vali, i P'er boyalsya, kak by ego sem'e ne prishlos' zanovo perezhit' vse uzhasy grazhdanskoj vojny. Mne dostalas' nebol'shaya ferma Grandin'er, |dme - takaya zhe, ona nazyvalas' Gupil'er, a dlya ZHaka notarius vytyanul l'Antin'er. My ostavili na vseh treh fermah arendatorov, poskol'ku fermerskie doma nikomu iz nas ne byli nuzhny. Lichnye veshchi otca tozhe byli oceneny, i kazhdyj iz nas dolzhen byl zaplatit' za to, chto emu hotelos' poluchit'. My s sestroj podelili mezhdu soboj bel'e, P'er, u kotorogo byla bol'shaya i vse rastushchaya sem'ya, zabral vse stul'ya, sboach'yu konuru i kletku, v kotoroj uzhe ne bylo popugaya, a Mishel', k moemu velikomu udivleniyu i radosti, zaplatil chetyre tysyachi livrov za otcovskuyu zolotuyu tabakerku i ego trost' s zolotym nabaldashnikom. - |to pervye veshchi, kotorye ya pomnyu v zhizni, - govoril on potom. - Otec po voskresen'yam hodil s etoj trost'yu v cerkov' v Kordis'e, a kogda zakanchivalas' messa, on, b-byvalo, stoyal vozle cerkvi i ugoshchal k-kyure tabakom iz vot etoj samoj tabakerki. Mne uzhasno nravilos' na eto smotret'. On snova polozhil tabakerku v karman i ulybnulsya. Neuzheli eto vozmozhno, dumala ya, chto Mishel', kotoryj s samogo nachala buntoval protiv otcovskogo avtoriteta bol'she vseh synovej, vse eti gody lyubil otca sil'nee nas vseh? On posmotrel na |dme, kotoroj, kak i emu samomu, ne nado bylo dumat' o sem'e. - Kakie u tebya plany? - sprosil on ee. Sestra pozhala plechami. Perspektiva pereezda v Sen-Kristof ee ne privlekala. Esli P'er dejstvitel'no namerevalsya ostavit' svoyu dolzhnost' obshchestvennogo notariusa v Le-Mane i zhit' v derevne, dlya nee tam ne budet nikakogo dela. Domashnie zaboty i celyj vyvodok detej mogut udovletvorit' ee nevestku, no |dme Byusson Pomar lyubila rabotat' golovoj. - U menya net nikakih planov, - otvechala ona. - Razve chto ty najdesh' kakuyu-nibud' novuyu revolyucionnuyu partiyu, v kotoruyu ya mogla by vstupit'. Nado skazat', chto smert' matushki sovpala s novoj smenoj pravitel'stva v Parizhe. Za neskol'ko nedel' do etogo v stolice vspyhnulo royalistskoe vosstanie, kotoroe bylo podavleno generalom Bonapartom, a v samyj den' matushkinoj smerti Konvent prekratil svoi zasedaniya, i ispolnitel'naya vlast' pereshla k Direktorii, sostoyavshej iz pyati ministrov. Nikomu ne bylo izvestno, kak oni sobirayutsya upravlyat' stranoj. Avtoritetom pol'zovalis' tol'ko generaly, i samyj vliyatel'nyj iz nih - Bonapart, no oni byli slishkom zanyaty tem, chto oderzhivali pobedy nad nashimi vragami za granicej, i im bylo nekogda zanimat'sya delami v Parizhe. - V Vandome m-massa yakobincev, - skazal Mishel'. - Tam nahoditsya i Gesin, pri Direktorii on budet komissarom. On hochet dobit'sya vozvrashcheniya robesp'erovskoj konstitucii devyanosto tret'ego goda i pokonchit' s shuanami i vsyakogo roda umerennymi. YA ego znayu. YA zametila, kak zablesteli glaza |dme. Robesp'er byl ee bogom, a konstiutciya, prinyataya v devyanosto tret'em godu, - ee trebnikom. - On sobiraetsya izdavat' v Vandome gazetu, - prodolzhal Mishel', - pod nazvaniem "L'Echo des Hommes Libres"*. V nej budet sotrudnichat' Babef, odin iz ekstremistov. On schitaet, chto vse bogatstva, vsyu sobstvennost' nado razdelit' porovnu. Nekotorye nazyvayut ego "kommunistom". |to pohozhe na novuyu religiyu, kotoruyu ya gotov ispovedovat'. On podoshel k |dme i protyanul k nej ruki. - Poedem v Vandom, |me, - skazal on, nazyvaya ee laskovym imenem nashih detskih dnej. - B-budem zhit' vmeste, soedinim nashi nasledstva i budem rabotat' vo imya revolyucii. Pust' menya nazyvayut terroristom, ekstremistom ili p-proklyatym yakobincem. YA vsegda im byl, im i ostanus'. - YA tozhe, - skazala |dme. Oni rassmeyalis' i obnyalis', sovsem kak v detstve. - Udivitel'noe d-delo, - skazal Mishel', oborachivayas' ko mne. - |to, navernoe, potomu, chto ya vsyu zhizn' zhil v malen'kom obosoblennom mirke, no ya teryayus', esli vokrug menya net moih druzej. Esli |dme poedet so mnoj v Vandom, mne b-budet kazat'sya, chto ya snova zhivu na stkelovarne. YA radovalas' za nih. Budushchee, kotoroe, kazalos', ne sulilo im nichego radostnogo, obrelo kakoj-to smysl. Stranno, chto smert' matushki sblizila brata i sestru, dvuh odinokih lyudej, kotorye bol'she vseh ostal'nyh byli pohozhi na otca. - A esli u nas nichego ne poluchitsya s politikoj, - skazala |dme, - snova voz'mem v arendu steklovarnyu i stanem partnerami. YA vpolne mogu delat' muzhskuyu rabotu. Sprosi u P'era. - YA i sam eto znayu, - revnivo otozvalsya Mishel'. - Mne n-ne nuzhno nikogo sprashivat'. On nahmurilsya, slovno emu vnezapno prishla v golovu kakaya-to mysl'. Bog znaet, v kakih glubinah ego sushchestva vozniklo novoe predlozhenie. - My mogli by vzyat' v arendu steklozavod v Ruzhemone, - skazal on, - i vosstanovit' ego vo vsem ego prezhnem velichii. Ne dlya sebya, konechno, my stali by delit' vse dohody s rabochimi. On ne nazval Bryulonneri, SHerin'i i dazhe La P'er. On vybral Ruzhemon, steklovarnyu, na kotoroj ego brat Rober poterpel svoe pervoe bankrotstvo. I ya ponyala, chto Mishel' eshche raz pytaetsya, sam ne znaya, pochemu, iskupit' vinu svoego brata. - Resheno, - povtoril on. - Esli v nashih sotovarishchah po politike my ne najdem togo, chto ishchem, berem Ruzhemon, vstupaem v partnerstvo i nachinaem tam rabotat'. Vremya pokazalo, chto delo bylo sovsem ne v sotovarishchah, a v tom, chto porazhennaya korrupciej Direktoriya otnyud' ne razdelyala ih idej o narodovlastii i imushchestvennom ravnopravii, nastol'ko, chto cherez poltora goda Grakh Babef, ih avtor, byl prigovoren k smertnoj kazni, a redaktor "L'Echo des Hommes Libres" zaklyuchen v tyur'mu. YA do sih por ne znayu, kak Mishelyu i |dme udalos' izbezhat' tyuremnogo zaklyucheniya. Vsemu Vandomu bylo prekrasno izvestno, chto oni tesno svyazany s Gesinom i ego soobshchnikami. CHto zhe kasaetsya nas s Fransua, to my bol'she dumali o svoej vse rastushchej sem'e i staralis' derzhat'sya podal'she ot politiki, ne zhelaya podvergat'sya risku radi beznadezhnogo dela. V tysyacha sem'sot devyanosto devyatom godu my poselilis' v Ge de Lane, nepodaleku ot Vibreje; eto sluchilos' vskore posle gosudarstvennogo perevorota v Parizhe, v rezul'tate kotorogo Bonapart byl naznachen Pervym Konsulom. V tom zhe godu Mishel' i |dme, soediniv svoi kapitaly, poluchennye v nasledstvo ot matushki, vzyali v arendu Ruzhemon v kachestve ravnopravnyh partnerov. |tot proekt s samogo nachala byl obrechen na neudachu, i vse my prekrasno eto ponimali. P'er, obosnovavshijsya v Sen-Kristofe so svoim vyvodkom synovej, kotoryj nakonec-to popolnilsya tol'ko chto rodivshejsya docher'yu, poluchivshej imya Pivion-Bell'-de-Nyui*, - tol'ko P'er mog pridumat' takoe imya, - preduprezhdal ih oboih, chto vosstanovit' zavod takih razmerov i v takom razrushennom sostoyanii, kak Ruzhemon, nevozmozhno bez privlecheniya dostatochno krupnyh kapitalovlozhenij. Mishel' i |dme ne hoteli ego slushat', kak, vprochem, i nikogo drugogo. Oni mechtali o steklozavode, kotorym rabochie vladeli by naravne s predprinimatelyami, imeya ravnuyu s nimi dolyu dohodov, i pytalis' osushchestvit' svoyu mechtu v techenie treh let, i tol'ko v marte tysyacha vosem'sot vtorogo goda vynuzhdeny byli ot nee otkazat'sya. Podobno vsem drugim idealisticheskim koncepciyam i do i posle nih, vrode, naprimer, samoj revolyucii s ee ideyami ravenstva i bratskoj lyubvi, eta zateya okazalas' nesostoyatel'noj, kak tol'ko ee popytalis' voplotit' v zhizn'. - Sam razorilsya i sestru svoyu razoril, - zametil moj muzh Fransua, kotoryj teper' byl merom Vibreje i otcom dvuh synovej: P'era-Fransua i Al'fonsa-Sipriena, ne schitaya nashej docheri Zoe. - Mishelyu pridetsya teper' sluzhit', najti mesto upravlyayushchego na kakoj-nibud' nebol'shoj steklovarne, a |dme libo ostanetsya s nim, chtoby vesti ego hozyajstvo, libo vernetsya v Sen-Kristof i budet zhit' na svoej kroshechnoj ferme. Oni postavili na kartu vse, chto bylo, i teper' u nih ne ostalos' ni budushchego, ni sostoyaniya. Fransua preuspeval v zhizni, v to vremya kak oni poterpeli porazhenie. My s nim zhili v polnom dovol'stve, raduyas' na podrastayushchih detej, i vse-taki bylo v etoj obespechennosti i pokoe chto-to, chto poroj zastavlyalo menya stydit'sya. CHerez neskol'ko mesyacev posle togo, kak Pervyj Konsul podpisal Am'enskij mir, polozhivshij konec vojne mezhdu Franciej i Angliej, ya byla v nashem sadu vmeste s det'mi, nablyudaya za tem, kak pod oknami gostinoj razbivayut klumbu. Vdrug ko mne podbezhal moj starshij syn P'er-Fransua vmeste s sestroj i skazal, chto u kalitki stoit kakoj-to chelovek i sprashivaet madam Dyuval'. - CHto za chelovek? - sprosila ya. Na dorogah vse eshche inogda vstrechalis' brodyagi, dezertiry iz ostatkov shuanskoj armii, a my zhili v nekotorom otdalenii ot Vibreje, i ya ne lyubila, kogda v otsutstvie muzha okolo doma okazyvalis' chuzhie lyudi. Zoe, kotoroj bylo uzhe devyat' let, vmeshalas' v razgovor: - Srazu vidno, chto eto ne nishchij, mamen'ka, - skazala ona. - Kogda on so mnoj razgovarival, to snyal shlyapu i poklonilsya. Nash sadovnik nahodilsya nepodaleku, ego vsegda mozhno bylo kliknut', i ya poshla po dorozhke v soprovozhdenii detej. Neznakomec byl vysok i hud, plat'e viselo na nem, slovno on pohudel v rezul'tate tyazheloj bolezni. Pokroj kostyuma vydaval v nem inostranca, tak zhe, kak i bashmaki s kvadratnymi nosami. Glaza byli skryty pod ochkami, a slishkom yarkij ottenok ryzhevatyh volos govoril o tom, chto cvet etot iskusstvennyj. Posmotrev na sakvoyazh, stoyavshij u ego nog, ya reshila, chto eto brodyachij torgovec, kotoryj budet menya ugovarivat' kupit' svoj tovar. - Proshu proshcheniya, - skazala ya, pytayas' prinyat' strogij vid, chtoby poskoree ego sprovadit', - no u nas uzhe est' vse neobhodimoe... - YA ochen' etomu rad, - otvetil on, - ibo ya ne mogu vam nichego predlozhit'. U menya v sakvoyazhe tol'ko chistaya rubashka i batyushkin kubok. YA sohranil ego v celosti. On snyal ochki i protyanul ko mne ruki. - YA zhe govoril, chto nikogda tebya ne zabudu, Sofi, - skazal on. - YA vernulsya domoj, k tebe, kak i obeshchal. |to byl moj brat Rober.  * CHASTX CHETVERTAYA *  |MIGRANT Glava vosemnadcataya Pervyj udar, kak rasskazyval Rober, postig ih primerno cherez pyat' mesyacev posle togo, kak oni priehali v Angliyu. V pervye mesyacy vse shlo horosho. Ego hozyaeva, vladel'cy Uajt-Frajrskoj manufaktury, izvestnoj emu po starym vremenam, kogda on zanimal dolzhnost' pervogo gravirovshchika po hrustalyu na stekol'nom zavode v Sen-Klu, k kotorym on obratilsya s pros'boj predostavit' emu mesto, kogda sobiralsya uezzhat' iz Francii v dekabre vosem'desyat devyatogo goda, vstretili ego ves'ma lyubezno i blagozhelatel'no, i tut zhe nashli dlya nego i ego zheny zhil'e nepodaleku ot manufaktury v Uajt-Frajrs. Soznanie, chto on svoboden ot dolgov, svoboden ot vsyakoj otvetstvennosti i vo vseh otnosheniyah nachinaet novuyu zhizn' s molodoj zhenoj, v kotoruyu byl sil'no vlyublen, pomogalo Roberu ne obrashchat' vnimaniya na melkie ukoly i nepriyatnosti, neizmenno vypadayushchie na dolyu cheloveka, zhelayushchego zanovo ustroit' svoyu zhizn' v chuzhoj strane. YAzyk, obychai, pishcha, dazhe klimat, kotorye, veroyatno, obeskurazhili by P'era i Mishelya, bolee ustojchivyh v svoih privychkah, chem starshij brat, - vse eto ego tol'ko zabavlyalo, on rassmatrival ih kak vyzov svoim sposobnostyam, svoemu umeniyu prinorovit'sya k lyubym obstoyatel'stvam. On momental'no stal pol'zovat'sya prostorechnymi vyrazheniyami, ne obrashchaya ni malejshego vnimaniya na grammaticheskie pravila, hlopal po plechu svoih tovarishchej-rabochih, kak eto delayut anglichane, pil s nimi grog ili el', i voobshche vsem svoim vidom pokazyval, chto chuvstvuet sebya, kak doma, i sovershenno ne pohodit na zavityh i razdushennyh francuzov, kakimi ih izobrazhali karikatury v anglijskih gazetah. Mari-Fransuaza, vynuzhdennaya bol'shuyu chast' vremeni provodit' v odinochestve doma i, k tomu zhe, delat' neobhodimye pokupki, ne znaya ni slova po-anglijski, chuvstvovala sebya znachitel'no huzhe. Odnako molodost', zdorov'e i otkrovennoe voshishchenie vsem, chto delal ili govoril ee muzh, vskore priveli k tomu, chto ona stala povtoryat' vsled za nim hvalu londoncam za ih dobryj nrav i zayavlyala, chto na beregah Temzy ona uvidela i uznala bol'she, chem za vse svoi dvadcat' i odin god v Parizhe, chto bylo neudivitel'no, poskol'ku vsyu svoyu zhizn' ona provela v priyute v Sen-Klu. CHto zhe kasaetsya ego raboty - Rober rabotal gravirovshchikom po hrustalyu, - to on skoro ponyal, chto ego sotovarishchi ne mogut nauchit' ego nichemu novomu. V to zhe vremya on ne oshchushchal i prevoshodstva nad nimi. Uroven' stekol'nogo proizvodstva na Uajt-Frajrskoj manufakture byl chrezvychajno vysok. Ona byla osnovana eshche v tysyacha shest'sot vos'midesyatom godu, i flintglass*, izgotovlennyj v ee masterskih, slavilsya po vsej Evrope. Ne bylo i rechi o tom, chto kakoj-to francuz moezht chemu-nibud' nauchit' anglijskih masterov. Skoree, naoborot, i Rober ochen' skoro eto ponyal i postaralsya izbavit'sya ot slegka pokrovitel'stvennogo tona, kotoryj legko mog ustanovit'sya v eti pervye dni druzhby i blagozhelatel'stva. Vse anglichane, kak tovarishchi Robera po rabote, tak i prostye lyudi, zhivshie po sosedstvu, proyavlyali zhivejshij interes k sobytiyam, proishodivshim vo Francii, ravno kak i polnoe nevezhestvo v etom voprose, i tut Rober chuvstvoval sebya na vysote: ovladev yazykom v mere, dostatochnoj dlya togo, chtoby ego ponimali, on sdelalsya glavnym avtoritetom vo vsem, chto kasalos' Francii. - Razve mozhno za neskol'ko mesyacev ustranit' nespravedlivosti, kotorye sovershalis' v techenie pyati stoletij? - govoril on, nezavisimo ot togo, gde proishodil razgovor: v deshevom restoranchike na naberezhnoj Temzy ili v gostinoj ego kvartirnoj hozyajki. - Nasha feodal'naya sistema tak zhe ustarela i ne goditsya dlya sovremennoj zhizni, kak vashi zamki s pod容mnymi mostami, esli by vam vzdumalos' ih vozrodit'. Dajte nam vremya, i my sovershim velikie dela. Esli, konechno, korol' budet soglasovyvat' svoi dejstviya s nastroeniem naroda. Esli zhe net, - tut, kak on mne govoril, on vsegda delal mnogoznachitel'nuyu pauzu, - esli zhe net, togda, vozmozhno, nam pridetsya ego zamenit', podyskav sredi princev bolee sposobnogo i populyarnogo pretendenta. On, razumeetsya, imel v vidu svoego patrona gercoga Orleanskogo, chej ot容zd v Angliyu v minuvshem oktyabre v znachitel'noj stepeni povliyal na reshenie Robera popytat' schast'ya po druguyu storonu La-Mansha. Vskore, odnako, on obnaruzhil, chto CHapel'-strit - eto sovsem ne to, chto Pale-Royal'. Arkady poslednego byli dlya moego brata rodnym domom, tam on vershil vse svoi dela - mog svobodno prihodit' i uhodit', boltat' i spletnichat' s sekretaryami, piscami, lichnymi ad座utantami - slovom, so vsej melkoj soshkoj iz anturazha gercoga, kotoraya postoyanno tam krutilas'. V Pale-Royale odnogo slovechka, skazannogo na ushko nuzhnomu cheloveku, odnogo nameka, sdelannogo v podhodyashchij moment, bylo dostatochno, chtoby dobit'sya zhelaemogo rezul'tata. Soznanie, chto on soprikasaetsya s tem obshchestvom, kotoroe okruzhaet samogo populyarnogo v Parizhe cheloveka, pridavalo Roberu ves v sobstvennyh glazah. V Londone nichego podobnogo ne bylo. Laklo, kapitan Klark, kamerdiner, eshche dva-tri cheloveka, vklyuchaya, razumeetsya, ego lyubovnicu madam de Byuffon - vot i ves' shtat, kotoryj gercog privez s soboj v London. Vsya prisluga v meblirovannom dome na CHapel'-strit byla anglijskaya. Vsyakogo posetitelya vstrechali na poroge vnushitel'nye lakei, okidyvaya ego bezrazlichnym vzglyadom. Nichego, pohozhego na neprinuzhdennuyu atmosferu Pale-Royalya, gde vsyakij mog svobodno vojti i vyjti, i Roberu, kogda on v pervyj raz po priezde v London yavilsya na CHapel'-strit, bylo dozvoleno lish' ostavit' svoyu kartochku lakeyu - dal'she dverej ego ne pustili. On zashel snova, s tem zhe uspehom. Na tretij raz on napisal lichnoe pis'mo Laklo, i tol'ko cherez nedelyu poluchil lakonichnyj otvet, v kotorom govorilos', chto bude gercogu Orleanskomu ili ego svite vo vremya kratkogo prebyvaniya ego svetlosti v Anglii ponadobyatsya kakie-nibud' uslugi lichnogo haraktera, gospodin Byusson budet uvedomlen. Roberu yasno dali ponyat', chto v nem ne nuzhdayutsya, odnako eto ego ne obeskurazhilo. On sdelalsya zavsegdataem pivnyh, raspolozhennyh v neposredstvennoj blizosti ot CHapel'-strit, v nadezhde povstrechat' tam kogo-nibud' iz chelyadi gercoga - kamerdinera ili ciryul'nika, vse ravno, kogo - kto mog by dat' emu kakie-nibud' svedeniya kasatel'no namerenij gecroga Orleanskogo. Emu udalos' razuznat', chto ego patron ostorozhno zondiruet pochvu, zhelaya vyyasnit' poziciyu chlenov kabineta na tot sluchaj, esli gercogu budet predlozhena korona Bel'gii. Brat byl uveren, chto eto ne prosto sluhi. Kak vsegda, polnyj optimizma, on vernulsya domoj k Mari-Fransuaze i stal govorit' o tom, chto im, vozmozhno, pridetsya pereehat' iz Londona v Bryussel'. - Esli gercog Orleanskij stanet Filippom I, korolem Bel'gii, - govoril Rober svoej molodoj zhene, - emu ponadobitsya ochen' bol'shaya svita. Net nikakogo somneniya, chto i ya poluchu kakuyu-nibud' dolzhnost'. - No razve ty mozhesh' tak vnezapno ostavit' svoe mesto na Uajt-Frajrskoj manufakture? - sprosila ona. - Razve ty ne podpisal kontrakt, po kotoromu ty dolzhen u nih rabotat' v techenie kakogo-to sroka? Ot etogo vozrazheniya on prosto otmahnulsya. - Esli ya zahochu, to zavtra zhe mogu ottuda ujti, - skazal on. - YA soglasilsya u nih rabotat' tol'ko dlya togo, chtoby perebit'sya na nekotoroe vremya. Kak tol'ko ya ponadoblyus' gercogu Orleanskomu, on srazu zhe za mnoj prishlet, i esli potrebuetsya ehat' v Bryussel', my tuda poedem. Pri novom monarhe vsegda otkryvayutsya velikolepnye vozmozhnosti, i ya uveren, chto nashe budushchee budet obespecheno. Ozhidaniyam gercoga Orleanskogo, a vmeste s tem i nadezhdam moego brata ne suzhdeno bylo osushchestvit'sya. Nepriyatnosti v Niderlandah okazalis' nedolgovechnymi, i v konce fevralya avstrijcy snova zanyali Bryussel'. Rober eshche raz ostavil svoyu kartochku na CHapel'-strit, i opyat' emu skazali, chto ego patron uehal na skachki. Poterya vozmozhnoj korony, po-vidimomu, ne pomeshala privychnym zanyatiyam gercoga Orleanskogo. Nastoyashchij udar posledoval vos'mogo iyulya tysyacha sem'sot devyanostogo goda, kogda gercog vdrug reshil ostavit' London i vernut'sya v Parizh; stol' zhe neozhidanno, kak v proshlom godu, on uehal iz Parizha v London. Ego devyatimesyachnoe prebyvanie v Anglii ne dalo nikakih politicheskih rezul'tatov, mezhdu dvumya stranami vse ostalos', kak bylo; ono nichego ne dalo gercogu i v lichnom plane, esli ne schitat' togo, chto on bez konca razvlekalsya i prodal neskol'ko skakovyh loshadej. Moj brat ne imel ni malejshego ponyatiya o namerenii gercoga vernut'sya v Parizh, poka ne prochel ob etom v londonskoj gazete. On srazu zhe brosilsya na CHapel'-strit i zastal tam obychnyj besporyadok, caryashchij v dome posle ot容zda hozyaev: mebel' pokryvayut chehlami, a chelyad', eshche ne poluchivshaya rascheta, ubiraet ostavshuyusya posle upakovki solomu i rugaet skvoz' zuby svoih byvshih gospodina i gospozhu. Net, otvetili emu, nikakih razgovorov o vozvrashchenii ne bylo. Gercog Orleanskij uehal iz Londona navsegda. |tot vnezapnyj ot容zd okazal reshayushchee vliyanie na moego brata. On, nakonec, ponyal, teper' uzhe okonchatel'no, chto ni gercog Orleanskij, ni ego spodvizhniki vne predelov Francii ne imeyut nikakogo vliyaniya; chto zhe kasaetsya samoj Francii, to perspektivy gercoga v smysle naznacheniya ego regentom ili zhe polucheniya kakogo-libo dostatochno vysokogo posta v nacional'nom sobranii takzhe ves'ma problematichny. Harakteru gercoga nedostavalo ognya i energii. On ne mog stat' nastoyashchim vozhdem francuzskogo naroda. Ne tak on "skroen", govorili pro nego anglichane. Poklonenie gercogu, granichashchee s idolopoklonstvom, obratilos' u Robera v prezrenie. Lyubeznost' i shchedrost', stol' prevoznosimye prezhde, teper' ne stavilis' ni v grosh. Gercog Orleanskij - eto nichtozhnyj chelovek, kotoryj okruzhil sebya kar'eristami i l'stecami, v to vremya kak lyudej, na kotoryh dejstvitel'no mozhno polozhit'sya - v ih chislo, estestvenno, vhodil i on sam, - gercog oskorblyaet i ottalkivaet. Rober, priznavshij sebya bankrotom, - emu grozilo tyuremnoe zaklyuchenie, esli by on vdrug poyavilsya v Parizhe, - ne mog vernut'sya vo Franciyu. On dolzhen byl starat'sya samostoyatel'no dobit'sya opredelennogo polozheniya v Londone, prodolzhaya rabotat' gravirovshchikom u svoih hozyaev na ujat-frajrskoj manufakture. A vremya shlo, i ego zhena ozhidala rebenka. London uzhe ne kazalsya im stol' mnogoobeshchayushchim gorodom. Esli ego anglijskie sotovarishchi mogli rasschityvat' na povyshenie, to Rober, kak inostranec, dolzhen byl blagodarit' za to, chto ego hotya by derzhat na rabote. Pervenec ot vtorogo braka, kotorogo nazvali Roberom, rodilsya v konce vesny tysyacha sem'sot devyanosto pervogo goda, nezadolgo do togo, kak Lyudovik XVI vmeste s Mariej-Antuanettoj bezhali v Varenn, k velichajshemu izumleniyu i vozmushcheniyu vsej Francii. V Anglii, kak rasskazyval Rober, ih pobeg tozhe proizvel bol'shoe vpechatlenie, tol'ko po drugoj prichine. Simpatii anglichan byli na storone francuzskogo monarha i korolevy, kotorye vynuzhdeny iskat' spaseniya za granicami svoej strany. I kogda beglecov shvatili, vo vsem Londone ne bylo ni edinogo cheloveka, kotoryj ne pel by hvaly korolevskoj sem'e za ih smirenie i dostoinstvo i ne ponosil by sobranie. - Bylo prosto nevozmozhno, - govoril mne Rober, - otnosit'sya k etomu sobytiyu inache, chem k nemu otnosilis' v Londone. Soobshchenie o pobege pechatalos' vo vseh gazetah. V pivnyh, vo vremya raboty, na ulicah govorili tol'ko ob etom, i lyudi, znaya, otkuda ya priehal, obvinyali vseh francuzov v tom, chto oni obrashchayutsya so svoim korolem, kak s obyknovennym prestupnikom. YA ponyatiya ne imel o tom, chto proishodit tam, vo Francii, na samom dele. Kak ya mog ne soglashat'sya s nimi? YA pytalsya ob座asnit', chto v nacional'nom sobranii vse dela vershat goryachie golovy i bezotvetstvennye politiki, kotorye zabotyatsya isklyuchitel'no o svoej vygode, na chto kokni* otvechali mne: "Ochen' ploho, chto francuzy pozvolyayut soboj rasporyazhat'sya, idut na povodu u takih lyudej. U nas nikogda etogo ne dopustili by. V Anglii dostatochno zdravogo smysla, a francuzy prosto istericheskaya naciya". Takovo bylo otnoshenie anglichan k sobytiyam vo Francii. Pochti srazu posle begstva korolya v Varenn v Angliyu hlynula tolpa emigrantov; vse oni rasskazyvali odno i to zhe: konfiskaciya imushchestva, zahvachennye zamki, presledovanie aristokratii, duhovenstva i voobshche vseh, kto zanimal skol'ko-nibud' vidnoe polozhenie pri starom rezhime. Anglichane, vsegda gotovye slushat' obo vsem, chto nanosit ushcherb dostoinstvu ih davnego vraga po tu storonu La-Mansha, eshche preuvelichivali kazhduyu takuyu istoriyu; vse eto vmeste, ob容dinyayas', prevrashchalos' v obvinitel'nyj akt revolyucii, kotoraya, kak eto bylo vidno, sotryasala vsyu Franciyu. - Ty dolzhna ponyat', - govoril Rober, - chto uzhe v devyanosto pervom godu emigranty govorili o vseobshchem razorenii i otchayanii. Po ih slovam, zhit' stalo nevozmozhno ne tol'ko v Parizhe, no i vo vsej strane. Net ni edy, ni poryadka, ni zakona; stranu navodnili fal'shivye den'gi dlya togo, chtoby skryt' ekonomicheskuyu razruhu; krest'yane zhgut doma v kazhdoj derevne. V to vremya, kak ty spokojno rozhala svoyu doch' v SHen-Bido - tu, kotoraya, po tvoim slovam, potom umerla, - a Mishel' i Fransua pokupali cerkovnye zemli, zakladyvaya osnovy budushchego bogatstva, ya schital, chto nashu steklovarnyu davno sozhgli, a vy vse nahodites' v tyur'me. Vsya moya strana, i vy v tom chisle, nahodites' v rukah banditov - vot takimi my videli vse sobytiya iz Londona. Pervye emigranty, kotorye pribyli v London v techenie leta i oseni dvyanosto pervogo goda, byli v osnovnom predstavitelyami staroj aristokratii, kotorye ne mogli ili ne hoteli prisposobit'sya k novomu rezhimu. Pod svezhim vpechatleniem ot oskorbleniya, nanesennogo emu klikoj gercoga Orleanskogo i samim Laklo v tom chisle, moj brat pospeshil podruzhit'sya s vragami svoego byvshego patrona - s temi, kto byl blizok ko dvoru, predan korolyu i koroleve, a takzhe brat'yam korolya: grafu Provansskomu i grafu l'Artua. Kak emigrant s dvuhletnim stazhem Rober imel izvestnye preimushchestva po sravneniyu s novopribyvshimi. On umel razgovarivat' po-anglijski, znal mestnye obychai i osobennosti mestnoj zhizni, i poetomu emu chasten'ko prihodilos' vystupat' v kachestve posrednika mezhdu svoimi rasteryannymi kompatriotami, s odnoj storony, i naemnikami-kokni - s drugoj. Vypolnit' ch'e-nibud' poruchenie, osmotret' meblirovku v nanimaemom dome ili v kvartire, pomoch' chto-to kupit' podeshevle - vo vseh etih delah Rober byl v svoej stihii. Markizy, grafini i gercogini, izmuchennye dolgim puteshestviem snachala po Bretani, a potom po moryu cherez La-Mansh, byli beskonechno rady i schastlivy najti sootechestvennika, kotoryj mog im pomoch' i uspokoit' posle vseh trevolnenij. Ego sochuvstvie, sharm i prekrasnye manery pomogali im perenesti tyazheloe ispytanie - pereezd i pereselenie v chuzhuyu stranu. Inogda, kogda vnov' pribyvshie blagopoluchno ustraivalis' na novom meste, ego uslugi voznagrazhdalis' nebol'shoj kompensaciej; v dal'nejshem zhe, kak oni nadeyalis', voprosom o ego voznagrazhdenii zajmutsya lyudi v posol'stve. CHto zhe kasaetsya lichnyh dogovorennostej po povodu prichitayushchegosya emu procenta pri sdelkah s raznymi londonskimi torgovcami ili agentami po najmu domov ili kvartir, to eti dela voobshche ne dolzhny byli kasat'sya novyh emigrantov. Vskore stalo ochevidnym, chto sochetat' rabotu gravirovshchika na uajtfrajrskoj manufakture s ego novym statusom doverennogo lica pri elite byvshego parizhskogo obshchestva delo trudnoe, chtoby ne skazat' - nevozmozhnoe. Rober, rukovodstvuyas' svoim instinktom igroka, reshil rastorgnut' kontrakt s uajtfrajrskoj manufakturoj i okonchatel'no svyazat' svoyu sud'bu s emigrantami ili, kak on vyrazilsya v razgovore so svoimi nanimatelyami, "moimi neschastnymi sootechestvennikami". |to predpriyatie, kak i vse ostal'nye nachinaniya Robera, okazalos' oshibkoj, o kotoroj vposledstvii on gor'ko sozhalel. - YA postavil na etu kartu, - govoril on, - rasschityvaya, chto mne povezet, i mne dejstvitel'no vezlo, no tol'ko do togo vremeni, poka u emigrantov ne issyakli resursy - to, chto im udalos' privezti s soboj. Kogda zhe oni obnaruzhili, chto im pridetsya prozhit' v Londone ne poltora goda-god, kak oni rasschityvali, - v techenie etogo vremeni s nimi nosilis' i vsyacheski ih balovali, schitaya geroyami i geroinyami, - a neizvestno skol'ko, chto u nih net nikakoj nadezhdy na vozvrashchenie domoj, i oni vynuzhdeny prinimat' milostynyu ot anglichan, schast'e otvernulos' ot nih, i ot menya tozhe. Otkuda ya mog znat' v devyanosto pervom godu, chto v devyanosto tret'em na smenu Sobraniyu v Parizhe pridet Konvent, chto korolyu budet vynesen smertnyj prigovor i chto soyuzniki, na kotoryh my v Anglii vozlagali vse svoi nadezhdy, poterpyat porazhenie ot narodnoj armii, nad kotoroj vse tak dolgo smeyalis'. |migranty, v tom chisle i moj brat, kotorye kazhdyj den' zhdali triumfal'nogo vtorzheniya armii soyuznikov, nadeyalis', chto gercog Braunshvejgskij voz'met Parizh, i za etim posleduet sverzhenie Konventa, vozvrashchenie Lyudovika i massovye raspravy s revolyucionnymi vozhdyami, k uzhasu svoemu obnaruzhili, chto ni odna iz ih nadezhd ne sbyvaetsya. Respublika, tesnimaya so vseh storon, stoyala tverdo. Korol' otpravilsya na gil'otinu. Lyubogo emigranta, kotoryj osmelilsya by pokazat'sya vo Francii, ozhidala ta zhe sud'ba, kak izmennika i predatelya svoej strany, i esli emigranty ne pozhelayut prisoedinit'sya k drugim royalistam v armii princa Konde, oni dolzhny smirit'sya so svoim statusom bezhencev v strane, kotoraya s vesny devyanosto tret'ego goda nahodilas' v sostoyanii vojny s ih sobstvennoj stranoj. - Medovyj mesyac konchilsya, - govoril Rober. - Ne moj, konechno, moj konchilsya uzhe v pervyj god - konchilsya medovyj mesyac francuzskih emigrantov i anglichan. My ne tol'ko kaznili svoego korolya - a nas obvinyali v etom, slovno my sami golosovali za ego smert' v Konvente, - my prinadlezhali k stanu vragov. I lyuboj iz nas mog okazat'sya shpionom. Milosti, shchedrost', lyubeznost', gostepriimstvo - vse eto prekratilos' v tot samyj moment, kak byla ob座avlena vojna. My bol'she ne prinadlezhali k svetskomu obshchestvu, esli ne schitat' nastoyashchej znati, imevshej dostup v vysshij londonskij svet. Vse ostal'nye byli prosto bezhency, u kotoryh ne ostalos' ni deneg, ni nadezhdy najti sebe kakoe-nibud' zanyatie; oni byli obyazany otchityvat'sya v svoih dejstviyah, kogda ot nih etogo trebovali, i voobshche na nih smotreli kak na dosadnuyu pomehu. Vladel'cy Uajtfrajrskoj manufaktury vyrazili sozhalenie po povodu togo, chto gravirovshchikov u nih bolee chem dostatochno i chto ego mesto uzhe davno zanyato. I voobshche vremena izmenilis', francuzskie mastera bol'she ne pol'zuyutsya populyarnost'yu v Anglii. - Kak i mnogie iz nas, v poiskah raboty ya ishodil nemalo ulic, - priznalsya Rober. - Mne pomogalo znanie anglijskogo yazyka, i cherez neskol'ko nedel' poiskov ya nashel mesto upakovshchika na sklade steklyannoj i farforovoj posudy v Long |jkr - kogda u menya byla svoya laboratoriya na ulice Travers'er, takogo roda rabotu ya poruchal gruzchikam. Po vecheram ya prepodaval anglijskij yazyk v Sommerstone v prihode Pankras, v shkole, osnovannoj svyashchennikom-emigrantom abbatom Karronom. Nam prishlos' ne raz menyat' kvartiru, i teper' my zhili v dome nomer dvadcat' chetyre na Klivlend-strit vmeste s drugimi emigrantami. V etom prihode zhili mnozhestvo francuzskih semej, i zhit' tam bylo vse ravno chto v Bon-Nuvele ili Puasson'ere. U nas tam byli svoi shkoly i dazhe svoya sobstvennaya chasovnya na Konvej-strit, nedaleko ot Ficroj-Skver. Mari-Fransuaza, nesmotrya na otsutstvie obrazovaniya - ona do sih por ne umela podpisat' svoe sobstvennoe imya, - prisposobilas' k izmenivshemusya polozheniyu tak zhe muzhestvenno, kak eto sdelala by Keti, vozmozhno, dazhe s bol'shej legkost'yu, poskol'ku vospitanie, kotoroe ona poluchila v priyute, priuchilo ee stojko perenosit' lisheniya. - Ona postoyanno napominala mne Keti, - priznalsya Rober, - i ne tol'ko vneshne, a i svoimi povadkami. Ty ne poverish', Sofi, no mne poroj kazalos', chto ya snova vernulsya v proshloe, chto Klevlend-strit - eto ne Klevlend-strit, a Sen-Klu, gde my zhili s Keti. V devyanosto tret'em godu, kogda rodilsya nash vtoroj syn, my nazvali ego ZHakom. Fantaziya sdelalas' eshche bolee real'noj. On nikogda ne govoril Mari-Fransuaze ni o ee predshestvennice, ni o drugom ZHake, teper' uzhe dvenadcatiletnem mal'chike, kotoryj zhil u svoej babushki v Sen-Kristofe. Snachala, kogda Rober nazvalsya holostyakom, eto bylo sdelano kak by v shutku, odnako potom nevinnaya lozh' prevratilas' v ser'eznyj obman, vokrug kotorogo gromozdilas' vse novaya lozh', spletayas' v takuyu plotnuyu set', chto ee uzhe nevozmozhno bylo rasputat'. - YA i sam nachinal verit' v to, chto sochinyayu, - govoril mne Rober, - i eti fantazii sluzhili nam utesheniem v trudnye minuty. Zamok mezhdu Le-Manom i Anzherom, kotoryj ya dolzhen byl unasledovat' i kotoryj prinadlezhal nenavidevshemu menya starshemu bratu, stal dlya menya real'nost'yu, tak zhe kak i dlya nee, a potom i dlya podrastayushchih detej, slovno on i na samom dele sushchestvoval. |to bylo nechto srednee mezhdu SHerin'i i La P'erom, gde ya provel samye schastlivye gody svoej zhizni, i, konechno zhe, radom nahodilas' steklovarnya, inache ya ne mog by ob座asnit' svoyu professiyu gravirovshchika. Po mere togo, kak volna emigracii nabirala silu, kogda naryadu s aristokratiej na anglijskie berega v poiskah spaseniya ustremilis' bogatye kommersanty, promyshlenniki i sostoyatel'nye burzhua, fantazii moego brata okonchatel'no oformilis'. V Pankrase, gde oni zhili - etot prihod poluchil v to vremya nazvanie "Malen'kij Parizh", - bratu, kotoryj byl odnim iz pervyh emigrantov, bylo neobhodimo podderzhivat' svoyu reputaciyu stojkogo priverzhenca svergnutogo korolya, a vposledstvii - grafa Provansskogo, kotorogo emigranty nazyvali Lyudovikom XVIII. CHto zhe do ego byvshego patrona, gercoga Orleanskogo, kotoryj zanyal svoe mesto v Konvente, samovol'no prinyav pri etom imya Filippa |galite, i prisoedinil svoj golos k tem deputatam, kotorye golosovali za vynesenie smertnogo prigovora ego kuzenu, to ne bylo v Pankrase cheloveka, kotoryj vyzyval by bol'shuyu nenavist'. Rober vnushil svoej zhene, chto ona nikogda ne dolzhna govorit' o ego prezhnih svyazyah s gercogom i ego anturazhem v Pale-Royale. "I voobshche, - skazal on ej, - u menya ne bylo nikakih osobyh del s etim obshchestvom. YA soprikasalsya tol'ko s samym ego kraeshkom. Ih politika s samogo nachala kazalas' mne podozritel'noj". |to byl povorot na sto vosem'desyat gradusov, kotoryj udivil, dolzhno byt', dazhe Mari-Fransuazu, i dlya togo, chtoby smyagchit' vpechatlenie, on s eshche bol'shim zharom stal rasprostranyat'sya na temu o svoem proshlom, raspisyvaya krasoty rodnogo gnezda i carivshie v nem mir i pokoj, kotoryh on lishilsya iz-za vrazhdebnogo otnosheniya mificheskogo brata. Emu krupno povezlo, chto sredi emigrantov, bezhavshih v Angliyu, ne nashlos' ni odnogo cheloveka, kotoryj byl by znakom s gospodinom Byusson l'|ne, bankrotom iz Vil'nev-Sen-ZHorzh, uznika tyur'my La-Fors, sidevshego tam za dolgi i moshennichestvo. Odnako pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah imya Byusson l'|ne ne ochen'-to podhodilo dlya cheloveka, kotoryj ob座avil o svoej prinadlezhnosti k aristokratii, i Rober po primeru svoih nastoyashchih brat'ev P'era i Mishelya, kotorye uzhe davno dobavili k svoej familii "dyu SHarm" i "SHaluar", chtoby ih ne putali drug s drugom, reshil, chto dlya podnyatiya svoego prestizha kak v glazah emigrantov, tak i sredi anglichan, on dolzhen sdelat' to zhe samoe. Rober reshil dobavit' k svoemu imeni nazvanie mesta svoego rozhdeniya - eto byla nebol'shaya ferma Mor'e, - i vot v konce devyanosto tret'ego goda, pereezzhaya na Klevlend-strit, on podpisal svoe imya sleduyushchim obrazom: Byusson dyu Mor'e. Ego zhena, ravno kak i sosedi, reshili, chto Mor'e - eto zamok. SHli strashnye mesyacy, do Anglii stali donosit'sya sluhi o "robesp'erovskom terrore". Rasskazyvalis' vsyakie uzhasy o tysyachah nevinnyh, otpravlennyh na eshafot ne tol'ko v Parizhe, no i v provincii, i vot moj bratec reshil vospol'zovat'sya momentom dlya podkrepleniya svoih fantazij i v odin prekrasnyj den' ob座avil svoej zhene, a takzhe vsem znakomym emigrantam, chto ego zamok podvergsya napadeniyu ogromnoj tolpy krest'yan, kotorye perebili vseh, kto tam nahodilsya, a sam zamok sozhgli i srovnyali s zemlej. Slushateli tol'ko ahali i uzhasalis'. - YA vynuzhden byl eto sdelat', - skazal mne Rober. - |tot zamok stal vyzyvat' ser'eznye zatrudneniya, dazhe opasnost'. YA ne znal, chto sushchestvuet nastoyashchij zamok Mor'e v prihode La-Fonten-Sen-Marten, raspolozhennyj nepodaleku ot la Flesha, kotoryj prinadlezhal semejstvu d'Orvo. V Londone poyavilsya odin iz predstavitelej etogo semejstva - vposledstvii on prisoedinilsya k armii princa Konde v Koblence, - i, uslyshav moyu familiyu, yavilsya, chtoby poschitat'sya rodstvom. Mne stoilo bol'shih trudov ot nego otdelat'sya. On ved' mog menya vydat'. K schast'yu, my prinadlezhali k raznym krugam, i vskore ya uznal, chto on uehal iz Anglii. Mif o prinadlezhnosti k staroj aristokratii, skazki o sgorevshem zamke - vse eti vydumki, vozmozhno, teshili samolyubie moego brata v pervye voennye gody, kogda emigranty v Pankrase schitali, chto ih izgnanie prodlitsya vsego neskol'ko mesyacev. No po mere togo kak proshel god, za nim eshche odin, i francuzy oderzhivali odnu pobedu za drugoj, i ne bylo nikakih priznakov okonchaniya voennyh dejstvij, polozhenie bezhencev v Londone stanovilos' vse huzhe i huzhe, i, nakonec, sdelalos' po-nastoyashchemu ser'eznym.  V devyanosto pyatom godu u nas rodilas' doch' Luiza, - rasskazyval Rober, - a v noyabre devyanosto sed'mogo - eshche odin syn Lui-Matyuren. Takim obrazom, nuzhno bylo kormit' chetveryh detej, to est' sem'yu iz shesti chelovek, tochnee, dazhe iz semi, poskol'ku Mari-Fransuaza vynuzhdena byla vzyat' sluzhanku, kotoraya pomogala ej uhazhivat' za det'mi. My zanimali ves' vtoroj etazh v nashem dome, i stariki Dyumanty, zhivshie na pervom, postoyanno zhalovalis' na shumnye igry nashih detej. YA s samogo utra uhodil na rabotu v Long |jkr na svoj sklad i otsutstvoval celyj den' - ya tebe uzhe govoril, chto po vecheram ya rabotal v shkole abbata Karrona. I vse-taki mne ne udavalos' zarabotat' dostatochno, chtoby vsem nam prokormit'sya i platit' za kvartiru. Prishlos' obratit'sya za posobiem. Byl takoj fond, organizovannyj anglijskim ministerstvom finansov sovmestno s francuzskimi predstavitelyami. YA poluchal sem' funtov v mesyac, nachinaya s sentyabrya devyanosto sed'mogo goda, eto bylo kak raz za dva mesyaca do rozhdeniya Lui-Matyurena. Odnako i etogo ne hvatalo, i vremenami ya prosto prihodil v otchayanie. Brat imel izvestnoe preimushchestvo po sravneniyu s drugimi emigrantami v tom smysle, chto on rodilsya v sem'e remeslennikov i s pyatnadcati let rabotal na steklovarne. V svoej rabote starshim upakovshchikom na sklade v Long-|jkre Rober, konechno, ne mog ispol'zovat' vse svoi sposobnosti i umenie, odnako on vse-taki ponimal, s chem imeet delo. Drugim povezlo eshche men'she. Grafy i grafini, kotorym do etogo nikogda v zhizni ne prihodilos' rabotat', byli schastlivy, esli im udavalos' zarabotat' neskol'ko shillingov v kachestve portnyh ili modistok. Odnim iz naibolee populyarnyh "remesel" v Pankrase i Holborne bylo izgotovlenie solomennyh shlyapok. |tim zanimalis' mnogie emigranty, esli nahodili sredi londoncev klientov, gotovyh kupit' ih tovar. Stalo obychnym delom hodit' po ulicam ot Oksford-strit do Holborna v poiskah deshevoj solomy. Povsyudu v etih mestah mozhno bylo vstretit' markiza takogo-to ili barona takogo-to s ohapkoj solomy pod myshkoj, kotoruyu on nes domoj zhene, a u nee uzhe byli prigotovleny lenty i cvety, sdelannye iz barhata, dlya togo, chtoby ukrasit' gotovuyu shlyapku, posle togo, kak muzh spletet ee iz solomy. Mari-Fransuaza ne umela delat' shlyap, - rasskazyval Rober. - Ee talanty lezhali v oblasti stirki bel'ya - etomu ee nauchili v priyute v Sen-Klu. Nepodaleku ot nas, za uglom na Fitcroj-Skver zhila odna staraya deva po imeni miss Blek - ona byla krestnoj mater'yu nashego Lui-Matyurena, - tak vot, vse ee roskoshnoe bel'e stiralos', gladilos' i chinilos' u nas, na Klevlend-strit. Mari-Fransuaza delala vsyu rabotu sama, a potom bel'e otnosila v korzine nasha sluzhanka - ne k licu bylo madam Byusson-Matyuren nosit' po ulicam vystirannoe bel'e. Samoe skvernoe bylo to, chto kogda mne prishlos' uehat' i otsutstvovat' v techenie semi mesyacev, s iyulya po fevral' sem'desyat devyatogo goda, ona byla vynuzhdena prosit' druzej poluchat' za nee posobie, poskol'ku sama ona nichego ne ponimala v den'gah i do sih por ne umela podpisat' svoe imya. |to eshche usugublyalo ee tyazheloe polozhenie. Kogda Rober podoshel v svoem povestvovanii k etomu vremeni, ego rasskaz sdelalsya neskol'ko neopredelennym. On namekal na "kakie-to drugie dela", kotorymi zanimalsya vo vremya svoego mnogomesyachnogo otsutstviya, no na voprosy otvechal ves'ma uklonchivo. Net, iz Anglii on ne uezzhal, on po-prezhnemu ostavalsya v Londone, no zhil po drugomu adresu. |to ne imelo nikakogo otnosheniya k vojne ili k shpionazhu i nikak ne bylo svyazano s emigrantami. YA ne stala ego rassprashivat', nadeyas', chto v svoe vremya on vse rasskazhet sam. Tol'ko cherez neskol'ko dnej, kogda on odnazhdy vecherom pokazyval moej docheri Zoe i mal'chikam famil'nyj kubok - posle chego ya ubrala dragocennuyu relikviyu obratno v shkafchik, - uznala ya pravdu. - |ti sem' mesyacev, chto ya otsutstvoval, kogda menya ne bylo na Klevlend-strit, - rasskazyval on. - Tak vot, prichina - etot samyj bokal. On pomolchal, glyadya mne v glaza. - Ty sdelal s nego kopiyu? - predpolozhila ya. - Ili sam stal delat' takie zhe, i dlya etogo tebe prishlos' nanyat'sya na kakoj-nibud' steklozavod v drugoj chasti Londona? On pokachal golovoj. - Ne tak vse prosto, - skazal on. - Delo v tom, chto u menya bylo otchayannoe polozhenie s den'gami, i ya prodal bokal Dzhordzhu Karteru, hozyainu sklada na Long-|jkre, gde ya rabotal, i v tot zhe moment pozhalel o tom, chto sdelal. Odnako vykupit' ego nazad ne bylo nikakoj vozmozhnosti, poskol'ku den'gi byli tut zhe istracheny na edu, kvartiru i vsyakie neobhodimye veshchi dlya detej. Ostavalos' tol'ko odno, i tak kak klyuchi ot sklada vsegda byli u menya v karmane,