n' ponravilsya, i on dal emu vazhnoe poruchenie. Otschital pyat'sot bumazhek po tysyache, polozhil ih v konvert i vruchil mne. Velel peredat' ih YAko, kogda on vypolnit poruchenie. My spustilis' i zashli v bar podkrepit'sya. YA na minutu zabezhala v tualet, chtoby podkrasit'sya, i vdrug slyshu ves'ma lyubopytnyj telefonnyj razgovor. Govorila zhenshchina po telefonu, visevshemu v muzhskom tualete. - Da, segodnya noch'yu. Den'gi, kak vsegda, lezhat v moej komnate. - YA srazu ponyala: tut chto-to neladno. Sprashivayu u uborshchicy, kto eta sin'orina. Uborshchica otvechaet, chto eto bol'shaya lyubitel'nica igry v loto sin'ora Lida Paranko. ZHivet ona na sorok sed'moj ulice, v dome nomer chetyresta tridcat' dva bi. YA vernulas' v tualet i zapisala gubnoj pomadoj adres na klochke tualetnoj bumagi. Potom vernulas' v bar. YA rasskazala obo vsem YAko, sunula emu v karman adres, i my vyshli na ulicu. U menya slozhilos' vpechatlenie, chto etot telefonnyj razgovor kak-to svyazan s popytkoj vymogatel'stva. YAko reshil srazu zhe navedat'sya v gosti po etomu adresu, sel v svoj "blimbust" i pomchalsya. YA poneslas' za nim na svoej mashine. Vizhu, chto on edet on zigzagom. YA ispugalas', kak by s nim ne sluchilos' neschast'ya. V treh mestah on ostanavlivalsya, chtoby podkrepit'sya, nado dumat', neizmennym stakanchikom "Burbona", zatem pod®ehal k ville Paranko. Vhodit i cherez pyatnadcat' minut vozvrashchaetsya. Vizhu, chto v ruke on derzhit belyj listik bumagi, a odin iz ego karmanov izryadno razdulsya. On saditsya v mashinu i edet. Tormozit u pochtovogo yashchika, vylezaet i opuskaet v nego pis'mo. Zatem otpravlyaetsya v sleduyushchij bar. Tut uzh ya podoshla k nemu i sprashivayu, chem vse konchilos'. On menya dazhe ne uznal, nazval menya detkoj, mgnovenno ob®yasnilsya v lyubvi i nagovoril kuchu nezhnyh slov. Vizhu, chto on horoshen'ko nabralsya, a mezhdu tem pravyj karman, gde lezhat den'gi, sil'no ottopyrivaetsya. YA ne pridumala nichego luchshego, kak vkonec napoit' YAko, posadila ego v svoyu mashinu i otvezla domoj. image048 - CHert poberi,- govoryu.- Iu i naklyukalsya ya v tot vecher. Rovnym schetom nichego ne pomnil. Utrom ya prosnulsya i obnaruzhil v karmane adres Lidy Paranko. YA reshil, chto eto nomer doma Duardy, i pomchalsya tuda. A vmesto Duardy nashel mertvogo Dana Paranko. - Teper' mne vse ponyatno, chert voz'mi! S vashego razresheniya, ya prodolzhu rasskaz,- govoryu.- Tak vot, Dan Paranko reshil, chto menya prislali shantazhisty zabrat' den'gi. On ih srazu mne vruchil. Potom poprosil menya okazat' emu lyubeznost' i opustit' pis'mo. At SHalfejchik uslyshal, chto Blyu Katarro dal mne poruchenie, i potopal za mnoyu sledom. Pomchalas' za mnoj i Duarda. SHalfejchik uvidel, chto ya skrylsya v dome Dana Paranko, no vskore vyshel ottuda i uehal, no uzhe vmeste s Duardoj. At brosilsya bylo v pogonyu, no tut razdalsya vystrel. At SHalfejchik reshil posmotret', chto sluchilos'. Voshel, a na polu valyaetsya zastrelivshijsya Dan Paranko. Skotina At shvatil pistolet i drapanul. Noch'yu emu trudno bylo menya najti, i on reshil otyskat' menya utrom. A poka on vernulsya v ohranyat' Blyu Katarro. Tem vremenem tolstyak Domeniko, tot samyj tip, kotoromu zvonila Lida Paranko i velela zabrat' u muzha vymanennye den'gi, otpravilsya na villu. Voshel i uvidel, chto bednyaga Dan uzhe prevratilsya v pokojnichka. On brosilsya zvonit' Lide Paranko. Krasotka ochen' vzvolnovalas'. Den'gi ischezli, a Dan Paranko prestavilsya. Ona reshila, chto Dana ubili, a den'gi ukrali. Oni rabotali na payah s Dzhimom Stekkino. Vmeste zanimalis' vymogatel'stvom. Potom oni delili vyruchku, a vsyu chernuyu rabotu za nih delali eti nedonoski At SHalfejchik i tolstyak Domeniko. Lida pomchalas' predupredit' Dzhima, chto den'gi ischezli, a Dana ukokoshili. Dzhim podumal, chto tolstyak Domeniko vedet dvojnuyu igru i, verno, on-to i hlopnul Dana Paranko i odin prikarmanil vsyu monetu. Togda Dzhim pryamo v moej mashine otpravil na tot svet tolstyaka Domeniko i brosilsya k nemu na kvartiru iskat' propavshie den'gi. No vskore madam Paranko i Dzhim uznali, chto proizoshlo na samom dele, i togda oni stali ohotit'sya za mnoj. I odnovremenno podkidyvayut mne odnogo pokojnichka za drugim. Raschet ih byl prost: faraony upekut menya na vremya v tyur'mu, a oni poka obdelayut vse svoi temnye delishki. - A sigareta? -- sprashivaet Tram. - O, eto ideya vdovushki. Prosto genial'naya ideya. Ona byla uverena, chto nikto ne uznaet o samoubijstve Dana. U samoj sin'ory Paranko bylo zheleznoe alibi, a chto ona shantazhirovala muzha, nikto dazhe ne podozreval. V krajnem sluchae policiya mogla obvinit' v ubijstve Dzhima ili Ata. Nu chto zh, nikogda ne vredno izbavit'sya ot uzhe nenuzhnogo soobshchnika. YA vzyal zheltuyu kozhanuyu sumku i otkryl ee. Uvidev ee, Dolgovyazyj Dzhim stal revet' i plevat'sya. Golova ego zakachalas' iz storony v storonu. YA zatknul emu rot rukavom ot pidzhaka Ata SHalfejchika. - Vprochem, dumayu, chto eti dokazatel'stva policii dazhe ne potrebuyutsya. Tram imeet nemalo drugih, chtoby upech' za reshetku etogo dzhentl'mena i ego dostojnyh druzej,- govoryu. Vynimayu pervyj konvert, chitayu napisannoe v ugolke imya, zatem vtoroj i odin za drugim kidayu vse konverty v kamin. No, prochitav na ocherednom konverte imya Dana Paranko, ya ostanovilsya. - Vozmozhno, komu-libo iz prisutstvuyushchih budet interesno uznat', pochemu ego shantazhirovali? - Mne uzhe vse izvestno,- govorit Tram.- YA navel spravki i uznal, chto v dvadcat' let on otravil vosemnadcat' uchenic liceya, zhelaya proverit', kakaya iz nih umret pervoj. No ego dejstviyami dvigal prezhde vsego duh sportivnogo azarta. Vprochem, potom on ohladel k sportu i stal predprinimatelem. YA kinul v ogon' etot konvert i podozhdal, poka on sgorit. Pokonchiv eshche s chetyrnadcat'yu konvertami, ya prochel imya Blyu Katarro. Tut Blyu Katarro vskochil, shagnul vpered i vpilsya mne v glaza nemigayushchim vzglyadom. Tram protyanul ruku. - | net, - govoryu. - Tak delo ne pojdet. YA brosil v kamin i etot konvert. Blyu Katarro s volneniem sledil, kak ogon' pozhiraet bumagu. Kogda dogorel i obuglilsya poslednij klochok, on gluboko vzdohnul. Podoshel i obnyal menya so slezami radosti na glazah. - Pustyaki, - govoryu. - Teper', kogda konvert sgorel, mozhet, vy skazhete, chto bylo vnutri. Blyu Katarro posmotrel na Trama, i tot utverditel'no kivnul. - Tak i byt', skazhu. Vosem' let nazad ya ukral kombinirovannuyu ruchku-karandash. Dzhim otlichno znal, chto za eto i tol'ko za eto policiya v sostoyanii upech' menya v tyur'mu. Ne uspel ya pokonchit' s konvertami, kak Tram i Kauchu stali prilazhivat' naruchniki vsej etoj milen'koj kompanii. Pyat'sot monet po tysyache lir ochutilis' snachala v kozhanoj sumke, a zatem v rukah u odnogo iz policejskih kak veshchestvennoe dokazatel'stvo gnusnogo shantazha. - Otvedite etih gospod v Central'noe policejskoe upravlenie,- prikazal Tram. Vse poshli k vyhodu, krome Dolgovyazogo Dzhima. - A ty chego zastryal? - sprashivaet Tram. I tol'ko tut Tram obnaruzhil, chto Dolgovyazyj prikleilsya k polu. Poproboval ego otorvat', no ne smog. Prishlos' raskolot' polovicy. My chut' ne nadorvalis' ot smeha, glyadya, kak Dzhim idet k dveryam, volocha eti strannye kolodki. Poslednim shel Tram, tolkaya pered soboj Dolgovyazogo. image050 - Spasibo, - govorit Tram, ostanovivshis' na poroge. - Ne za chto,- otvechayu.- Kstati, ya zabyl tebe otdat' odnu shtuchku. Na, derzhi. I kinul emu otorvannoe uho Ata SHalfejchika. Tram pojmal ego na letu, polozhil v karman i ushel. V komnate ostalis' ya, Duarda, Blyu Katarro i Greg. Blyu Katarro s minutu smotrel na menya. Potom perevel vzglyad na Duardu i legon'ko hlopnul ee po plechu. - Nadeyus', krome pyatisot tysyach vy poluchili, YAko, vpolne horoshee voznagrazhdenie? - Luchshe ne nado,- govoryu. Prityagivayu Duardu k sebe. i my slivaemsya v sladostnom pocelue. Blyu Katarro na cypochkah vyshel iz komnaty, zakryl dver', i ya uslyshal, kak zagudel motor. Rovno cherez pyatnadcat' minut my prervali nash poceluj, chtoby podyshat' svezhim vozduhom i pocelovat'sya snova uzhe na lone prirody. Vyhodim. Nachinaet svetat'. Na opushke berezovoj roshchi Duarda ostanovilas'. - Est' u tebya bumaga i karandash? - sprashivaet. - Karandasha net, a listok bumagi, pozhalujsta. Vyryvayu stranichku iz zapisnoj knizhki i protyagivayu ej. Smotryu, Duarda chto-to pishet gubnoj pomadoj. Zatem nagibaetsya i vetochkoj vykapyvaet yamku. CHto-to kladet v nee. Teper' ya vizhu, chto eto mizinec moej pravoj nogi, kotoryj ona podobrala v toj proklyatoj kuhne. Bescennaya Duarda zasypaet yamku zemlej i vtykaet vetochku s listikom bumagi. Nagibayus' i chitayu: "Zdes' pokoitsya mizinec pravoj nizhnej konechnosti moego vozlyublennogo". YA obnimayu i krepko celuyu ee pod zalivistyj laj Gregorio. Ob avtore. Gangstery, chastnyj detektiv i sobaka. O povesti Karlo Mandzoni Peredo mnoj portret avtora povesti ital'yanskogo pisatelya Karlo Mandzoni. Snimok davnij, otnositsya k oktyabryu 1959 goda. Na fotografii izobrazhen chelovek srednih let v shirokopoloj shlyape s vysokoj myagkoj tul'ej. Glaza Mandzoni prishchureny, a guby chut' tronuty usmeshko1, i ugolki nh pripodnyaty; v rukah, u rta, sigareta, pochti zazhataya v kulak,- tak kuryat mal'chishki, boyashchiesya, chto ih zametyat vzroslye. Tak i kazhetsya, chto v tot moment, kogda pisatelya snimal fotograf, on zadumal chto-to veseloe, i emu samomu stalo veselo ot etogo. Zadumal podurachit' chitatelej? .. Ne bez etogo. No glupoe ne byvaet smeshnym, a dlya teh, kto smeetsya nad glupym, ne stoit pisat'. Net, uzh esli osmeivat' chto-libo, to umno, strastno, ne skupyas' na kraski, na temperament, na giperbolu. Esli by mne skazali, chto davnyaya fotografiya Mandzoni sdelana v te dni, kogda on razmyshlyal nad povest'yu , ya by nichut' ne udivilsya. Pravo zhe, chego tol'ko net v etom uvlekatel'nom proizvedenii! Prochitav povest', ya vdrug zadumalsya o strannom na pervyj vzglyad primenenii giperboly v literature, v iskusstve voobshche. Udivitel'no, chto giperbola ispol'zuetsya, s odnoj storony, dlya vozvelichivaniya, s drugoj - dlya osmeyaniya. V etom menya ubedilo dovol'no blizkoe znakomstvo s drevneegipetskim iskusstvom. Vspomnilas' odna iz nastennyh rospisej carskih grobnic, vystavlennyh v zalah Kairskogo muzeya,- yunyj faraon Tutanhamon, byvshij pri zhizni hilym i tshchedushnym, odnoj rukoj derzhit za hvost ogromnogo leonarda, namerevayas' protknut' ego mechom... A potom prishli na pamyat' nekie proizvedeniya literatury i iskusstva sravnitel'no nedavnego proshlogo: tysyacheletnij razbeg tradicii vozvelichivaniya navodil pa grustnye razmyshleniya. No zdes' ya podumal, chto, dovodya giperbolu do nepravdopodobiya, hudozhniki, soznavaya ili ne soznavaya togo, ne vozvelichivali, a osmeivali faraonov. Avtor publikuemoj povesti idet po takomu puti namerenno. Karlo Mandzoni otnyud' ne zhaleet granita dlya p'edestala svoemu geroyu - otvazhnomu, detektivu, YAko iz chastnoj kontory. On podnimaet ego do nebes. No ved' i myl'nyj puzyr' ustremlyaetsya tuda zhe... YAko - sverhchelovek, supermen. On mozhet mnogoe, naprimer sunut' palec v dulo gangsterskogo pistoleta, i... bespomoshchnyj gangster pozhertvuet posle etogo svoim uhom. Mozhet otkryt' karandashom slozhnejshij zamok i vypit' bochku vina ... Pogonya? .. Vot uzh chem ne ispugaesh' geroya!.. Policiya?.. On s neyu, kak i polagaetsya chastnomu detektivu eshche so vremen SHerloka Holmsa, v natyanutyh otnosheniyah, no stoit li ppinimat' vser'ez etih ogranichennyh sub®ektov? .. Bandity, kovarnye krasotki, opytnye shantazhisty, nepojmannye ubijcy? .. Pomilujte! Ne pojmany - pojmaem, ne najdeny - najdem! Da i kak ne najti, esli kompan'onom doblestnogo YAko po chastnosyshchnicheskoj kontore yavlyaetsya nekoe sushchestvo na chetyreh lapah, umeyushchee lakat' vino iz miski i layat' i, chto glavnoe, umeyushchee otlichno derzhat' sled i v nuzhnyj moment prinimat' samostoyatel'nye resheniya. Tozhe nekij superpes! Itak, parodiya na stol' populyarnye na Zapade detektivnye romany s supermenom v zaglavnoj roli? Bezuslovno. I parodiya zlaya, tochnaya, b'yushchaya bez promaha. Otlozhiv povest' Mandzoni, ya pojmal sebya na mysli, chto edva li smogu teper' bez ulybki chitat' detektivnye romany: obyazatel'no pridut na um dva druga- detektiva, gotovyashchiesya k ocherednoj geroicheskoj operacii i pogloshchayushchie odin iz stakana, drugoj pod stolom iz miski. Konechno, dlya podviga, dazhe esli vzyat' eto slovo v kavychki, imeya v vidu osobye zadachi avtora, trebuetsya, tak skazat', sootvetstvuyushchaya obstanovka. Ona vrode by i sushchestvuet v povesti Mandzoni - detektiva YAko to i delo podsteregayut opasnosti. No kogda myslenno vozvrashchaesh'sya k opisannym avtorom sobytiyam, to obshchij fon otnyud' ne kazhetsya isklyuchitel'nym, naelektrizovannym... Naoborot. Kutit v feshenebel'nom nochnom klube "Moreno" velikosvetskoe obshchestvo - sborishche spletnikov, vorov, nechistyh na ruku lyudej... Melkaya gangsterskaya soshka speshit urvat' svoj kush... Igrayut v karty shulera... Drozhat kabatchiki, boyashchiesya, chto vyplyvet naruzhu ih temnoe proshloe... I sredi etoj shushery dejstvuet supermen - chastnyj detektiv YAkov doblestnyj pes Gregorio... Ostavim v storone psa: s nego spros nevelik... No chto delat' supermenu v srede shulerov?! On ne stanovitsya zhalkim v takom okruzhenii, i nichego donkihotskogo ne poyavlyaetsya v ego obraze, no smeshnym on stanovitsya. I nelepym. Svoej sverhmoshchnoj rukoj on nanosit nokautiruyushchij udar literaturnym podelkam... I gigantskaya ten' detektiva-supermena, padaya pa okruzhayushchih ego lyudej, prosvetlyaet, a ne zatemnyaet, vopreki opticheskim zakonam, ih dushi, ih dela. Logicheskij konec povesti tam, gde YAko razyskivaet vosem'desyat dva konverta, v kazhdom iz kotoryh pis'mo, adresovannoe ves'ma uvazhaemomu respektabel'nomu del'cu, a v pis'me perechen' bylyh prestuplenij i trebovanie deneg, deneg... Tak literaturnaya parodiya priobretaet uzhe sovsem inoj, social'no- razoblachitel'nyj ottenok, i togda nevol'no perestaesh' smeyat'sya i nachinaesh' razmyshlyat' nad tem obshchestvom, v kotorom dejstvuet supermen, uzhe ne ochen' zadumyvayas' o samom supermene. Karlo Mandzoni prinadlezhit k chislu izvestnyh ital'yanskih pisatelej, no, krome togo, on eshche hudozhnik-karikaturist i obychno sam illyustriruet svoi proizvedeniya. K sozhaleniyu, eto ne otnositsya k povesti, o kotoroj idet rech', i redakciya ne smogla poznakomit' sovetskih chitatelej s Mandzoni- hudozhnikom. Karlo Mandzoni napisal bolee dvadcati knig, perevedennyh na mnogie evropejskie yazyki. Mne kazhetsya, chto ego povest', publikuemaya v etom sbornike, najdet svoego chitatelya, a pervaya vstrecha s avtorom ee ne okazhetsya poslednej. I. Zabelin