on.
   -- Nu, a noch'yu chto my budem delat'? -- sprosil Lombard  chut'
spustya.
   Vera ne otvetila.
   -- Ob etom vy ne podumali? -- napustilsya on na nee.
   --  CHto my budem delat'? -- obeskurazhenno povtorila Vera. --
Gospodi, kak ya boyus'...
   --  Vprochem,   ne   beda,   pogoda   segodnya   snosnaya,   --
rassuditel'no  skazal  Lombard.  --  Noch'  budet lunnaya. Najdem
bezopasnoe mesto, zaberemsya  povyshe  na  skalu.  Peresidim  tam
noch',  dozhdemsya utra. Glavnoe -- ne usnut'... Prokaraulim noch',
a esli kto poprobuet k nam podojti, ya ego pristrelyu.  A  mozhet,
vy  boites'  holoda?  --  pomolchav, sprosil on, -- Na vas takoe
legkoe plat'e.
   --   Holoda?   Mertvym   holodnee.   --   Vera    zakatilas'
pronzitel'nym smehom.
   -- Vasha pravda, -- soglasilsya Lombard.
   Vera neterpelivo erzala na meste.
   --  Ne mogu bol'she zdes' sidet'. |tak ya s uma sojdu. Davajte
nemnogo pohodim.
   -- YA ne proch'.
   To opuskayas', to  podnimayas',  oni  medlenno  pobreli  vdol'
navisshej  nad  morem  skaly. Solnce zahodilo. Ego luchi zolotili
more, okutyvali Veru i Lombarda zolotistoj dymkoj.
   -- ZHal', chto my ne mozhem iskupat'sya...  --  skazala  Vera  s
kakim-to nervnym smeshkom.
   Filipp posmotrel na more.
   --  CHto  eto  tam?  -- prerval on ee. -- Von u togo bol'shogo
kamnya? Da net, chut' podal'she, pravej.
   Vera vglyadelas'.
   -- Pohozhe, svertok s odezhdoj, -- skazala ona.
   -- Uzh ne kupal'shchik li? -- hohotnul Lombard. -- Vprochem, vryad
li. Skoree vsego, vodorosli.
   -- Spustimsya, posmotrim, -- predlozhila Vera.
   -- |to odezhda, -- skazal Lombard, kogda oni spustilis' nizhe.
-- Vernee svertok s  odezhdoj.  Smotrite,  von  bashmak.  Davajte
podojdem poblizhe.
   Karabkayas' po utesam, oni popolzli vniz, no vdrug
   Vera ostanovilas'.
   -- |to ne odezhda. |to chelovek, -- skazala ona.
   Trup  zastryal mezhdu dvumya kamnyami, -- ochevidno, ego zabrosil
tuda priliv.
   Vera i Lombard,  preodolev  poslednij  utes,  podobralis'  k
utoplenniku.   Sklonilis'   nad   nim.  I  uvideli  posinevshee,
razbuhshee, strashnoe lico.
   -- Gospodi, -- voskliknul Lombard, -- da eto zhe Armstrong!




   Kazalos', proshla vechnost'... mir kruzhilsya, vrashchalsya... Vremya
ne dvigalos'. Ono ostanovilos' --  tysyacha  vekov  minovalo.  Da
net,   proshla   vsego   minuta.   Dvoe   stoyali,   smotreli  na
utoplennika... Nakonec medlenno, ochen' medlenno Vera  i  Filipp
podnyali golovy, poglyadeli drug drugu v glaza.
   Lombard rassmeyalsya.
   -- Nu vot, vse vyyasnilos', -- skazal on.
   --  Krome  nas  dvoih,  na  ostrove  nikogo  -- nikogo -- ne
ostalos', -- skazala Vera chut' ne shepotom.
   -- Vot imenno, -- skazal Lombard.  --  Teper'  vse  somneniya
rasseyalis', ne tak li?
   --  Kak  vam  udalsya  etot  fokus  s  mramornym medvedem? --
sprosila Vera.
   On pozhal plechami.
   -- Lovkost' ruk i nikakogo moshenstva,  golubushka,  tol'ko  i
vsego...
   Ih vzglyady snova skrestilis'.
   "A ved' ya ego tol'ko sejchas razglyadela, -- podumala Vera. --
Na volka  --  vot  na kogo on pohozh... U nego Sovershenno volchij
oskal...
   -- |to konec, ponimaete, konec, -- skazal Lombard, v  golose
ego skvozila ugroza. -- Nam otkrylas' pravda. I konec blizok...
   -- Ponimayu, -- nevozmutimo otvetila Vera.
   I  snova  stala  smotret'  na  more.  "General Makartur tozhe
smotrel na more, kogda zhe  eto  bylo?  Vsego  lish'  vchera?  Ili
pozavchera?  I  on  tochno  tak  zhe  skazal:  "|to konec!" Skazal
smirenno, chut' li ne radostno..."
   No odna lish' mysl' o konce vyzyvala vozmushchenie v dushe  Very.
"Net,  net,  ona  ne  umret,  etogo  ne budete -- Vera perevela
vzglyad na utoplennika.
   -- Bednyj doktor Armstrong! -- skazala ona.
   -- CHto ya vizhu? -- s izdevkoj protyanul Lombard.  --  Iskonnoe
zhenskoe sostradanie?
   --  A  pochemu  by  i  net?  --  skazala Vera. -- Razve vy ne
ispytyvaete sostradanie?
   -- Vo vsyakom sluchae, ne k vam. Vam ya ne sovetuyu rasschityvat'
na moe sostradanie.
   Vera snova perevela glaza na trup.
   -- Nel'zya ostavlyat' telo zdes'. Nado perenesti ego v dom.
   -- CHtoby sobrat' vse zhertvy vmeste? Poryadok prezhde vsego?  A
po mne, pust' lezhit zdes' -- menya eto ne volnuet.
   --  Nu,  hotya  by  podnimem  trup  povyshe, chtoby ego ne smyl
priboj.
   -- Valyajte, -- zasmeyalsya Lombard.
   Nagnulsya,  potyanul  k  sebe  utoplennika.  Vera,  prisev  na
kortochki, pomogala emu.
   -- Rabotenka ne iz legkih. -- Lombard tyazhelo dyshal.
   Nakonec im udalos' vytashchit' trup iz vody.
   Lombard razognulsya.
   -- Nu kak, teper' dovol'ny? -- sprosil on.
   -- Vpolne, -- skazala Vera.
   Ee ton zastavil Lombarda nastorozhit'sya. On povernulsya k nej,
no,  eshche  ne  donesya ruku do karmana, ponyal, chto revol'vera tam
net. Vera stoyala metrah v dvuh, naceliv na nego revol'ver.
   -- Vot v chem prichina zhenskoj zaboty  o  blizhnem!  --  skazal
Lombard. -- Vy hoteli zalezt' ko mne v karman.
   Ona kivnula. Ee ruka s revol'verom dazhe ne drognula.
   Smert' byla blizko. Nikogda eshche ona ne byla blizhe. No Filipp
Lombard ne sobiralsya kapitulirovat'.
   -- Dajte-ka syuda revol'ver, -- prikazal on.
   Vera rassmeyalas'.
   -- A nu, otdajte ego mne, -- skazal Lombard.
   Mozg ego rabotal chetko: "CHto delat'? Kak k nej podstupit'sya?
Zagovorit'  zuby?  Usypit'  ee strah? A mozhet, prosto vyrvat' u
nee revol'ver? Vsyu svoyu  zhizn'  Lombard  shel  na  risk.  Pozdno
menyat'sya".
   --  Poslushajte,  golubushka, vot chto vam skazhu, -- vlastno, s
rasstanovkoj nachal on. I ne dokonchiv frazy,  brosilsya  na  nee.
Pantera,  tigr,  i  te  ne  brosilis'  by stremitel'nee... Vera
mashinal'no nazhala kurok... Pulya  proshila  Lombarda,  on  tyazhelo
grohnulsya na skalu.
   Vera,  ne  spuskaya  pal'ca s kurka, ostorozhno priblizilas' k
Lombardu. Naprasnaya predostorozhnost'. Lombard byl mertv -- pulya
pronzila emu serdce.
   Oblegchenie, neveroyatnoe, nevyrazimoe oblegchenie --  vot  chto
pochuvstvovala  Vera.  Konec,  nastupil  konec. Ej nekogo bol'she
boyat'sya, ni k chemu krepit'sya... Ona odna  na  ostrove.  Odna  s
devyat'yu  trupami.  Nu i chto s togo? Ona-to zhiva!.. Ona sidela u
morya i chuvstvovala sebya  nevyrazimo  schastlivoj,  schastlivoj  i
bezmyatezhnoj... Boyat'sya bol'she bylo nekogo.
   Solnce  sadilos',  kogda  Vera  nakonec reshilas' vernut'sya v
dom. Radost' byla  tak  sil'na,  chto  prosto  paralizovala  ee.
Podumat'  tol'ko  --  ej nichego ne ugrozhaet, ona upivalas' etim
izumitel'nym oshchushcheniem.
   Lish' chut' pogodya ona ponyala, chto ej do smerti hochetsya est' i
spat'. No prezhde vsego -- spat'. Nyrnut'  v  postel'  i  spat',
spat',  spat'  bez  konca...  Mozhet  byt', zavtra vse zhe pridet
lodka i ee vyzvolyat, a vprochem, kakaya ej  raznica.  Nikakoj  --
ona  ne  proch'  ostat'sya  i  zdes'.  Osobenno  sejchas, kogda na
ostrove bol'she nikogo net. Zdes'  takoj  pokoj,  blagoslovennyj
pokoj...
   Ona vstala, posmotrela na dom. Ej bol'she nechego boyat'sya! Dlya
strahov  net  osnovanij!  Dom  kak  dom,  udobnyj, sovremennyj!
Vspomnit' tol'ko,  chto  neskol'ko  chasov  nazad  odin  ego  vid
privodil ee v trepet...
   Strah...  chto  za  strannoe  chuvstvo... No vse strahi teper'
pozadi. Ona pobedila... odolela samuyu  gibel'nuyu  opasnost'.  U
nee  hvatilo  i  smekalki,  i  lovkosti, chtoby vzyat' revansh nad
protivnikom.
   Ona stala podnimat'sya k domu. Solnce sadilos' v  more,  nebo
ischertili bagrovye, ognennye polosy. Krasota, pokoj...
   "Uzh  ne  prividelis'  li  mne eti uzhasy vo sne?" -- podumala
Vera.
   Ona ustala... Do chego zhe ona ustala. Vse ee telo nylo, glaza
sami soboj zakryvalis'. Ej nechego bol'she boyat'sya...  Ona  budet
spat'.  Spat'...  spat'...  spat'... Spat' spokojno: ved' krome
nee, na  ostrove  nikogo  net.  Poslednij  negritenok  poglyadel
ustalo...
   Vera  ulybnulas'.  Voshla  v  dom.  Zdes'  tozhe  caril pokoj,
neprivychnyj pokoj. Ona podumala: "Pri drugih obstoyatel'stvah  ya
vryad  li by reshilas' spat' v dome, gde chut' ne v kazhdoj komnate
po mertvecu. Mozhet, pojti snachala na kuhnyu poest'? Da  net,  ne
stoit.  Bog  s  nej, s edoj. Ona prosto padaet ot ustalosti..."
Ona minovala dveri  stolovoj.  Na  stole  vse  eshche  stoyali  tri
figurki.
   "Vy  yavno otstaete, moi malen'kie druz'ya", -- skazala ona so
smehom i vyshvyrnula dvuh negrityat v okno.  Oskolki  razletelis'
po  kamennoj  ploshchadke.  Zazhav  tret'ego negritenka v ruke, ona
skazala: -- Pojdem so mnoj! My pobedili, malysh! Pobedili!
   Holl osveshchal ugasayushchij svet zahodyashchego solnca. Vera, zazhav v
ruke negritenka, podnimalas'  po  lestnice.  Medlenno-medlenno,
ele peredvigaya nogi.
   Poslednij negritenok poglyadel ustalo...
   "Kak  zhe  konchaetsya  schitalka? Ah, da: "On poshel zhenit'sya, i
nikogo ne stalo".
   ZHenit'sya... CHudno, ej opyat' pokazalos', chto H'yugo  zdes',  v
dome... Da, eto tak. On zhdet ee naverhu.
   --  Ne  glupi,  --  skazala sebe Vera. -- Ty ustala i u tebya
razygralos' voobrazhenie.
   Ona medlenno tashchilas' po  lestnice.  Na  ploshchadke  revol'ver
vyskol'znul  iz  ee  ruki,  zvuk  ego  padeniya zaglushil tolstyj
kover. Vera ne zametila, chto poteryala  revol'ver.  Ee  vnimanie
zanimal  farforovyj negritenok. "Do chego tiho v dome! Pochemu zhe
ej vse kazhetsya, chto v dome kto-to est'? |to H'yugo, on  zhdet  ee
naverhu... Poslednij negritenok poglyadel ustalo...
   O  chem zhe govorilos' v poslednem kuplete? On poshel zhenit'sya,
tak, chto li? Net, net... I vot ona uzhe vozle svoej dveri. H'yugo
zhdet ee tam -- ona ni minuty v etom ne somnevaetsya".
   Ona otkryla dver'... Vskriknula  ot  udivleniya...  "CHto  eto
visit  na kryuke? Neuzheli verevka s gotovoj petlej. A vnizu stul
-- ona dolzhna na nego vstat', potom ottolknut' ego nogoj... Tak
vot chego hochet ot nee H'yugo... Nu da,  i  v  poslednej  strochke
schitalki tak i govoritsya:
   On poshel povesilsya, i nikogo ne stalo!
   Farforovyj  negritenok  vypal iz ee ruki, pokatilsya po polu,
razbilsya  o  kaminnuyu  reshetku.  Vera  mashinal'no  sdelala  shag
vpered.  Vot  on,  konec  --  gde emu i byt', kak ne zdes', gde
holodnaya mokraya ruka Sirila kosnulas' ee ruki.
   Plyvi k skale, Siril, ya razreshayu.
   "Net nichego proshche ubijstva! No potom... potom  vospominaya  o
nem nikogda ne pokidayut tebya..."
   Vera  vstala  na  stul, glaza ee byli raskryty shiroko, kak u
somnambuly... Nakinula petlyu na sheyu. "H'yugo sledit,  chtoby  ona
ispolnila svoj dolg -- on zhdet".
   Vera ottolknula stul...

   |PILOG

   --  Net,  eto  nevozmozhno!  --  vzorvalsya  ser  Tomas  Legg,
pomoshchnik komissara Skotland-YArda.
   --  Sovershenno  verno,  ser,  --  pochtitel'no   otvetstvoval
inspektor Mejn.
   -- Na ostrove nashli desyat' trupov -- i ni edinoj zhivoj dushi.
Bred kakoj-to!
   -- I tem ne menee eto tak, -- nevozmutimo skazal inspektor.
   --  No,  chtob mne pusto bylo, kto-to zhe ih vse-taki ubil? --
skazal ser Tomas Legg.
   -- Imenno etu zagadku my i pytaemsya razgadat', ser.
   -- A medicinskaya ekspertiza vam nichego ne dala?
   -- Nichego, ser. Uorgrejva i Lombarda zastrelili.
   Uorgrejva vystrelom v golovu, Lombarda -- v serdce.
   Miss Brent i Marston umerli ot otravleniya cianistym  kaliem,
a missis Rodzhers ot sil'noj dozy snotvornogo.
   Rodzhersa  hvatili  toporom  po  golove.  U  Blora razmozzhena
golova. Armstrong utonul. Generalu Makarturu udarom po  zatylku
razdrobili cherep. Veru Klejtorn nashli v petle.
   Pomoshchnik komissara skrivilsya.
   -- Temnoe delo...
   Pomolchal,   sobirayas'  s  myslyami,  i  snova  napustilsya  na
inspektora Mejna:
   -- A vam ne udalos' nichego vyvedat' u zhitelej Stiklhevna? Ne
mozhet byt', chtoby oni nichego ne znali.
   Inspektor Mejn pozhal plechami.
   -- Zdes' zhivut rybaki, ser, lyudi prostye, skromnye.
   Oni znayut, chto ostrov kupil nekij mister Onim  --  tol'ko  i
vsego.
   --   No   dolzhen   zhe   byl   kto-to   dostavit'  na  ostrov
prodovol'stvie, prigotovit' dom k priezdu gostej.
   -- |tim zanimalsya Morris. Nekij Ajzek Morris.
   -- I chto zhe on govorit?
   -- Nichego, ser, ego net v zhivyh.
   Pomoshchnik komissara nasupilsya:
   -- My chto-nibud' znaem ob etom Morrise?
   -- Znaem, kak ne znat', ser. Ves'ma malopochtennaya  lichnost'.
Goda  tri  nazad  on  byl zameshan v afere Bennito, pomnite, oni
togda vzvintili ceny na akcii,  no  dokazat',  chto  on  v  etom
uchastvoval,  my  ne  mogli.  Prichasten  on  byl i k toj afere s
narkotikami. I opyat' zhe my nichego ne  smogli  dokazat'.  Morris
umel vyhodit' suhim iz vody.
   -- |to on vel peregovory o pokupke Negrityanskogo ostrova?
   --  Da,  ser,  no  on  ne  skryval,  chto pokupaet ostrov dlya
klienta, kotoryj zhelaet ostat'sya neizvestnym.
   -- Pochemu by vam ne pokopat'sya v ego finansovyh delah, mozhet
byt', vy by chto-nibud' tam i vyudili?
   Inspektor Mejn ulybnulsya.
   -- Znaj vy Morrisa, ser, vam nikogda by ne prishla  v  golovu
takaya  mysl'.  On  umel  operirovat'  s ciframi, mog zaputat' i
luchshih ekspertov strany. My hlebnuli s nim liha v dele Bennito.
On i zdes' tozhe zaputal vse sledy, a najti,  kto  ego  nanimal,
nam poka ne udalos'.
   Tomas Legg vzdohnul.
   --   Morris   priehal  v  Stiklhevn,  dogovorilsya  obo  vseh
hozyajstvennyh delah. Skazal, chto  dejstvuet  ot  imeni  mistera
Onima.  On zhe i raz®yasnil zhitelyam Stiklhevna, chto gosti mistera
Onima zaklyuchili pari,  obyazalis'  prozhit'  na  ostrove  nedelyu.
Poetomu  kakie  by  signaly  oni  ni  podavali, obrashchat' na nih
vnimanie ne stoit.
   Ser Tomas Legg zaerzal v kresle:
   -- I vy hotite menya ubedit', Mejn, chto mestnye zhiteli i  tut
nichego ne zapodozrili?
   Mejn pozhal plechami.
   --   Ser,  vy  zabyvaete,  chto  Negrityanskij  ostrov  ran'she
prinadlezhal |lmeru Robsonu, molodomu amerikanskomu  millioneru.
CHego  on  i  ego  gosti  tam  tol'ko  ni  vydelyvali. U zhitelej
Stilkhevna prosto glaza na lob lezli.  No  v  konce  koncov  ko
vsemu  privykaesh',  i oni szhilis' s mysl'yu, chto na etom ostrove
dolzhno tvorit'sya  chert-te  chto.  Esli  porazmyslit',  ih  mozhno
ponyat'.
   Seru Tomasu Leggu prishlos' soglasit'sya.
   --  Fred  Narrakott  --  eto  on perevez gostej na ostrov --
obronil odnu ves'ma znamenatel'nuyu frazu. On  skazal,  chto  vid
gostej  ego udivil. "U mistera Robsona sobiralas' sovsem drugaya
publika". I ya dumayu, imenno potomu, chto eto byli takie obychnye,
nichem ne primetnye lyudi, on narushil prikaz Morrisa i po signalu
"SOS" otpravilsya im na pomoshch'.
   -- Kogda imenno Narrakott i ego lyudi popali na ostrov?
   -- Utrom 11-go signaly "SOS" zametila gruppa skautov. Odnako
dobrat'sya do ostrova ne bylo nikakoj  vozmozhnosti.  Pristat'  k
ostrovu Narrakottu udalos' lish' 12-go v polden'. Mestnye zhiteli
utverzhdayut,  chto  do  etogo nikto ne mog pokinut' ostrov. Posle
shtorma more eshche dolgo ne uspokaivalos'.
   -- A vplav' nikto ne mog ottuda uliznut'?
   -- Ot ostrova  do  berega  ne  men'she  polutora  kilometrov,
vdobavok,   more   bylo   burnoe,   volny   so  strashnoj  siloj
obrushivalis' na bereg. I  potom  na  pribrezhnyh  skalah  stoyali
skauty, rybaki -- oni vo vse glaza sledili za ostrovom.
   U sera Tomasa Legga vyrvalsya vzdoh.
   -- Kstati, kak naschet plastinki, kotoruyu nashli v dome? Mozhet
byt', ona nam chem-nibud' pomozhet?
   --  YA  izuchil etot vopros, ser, -- skazal inspektor Mejn. --
Plastinka izgotovlena firmoj, postavlyayushchej rekvizit dlya  teatra
i  kino.  Otpravlena  A.  N. Onimu, eskvajru, po pros'be Ajzeka
Morrisa,  predpolagalos',  chto  ee  zakazali  dlya  lyubitel'skoj
postanovki    neopublikovannoj    p'esy.   Mashinopisnyj   tekst
vozvratili vmeste s plastinkoj.
   -- Nu, a sam tekst vam nichego ne dal? -- sprosil  ser  Tomas
Legg.
   --  YA  perehozhu  k  etomu  punktu,  ser,  --  inspektor Mejn
otkashlyalsya. -- YA, naskol'ko eto  bylo  vozmozhno,  provel  samoe
tshchatel'noe  rassledovanie teh obvinenij, kotorye soderzhal tekst
plastinki. Nachal ya  s  Rodzhersov  --  oni  priehali  na  ostrov
pervymi.  CHeta  Rodzhers  byla  v usluzhenii u nekoj miss Brejdi.
Miss Brejdi skoropostizhno skonchalas'. Lechivshij ee  vrach  nichego
opredelennogo  skazat'  ne mog. Iz ego slov ya sdelal vyvod, chto
net nikakih osnovanij  schitat',  budto  Rodzhersy  ee  otravili,
skoree,  oni  prosto  dopustili nebrezhnost' v uhode za bol'noj,
inache govorya,  koe-kakie  povody  dlya  podozrenij  imeyutsya.  No
dokazat'   osnovatel'nost'   podobnyh   podozrenij  prakticheski
nevozmozhno.
   Dalee sleduet sud'ya Uorgrejv. Ego ni v chem ne upreknesh'.  On
otpravil  na  viselicu  Sitona.  No  Siton  i  v samom dele byl
vinoven,   i   tut   nikakih   somnenij   net.    Ischerpyvayushchie
dokazatel'stva  ego viny, pravda, obnaruzhilis' mnogo let spustya
posle kazni. No vo vremya  processa  devyat'  iz  desyati  chelovek
schitali   Sitona   nevinovnym   i   byli  ubezhdeny,  chto  sud'ya
prosto-naprosto svodit s nim schety.
   Vera  Klejtorn,  kak   ya   vyyasnil,   sluzhila   odno   vremya
guvernantkoj  v  sem'e,  gde  utonul malen'kij mal'chik. No ona,
pohozhe, ne imela k etomu nikakogo otnosheniya.  Bolee  togo,  ona
pytalas'  spasti  rebenka  --  brosilas'  v vodu, i ee uneslo v
otkrytoe more, tak chto ona sama edva ne pogibla.
   -- Prodolzhajte, Mejn, -- vzdohnul Legg.
   -- Perejdu k doktoru Armstrongu, -- skazal Mejn.  --  Ves'ma
zametnaya  figura. Kabinet na Harli-strit. Pol'zuetsya reputaciej
znayushchego,  nadezhnogo  vracha.  Ni  sleda  nelegal'nyh  operacij,
nichego,   pohozhego,  odnako  on  i  v  samom,  dele  operiroval
pacientku po familii Kline, v 1925 godu, v Lejtmore -- on togda
rabotal v  tamoshnej  bol'nice.  U  nee  byl  peritonit,  i  ona
skonchalas' pryamo na operacionnom stole. Mozhet byt', Armstrong i
ne  ochen'  iskusno  provel  operaciyu:  on  ved'  tol'ko nachinal
operirovat', no ot  neumelosti  do  prestupleniya  daleko.  YAsno
odno: nikakih prichin ubivat' etu zhenshchinu u nego ne bylo.
   Dalee   --  |mili  Brent.  Beatrisa  Tejlor  byla  u  nee  v
usluzhenii. Ona  zaberemenela,  staraya  Deva  vyshvyrnula  ee  na
ulicu,  i  devushka ot otchayaniya utopilas'. ZHestokij postupok, no
sostava prestupleniya i tut net.
   -- V tom-to vsya shtuka, -- skazal ser Tomas Legg.  --  Vidno,
mistera  Onima interesovali prestupleniya, za kotorye nevozmozhno
bylo privlech' k sudu.
   Mejn nevozmutimo prodolzhal perechislyat':
   -- Molodoj Marston byl besshabashnym voditelem. U nego  dvazhdy
otnimali   voditel'skie   prava,  i,  po-moemu,  emu  sledovalo
navsegda zapretit' vodit'  mashinu.  Bol'she  za  nim  nichego  ne
chislitsya.  Dzhon  i  Lyusi  Kombs  --  eto  rebyatishki, kotoryh on
zadavil  nepodaleku  ot  Kembridzha.  Priyateli   Marstona   dali
pokazaniya v ego pol'zu, i on otdelalsya shtrafom.
   Otnositel'no  generala Makartura i vovse nichego razyskat' ne
udalos'. Blestyashchij posluzhnoj spisok, muzhestvennoe povedenie  na
fronte... i vse prochee, tomu podobnoe. Artur Richmond sluzhil pod
ego  nachalom  vo Francii, byl poslan v razvedku i ubit. Nikakih
trenij mezhdu nim i generalom ne zamechali. Bolee togo, oni  byli
dobrymi  druz'yami. Dosadnye promahi v to vremya dopuskali mnogie
-- komandiry naprasno zhertvovali lyud'mi. Ne isklyucheno, chto rech'
idet o takogo roda promahe.
   -- Ne isklyucheno, -- soglasilsya ser Tomas Legg.
   -- Perejdem k Filippu Lombardu. On  byl  zameshan  vo  mnogih
temnyh  delishkah, po preimushchestvu za granicej. Raz ili dva chut'
ne ugodil za reshetku. U  nego  reputaciya  cheloveka  otchayannogo,
kotoryj  ni  pered  chem  ne  ostanovitsya.  Iz  teh,  kto  mozhet
sovershit' ubijstvo, i ne odno,  v  kakom-nibud'  Bogom  zabytom
ugolke.
   --  Teper'  perejdem  k  Bloru.  -- Mejn zapnulsya. -- Dolzhen
napomnit', chto Blor byl nashim kollegoj.
   Pomoshchnik komissara zaerzal v kresle.
   -- Blor byl prohvost, -- vykriknul on.
   -- Vy v etom uvereny, ser?
   -- On vsegda byl u menya na  podozrenii.  No  on  umel  vyjti
suhim iz vody. YA ubezhden, chto Blor dal lozhnye pokazaniya po delu
Landora. Rezul'taty sledstviya menya ne udovletvorili. No nikakih
dokazatel'stv  ego  viny  mne  obnaruzhit' ne udalos'. YA poruchil
Harrisu zanyat'sya delom Landora, no  i  emu  nichego  ne  udalos'
obnaruzhit'.
   I  vse  ravno  ya  ostayus'  pri svoem ubezhdenii: znaj my, kak
vzyat'sya za delo, my by dokazali vinu Blora. On, bezuslovno, byl
moshennikom, -- ser Legg pomolchal i skazal: -- Tak vy  govorite,
Ajzek Morris umer? Kogda on umer?
   --  YA  ozhidal etogo voprosa, ser. Morris skonchalsya v noch' na
8-e avgusta.  Prinyal,  kak  ya  ponimayu,  slishkom  bol'shuyu  dozu
snotvornogo.  Opyat'-taki  net  nikakih dannyh -- trudno reshit',
chto imelo mesto: samoubijstvo ili neschastnyj sluchaj.
   Legg sprosil:
   -- Hotite znat', chto ya ob etom dumayu?
   -- Mogu dogadat'sya, ser.
   -- Ajzek Morris umer v ochen' podhodyashchij moment.
   Inspektor kivnul:
   -- YA znal, chto i vam eto pridet v golovu.
   Ser Tomas Legg udaril kulakom po stolu:
   --  Vse  eto  nepravdopodobno,  prosto  neveroyatno!   Desyat'
chelovek  ubity na goloj skale posredi okeana, a my ne znaem, ni
kto ih ubil, ni pochemu, ni kak.
   Mejn kashlyanul.
   -- Vy ne sovsem pravy, ser. Pochemu etot chelovek ubival,  my,
vo  vsyakom sluchae, znaem. |to, nesomnenno, man'yak, pomeshavshijsya
na idee pravosudiya. On prilozhil nemalo trudov, chtoby  razyskat'
lyudej,  kotorye  byli  nedosyagaemy  dlya zakona. I vybral iz nih
desyat' chelovek: vinovnyh ili nevinnyh -- eto dlya  nas  znacheniya
ne imeet...
   Pomoshchnik komissara snova zaerzal.
   --  Ne  imeet  znacheniya?  --  prerval  on  inspektora.  -- A
po-moemu... -- on zapnulsya. Inspektor  pochtitel'no  zhdal.  Legg
vzdohnul, pokachal golovoj. -- Prodolzhajte, -- skazal on. -- Mne
pokazalos',  chto  ya  uhvatil  nit'.  Nit',  kotoraya pomozhet nam
rasputat' tajnu etih prestuplenij. I tut zhe ee upustil. Tak chto
vy tam govorili, Mejn?
   -- Tak vot, eti  desyat'  chelovek  zasluzhivali,  skazhem  tak,
smerti.  I oni umerli. A. N. Onim vypolnil svoyu zadachu. Ne mogu
skazat', kak eto emu udalos',  no  sam  on  neponyatnym  obrazom
skrylsya s ostrova, bukval'no isparilsya.
   --  Da,  lyuboj  illyuzionist  emu  by pozavidoval. No znaete,
Mejn, navernyaka eta istoriya imeet i vpolne real'noe ob®yasnenie.
   -- Naskol'ko ya ponimayu, vy dumaete,  ser,  chto,  esli  etogo
cheloveka  na ostrove ne bylo, znachit, on ne mog ego pokinut', a
esli  verit'  zapisyam  zhertv,  ego  i  vpryam'  tam   ne   bylo.
Naprashivaetsya  edinstvenno vozmozhnoe ob®yasnenie: ubijca odin iz
desyateryh.
   Ser Tomas Legg kivnul, i Mejn prodolzhil svoj rasskaz.
   -- Takaya dogadka voznikala i u nas. My proverili ee.  Dolzhen
skazat',   nam   koe-chto  izvestno  o  tom,  chto  tvorilos'  na
Negrityanskom ostrove. Vera Klejtorn vela dnevnik, vela  dnevnik
i  |mili Brent. Starik Uorgrejv vel zapisi, zametki, napisannye
suhim  yazykom  sudebnyh  protokolov,  no  prolivayushchie  svet  na
koe-kakie   obstoyatel'stva.   Delal   zapisi   i  Blor.  Fakty,
figuriruyushchie v etih zapisyah,  sovpadayut.  Umerli  oni  v  takom
poryadke:  Marston,  missis  Rodzhers, general Makartur, Rodzhers,
miss Brent, sud'ya Uorgrejv. Posle smerti  sud'i  Vera  Klejtorn
zapisala v dnevnike, chto Armstrong ushel iz domu posredi nochi, a
Blor i Lombard brosilis' sledom za nim.
   V bloknote Blora est', ochevidno, bolee pozdnyaya zapis':
   "Armstrong  ischez".  Teper',  kogda  my  rassmotreli vse eti
obstoyatel'stva, razgadka prosto naprashivaetsya.  Armstrong,  kak
vy  pomnite,  utonul.  A raz on byl sumasshedshij, chto meshalo emu
ubit' odnogo za drugim devyat' chelovek i samomu pokonchit'  zhizn'
samoubijstvom,  brosivshis' so skaly v more, hotya ya ne isklyuchayu,
chto on poprostu hotel vplav' dobrat'sya do berega.
   Otlichnaya razgadka, no ona  nikak  ne  vyderzhivaet  proverki.
Reshitel'no  ne  vyderzhivaet.  Vo-pervyh,  nel'zya ne schitat'sya s
pokazaniyami sudebnogo vracha. On pribyl na  ostrov  13-go,  rano
utrom. On malo chem mog nam pomoch'.
   Skazal  tol'ko,  chto  eti  lyudi  umerli,  po  men'shej  mere,
tridcat' shest' chasov nazad, ne isklyucheno, chto i gorazdo ran'she.
Naschet Armstronga on vyskazalsya kuda bolee opredelenno. Skazal,
chto ego trup nahodilsya v vode chasov  vosem'  --  desyat',  posle
chego  ego  vykinulo  na bereg. Iz etogo vytekaet, chto Armstrong
utonul v noch' s 10-go na 11-e, i ya sejchas obosnuyu,  pochemu  eto
tak.  Nam  udalos'  ustanovit',  kuda  pribilo trup: on zastryal
mezhdu dvumya kamnyami  --  na  nih  obnaruzhilis'  obryvki  tkani,
volosy  i  t.d.  Ochevidno,  trup vybrosilo tuda prilivom 11-go,
chasov okolo 11-ti utra. Potom shtorm utih  --  sleduyushchij  priliv
tak vysoko ne podnimalsya.
   Vy  mozhete  vozrazit',  chto  Armstrong uhitrilsya ubrat' vseh
troih do togo, kak utonul. No imeetsya odno  protivorechie,  mimo
kotorogo  my ne mozhem projti. Liniya priliva ne dohodila do togo
mesta, gde my obnaruzhili telo Armstronga. Priliv tak vysoko  ne
podnimalsya.  K  tomu  zhe  on lezhal, ruki-nogi po shvam, chest' po
chesti, chego nikogda by ne bylo, esli b ego vybrosil priliv.  Iz
etogo neosporimo vytekaet, chto Armstrong umer ne poslednim.
   Mejn perevel duh i prodolzhal:
   -- Ottalkivayas' ot etih faktov, pojdem dal'she.
   Itak,  kak  obstoyali  dela na ostrove utrom 11-go? Armstrong
"ischez" (utonul). Znachit, v zhivyh ostalis' troe:
   Lombard, Blor i Vera Klejtorn.  Lombard  ubit  vystrelom  iz
revol'vera. Ego trup nashli ryadom s telom Armstronga.
   Veru  Klejtorn  nashli poveshennoj v ee zhe komnate, Blor lezhal
na ploshchadke pered domom.  Golova  ego  byla  razmozzhena  glyboj
mramora:  est' vse osnovaniya polagat', chto ona upala na nego iz
okna sverhu.
   -- Iz kakogo okna? -- vstrepenulsya Legg. -- CH'ej komnaty?
   -- Komnaty Very Klejtorn. A teper', ser,  ya  ostanovlyus'  na
kazhdom   iz  etih  sluchaev  po  otdel'nosti.  Nachnu  s  Filippa
Lombarda. Predpolozhim, chto on sbrosil mramornuyu glybu na Blora,
zatem podmeshal devushke v pit'e narkotik  i  povesil  se,  posle
chego spustilsya k moryu i zastrelilsya tam iz revol'vera. No kto v
takom  sluchae  vzyal  ego  revol'ver?  Ved' revol'ver my nashli v
dome, na poroge komnaty Uorgrejva.
   -- CH'i otpechatki pal'cev na nem obnaruzhilis'?
   -- Very Klejtorn.
   -- No raz tak, sovershenno yasno, chto...
   -- Ponimayu, chto vy hotite skazat', ser. Sovershenno yasno, chto
eto Vera Klejtorn. Ona zastrelila  Lombarda,  prishla  v  dom  s
revol'verom,  sbrosila na golovu Blora mramornuyu glybu, a zatem
povesilas'. |to bylo by vpolne vozmozhno. K  siden'yu  odnogo  iz
stul'ev  v  ee  komnate prilipli vodorosli -- toch'-v-toch' takie
zhe, kakie obnaruzheny na podoshvah ee  tufel'.  Pohozhe,  chto  ona
vstala na stul, nakinula petlyu na sheyu i ottolknula stul.
   No  i  zdes'  est'  odna  zagvozdka: esli by Vera ottolknula
stul, on valyalsya by na polu. A  stul  stoyal  v  ryad  s  drugimi
stul'yami  u steny. Znachit, ego podnyal i postavil k stene kto-to
drugoj, uzhe posle smerti Very Klejtorn.
   Ostaetsya Blor. No esli vy skazhete mne, chto, ubiv Lombarda  i
zastaviv  povesit'sya  Veru,  on vyshel iz domu i obrushil na sebya
mramornuyu glybu, dernuv za  predvaritel'no  privyazannuyu  k  nej
verevku ili kakim-libo inym sposobom, ya vam ne poveryu. Nikto ne
sovershaet  samoubijstvo podobnym obrazom, da i ne takoj chelovek
byl Blor. Nam li ne znat' Blora: kogo-kogo, a ego v  stremlenii
k vysshej spravedlivosti nikak ne zapodozrish'.
   -- Vasha pravda, Mejn, -- skazal Legg.
   Inspektor prodolzhal:
   --  A raz tak, ser, znachit, na ostrove dolzhen byl nahodit'sya
eshche kto-to. |tot "kto-to", kogda vse bylo  zakoncheno,  i  navel
poryadok.  No gde on pryatalsya vse eti dni i kuda skrylsya? ZHiteli
Stiklhevna absolyutno uvereny, chto nikto ne mog pokinut'  ostrov
do prihoda lodki. A v takom sluchae... -- on zapnulsya.
   -- CHto v takom sluchae? -- sprosil ser Tomas Legg.
   Inspektor  vzdohnul. Pokachal golovoj. Naklonilsya k pomoshchniku
komissara:
   -- V takom sluchae, kto zhe ih ubil? -- sprosil on.


   RUKOPISX,   KOTORUYU   PERESLAL   V   SKOTLAND-YARD    KAPITAN
RYBOLOVECKOGO SUDNA "|MMA DZHEJN"

   Eshche v yunosti ya ponyal, skol' protivorechiva moya natura. Prezhde
vsego   skazhu,   chto   romantika   plenyala   menya   vsyu  zhizn'.
Romanticheskij  priem  priklyuchencheskih   romanov,   kotorymi   ya
zachityvalsya   v   detstve:  vazhnyj  dokument  brosayut  v  more,
predvaritel'no zapechatav ego v butylku, neizmenno sohranyal  dlya
menya  ocharovanie.  Sohranyaet  on ego i sejchas -- vot pochemu ya i
reshil napisat' ispoved', zapechatat' ee  v  butylku  i  doverit'
volnam.  Odin  shans  iz  sta,  chto  moyu ispoved' najdut i togda
(vozmozhno, ya naprasno  l'shchu  sebya  takoj  nadezhdoj)  dosele  ne
razreshennaya tajna Negrityanskogo ostrova budet raskryta.
   No  ne  tol'ko  romantika plenyala menya. YA upivalsya, nablyudaya
gibel' zhivyh sushchestv, naslazhdalsya,  ubivaya  ih.  Mne  nravilos'
istreblyat' sadovyh vreditelej...
   ZHazhda ubijstv byla vedoma mne s detskih let. Vmeste s nej vo
mne  zhilo  gluboko  protivopolozhnoe,  no  moshchnoe  stremlenie  k
spravedlivosti. Odna mysl'  o  tom,  chto  po  moej  vine  mozhet
pogibnut'   ne  tol'ko  nevinnyj  chelovek,  no  dazhe  zhivotnoe,
preispolnyala   menya   uzhasom.   YA   vsegda   zhazhdal   torzhestva
spravedlivosti.
   YA   dumayu,  chto  eto  ob®yasnit  cheloveku,  razbirayushchemusya  v
psihologii, vo vsyakom sluchae, pochemu ya reshil stat' yuristom,  --
pri moem sklade haraktera eto byl zakonomernyj vybor. Professiya
yurista otvechala chut' ne vsem moim stremleniyam.
   Prestuplenie i nakazanie vsegda privlekali menya.
   YA  s  neizmennym  interesom  chitayu  vsevozmozhnye detektivy i
kriminal'nye romany. YA  neredko  izobretal  slozhnejshie  sposoby
ubijstva -- prosto, chtoby provesti vremya.
   Kogda  nakonec  ya  stal  sud'ej,  razvilas' i eshche odna cherta
moego haraktera, do sih por taivshayasya pod spudom.
   Mne  dostavlyalo  neiz®yasnimoe  naslazhdenie  nablyudat',   kak
zhalkij  prestupnik  uzhe  na  skam'e podsudimyh pytaetsya ujti ot
nakazaniya,  no  chuvstvuet,  chto  otmshchenie  blizitsya,  chto   ono
neotvratimo.  Odnako uchtite: vid nevinnogo na skam'e podsudimyh
ne dostavlyal mne udovol'stviya.
   Dva raza, esli ne bol'she, kogda mne kazalos', chto obvinyaemyj
nevinoven, ya prekrashchal delo: mne udavalos' dokazat'  prisyazhnym,
chto    tut   net   sostava   prestupleniya.   Odnako   blagodarya
rasporyaditel'nosti    policejskih    bol'shinstvo    obvinyaemyh,
privlekaemyh po delam ob ubijstve, byli dejstvitel'no vinovny.
   Tak obstoyalo delo i v sluchae s |dvardom Sitonom.
   Pravda,   ego  vneshnost'  i  manery  proizvodili  obmanchivoe
vpechatlenie i emu udalos' raspolozhit' k sebe prisyazhnyh.  Odnako
uliki, pust' i ne slishkom vpechatlyayushchie, zato nesomnennye, i moj
sudejskij  opyt  ubedili  menya, chto on sovershil prestuplenie, v
kotorom  ego  obvinyali,  a  imenno,   ubil   pozhiluyu   zhenshchinu,
zloupotrebiv ee doveriem.
   U   menya   slozhilas'  reputaciya  yurista,  s  legkim  serdcem
posylayushchego  lyudej  na   viselicu,   odnako   eto   bolee   chem
nespravedlivo.   Moi   naputstviya   prisyazhnym  vsegda  otlichali
spravedlivost' i bespristrastnost'.  Vmeste  s  tem  ya  ne  mog
dopustit',  chtoby  naibolee  pylkie iz advokatov svoimi pylkimi
rechami igrali  na  chuvstvah  prisyazhnyh.  YA  vsegda  obrashchal  ih
vnimanie na imeyushchiesya v nashem rasporyazhenii uliki.
   V poslednie gody ya stal zamechat' peremeny v svoem haraktere:
ya poteryal  kontrol'  nad  soboj  --  mne  zahotelos'  ne tol'ko
vynosit' prigovor, no i privodit' ego v ispolnenie.  Zahotelos'
--  ya  budu  otkrovenen -- samomu sovershit' ubijstvo. YA videl v
etom zhazhdu samovyrazheniya, neot®emlemuyu chertu kazhdogo hudozhnika.
A ya i byl ili, vernee, mog stat' hudozhnikom v svoej sfere --  v
sfere  prestupleniya!  YA  poteryal vlast' nad svoim voobrazheniem,
kotoroe mne dotole udavalos' derzhat' v uzde: ved' v inom sluchae
ono prepyatstvovalo by moej rabote.
   Mne bylo neobhodimo... prosto neobhodimo sovershit' ubijstvo!
Prichem  otnyud'   ne   obyknovennoe   ubijstvo.   A   nebyvaloe,
neslyhannoe,  iz  ryada  von  vyhodyashchee  ubijstvo! Navernoe, moe
voobrazhenie ostalos' voobrazheniem  podrostka.  Menya  manilo  ko
vsemu  teatral'nomu,  effektnomu!  Manilo k ubijstvu... Da, da,
manilo k ubijstvu... Odnako vrozhdennoe chuvstvo  spravedlivosti,
proshu  vas  mne  poverit',  ostanavlivalo  menya,  uderzhivalo ot
ubijstva. YA ne mog dopustit', chtoby postradal nevinnyj.
   Mysl' o vozmezdii osenila menya sovershenno neozhidanno  --  na
nee menya natolknulo odno zamechanie, kotoroe obronil v sluchajnom
razgovore  nekij  vrach,  ryadovoj  vrach-praktik. On zametil, chto
est' ochen' mnogo prestuplenij, nedosyagaemyh  dlya  zakona.  I  v
kachestve  primera  privel  sluchaj  so  svoej pacientkoj, staroj
zhenshchinoj, umershej nezadolgo do nashego  razgovora.  On  ubezhden,
skazal  mne  vrach, chto pacientku pogubili ee slugi, muzh i zhena,
kotorye ne dali ej  vovremya  predpisannoe  lekarstvo  i  pritom
umyshlenno, tak kak posle smerti hozyajki dolzhny byli poluchit' po
zaveshchaniyu  izryadnuyu summu deneg. Dokazat' ih vinu, ob®yasnil mne
vrach, prakticheski nevozmozhno, i  tem  ne  menee  on  sovershenno
uveren  v  pravote  svoih slov. On dobavil, chto podobnye sluchai
prednamerennogo ubijstva otnyud' ne redkost', no privlech' za nih
po zakonu nel'zya.
   |tot razgovor posluzhil otpravnoj tochkoj. Mne vdrug  otkrylsya
put', po kotoromu ya dolzhen idti. Odnogo ubijstva mne malo, esli
ubivat', tak s razmahom, reshil ya.
   Mne   pripomnilas'   detskaya  schitalka,  schitalka  o  desyati
negrityatah. Kogda mne bylo dva goda, moe  voobrazhenie  potryasla
uchast'   etih  negrityat,  chislo  kotoryh  neumolimo,  neizbezhno
sokrashchalos'  s  kazhdym  kupletom.  YA  vtajne  zanyalsya  poiskami
prestupnikov...  Ne stanu podrobno opisyvat', kak ya osushchestvlyal
poiski, -- eto zanyalo by slishkom mnogo mesta.  CHut'  ne  kazhdyj
razgovor,  kotoryj  u  menya  zavyazyvalsya,  ya staralsya povernut'
opredelennym obrazom --  i  poluchal  porazitel'nye  rezul'taty.
Isterto  doktora Armstronga ya uznal, kogda lezhal v bol'nice, ot
hodivshej za mnoj sestry; yaraya pobornica trezvosti, ona vsyacheski
staralas' ubedit' menya v pagubnosti  zloupotrebleniya  spirtnymi
napitkami  i  v  dokazatel'stvo  rasskazala, kak pri nej p'yanyj
vrach zarezal vo vremya operacii zhenshchinu. Nevznachaj zadav vopros,
v kakoj bol'nice ona prohodila praktiku, ya vskore vyvedal  vse,
chto  mne  trebovalos'.  I bez vsyakogo truda napal na sled etogo
vracha i ego pacientki.
   Razgovor dvuh slovoohotlivyh veteranov v  moem  klube  navel
menya  na  sled  generala  Makartura. Puteshestvennik, tol'ko chto
vozvrativshijsya s beregov Amazonki,  rasskaza  mne  o  tom,  kak
beschinstvoval   v  teh  krayah  nekij  Filipp  Lombard.  Pyshushchaya
negodovaniem zhena anglijskogo chinovnika na Mal'orke  rasskazala
mne  istoriyu  vysokonravstvennoj  puritanki  |mili  Brent  i ee
neschastnoj sluzhanki. Antoni Marstona ya vybral iz bol'shoj gruppy
lyudej,   povinnyh   v   podobnyh   prestupleniyah.   Neslyhannaya
cherstvost',  polnaya nesposobnost' k sostradaniyu, na moj vzglyad,
delali ego figuroj,  opasnoj  dlya  obshchestva  i,  sledovatel'no,
zasluzhivayushchej  kary.  CHgo zhe kasaetsya byvshego inspektora Blora,
to o ego prestuplenii ya, estestvenno,  uznal  ot  moih  kolleg,
kotorye  goryacho i bez utajki obsuzhdali pri mne delo Landora. Ne
mogu peredat', kakoj gnev ono vyzvalo u menya. Policejskij-sluga
zakona  i  uzhe  poetomu  dolzhen  byt'   chelovekom   bezuprechnoj
nravstvennosti.  Ved' kazhdoe slovo takih lyudej obladaet bol'shim
vesom hotya by v silu togo, chto oni yavlyayutsya strazhami poryadka.
   I nakonec, ya perejdu k  Vere  Klejtorn.  Kak-to,  pereplyvaya
Atlanticheskij okean, ya zasidelsya dopozdna v salone dlya kuryashchih,
kompaniyu  mne sostavil krasivyj molodoj chelovek H'yugo Hamilton.
Vid u nego byl donel'zya neschastnyj. CHtoby zabyt'sya, on usilenno
nalegal na vypivku.  Vidno  bylo,  chto  emu  prosto  neobhodimo
izlit'  dushu.  Ne  nadeyas'  nichego  vyvedat'  ot  nego, ya chisto
mashinal'no zavyazal s nim privychnyj razgovor. To, chto ya uslyshal,
beskonechno potryaslo menya, ya i sejchas pomnyu kazhdoe ego slovo...
   -- Vy  sovershenno  pravy,  --  skazal  on.  --  CHtoby  ubit'
blizhnego,  neobyazatel'no  podsypat'  emu,  skazhem,  mysh'yak  ili
stolknut' so skaly, vovse net. -- On naklonilsya i, glyadya mne  v
glaza,  skazal:  --  YA  znal  odnu -- prestupnicu. Ochen' horosho
znal... Da chto tam govorit', ya dazhe lyubil ee.  I,  kazhetsya,  ne
razlyubil  i  teper'...  Uzhas, ves' uzhas v tom, chto ona poshla na
prestuplenie iz-za menya... YA, konechno, ob etom ne  dogadyvalsya.
ZHenshchiny  --  eto  izvergi.  Sushchie  izvergi,  vy  by  nikogda ne
poverili,  chto  devushka,  slavnaya,  prostaya,  veselaya   devushka
sposobna  na  ubijstvo?  CHto ona otpustit rebenka v more, znaya,
chto on utonet, ved' vy by ne poverili, chto zhenshchina sposobna  na
takoe?
   --  A vy ne oshibaetes'? -- sprosil ya. -- Ved' eto mogla byt'
chistaya sluchajnost'.
   --  Net,  eto  ne  sluchajnost',  --  skazal   on,   vnezapno
protrezvev.  -- Nikomu drugomu eto i v golovu ne prishlo. No mne
dostatochno bylo vzglyanut' na nee, i ya  vse  ponyal  srazu,  edva
vernulsya...  I  ona  ponyala,  chto  ya  vse ponyal. No ona ne uchla
odnogo: ya lyubil etogo mal'chika... -- On zamolchal, po on  i  tak
skazal  dostatochna, chtoby ya smog razuznat' vse podrobnosti etoj
istorii i napast' na sled ubijcy.
   Mne nuzhen byl desyatyj prestupnik. I ya  ego  nashel:  eto  byl
nekim  Ajzek  Mershie. Podozritel'nyj tip. Pomimo prochih gryaznyh
delishek,  on  promyshlyal  i  torgovlej  narkotikami,  k  kotorym
pristrastil  doch'  odnogo  iz  moih  druzej.  Bednaya devochka na
dvadcat' vtorom godu pokonchila s soboj.
   Vse vremya, poka ya  iskal  prestupnikov,  u  menya  postepenno
vyzreval  plan. Teper' on byl zakonchen, i zavershayushchim shtrihom k
nemu posluzhil moj vizit k odnomu vrachu  s  Harli-strit.  YA  uzhe
upominal,  chto  perenes  operaciyu. Vrach uveril menya, chto vtoruyu
operaciyu delat' ne imeet smysla. On razgovarival ev mnoj ves'ma
obtekaemo, no ot menya ne tak-to legko skryt' pravdu.
   YA ponyal, menya zhdet dolgaya muchitel'naya smert', no  otnyud'  ne
namerevalsya  pokorno  zhdat'  konca,  chto, estestvenno, utail ot
vracha Net, net, moya smert' projdet v vihre volnenij. Prezhde chem
umeret', ya naslazhus' zhizn'yu.
   Teper' raskroyu vam mehaniku etogo dela.
   Ostrov,  chtoby  pustit'  lyubopytnyh  po  lozhnomu  sledu,   ya
priobrel cherez Morrisa. On blestyashche spravilsya s etoj operaciej,
da  inache  i  byt'  ne moglo: Morris sobaku s®el na takih delah
Sistematizirovav  razdobytye  mnoj  svedeniya  o  moih   budushchih
zhertvah,  ya pridumal dlya kazhdogo sootvetstvuyushchuyu primanku. Nado
skazat', chto vse bez isklyucheniya namechennye mnoj zhertvy popalis'
na  udochku  Priglashennye  pribyli  na  Negrityanskij  ostrov   8
avgusta. V ih chisle byl i ya.
   S  Morrisom  ya k tomu vremeni uzhe raspravilsya. On stradal ot
nesvareniya  zheludka.  Pered  ot®ezdom  iz  Londona  ya  dal  emu
tabletku  i  nakazal prinyat' na noch', zaveriv, chto ona mne chudo
kak pomogla. Morris otlichalsya mnitel'nost'yu, i ya ne somnevalsya,
chto on s blagodarnost'yu posleduet moemu  sovetu.  YA  nichut'  ne
opasalsya,  chto posle nego ostanutsya komprometiruyushchie bumagi ili
zapisi. Ne takoj eto byl chelovek.
   Moi zhertvy dolzhny byli umirat' v poryadke strogoj ocherednosti
-- etomu ya pridaval bol'shoe znachenie. YA ne mog postavit' ih  na
odnu  dosku  --  stepen'  viny  kazhdogo  iz nih byla sovershenno
raznaya. YA reshil, chto naimenee vinovnye umrut pervymi,  daby  ne
obrekat'  ih  na  dlitel'nye  dushevnye  stradaniya  i  strah, na
kotorye  obrekal  hladnokrovnyh  prestupnikov.  Pervymi  umerli
Antoni  Marston  i missis Rodzhers; Marston -- mgnovenno, missis
Rodzhers mirno otoshla vo sne. Marstonu, po moim  predstavleniyam,
ot  prirody  ne  bylo  dano  to  nravstvennoe  chuvstvo, kotoroe
prisushche  bol'shinstvu  iz  nas.   Nravstvennost'   poprostu   ne
sushchestvovala  dlya  nego:  yazychnikom,  vot  kem  on  byl. Missis
Rodzhers, i v etom ya sovershenno uveren, dejstvovala  v  osnovnom
pod vliyaniem muzha.
   Net nuzhdy podrobno opisyvat', kak umerli eti dvoe.
   Policiya   i  sama  bez  osobogo  truda  ustanovila  by,  chto
posluzhilo prichinoj ih smerti. Cianistyj kalij  razdobyt'  legko
--  im  unichtozhayut os. U menya imelsya nebol'shoj zapas etogo yada,
i,  vospol'zovavshis'  obshchim  zameshatel'stvom,  nastavshim  posle
pred®yavlennyh  nam  obvinenij,  ya nezametno podsypal yad v pochti
oporozhnennyj stakan Marstona.
   Hochu dobavit', chto ya ne spuskal glaz s lic moih gostej, poka
oni slushali pred®yavlennye im obvineniya, i prishel k vyvodu,  chto
oni vse bez isklyucheniya vinovny: chelovek s moim opytom prosto ne
mozhet oshibit'sya.
   Ot  strashnyh pristupov boli, uchastivshihsya v poslednee vremya,
mne  propisali  sil'noe  snotvornoe  --  hloralgidrat.  Mne  ne
sostavilo  truda  nakopit'  smertel'nuyu  dozu  etogo  preparata
Rodzhers prines svoej zhene kon'yak, postavil ego na stol, prohodya
mimo, ya podbrosil snotvornoe  v  kon'yak,  I  opyat'  vse  proshlo
gladko,  potomu  chto  v  tu  poru nami eshche ne ovladela strashnaya
podozritel'nost'.
   General Makartur umer bez stradanij. On  ne  slyshat,  kak  ya
podkralsya  k  nemu.  YA  tshchatel'no  produmal,  kogda  mne ujti s
ploshchadki tak, chtoby moego otsutstviya nikto ne  zametil,  i  vse
proshlo prekrasno.
   Kak  ya i predvidel, smert' generala pobudila gostej obyskat'
ostrov. Oni  ubedilis',  chto,  krome  nas  semeryh,  nikogo  na
ostrove  net,  i v ih dushi zakralos' podozrenie. Soglasno moemu
planu, na etom etape mne nuzhen byl soobshchnik. YA  ostanovil  svoj
vybor  na  Armstronge. On proizvel na menya vpechatlenie cheloveka
legkovernogo, krome togo, on znal menya  v  lico,  byl  obo  mne
naslyshan  i  emu prosto ne moglo prijti v golovu, chto chelovek s
moim polozheniem v obshchestve mozhet byt' ubijcej.  Ego  podozreniya
padali na Lombarda, i ya sdelal vid, chto razdelyayu ih. YA nameknul
emu,  chto  u  menya  est' hitroumnyj plan, blagodarya kotoromu my
smozhem, zamaniv prestupnika v lovushku, izoblichit' ego.
   Hotya k etomu vremeni komnaty vseh  gostej  byli  podvergnuty
obysku,  lichnyj  obysk  eshche ne proizvodilsya. No ya znal, chto ego
sleduet ozhidat' s minuty na minutu.
   Rodzhersa ya ubil utrom  10  avgusta.  On  kolol  drova  i  ne
slyshal,  kak  ya podobralsya k nemu. Klyuch ot stolovoj, kotoruyu on
nakanune zaper, ya vytashchil iz ego karmana.
   V razgar sumatohi, podnyavshejsya  posle  etogo,  dlya  menya  ne
sostavilo  truda  proniknut'  v  komnatu  Lombarda i iz®yat' ego
revol'ver. YA znal, chto u nego pri sebe revol'ver: ne kto  inoj,
kak  ya,  poruchil  Morrisu napomnit' Lombardu, chtoby on ne zabyl
zahvatit' s soboj oruzhie.
   Za zavtrakom, podlivaya kofe miss  Brent,  ya  podsypal  ej  v
chashku  ostatki  snotvornogo.  My ushli iz stolovoj, ostaviv ee v
odinochestve. Kogda ya chut' pozzhe  proskol'znul  v  komnatu,  ona
byla  uzhe  v  poludreme,  i  ya sdelal ej ukol cianistogo kaliya.
Poyavlenie  shmelya  vy  mozhete   schest'   rebyachestvom,   no   mne
dejstvitel'no  hotelos'  pozabavit'sya.  YA  staralsya ni v chem ne
otstupat' ot moej lyubimoj schitalki.
   Posle chego sobytiya razvernulis' tak, kak  ya  i  rasschityval:
esli  pamyat'  mne  ne izmenyaet, imenno ya potreboval podvergnut'
vseh obysku. I  vseh  samym  tshchatel'nym  obrazom  obyskali.  No
revol'ver ya uzhe spryatal, a yad i snotvornoe ispol'zoval.
   Togda-to  ya  i  predlozhil Armstrongu privesti v dejstvie moj
plan Plan moj otlichala nezamyslovatost'  --  sleduyushchej  zhertvoj
dolzhen  byl  stat'  ya.  Ubijca perepoloshitsya, k tomu zhe, esli ya
budu chislit'sya mertvym, ya smogu nevozbranno brodit' po  domu  i
vyslezhu,   kto  etot  nevedomyj  ubijca.  Armstrongu  moj  plan
prishelsya po dushe. V tot  zhe  vecher  my  proveli  ego  v  zhizn'.
Nashlepka iz krasnoj gliny na lbu, alaya kleenka iz vannoj, seraya
sherst'  -- vot i vse, chto nam ponadobilos' dlya etoj postanovki.
Dobav'te nevernyj, mercayushchij svet svechej, k tomu zhe priblizilsya
ko mne odin Armstrong. Tak chto i tut vse proshlo bez suchka,  bez
zadorinki.   Vdobavok,  kogda  miss  Klejtorn,  edva  vodorosli
kosnulis' ee shei, ispustila istoshnyj krik, vse kinulis'  k  nej
na  pomoshch',  i u menya s lihvoj hvatilo vremeni, chtoby kak mozhno
natural'nee izobrazit' mertveca.
   |ffekt  prevzoshel  vse  nashi  ozhidaniya.  Armstrong   otlichno
spravilsya  so  svoej  rol'yu.  Menya  perenesli  v  moyu komnatu i
ulozhili v postel'. Bol'she obo mne ne vspominali: vse  oni  byli
nasmert' perepugany i opasalis' drug druga.
   U  menya  bylo naznacheno svidanie s Armstrongom na bez malogo
dva nochi. YA zavel ego na vysokuyu skalu pozadi doma. Skazal, chto
otsyuda my uvidim, esli kto-nibud' zahochet  k  nam  podkrast'sya,
nas  zhe,  naprotiv, nikto ne uvidit, potomu chto okna vyhodyat na
druguyu storonu.
   Armstrong po-prezhnemu nichego ne podozreval, chto  bylo  bolee
chem stranno: ved' schitalka, vspomni on tol'ko ee, preduprezhdala
-- "odin popalsya na primanku"...
   Armstrong proglotil primanku, nichego ne zapodozriv.
   I tut opyat' zhe vse proshlo bez suchka, bez zadorinki.
   YA  nagnulsya,  vskriknul, ob®yasnil, chto uvidel nizhe po sklonu
hod v peshcheru i poprosil ego ubedit'sya, tak li eto.
   On naklonilsya. YA tolknul ego v spinu, on pokachnulsya i ruhnul
v bushuyushchee more. YA vernulsya domoj. Navernoe, Blor uslyshal,  kak
ya   shel  po  koridoru.  CHut'  vyzhdav,  ya  probralsya  v  komnatu
Armstronga, a chut' pogodya, narochno starayas'  topat'  kak  mozhno
gromche,  chtoby  menya  uslyshali,  ushel ottuda. Kogda ya spustilsya
vniz, naverhu otkrylas' dver'. Oni, dolzhno byt', videli, kak  ya
vyhodil iz domu.
   I  spustya  minutu  dvoe poshli za mnoj sledom. YA obognul dom,
pronik v  nego  cherez  okno  stolovoj,  kotoroe  predvaritel'no
ostavil  otkrytym.  Okno za soboj prikryl i tol'ko togda razbil
steklo. Potom podnyalsya k sebe i leg v postel'.
   YA  predpolagal,  chto  oni  snova   obyshchut   ves'   dom,   no
rasschityval,  chto  priglyadyvat'sya  k  telam  ne  stanut,  razve
zaglyanut pod prostynyu, chtoby ubedit'sya, ne pryachetsya li tam  pod
vidom trupa Armstrong. Tak ono i vyshlo.
   Da,  zabyl  upomyanut',  chto  revol'ver ya podbrosil v komnatu
Lombarda. Vidimo,  vam  budet  lyubopytno  uznat',  kuda  ya  ego
spryatal  na  vremya  obyska. V shkafu hranilis' zapasy konservov,
vsevozmozhnyh korobok  s  pechen'em.  YA  otkryl  odnu  iz  nizhnih
korobok,  kazhetsya,  s  galetami,  sunul  tuda revol'ver i snova
zakleil ee skotchem.
   YA rasschital -- i ne oshibsya, -- chto nikomu ne pridet v golovu
ryt'sya v zapayannyh bankah i zapechatannyh  korobkah,  tem  bolee
chto vse verhnie zhestyanki byli netronuty. Aluyu kleenku ya upryatal
pod  sitcevyj  chehol  odnogo  iz  kresel  v  gostinoj, sherst' v
divannuyu podushku, predvaritel'no ee podporov.
   I vot nakonec nastal dolgozhdannyj mig: na  ostrove  ostalos'
vsego  tri  cheloveka,  kotorye  do togo boyalis' drug druga, chto
byli gotovy na vse, pritom u odnogo iz nih imelsya revol'ver.  YA
sledil  za nimi iz okna. Kogda Blor podoshel k domu, ya svalil na
nego mramornye chasy iz okna Very.
   Iz svoego okna ya videl,  kak  Vera  zastrelila  Lombarda.  V
smelosti  i  nahodchivosti ej ne otkazhesh'. Ona nichem ne ustupala
Lombardu, a v chem-to i prevoshodila ego. Posle  etogo  ya  srazu
kinulsya v komnatu Very -- podgotovit' scenu k ee prihodu.
   YA  stavil uvlekatel'nyj psihologicheskij eksperiment. Ponudyat
li Veru k samoubijstvu ugryzeniya sovesti (ved' ona  tol'ko  chto
zastrelila cheloveka) vkupe s navevayushchej uzhas obstanovkoj, budet
li  etogo  dostatochno? YA nadeyalsya, chto budet. I ne oshibsya. Vera
Klejtorn povesilas' u menya na glazah: zataivshis' za  shkafom,  ya
sledil za nej.
   Perehozhu  k  poslednemu  etapu.  YA vyshel iz-za shkafa, podnyal
stul, postavil ego u steny. Revol'ver  ya  nashel  na  lestnichnoj
ploshchadke  --  tam  ego  obronila  Vera. YA postaralsya ne smazat'
otpechatki ee pal'cev.
   CHto zhe dal'she? YA zavershil  moj  rasskaz.  Vlozhu  rukopis'  v
butylku,  zapechatayu  i broshu ee v more. Pochemu? Da, pochemu?.. YA
teshil  svoe  samolyubie  mysl'yu  izobresti  takoe  prestuplenie,
kotoroe  nikto  ne  smozhet  razgadat'.  No  ya  hudozhnik,  i mne
otkrylos', chto iskusstva dlya iskusstva net. V kazhdom  hudozhnike
zhivet  estestvennaya  zhazhda priznaniya. Vot i mne hochetsya, kak ni
stydno v etom priznat'sya, chtoby mir uznal o moem hitroumii...
   YA napisal svoyu ispoved', ishodya iz predpolozheniya, chto  tajna
Negrityanskogo  ostrova  ne budet raskryta. No ne isklyucheno, chto
policiya okazhetsya  umnee,  chem  ya  ozhidal.  Kak-nikak  est'  tri
obstoyatel'stva,  kotorye  mogut  sposobstvovat'  razgadke moego
prestupleniya. Pervoe:  policii  otlichno  izvestno,  chto  |dvard
Siton  byl vinoven. A raz tak, oni znayut, chto odin iz desyateryh
v  proshlom  ne  sovershal  ubijstva,  a   iz   etogo,   kak   ni
paradoksal'no,  sleduet,  chto  ne  kto  inoj, kak etot chelovek,
vinoven   v   ubijstvah   na   Negrityanskom   ostrove.   Vtoroe
obstoyatel'stvo  soderzhitsya  v  sed'mom kuplete detskoj schitalki
Prichinoj smerti Armstronga posluzhila "primanka", na kotoruyu  on
popalsya, a vernee, iz-za kotoroj on popal v pereplet, privedshij
ego  k  smerti.  Inymi  slovami,  v  schitalke yasno skazano, chto
smert' Armstronga svyazana s  kakim-to  obmanom.  Uzhe  odno  eto
moglo  by  posluzhit' tolchkom k razgadke, V zhivyh togda ostalos'
vsego chetvero, prichem sovershenno ochevidno, chto iz vseh chetveryh
Armstrong mog doverit'sya bezogovorochno lish'  mne.  I,  nakonec,
tret'e   obstoyatel'stvo  imeet  chisto  simvolicheskij  harakter.
Pometa smerti na moem lbu. CHto eto, kak ne Kainova pechat'?
   Moj rasskaz podhodit k koncu. Brosiv butylku s  ispoved'yu  v
more,  ya  podnimus'  k  sebe,  lyagu  v  postel'. K moemu pensne
privyazana chernaya tesemka, no  na  samom  dele  eto  nikakaya  ne
tesemka, a tonkaya rezinka. Pensne ya polozhu pod sebya. Odin konec
rezinki obmotayu vokrug dvernoj ruchki, drugoj vokrug revol'vera,
no   ne  slishkom  nadezhno.  A  dal'she  po  moim  predpolozheniyam
proizojdet vot chto. Moya ruka -- ya obernu ee platkom --  spustit
kurok,  i  platok  upadet  na  pol.  Revol'ver,  privyazannyj  k
rezinke, otletit k dveri, stuknetsya o  dvernuyu  ruchku,  rezinka
otvyazhetsya  i  povisnet  na pensne, ne vyzvav nich'ih podozrenij.
Platok na polu i vovse ne vyzovet nich'ih podozrenij. Kogda menya
najdut, ya budu lezhat' na krovati s prostrelennoj golovoj  --  v
polnom  sootvetstvii  s dnevnikovymi zapisyami moih tovarishchej po
neschast'yu. K tomu vremeni, kogda k nashim telam  poluchat  dostup
sudebnye mediki, vremya moej smerti ustanovit' budet nevozmozhno.
   Posle  shtorma  na  ostrov  priplyvut lyudi, no chto oni najdut
zdes'  --   lish'   desyat'   trupov   i   nerazreshimuyu   zagadku
Negrityanskogo ostrova.

Last-modified: Wed, 21 Oct 1998 08:06:43 GMT
Ocenite etot tekst: