Dafna Dyu Mor'e. Traktir "YAmajka" --------------------------------------------------------------- Jamaica Inn. Izdatel'stvo "Vagrius", 1995. ˇ http://www.vagrius.com ISBN 5-7027-0028-7. E. Kalinina, perevod s anglijskogo, 1995 OCR, formatirovanie: Igor' Korneev Primechanie: V tekste ispol'zovany formatiruyushchie operatory LaTeX'a: \textit{...} - kursiv; \footnote{...} - snoska-primechanie; --------------------------------------------------------------- 1 Byl konec noyabrya. Den' vydalsya holodnyj, seryj. Za noch' pogoda rezko izmenilas'. Podul sil'nyj veter, nagnal svincovye tuchi. Posypal kolyuchij, ledyanoj dozhd'. I hotya bylo tol'ko nachalo tret'ego, rannie zimnie sumerki uzhe nachali spuskat'sya na holmy. Vershiny ih zavoloklo tumanom. K chetyrem chasam, pohozhe, sovsem stemneet. Nesmotrya na plotno zakrytye okna, v karetu pronikal syroj holodnyj vozduh. Siden'ya stali vlazhnymi -- kapel'ki dozhdya, vidimo, prosachivalis' cherez shchel' v kryshe. Oni raspolzalis' po kozhanoj obivke fioletovo-chernil'nymi klyaksami. Na povorotah neistovye poryvy vetra sotryasali karetu. A na pod®emah dulo s takoj siloj, chto kareta vzdragivala i raskachivalas' na vysokih kolesah, kak p'yanaya. S®ezhivshijsya ot holoda kucher tshchetno pytalsya ukryt'sya ot nepogody, kutayas' v pal'to i pryacha golovu v vorotnik. Ponurye loshadi nehotya povinovalis' emu. Okochenevshej rukoj on vremya ot vremeni vzmahival knutom. No oni slovno ne zamechali udarov, vkonec ishlestannye vetrom i dozhdem. Na rytvinah i uhabah kolesa karety skripeli i stonali. Bryzgi zhidkoj gryazi vse sil'nee zaleplyali okna. Passazhiry zhalis' drug k drugu, pytayas' sogret'sya, i druzhno vskrikivali, kogda kareta nakrenyalas' osobenno sil'no. Podsevshij v Truro pozhiloj muzhchina besprestanno zhalovalsya na tryasku. Vdrug on v yarosti vskochil so svoego mesta i, dernuv za shnur, s treskom otkryl okno. Vnutr' srazu hlynul dozhd', izryadno obdav i ego samogo, i poputchikov. Vysunuv golovu iz okna, on prinyalsya krichat' na kuchera vysokim razdrazhennym golosom, nazyvaya ego negodyaem i ubijcej. On oral, chto im ne dobrat'sya do Bodmina zhivymi, esli tot budet prodolzhat' mchat' ih s takoj beshenoj skorost'yu -- oni i tak uzhe ele dyshat. A chto do nego samogo, to uzh on-to nikogda bol'she i ne syadet v karetu. Neizvestno, slyshal li ego kucher. Skoree vsego, slova otnosilo vetrom nazad. Vo vsyakom sluchae, starik zakryl okno, uspev osnovatel'no napustit' holodu. Potom on uselsya v uglu, ukutal koleni pledom i prinyalsya bormotat' chto-to sebe pod nos. Ego sosedka, obshchitel'naya rumyanaya zhenshchina v sinej nakidke, sochuvstvenno gluboko vzdohnuv i podmignuv sidyashchim ryadom, kivnula golovoj v storonu starika i skazala po krajnej mere v dvadcatyj raz, chto bolee merzkogo vechera ona ne pripominaet. A ona uzh vsyakogo povidala. Pogoda i vpryam' otvratitel'naya -- nastoyashchaya zima, i vse tut. Zatem, poryvshis' v vysokoj korzine, ona izvlekla ottuda bol'shoj kusok piroga i s chuvstvom vonzila v nego krepkie belye zuby. Meri Jellan sidela v protivopolozhnom uglu. Holodnye kapli to i delo padali ej na plecho, i ona neterpelivym zhestom smahivala ih. Podperev podborodok rukoj, devushka neotryvno smotrela v zalyapannoe gryaz'yu okno, tshchetno nadeyas', chto luch solnca prob'etsya skvoz' tyazheluyu zavesu nenast'ya i hot' na mgnovenie, kak problesk nadezhdy, pokazhetsya kraeshek golubogo neba -- togo, chto siyalo nad nej eshche vchera, kogda ona pokidala ostavshijsya teper' daleko pozadi Helford. Hotya ot rodnyh mest, gde ona prozhila vse svoi dvadcat' tri goda, ee otdelyalo nemnogim bolee soroka mil', ot zaryadivshego dozhdya i zlogo vetra nadezhda pomerkla v dushe Meri, i muzhestvo, kotoroe podderzhivalo ee vse vremya, poka dolgo i muchitel'no bolela, a potom umerla ee mat', stalo pokidat' ee. Vokrug byli chuzhie mesta, i uzhe odno eto udruchalo. Vse, chto ona mogla razglyadet' cherez mutnoe okno karety, bylo tak malo pohozhe na tot mir, chto ostalsya pozadi. Kakimi dalekimi kazalis' teper' ischeznuvshie iz vidu, byt' mozhet navsegda, prozrachnye i chistye vody Helforda, zelenye doliny i holmy, belye domiki, stoyavshie odin podle drugogo u reki. V Helforde dozhdi shli laskovye, kapli tiho postukivali po gustoj listve derev'ev i teryalis' v sochnoj trave. Potom, soedinivshis' v ruchejki i rechushki, oni vlivalis' v shirokuyu reku. A napoennaya dozhdem zemlya blagodarno odarivala yarkimi cvetami. Zdes' zhe dozhd' hlestal nemiloserdno. On barabanil po oknam karety, razlivalsya luzhami na zatverdevshej, besplodnoj pochve. I derev'ya tut ne rosli. Na puti vstretilis' ot sily dva, da i te stoyali na golom meste, otkrytom vsem vetram. Vetvi ih zasohli, a drevnie stvoly, pognutye i iskorezhennye buryami, sovsem pocherneli ot vremeni i groz. I dazhe esli dyhanie vesny kasalos' ih, pochki ne raskryvalis', slovno boyas', chto pozdnie zamorozki pogubyat molodye listochki. Krugom -- ni zelenyh luzhkov, ni gustyh kustov, obrazuyushchih zhivuyu izgorod', -- tol'ko kamni, chernyj veresk da chahlyj rakitnik. "Zdes', verno, nikogda ne byvaet myagkoj pogody, -- dumala Meri, -- libo takaya vot ugryumaya zima, libo ispepelyayushchij znoj, ot kotorogo negde ukryt'sya, a trava zhuhnet uzhe v mae". I mestnost'-to byla mrachnoj, kak eta pogoda, da i lyudi, chto vstrechalis' po doroge i v derevnyah, mimo kotoryh oni proezzhali, kazalos', byli pod stat' okruzhayushchej prirode. V Helstone, gde ona vpervye v zhizni sela v pochtovuyu karetu, vse bylo rodnym. Skol'ko vospominanij detstva svyazano s etim gorodom! Kazhduyu nedelyu oni s otcom, byvalo, ezdili na bazar, a potom, kogda ego ne stalo, mat' muzhestvenno vzvalila na svoi plechi vse zaboty po hozyajstvu. I v zharu i v holod vdvoem vozili oni na telege kur, yajca, maslo, kak prezhde eto delal otec. Mat' pravila loshad'yu, a Meri sidela ryadom, obnyav ogromnuyu korzinu, za kotoroj ee edva bylo vidno, opershis' podborodkom na ruchku. V Helstone k nim otnosilis' po-dobromu. Sem'yu Jellanov znali v gorode i uvazhali, ibo posle smerti muzha vdova stojko perenosila vse tyagoty zhizni. Nemnogie zhenshchiny stali by zhit' v odinochestve, kak ona, rastit' rebenka i vesti hozyajstvo na ferme, dazhe ne pomyshlyaya o novom zamuzhestve. V Menekane zhil odin fermer, kotoryj sobralsya bylo sdelat' ej predlozhenie, no ne osmelilsya. Byl eshche drugoj, chto zhil vverh po reke, v Gvike. No po ee glazam oba videli, chto ona ne pojdet ni za odnogo iz nih, potomu chto duhom i telom po-prezhnemu byla verna pokojnomu. Nelegkij trud na ferme v konce koncov skazalsya na zdorov'e materi, sovsem sebya ne shchadivshej. Hotya ona privykla rabotat' bez peredyshki i vse semnadcat' let svoego vdovstva postoyanno podstegivala sebya, nosha vse-taki okazalas' slishkom tyazhela. Serdce ee v konce koncov ne vyderzhalo, i ona slegla. Nakoplennye zapasy postepenno istoshchilis', a tut nastupali surovye vremena: kak ej skazali v Helstone, vse shlo za bescenok i deneg bylo vzyat' neotkuda. K severu bylo to zhe samoe, na fermerov nadvigalas' nuzhda. Da eshche kakoj-to mor porazil ih kraya, nachalsya padezh skota. Nikto ne vedal, otkuda vzyalas' eta napast', i ne bylo ot nee spaseniya. Bolezn' prishla kak zapozdalyj moroz, kotoryj vdrug nagryanet v novolunie i takzhe neozhidanno otstupit, slovno ego i ne bylo, uspev, odnako, prichinit' nemalo zla. Dlya Meri i ee materi nastali chernye dni. Na ih glazah cyplyata i utyata, za kotorymi oni zabotlivo uhazhivali, vdrug nachali bolet' i dohnut'. Potom pryamo na lugu pal telenok. Bol'she zhe vsego bylo zhal' staruyu kobylu, verno sluzhivshuyu im dvadcat' let. Sidya na ee krepkoj spine, Meri i vyuchilas' ezdit' verhom. Kobyla okolela odnazhdy utrom pryamo v konyushne, predanno utknuvshis' mordoj v koleni devushki. V sadu pod yablonej vyryli yamu dlya mogily, i kogda loshad' zakopali, obe zhenshchiny ponyali, chto nikogda bol'she ne dovedetsya im ezdit' v Helston v bazarnyj den'. Mat', povernuvshis' k Meri, skazala: -- CHto-to ushlo iz menya vmeste s bednyagoj Nell v mogilu. Ne znayu, moya li vera ili chto drugoe, no tol'ko na serdce u menya takaya ustalost'... Dolgo ya uzh ne protyanu. Ona ushla v dom i sela tam na kuhne, blednaya kak polotno, postarevshaya srazu let na desyat'. Na predlozhenie Meri shodit' za doktorom ona bezrazlichno pozhala plechami. -- Opozdali my s etim, detka, na celyh semnadcat' let... -- I tiho zaplakala, ona, nikogda ne plakavshaya dotole. Meri vse zhe otpravilas' v Mogen za starym doktorom, kotoryj v svoe vremya pomog ee poyavleniyu na svet. Nazad oni ehali v ego dvukolke. Oborotyas' k nej, doktor pokachal golovoj i proiznes: -- Nu, chto tebe skazat', Meri. Matushka tvoya posle smerti muzha sovsem ne davala otdyha ni dushe, ni telu svoemu. Vot i nadorvalas'. Plohi dela, da i vremena nynche plohie. Po izvilistoj doroge oni pod®ehali k ih domu, stoyavshemu na krayu derevni. Navstrechu uzhe speshila sosedka s durnoj vest'yu. -- Tvoej materi huzhe! -- voskliknula ona. -- Tol'ko chto ona bylo vyshla na porog blednaya kak smert', glyanula kuda-to pered soboj, potom vsya zatryaslas' i upala nazem'. Missis Hoblin i Villi Serl podnyali bednyazhku i otnesli v dom. Govoryat, ona lezhit i glaz ne otkryvaet. Doktor reshitel'no ottesnil ot dverej sobravshihsya poglazet' sosedej. Vmeste s Serlom oni podnyali nepodvizhno lezhavshuyu na polu zhenshchinu i otnesli naverh v spal'nyu. -- |to udar, -- skazal doktor, -- no ona dyshit. I pul's rovnyj. Sluchilos' to, chego ya boyalsya, -- chto ona nadlomitsya vot tak neozhidanno. Pochemu eto proizoshlo imenno sejchas, posle stol'kih let, izvestno odnomu Gospodu i ej samoj. CHto zh, Meri, nastalo vremya pokazat', chto ty dostojnaya doch' svoih roditelej. Teper' ty odna mozhesh' ej pomoch'. Vse shest' dolgih mesyacev etoj pervoj i poslednej v zhizni materi bolezni Meri uhazhivala za nej. No nikakie staraniya ni docheri, ni doktora ne smogli ej pomoch'. Ona bol'she ne hotela borot'sya za zhizn'. Kazalos', ona zhazhdala izbavleniya i molcha molilas', chtoby ono prishlo poskoree. Meri ona skazala: -- YA ne hochu, chtoby tebe prishlos' trudit'sya, kak mne. Takaya zhizn' izmatyvaet i telo i dushu. Kogda menya ne stanet, tebe nezachem bol'she ostavat'sya v Helforde. Luchshe vsego tebe uehat' v Bodmin k tete Pejshns. Naprasno pytalas' Meri ubedit' mat', chto ta ne umret. Mysl' o smerti ne vyhodila u nee iz golovy. Tut nichego nel'zya bylo podelat'. -- YA ne hochu pokidat' fermu, mama, -- uveryala doch'. -- Zdes' ya rodilas', i otec moj i ty tozhe iz Helforda. Mesto Jellanov zdes'. YA ne boyus' bednosti i togo, chto hozyajstvo razvalivaetsya. Ty tut rabotala semnadcat' let, pochemu zhe ya ne smogu? YA sil'naya, mogu rabotat' ne huzhe muzhchiny, ty zhe znaesh'. -- |to ne zhizn' dlya devushki, -- vozrazhala mat'. -- YA rabotala vse eti gody radi tvoego otca i radi tebya. Kogda zhenshchina truditsya dlya svoih blizkih -- eto daet ej dushevnyj pokoi i udovletvorenie. Drugoe delo -- rabotat' dlya sebya odnoj. V etom net nikakoj radosti. -- V gorode mne delat' nechego, -- zayavila Meri. -- YA vyrosla zdes', u reki, i drugoj zhizni ne hochu. Goroda mne hvataet i pri poezdkah v Helston. Mne luchshe zdes', v sadu s nashimi cyplyatami, staroj hryushkoj i lodkoj na rechke. A chto stala by ya delat' v Bodmine u teti Pejshns? -- Devushka ne mozhet zhit' odna, Meri. Tak legko ili umom tronut'sya, ili v bedu popast'. Tak vsegda byvaet. Razve ty zabyla bednyazhku S'yu, chto brodila po kladbishchu v polnolunie i vse zvala vozlyublennogo, kotorogo u nee nikogda ne bylo? A eshche do togo, kak ty rodilas', byla odna devushka, kotoraya ostalas' sirotoj v shestnadcat' let. Tak ona sbezhala v Falmut i stala putat'sya s matrosami. Ne znat' nam s otcom pokoya na tom svete, esli ty ne budesh' pristroena. Tebe navernyaka ponravitsya tetya Pejshns, ona vsegda lyubila shutki da zabavy, a uzh serdcem -- sama dobrota. Pomnish', kak ona priezzhala syuda let dvenadcat' nazad? Na nej byla shlyapka s lentochkami i shelkovaya nizhnyaya yubka s oborkami. A v Trelovorene rabotal paren', kotoromu ona ochen' priglyanulas', no ona i smotret' v ego storonu ne pozhelala... Da, Meri pomnila tetushku Pejshns. Ee kudryashki nado lbom i bol'shie golubye glaza. I to, kak ona zalivalas' smehom i veselo shchebetala, i kak, podobrav yubku, na cypochkah probiralas' cherez gryaz' po dvoru. Ona byla pohozha na skazochnuyu feyu. -- CHto za chelovek tvoj dyadya Dzhoshua, ne mogu skazat', -- prodolzhala mat'. -- Ego ya nikogda ne videla i ne znayu nikogo, kto byl by s nim znakom. No kogda tvoya tetushka vyshla za nego zamuzh, to napisala sovershenno nesuraznoe pis'mo, takuyu chepuhu, nu sovsem kak devchonka, a ej bylo uzh za tridcat'. -- Da ya dlya nih prosto derevenshchina, -- tverdila Meri. -- I priyatnymi manerami ne otlichayus', da i govorit' im so mnoj budet ne o chem. -- Oni polyubyat tebya takuyu, kak ty est', a ne za uzhimki ili svetskie manery. Ditya moe, obeshchaj, kogda menya ne stanet, ty napishesh' tete Pejshns i soobshchish', chto moim poslednim i samym bol'shim zhelaniem bylo, chtoby ty poehala k nej. -- Obeshchayu, -- skazala Meri, i serdce ee szhala toska. S trevogoj dumala ona o nadvigavshihsya peremenah, o tom, chto pridetsya skoro rasstat'sya so vsem dorogim i blizkim; dazhe rodnoj zemli, toj, chto mogla by podderzhat' i v gore i v bede, uzhe ne budet pod nogami. Mat' slabela, s kazhdym dnem sily pokidali ee. Ona protyanula eshche nemnogo. Prishlo vremya sbora urozhaya, sozreli frukty, pozhelteli i nachali opadat' list'ya. Kogda zhe po utram na zemlyu stali opuskat'sya tumany i trava pokryvalas' ineem, a potoki vzduvshejsya reki ustremlyalis' k razygravshemusya moryu i volny obrushilis' na uzkie berega Helforda, mat' odnazhdy nachala metat'sya v posteli, perebiraya rukami prostyn'. Ona ne uznavala Meri, nazyvala doch' imenem pokojnogo muzha i chto-to govorila o davno minuvshem i o lyudyah, kotoryh ee doch' nikogda ne znala. Tri dnya proshli tak, v bredu, a na chetvertyj ona otoshla. Na glazah Meri ih dobro, vse, k chemu ona privykla, chem zhila, stalo perehodit' v chuzhie ruki. Skotinu otpravili na bazar v Helston. Mebel' raskupili vsyu do poslednego stula. Ih dom priglyanulsya kakomu-to neznakomcu iz Kovereka, i tot kupil ego. S trubkoj v zubah rashazhival on po dvoru, otdavaya rasporyazheniya, gromko rassuzhdaya, gde chto peredelat', kakie derev'ya srubit', chtoby ne portili vida. A Meri, skladyvaya svoi skromnye pozhitki v otcovskij dorozhnyj sunduchok, nablyudala za nim iz okna i molcha klyala ego. |tot chuzhak iz Kovereka zastavil ee pochuvstvovat' sebya postoronnej v sobstvennom dome. Po ego glazam bylo vidno, chto on zhdet ne dozhdetsya ee ot®ezda. Ona dumala o tom zhe: poskoree pokonchit' so vsemi delami i ubrat'sya otsyuda navsegda. Meri eshche raz perechitala pis'mo ot teti, napisannoe nerazborchivym pocherkom na deshevoj bumage. V nem govorilos', chto tetya potryasena gorem, postigshim ee plemyannicu, i chto ona ne imela ponyatiya o bolezni sestry -- ved' tak mnogo let proshlo s teh por, kak ona pobyvala v Helforde. Dal'she ona pisala: "V nashej zhizni mnogoe izmenilos', no ty ob etom ne mogla znat'. Teper' ya zhivu ne v Bodmine, a pochti v dvenadcati milyah ot nego, v storonu Lonstona. |to dikoe i gluhoe mesto, i, esli ty priedesh' k nam, ya budu rada tvoemu obshchestvu, osobenno v zimnee vremya. YA sprosila tvoego dyadyu, i on skazal, chto ne budet vozrazhat', esli tol'ko ty tihaya i ne boltlivaya i stanesh' pomogat', kogda ponadobitsya. No on ne smozhet davat' tebe deneg ili kormit' darom, kak ty ponimaesh'. V obmen na zhil'e i edu -- on rasschityvaet na tvoyu pomoshch' v bare. Delo v tom, chto tvoj dyadya -- hozyain traktira ``YAmajka''". Slozhiv pis'mo, Meri sunula ego v sunduchok. Stranno bylo poluchit' takoe poslanie ot toj ulybchivoj tetushki Pejshns, kotoruyu ona pomnila. Ravnodushnoe, nichego ne znachashchee pis'mo, bez edinogo slova utesheniya, bez zaverenij, lish' preduprezhdavshee, chto plemyannica ne dolzhna prosit' deneg. Tetya Pejshns, s ee shelkovoj nizhnej yubkoj i delikatnymi manerami -- zhena vladel'ca traktira! Meri podumala, chto bylo nechto takoe, o chem ee mat' ne znala. Kak sil'no otlichalos' eto pis'mo ot togo, chto bylo napisano desyat' let nazad schastlivoj novobrachnoj! Odnako Meri poobeshchala materi i ne mogla otkazat'sya ot dannogo slova. Dom ih byl prodan; ona ne mogla bol'she zdes' ostavat'sya. Kak by ee ni prinyali, tetya byla rodnoj sestroj materi, i ob etom nel'zya bylo zabyvat'. Staraya zhizn' ostalas' pozadi -- i milaya serdcu, takaya rodnaya ferma, i sverkayushchie vody Helforda. Vperedi lezhalo ee budushchee -- traktir "YAmajka". Tak Meri Jellan okazalas' v karete, kotoraya, skripya i pokachivayas' na uhabah, uvozila ee vse dal'she na sever. Pervym gorodom na ih puti byl Truro, chto v ust'e reki Fel. Ee porazilo mnozhestvo domov s ostrokonechnymi kryshami i shpilyami, shirokie moshchenye ulicy, po-yuzhnomu yasnoe nebo. Lyudi vstrechali ih ulybkami i privetlivo mahali vsled. No kogda gorod i dolina ostalis' pozadi, nebo zavoloklo tuchami. Po obe storony dorogi teper' lezhala mrachnaya nevozdelannaya zemlya. Derevni po puti popadalis' vse rezhe. Lyudi po bol'shej chasti glyadeli hmuro. Derev'ev pochti ne bylo vidno, a uzh vechnozelenyh zhivyh izgorodej -- i podavno. Potom podnyalsya veter i poshel hlestat' dozhd'. Kareta s grohotom v®ehala v Bodmin, seryj i mrachnyj, kak i okruzhavshie ego holmy. Passazhiry prinyalis' sobirat' veshchi. Vse, krome Meri, kotoraya ostavalas' sidet' v svoem uglu. Kucher zaglyanul v okno karety, po licu ego tekli strujki dozhdya. -- A vy napravlyaetes' v Lonston? -- sprosil on. -- V takoj vecher ehat' cherez bolota nebezopasno. Znaete, vy mogli by zanochevat' v Bodmine, a utrom otpravimsya dal'she. Vy budete v karete odna. -- Menya zhdut druz'ya, a poezdka menya ne pugaet. I mne ne nado v Lonston, ya sojdu u traktira "YAmajka", -- skazala Meri. Kucher ozadachenno vzglyanul na nee. -- U "YAmajki"? -- peresprosil on. -- A chto vam tam delat'? |to ne mesto dlya devushki. Vy, verno, chto-to putaete. -- I on stal pristal'no razglyadyvat' Meri, slovno ne verya sobstvennym usham. -- O, ya slyhala, chto eto dovol'no uedinennoe mesto, -- zametila ona, - - no ved' i sama ya ne gorodskaya, a rodom iz nebol'shogo mestechka na beregu Helforda. U nas tam vsegda tiho, zimoj i letom, no ya nikogda ne chuvstvovala sebya odinokoj. -- Da ya nichego takogo i ne govoril pro odinochestvo, -- otvechal kucher. -- Mozhet, kak vy est' ne zdeshnyaya, to i ne ponyali, o chem ya. Vovse ne o dvadcati s lishkom milyah po bolotam, hotya i eto napugalo by mnogih. |j, missis, mozhno vas na minutku. -- On povernulsya i okliknul zhenshchinu u gostinicy "Rojel". Ona zazhigala fonar' u pod®ezda, tak kak uzhe pochti stemnelo. -- Rastolkujte vy etoj molodoj osobe. Mne skazali, chto ona edet do Lonstona, a ona prosit ssadit' ee u "YAmajki". ZHenshchina spustilas' so stupenek i zaglyanula v karetu. -- |to dikoe, neuyutnoe mesto, -- skazala ona, -- i esli vy ishchete rabotu, to na tamoshnih fermah nichego ne najdete. Oni tam, na bolotah, ne lyubyat chuzhih. Zdes', v Bodmine, mozhno ustroit'sya gorazdo luchshe. Meri ulybnulas'. -- Ne bespokojtes' obo mne, -- skazala ona. -- YA edu k rodstvennikam. Moj dyadya -- hozyain traktira "YAmajka". Posledovalo dolgoe molchanie. Dazhe pri tusklom svete fonarya Meri zametila, chto oba s izumleniem smotryat na nee. Ot volneniya ona vdrug poholodela; ej zahotelos', chtoby zhenshchina uspokoila ee, no ta molcha otstupila. -- Izvinite, -- nakonec vygovorila ona. -- |to, konechno, ne moe delo. Dobroj nochi. Kucher, gusto pokrasnev, prinyalsya nasvistyvat', kak byvaet s chelovekom, popavshim v nelovkoe polozhenie i ne znayushchim, kak iz nego vyputat'sya. Poddavshis' vnezapnomu poryvu, Meri vysunulas' iz karety i kosnulas' ego ruki. -- Skazhite zhe mne, -- promolvila ona. -- YA ne obizhus', chto by mne ni prishlos' uslyshat'. Moego dyadyu zdes' ne lyubyat? CHto-to tut neladno? Vid u kuchera byl ochen' smushchennyj. Glyadya v storonu, on otryvisto proiznes: -- U "YAmajki" durnaya slava, vsyakoe pro nee rasskazyvayut. Nu, v obshchem, ponimaete... No ya nichego takogo skazat' ne hochu. Mozhet, eto vse i nepravda. -- CHto rasskazyvayut? -- sprosila Meri. -- Vy hotite skazat', chto tam sobirayutsya p'yanicy? Moj dyadya svyazalsya s durnoj kompaniej? Odnako kucher ne poddavalsya. -- Ne hochu lezt' v eto delo, -- tverdil on. -- Nichego ne znayu. Prosto narod boltaet vsyakoe. Prilichnye lyudi v "YAmajku" bol'she ne zaglyadyvayut. Vot vam i vse. Prezhde my, byvalo, ostanavlivalis' tam napoit' i nakormit' loshadej. Da i sami zahodili perekusit' i hlebnut' pivka. Teper' zhe net. My gonim loshadej mimo, pokuda ne doberemsya do traktira "U pyati dorog", da i tam osobo ne zasizhivaemsya. -- Pochemu vse-taki lyudi ne hotyat byvat' tam? CHto za prichina? -- nastaivala Meri. On otvetil ne srazu, slovno podyskivaya slova. -- Boyatsya, -- skazal on nakonec, pokachav golovoj. I ne dobavil bol'she ni slova. Vidno, chuvstvoval, chto byl slishkom rezok, i emu stalo zhal' devushku. Nemnogo pogodya on snova zaglyanul v okno karety i obratilsya k nej: -- A ne vypit' li vam chashechku chaya, prezhde chem dvinemsya dal'she? Put' dalekij, a na bolotah holodno. Meri pokachala golovoj. U nee propalo vsyakoe zhelanie est'. I hotya chashka chaya sogrela by ee, ne hotelos' vybirat'sya iz karety i idti v "Rojel" iz straha, chto ta zhenshchina stanet glazet' na nee, a posetiteli shushukat'sya. K tomu zhe vnutrennij golos truslivo nasheptyval: "Ostan'sya v Bodmine, ostan'sya v Bodmine", i ona chuvstvovala, chto mozhet poddat'sya ugovoru, okazavshis' pod krovom gostinicy. A ved' ona obeshchala materi poehat' k tetushke Pejshns, i ej nikak nel'zya narushit' dannoe slovo. -- Togda nam luchshe poskorej otpravit'sya v put', -- skazal kucher. -- Vy odna, i puteshestvuete v takuyu poru. Vot vam eshche pled -- ukutat' koleni. Kak tol'ko podnimemsya na holm i vyedem iz Bodmina, ya budu gnat' loshadej vovsyu. V takuyu noch', da po takoj doroge... YA ne uspokoyus', poka ne doberus' do svoej posteli v Lonstone. Malo sredi nas najdetsya ohotnikov ezdit' cherez pustosh' v zimnee vremya, da eshche v takuyu pakostnuyu pogodu. On zahlopnul dvercu i vzobralsya na svoe siden'e. Kareta zagromyhala vniz po osveshchennoj fonaryami ulice mimo krepkih, nadezhnyh domov. Ne mnogo prohozhih vstretilos' im. Sognuvshis' ot vetra i dozhdya, vse speshili k domashnemu ochagu. Bylo vremya uzhina. Skvoz' shcheli zakrytyh staven probivalsya myagkij svet. V kazhdom dome kamin, dolzhno byt', uzhe zazhzhen, nakryt stol, vokrug nego sidyat hozyajka i deti, a hozyain greet ruki u veselo potreskivayushchego ognya. Meri vspomnilas' ee poputchica -- ta ulybchivaya derevenskaya zhenshchina s rumyancem vo vsyu shcheku i natruzhennymi rukami; ona, navernoe, tozhe sidit sejchas za stolom so svoimi det'mi. Kak spokojno stanovilos' na dushe ot ee grudnogo golosa! I Meri prinyalas' mechtat', kak ona soshla by vmeste s nej i poprosila vzyat' ee s soboj. Ta, konechno zhe, ne otkazala by. Ulybnulas' v otvet i predlozhila druzheskuyu ruku i krov. I Meri stala by prisluzhivat' etoj dobroj zhenshchine, privyazalas' k nej, stala delit' s nej zaboty, poznakomilas' by s ee blizkimi. Loshadi tyanuli teper' karetu vverh po krutomu sklonu holma. Oni vyezzhali iz Bodmina, i, glyadya cherez zadnee okno, Meri videla, kak bystro, odin za drugim, ischezayut iz vidu gorodskie ogni. Vot mignul i propal poslednij. Teper' vokrug ne bylo nichego -- lish' veter i dozhd', a ehat' cherez etu pustynnuyu mestnost' ostavalos' eshche dobryh dvenadcat' mil' puti. I ej podumalos': ne tak li odinok korabl', pokinuvshij tihuyu gavan'? Net, ni odno sudno ne mozhet byt' takim odinokim, dazhe esli shtormovoj veter rvet snasti i volny s grohotom obrushivayutsya na palubu... V karete stalo sovsem temno: cherez shchel' v kryshe zaduval veter, svetil'nik vovsyu raskachivalo, i unyloe zheltoe plamya metalos' v opasnoj blizosti ot kozhanyh sidenij. Meri reshila, chto luchshe ego zagasit'. Ona, s®ezhivshis', sidela v uglu. Okazyvaetsya, ran'she ona ne vedala, skol'ko nedobrogo tait v sebe odinochestvo. Karetu sil'no tryaslo. Ves' den' kachka slovno bayukala devushku, sejchas zhe v skripah i stonah karety zvuchalo chto-to ugrozhayushchee. Teper', kogda holmy uzhe ne zashchishchali ot vetra, on pryamo-taki sryval s karety kryshu, a liven' vse yarostnee hlestal v okna. Po obe storony ot dorogi ne bylo ni edinogo derevca, ni tropinki, ni seleniya, ni dazhe odinokogo fermerskogo domika. Na dolgie mili, do samogo gorizonta, prostiralas' ugryumaya, nehozhenaya, bolotistaya pustosh'. Ni odno chelovecheskoe sushchestvo, dumala Meri, ne mozhet, zhivya na etoj besplodnoj zemle, byt' pohozhim na obychnyh lyudej. Dazhe deti, dolzhno byt', rozhdayutsya zdes' urodcami, kak kusty chahlogo rakitnika, pochernevshie i iskorezhennye neistovymi vetrami, kotorye naletayut to s vostoka, to s zapada, to s yuga, to s severa. I v golovah-to u nih, naverno, vse perevernuto, zhizn' sredi topej, surovyh skal i kolyuchego vereska, rastushchego mezh rastreskavshihsya kamnej, rozhdaet nedobrye mysli. I poyavlyayutsya oni na svet ot lyudej, privykshih vmesto posteli spat' pryamo pod chernym nebom na goloj zemle. V nih, verno, est' chto-to ot satany... Doroga vilas' po bezmolvnoj i pustynnoj mestnosti. Ni razu na ih puti luchikom nadezhdy ne blesnul ogonek. Na protyazhenii vseh dvenadcati mil', chto otdelyali Bodmin ot Lonstona, voobshche, vidimo, ne bylo chelovecheskogo zhil'ya, dazhe pastush'ego shalasha, nichego, krome zloveshchego zavedeniya pod nazvaniem "YAmajka". Meri poteryala vsyakoe predstavlenie o vremeni i prostranstve; ej kazalos', chto uzhe nastupila polnoch' i oni proehali ne menee sotni mil'. Teper' ej uzhe ne hotelos' pokidat' karety. Ona k nej privykla i chuvstvovala sebya tut po krajnej mere v bezopasnosti. Kakoj by koshmarnoj ni byla eta neskonchaemaya poezdka, ee vse zhe zashchishchali steny i pust' vethaya, protekavshaya, no krysha. Da i prisutstvie kuchera, kotorogo mozhno okliknut', kak-to uspokaivalo. Nakonec, kak ej pokazalos', on bystree pognal loshadej. Veter donosil ego pokrikivaniya i ponukaniya. Dernuv za shnur, Meri raspahnula okno. V lico hlestnul veter s dozhdem; ona nevol'no otpryanula, zazhmurivshis' na mgnovenie. Zatem, tryahnuv golovoj i otbrosiv volosy s lica, uvidela, chto kareta na beshenoj skorosti vzletaet na vershinu holma. Po obe storony dorogi skvoz' dozhd' i pelenu tumana zloveshche chernela zemlya. Vperedi sleva, v storone ot dorogi, na samom verhu vozniklo kakoe-to sooruzhenie s vysokimi, edva razlichimymi v temnote, dymovymi trubami. Drugih domov poblizosti ne bylo. Esli eto i byl traktir "YAmajka", to stoyal on v gordom odinochestve, otkrytyj vsem vetram. Meri plotnee zakutalas' v plashch i zatyanula poyas. Kucher rezko ostanovil loshadej. Ot ih blestevshih ot pota krupov shel par. Kucher slez na zemlyu i stashchil vniz ee sunduchok. On yavno toropilsya, vse vremya puglivo poglyadyvaya cherez plecho v storonu doma. -- Nu vot vy i priehali, -- skazal on. -- Stupajte tuda cherez dvor, postuchite molotkom v dver', i vas vpustyat. A mne nado potoraplivat'sya, inache ya ne doberus' segodnya do Lonstona. -- CHerez mgnovenie on byl uzhe na kozlah, derzha v rukah vozhzhi. Prikriknuv na loshadej, kucher toroplivo podhlestnul ih. Kareta pokachnulas' i zagrohotala po doroge. Mgnovenie spustya ona ischezla vo t'me, kak budto ee i ne byvalo. Meri ostalas' odna, s sunduchkom u nog. Za spinoj ona uslyshala zvuk otodvigaemyh zasovov. Dver' temnogo doma shiroko raspahnulas', i ogromnaya figura s pokachivayushchimsya v ruke fonarem voznikla na poroge. -- Kto tam? -- poslyshalsya gromkij oklik. -- CHto vam zdes' nado? Devushka sdelala shag vpered, vglyadyvayas' v stoyavshego pered nej cheloveka. Svet, bivshij pryamo v glaza, slepil ee. Neskol'ko raz kachnuv fonarem pered ee licom, chelovek vnezapno rassmeyalsya, shvatil ee za ruku i grubo zatashchil na kryl'co. -- Tak vot eto kto, -- proiznes on. -- Znachit, vse-taki priehala? YA tvoj dyadya Dzhoss Merlin. Nu chto zh, pozhalujte v "YAmajku". On vtyanul Meri v dom i, vnov' zahohotav, zahlopnul za soboj dver', a fonar' postavil na stol v prihozhej. Teper' oni mogli razglyadet' drug druga. 2 Dzhoss Merlin okazalsya zdorovennym detinoj, pochti semi futov rostom, s krutym izlomom chernyh brovej i smugloj, kak u cygana, kozhej. Gustye temnye pryadi volos padali na glaza, svisali nad ushami. S shirokimi plechami, dlinnyushchimi rukami, dostavavshimi pochti do kolen, i ogromnymi uvesistymi kulakami on, vidimo, obladal nedyuzhinnoj siloj. Na stol' moshchnom tele golova kazalas' slishkom malen'koj i kak by uhodila v plechi. Polusognutaya figura, mohnatye chernye brovi i sputannye volosy delali ego pohozhim na gorillu. Odnako v chertah ego lica ne bylo nichego obez'yan'ego. Dlinnyj kryuchkovatyj nos, rot, prezhde, vidimo, horosho ocherchennyj, a teper' zapavshij, s opustivshimisya vniz ugolkami, bol'shie temnye glaza, eshche dovol'no krasivye, nesmotrya na morshchiny i skleroticheskie prozhilki vokrug nih. A vot zuby sohranilis' -- krepkie i ochen' belye. Kogda on ulybalsya, oni osobenno rezko vydelyalis' na zagorelom lice, delaya ego pohozhim na golodnogo volka. Kazalos' by, kak mozhno sravnivat' ulybku cheloveka s volch'im oskalom? No u Dzhossa Merlina byla imenno takaya ulybka. -- Stalo byt', ty i est' Meri Jellan, -- skazal on nakonec, naklonivshis', chtoby luchshe rassmotret' ee. -- I ty stol'ko proehala, chtoby pouhazhivat' za svoim dyadyushkoj Dzhossom. |to ochen' blagorodno s tvoej storony, -- proiznes on i snova razrazilsya hohotom, kotoryj gulko prokatilsya po vsemu domu i rezko stegnul po nervam izmuchennoj Meri. -- A gde zhe moya tetya Pejshns? -- sprosila ona, oglyadyvaya ploho osveshchennuyu unyluyu prihozhuyu s holodnym kamennym polom i uzkoj rasshatannoj lestnicej, vedushchej naverh. -- Razve ona ne zhdala menya? -- "Gde moya tetya Pejshns? -- peredraznil on ee. -- Gde moya dorogaya tetushka, kotoraya budet menya celovat', milovat' i nosit'sya so mnoj?" Tebe ne terpitsya poskoree brosit'sya k nej v ob®yatiya? A dyadyushku Dzhossa pocelovat' ne zhelaesh'? Meri nevol'no s otvrashcheniem otpryanula ot nego. Pocelovat' etogo cheloveka? On byl libo nenormal'nyj, libo prosto p'yan. A mozhet byt', i to, i drugoe. No ona boyalas' razozlit' ego. On zametil ee smyatenie i snova zahohotal. -- Da net zhe, -- skazal on, -- ya ne sobirayus' trogat' tebya, so mnoj ty v bezopasnosti, kak v monastyre. Mne nikogda ne nravilis' temnovolosye zhenshchiny, milochka. I u menya est' dela pointeresnee, chem flirtovat' s sobstvennoj plemyannicej. Posmotrev na nee, on prezritel'no uhmyl'nulsya, kak shut, ustavshij ot sobstvennyh ostrot, i brosil vzglyad na lestnicu. -- Pejshns, -- vzrevel on, -- kakogo cherta ty tam delaesh'? Tut priehala devchonka i vsya tryasetsya ot neterpeniya uvidet' tebya. Ee uzhe toshnit ot moego vida. Naverhu zavozilis', poslyshalos' vosklicanie, sharkan'e nog, zametalsya tusklyj svet. Po uzkoj lestnice so svechoj v ruke, zagorazhivaya ladon'yu glaza ot plameni, spuskalas' zhenshchina. Vycvetshij domashnij chepec prikryval svisavshie do plech redkie, sedye, sputannye volosy; koncy ih ona, vidimo, podvivala, no lokony ne derzhalis'. U nee bylo osunuvsheesya lico s obtyanutymi tonkoj kozhej skulami, bol'shie, slovno voproshayushchie o chem-to, glaza. ZHenshchina nervno podergivala gubami. Na nej byla ponoshennaya yubka v polosku, prezhde vishnevaya, a teper' vylinyavshaya do bleklo-rozovogo cveta, plechi prikryvala shtopanaya-pereshtopanaya shal'. ZHelaya, vidno, kak-to osvezhit' svoj naryad, ona vdela v chepec novuyu yarko-krasnuyu lentu, kotoraya nikak ne vyazalas' s ee vneshnost'yu i lish' sil'nee podcherkivala pugayushchuyu blednost'. Meri s izumleniem i zhalost'yu smotrela na nee. Neuzheli eto blednoe zamuchennoe sushchestvo, eta neryashlivo odetaya zhenshchina, vyglyadevshaya let na dvadcat' starshe svoego vozrasta, i byla toj samoj ocharovatel'noj tetej Pejshns, predmetom ee detskih grez? Spustivshis', tetya podoshla k Meri, shvatila ee ruki i ustavilas' v lico. -- Ty v samom dele priehala? -- prosheptala ona. -- Ty moya plemyannica Meri Jellan? Ditya moej pokojnoj sestry? Meri molcha kivnula, blagodarya Boga za to, chto mat' ne vidit sestru v etu minutu. -- Dorogaya tetya Pejshns, -- myagko proiznesla ona, -- kak ya rada snova videt' vas. Ved' stol'ko let proshlo s teh por, kak vy priezzhali k nam v Helford. Tetya vse ne otpuskala devushku, poglazhivaya ee, oshchupyvaya odezhdu. Vdrug ona prizhalas' k Meri i, utknuvshis' golovoj ej v plecho, gromko, s otchayannym vshlipyvaniem zarydala. -- Da prekrati ty! -- provorchal ee muzh. -- |to nazyvaetsya privetstvie? CHego raskudahtalas', dura ty edakaya? Ne soobrazhaesh', chto li, chto devchonku nuzhno nakormit'? Stupaj s nej na kuhnyu i daj bekona i chego- nibud' vypit'. Nagnuvshis', on podnyal i vzvalil na plecho sunduchok Meri s takoj legkost'yu, slovno on nichego ne vesil. -- YA otnesu eto v ee komnatu, -- skazal on, -- i esli k moemu vozvrashcheniyu na stole ne budet chego-nibud' zakusit', ty poluchish' ot menya koe-chto, iz-za chego dejstvitel'no pridetsya poplakat'. I ty tozhe, esli zahochesh', -- dobavil on, pridvinuvshis' licom k Meri i shvativ ee za podborodok svoej lapishchej. -- Ty ruchnaya ili kusaesh'sya? -- sprosil on i, snova zagogotav na ves' dom, s grohotom stal vzbirat'sya po lestnice, derzha sunduchok na pleche. Tetya vzyala sebya v ruki. Ona cherez silu ulybnulas', pytayas' prigladit' zhiden'kie razvivshiesya lokony zhestom, kotoryj napomnil Meri prezhnyuyu Pejshns. Zatem, nervno morgaya i podzhimaya guby, ona provela ee temnym koridorom na kuhnyu, gde goreli tri svechi, a v ochage ele tlel torf. Manery ee vnezapno izmenilis'. -- Ty ne dolzhna obizhat'sya na dyadyu Dzhossa, -- skazala ona zaiskivayushche. Podobno zhalobno poskulivayushchej sobake, priuchennoj zhestokim obrashcheniem povinovat'sya hozyainu bez zvuka, ona, nesmotrya na pinki i bran', gotova byla, kak tigrica, brosit'sya na ego zashchitu. -- K dyade, znaesh' li, nado umet' podojti. On svoenraven, i ne znayushchie ego lyudi ponachalu ne ponimayut ego. No so dnya nashej svad'by i po sej den' on byl mne ochen' horoshim muzhem. Snuya vzad i vpered po kamennomu polu, nakryvaya stol dlya uzhina, izvlekaya iz bol'shogo stennogo shkafa hleb, syr i toplenoe salo, ona lepetala bez umolku. Meri zhe, podsev poblizhe k ognyu, tshchetno pytalas' sogret' okochenevshie ruki. V kuhne stoyal chad. Strujki dyma podnimalis' k potolku, zapolzali vo vse ugly i shcheli, sizym oblakom viseli v vozduhe. Dym raz®edal glaza, lez v nos i rot. -- Vot uvidish', ty skoro privyknesh' k dyade Dzhossu, i on tebe ponravitsya, -- govorila tetya. -- On prekrasnyj i ochen' smelyj chelovek. Ego horosho znayut v okruge i ves'ma uvazhayut. Nikto ne skazhet durnogo slova o Dzhosse Merline. Inogda u nas sobiraetsya mnogo narodu. Ne vsegda tut tiho, kak sejchas. |to, znaesh' li, dovol'no bojkaya doroga. Karety proezzhayut mimo kazhdyj den'. A gospoda ochen' vezhlivy s nami, ochen'... Tol'ko vchera zdes' pobyval nash sosed, i ya ispekla dlya nego sladkij pirog. "Missis Merlin, -- skazal on, -- vy edinstvennaya zhenshchina v Kornuolle, kotoraya umeet pech' pirogi". Tochno tak on i skazal. I dazhe sam mestnyj zemlevladelec -- skvajr Basset iz Nort- Hilla, znaesh' li, on vladeet vsej zemlej v okruge, -- tak vot, kogda on proezzhal na dnyah mimo menya, a bylo eto vo vtornik, to snyal shlyapu i skazal: "Dobroe utro, madam" -- i poklonilsya. Govoryat, v svoe vremya on byl ochen' ohoch do zhenshchin... Kak raz v tot moment iz konyushni vyshel Dzhoss -- on prilazhival tam koleso na dvukolke. "Kak zhizn', mister Basset?" -- sprosil on. -- "Takaya zhe polnokrovnaya, kak ty, Dzhoss", -- otvetil skvajr, i oni oba rassmeyalis'. Meri chto-to vezhlivo probormotala v otvet, ispytyvaya krajnyuyu nelovkost' i bespokojstvo. Tetya izbegala smotret' ej v glaza, da i uvlechennost', s kakoj ona rasskazyvala, vyzyvala u Meri nedoverie. Tetya Pejshns pohodila na rebenka, kotoryj sam sebe sochinyaet skazki. Meri bylo bol'no videt', kak ona pytaetsya igrat' etu rol', ej hotelos', chtoby ta poskoree pokonchila so svoim rasskazom i zamolchala. |tot potok slov proizvodil eshche bolee tyagostnoe vpechatlenie, chem ee slezy. Za dver'yu poslyshalis' tyazhelye shagi. Serdce Meri upalo: ona ponyala, chto Dzhoss Merlin spustilsya vniz i, skoree vsego, podslushival ih. Tetya, vidimo, tozhe uslyshala ego shagi, potomu chto vdrug poblednela i guby ee zadrozhali. On voshel v komnatu i vnimatel'no poglyadel na obeih. -- Nu chto, klushi, raskudahtalis'? -- proiznes on s nedobrym prishchurom i bez prezhnej ulybki. -- Tebe tol'ko daj potreshchat', i slez kak ne byvalo, -- obratilsya on k zhene. -- YA slyshal, chto ty tut nesla, boltlivaya ty dura: kuldy, kuldy, kuldy, nu pryamo indyushka. Neuzhto ty voobrazhaesh', chto tvoya dragocennaya plemyannica verit hot' odnomu tvoemu slovu? Da ty ne smogla by provesti i rebenka, tem bolee takuyu shtuchku, kak eta. On shvatil stoyavshij u steny stul, s grohotom pristavil ego k stolu i tak plyuhnulsya na nego, chto tot zaskripel. Shvativ so stola karavaj hleba, on otrezal bol'shoj lomot' i namazal ego smal'cem. Zapihnuv hleb v rot -- tut zhir potek po podborodku, -- on kivkom golovy podozval Meri k stolu. -- Tebe, ya vizhu, nado poest', -- skazal on i akkuratno otrezal ot karavaya tonkij kusok, razdelil ego na chetyre chasti, namazav kazhduyu maslom. Vse eto bylo prodelano stol' delikatno i tak ne pohodilo na to, kak on tol'ko chto obsluzhil samogo sebya, chto Meri prishla v uzhas. Slovno kakaya-to nevedomaya koldovskaya sila tailas' v ego pohozhih na dubinki pal'cah, delaya ih na udivlenie umelymi i provornymi. Esli by on otrezal tolstyj lomot' i shvyrnul ej, ona by ne udivilas': eto bylo v ego duhe. No v etih vnezapno proyavivshihsya horoshih manerah, v etih lovkih i dazhe izyashchnyh zhestah pochudilos' ej chto-to zloveshchee -- tak ne vyazalis' oni s ego povadkami. Meri tiho poblagodarila i prinyalas' za edu. Tetya, kotoraya s momenta poyavleniya muzha na kuhne ne izdala ni zvuka, podzharivala bekon. Vse troe molchali. Meri chuvstvovala, chto sidyashchij naprotiv Dzhoss Merlin vnimatel'no nablyudaet za nej. A za spinoj nelovko vozilas' s goryachej skovorodkoj tetya. Vdrug razdalis' stuk upavshej skovorody i otchayannoe vosklicanie. Meri podnyalas' bylo s mesta, chtoby pomoch', no Dzhoss grozno prikazal ej sidet'. -- Ostav' etu duru, nechego tuda lezt'! -- zakrichal on. -- Sidi zdes', tvoya tetushka sama uberet. Ej eto ne vpervoj. On razvalilsya na stule i prinyalsya kovyryat' pal'cem v zubah. -- CHto budesh' pit'? -- sprosil on Meri. -- Brendi, vino ili el'? Mozhet, poest' zdes' tebe ne vsegda udastsya, no uzh bez vypivki ne ostanesh'sya. V "YAmajke" ni u kogo glotka ne peresyhaet. -- Podmignuv, on rassmeyalsya i pokazal ej yazyk. -- YA by vypila chayu, esli mozhno, -- skazala Meri. -- Mne ne dovodilos' eshche pit' ni vina, ni chego-libo pokrepche. -- Vot kak? CHto zh, ty mnogo teryaesh', dolzhen tebe zametit'. Segodnya mozhesh' pit' svoj chaj, no cherez mesyac-drugoj, klyanus' Bogom, tebe samoj zahochetsya glotnut' brendi. Peregnuvshis' cherez stol, on shvatil ee za ruku. -- U tebya dovol'no horoshen'kie lapki dlya devchonki s fermy, -- zametil on. -- A ya-to boyalsya, chto oni okazhutsya ogrubevshimi i krasnymi. Esli chto i byvaet muzhchine protivno, tak eto kruzhka piva iz nekrasivyh ruk. Hotya moi klienty ne takie uzh priveredlivye. Da u nas v "YAmajke", skazat' pravdu, prezhde i ne bylo oficiantki. -- On nasmeshlivo poklonilsya i otpustil ee ruku. -- Pejshns, dorogaya moya, -- skazal on. - - Vot klyuch. Shodi-ka prinesi mne butylochku brendi, Boga radi. U menya takaya zhazhda, chto vse vody Dozmeri ne smogli by ee pogasit'. Pri etih slovah zhena pospeshno vyshla iz kuhni i ischezla v koridore. Dzhoss snova prinyalsya kovyryat' v zubah, izredka posvistyvaya. Meri ela hleb s maslom i zapivala ego chaem, kotoryj on postavil pered nej. Golova u nee bukval'no raskalyvalas', i ej kazalos', chto ona sejchas ot boli poteryaet soznanie. Glaza slezilis' ot torfyanogo dyma. No pri vsej ustalosti ona ne mogla ne nablyudat' za dyadej: ej uzhe peredalas' tetina nervoznost'. Oni byli, slovno dve popavshie v kapkan myshi, s kotorymi zabavlyaetsya chudovishchnyj kot. CHerez neskol'ko minut tetya vernulas' s butylkoj brendi i postavila ee pered muzhem. Poka ona dozharila bekon, podala ego Meri i uselas' poest' sama, on vse podlival sebe brendi, ugryumo glyadya pered soboj, chasto postukivaya nogoj po nozhke stola. Vdrug on grohnul kulakom po stolu, da tak, chto zagremela posuda, a tarelka upala i razbilas'. -- Vot chto ya skazhu tebe, Meri Jellan! -- zaoral on. -- YA hozyain v etom dome, i tebe pridetsya horoshen'ko eto zapomnit'. Ty budesh' delat' to, chto tebe prikazhut, pomogat' po d