totchas zhe prognal bludnicu, no
kayalsya v svoem grehe vsyu ostal'nuyu zhizn'. I v oznamenovanie etogo chuda na
meste, gde nahodilsya dom yunoshi, postroili chasovnyu Bogomateri, a vposledstvii
i stoyashchuyu sejchas cerkov'. Zdes' blagochestivoe ispravlenie proizoshlo cherez
slovo i zvuk, pronikshij pryamo v dushu. A vot drugoj sluchaj, v tom zhe rode,
kogda vozdejstvie na telesnye vozhdeleniya okazali muzykal'nye zvuki. Nahodyas'
odnazhdy v obshchestve molodyh lyudej, Pifagor pochuvstvoval, chto oni,
razgoryachennye pirshestvom, sgovarivayutsya pojti i uchinit' nasilie v odnom
dome, gde procvetalo celomudrie. Togda Pifagor prikazal flejtistke
nastroit'sya na drugoj lad i zvukami muzyki mernoj, strogoj, vyderzhannoj v
spondejnom ritme, ponemnogu zavorozhil ih pyl i ubayukal ego.
Dalee, ne skazhet li potomstvo o reformah, sovremennikami kotoryh my
yavlyaemsya, chto oni pokazali svoyu proniknovennost' i pravotu ne tol'ko tem,
chto borolis' s porokami i zabluzhdeniyami, napolniv ves' svet blagochestiem,
smireniem, poslushaniem, mirom i vsyakogo roda dobrodetelyami, no doshli i do
togo, chto vosstali protiv staryh imen, kotorye nam davalis' pri
kreshchenii,SHarlya, Lui, Fransua, chtoby naselit' mir Mafusailami, Iezekiilyami,
Malahiyami, gorazdo sil'nee otdayushchimi veroj? Nekij dvoryanin, moj sosed,
kotoryj obychai proshlogo predpochital nyneshnim, ne zabyval soslat'sya pri etom
i na velikolepnye, gordelivye dvoryanskie imena bylyh vremen - don Gryumedan,
Kadregan, Agezilan - utverzhdaya, chto dazhe po zvuchaniyu ih chuvstvuetsya, chto
lyudi te byli inogo poleta, chem kakie-nibud' P'er, Gil'om i Mishel'.
Dalee, ya ves'ma priznatelen ZHaku Amio za to, chto, proiznosya odnazhdy na
francuzskom yazyke propoved', on ostavil vse latinskie imena v
neprikosnovennosti, a ne koverkal ih i neizmenyal tak, chtoby oni zvuchali na
francuzskij lad. Snachala eto nemnogo rezalo sluh, no zatem, blagodarya uspehu
ego perevoda "ZHizneopisanij" Plutarha, voshlo vo vseobshchee upotreblenie i
perestalo predstavlyat'sya nam strannym. YA chasto vyskazyval pozhelanie, chtoby
lyudi, pishushchie istoricheskie trudy po-latyni, ostavlyali nashi imena takimi,
kakimi my znaem ih, ibo kogda Vodemon prevrashchaetsya v Vallemontanusa [3] i
voobshche ne pereinachivaetsya na grecheskij ili latinskij lad, my perestaem uzhe
razbirat'sya v chem-libo i chto-libo ponimat'.
V zaklyuchenie skazhu, chto obyknoveniem imenovat' kazhdogo po nazvaniyu ego
pomest'ya ili lena - ochen' durnoj obychaj, privodyashchij u nas vo Francii k samym
plohim posledstviyam: nichto na svete ne sposobstvuet v takoj mere
genealogicheskoj putanice i nedorazumeniyam. Mladshij otprysk blagorodnogo
roda, poluchiv vo vladenie zemlyu, a vmeste s neyu i imya, po kotorym on
priobrel izvestnost' i pochet, ne mozhet otkazat'sya ot nego bez ushcherba dlya
svoej chesti; cherez desyat' let posle ego smerti zemlya perehodit k sovershenno
postoronnemu cheloveku, kotoryj postupaet tochno tak zhe; vy sami mozhete
soobrazit', legko li budet razobrat'sya v ih rodoslovnoj. Nezachem daleko
hodit' za primerami - vspomnim o nashem korolevskom semejstve, gde skol'ko
vetvej, stol'ko i famil'nyh prozvishch, a korni famil'nogo dreva teryayutsya v
neizvestnosti.
I vse eti izmeneniya proishodyat tak svobodno, chto v nashe vremya ya ne
videl ni odnogo cheloveka, dostigshego prihot'yu sud'by isklyuchitel'no vysokogo
polozheniya, kotoryj ne obretal by nemedlenno novyh rodovyh zvanij, ego otcu
neizvestnyh i vzyatyh iz kakoj-libo znamenitoj rodoslovnoj; i legko ponyat',
chto neznatnye familii osobenno ohotno idut na podobnuyu poddelku. Skol'ko u
nas vo Francii dvoryan, zayavlyayushchih prava na proishozhdenie ot korolevskogo
roda! YA polagayu - bol'she, chem teh, kotorye na eto ne prityazayut. Odin iz moih
druzej rasskazal mne takoj ves'ma zabavnyj sluchaj. Odnazhdy sobralis' vmeste
neskol'ko dvoryan, n oni prinyalis' obsuzhdat' spor, voznikshij mezhdu dvumya
sen'orami. Odin iz etih sen'orov, blagodarya svoim titulam i brachnym svyazyam,
imel izvestnye preimushchestva pered prostymi dvoryanami. Iz-za etogo ego
preimushchestva kazhdyj, pytayas' sravnyat'sya s nim, pripisyval sebe - kto to, kto
inoe proishozhdenie, ssylayas' na shodstvo svoego famil'nogo imeni s
kakim-libo drugim, libo na shodstvo gerbov, libo na staruyu gramotu,
sohranyavshuyusya u nego v dome; i samyj nichtozhnyj iz etih dvoryan okazyvalsya
potomkom kakogo-nibud' zamorskogo gosudarya. Tak kak etot spor proishodil za
obedom, tot, kto rasskazal mne o nem, vmesto togo, chtoby zanyat' svoe mesto,
popyatilsya nazad s nizhajshimi poklonami, umolyaya sobravshihsya izvinit' ego za
to, chto on do sih por imel smelost' prebyvat' sredi nih, kak ravnyj; teper'
zhe, uznav ob ih vysokom proishozhdenii, on budet chtit' ih, soglasno ih
rangam, i emu ne podobaet sidet' v prisutstvii stol'kih princev. Posle etoj
shutovskoj vyhodki on krepko otrugal ih: "Bud'te dovol'ny, klyanus' bogom,
tem, chem dovol'stvovalis' nashi otcy, i tem, chem my v dejstvitel'nosti
yavlyaemsya; my i tak dostatochno mnogo soboj predstavlyaem - tol'ko by nam umet'
horosho podderzhivat' chest' svoego imeni; ne budem zhe otrekat'sya ot doli i ot
sudeb nashih predkov i otbrosim eti durackie vydumki, tol'ko vredyashchie tem,
kto imeet besstydstvo na nih ssylat'sya.
Gerby ne bolee nadezhny, chem famil'nye prozvishcha. U menya, naprimer,
lazurnoe pole, useyannoe zolotymi trilistnikami, i zolotaya l'vinaya lapa
derzhit shchit, peresechennyj krasnoj polosoj. Po kakomu osobomu pravu eti
izobrazheniya dolzhny ostavat'sya tol'ko v moej sem'e? Odin iz zyat'ev pereneset
ih v druguyu; kakoj-nibud' bezrodnyj, priobretshij zemlyu za den'gi, sdelaet
sebe iz nih novyj gerb. Ni v chem drugom ne byvaet stol'ko izmenenij i
putanicy.
No eto rassuzhdenie zastavlyaet menya perejti k drugomu voprosu. Podumaem
horoshen'ko, i radi gospoda boga, priglyadimsya vnimatel'no, na kakih
osnovaniyah zizhdutsya slava i pochet, radi kotoryh my gotovy perevernut' ves'
mir; na chem pokoitsya izvestnost', kotoroj my s takim trudom domogaemsya. V
konce koncov, kakoj-nibud' P'er ili Gil'om yavlyaetsya nositelem etoj slavy, ee
zashchitnikom, i ona ego kasaetsya blizhe vsego. O, polnaya otvagi chelovecheskaya
nadezhda! Zarodivshis' v kakoe-to mgnoven'e v kom-to iz smertnyh, ona gotova
zavladet' neob®yatnym, beskonechnym, vechnym! Priroda odarila nas zabavnoj
igrushkoj! A chto takoe eti P'er ili Gil'om? Vsego-navsego pustoj zvuk, tri
ili chetyre roscherka pera, v kotoryh - zamet'te pri etom! - tak legko
naputat'. Pravo, ya gotov sprosit': komu zhe v konce-koncov, prinadlezhit chest'
stol'kih pobed - Gekenu, Glekenu ili Geakenu? [4]. Zdes' takoj vopros
umestnee, chem u Lukiana, gde S grech. sporit s T, ibo
non levia aut ludicra petuntur
Praemia.
{...zdes' rech' idet ne o deshevoj i pustoj nagrade [5] (lat).}
Zdes' delo nemalovazhnoe: rech' idet o tom, kakoj iz etih bukv vozdat'
slavu stol'kih osad, bitv, ran, dnej, provedennyh v plenu, i uslug,
okazannyh francuzskoj korone etim ee proslavlennym konetablem. Nikola Denizo
[6] dal sebe trud sohranit' lish' samye bukvy, sostavlyavshie ego imya, no
sovershenno izmenil ih poryadok, chtoby putem ih perestanovki sozdat' sebe
novoe imya - graf d'Al'sinua, kotoroe i venchal slavoj svoego poeticheskogo i
zhivopisnogo iskusstva. A istoriku Svetoniyu bylo dorogo tol'ko znachenie ego
imeni, i on sdelal Trankvilla naslednikom svoej literaturnoj slavy, otkazav
v etom Lenisu, kak prozyvalsya ego otec [7]. Kto poveril by, chto polkovodcu
Bayardu prinadlezhit tol'ko ta chest', kotoruyu on zaimstvoval u deyanij P'era
Terrajlya?[8]I chto Antuan |skalen dopustil, chtoby na glazah ego kapitan Pulen
i baron de La-Gard pohitili u nego slavu stol'kih morskih puteshestvij i
trudnyh del, sovershennyh na more i na sushe? [9]
Krome togo, eti nachertaniya perom odinakovy dlya tysyach lyudej. Skol'ko u
togo ili inogo naroda nositelej odinakovyh imen i prozvanij! A skol'ko takih
sredi razlichnyh narodov v razlichnyh stranah i na protyazhenii vekov? Istoriya
znaet treh Sokratov, pyat' Platonov, vosem' Aristotelej, sem' Ksenofontov,
dvadcat' Demet-riev, dvadcat' Feodorov. A skol'ko eshche ih ne sohranilos' v
pamyati istorii - poprobujte ugadat'! Kto pomeshaet moemu konyuhu nazvat'sya
Pompeem Velikim? No v konce-to koncov, kakie sposoby, kakie sredstva
sushchestvuyut dlya togo, chtoby svyazat' s moim pokojnym konyuhom ili tem drugim
chelovekom, kotoromu v Egipte otrubili golovu, soedinit' s nimi eti
proslavlennye sochetaniya zvukov i nachertaniya bukv tak, chtoby oni mogli imi
gordit'sya?
Id cinerem et manes credis curare sepultos?
{Neuzheli ty dumaesh', chto prah i dushi pokojnikov pekutsya ob etom?[10]
(lat.)}
CHto znayut oba velikih muzha, odinakovo vysoko ocenennyh lyud'mi,|paminond
o tom proslavlyayushchem ego stihe, kotoryj v techenie stol'kih vekov peredaetsya
iz ust v usta:
Consiliis nostris laus est attonsa Laconum?
{Nashimi staraniyami poubavilas' slava spartancev [11] (lat).}
i Scipion Afrikanskij o drugom stihe, otnosyashchemsya k nemu:
A sole exoriente supra Maeotis paludes
Nemo est qul factis me aequirarare queat?
{Ot samogo voshoda solnca u Meotijskogo ozera net nikogo, kto mog by
sravnit'sya podvigami so mnoyu [12] (lat).}
Lyudej, zhivushchih posle nih, laskaet sladost' podobnyh voshvalenij,
vozbuzhdaya v nih revnost' i zhazhdu slavy, i bessoznatel'no, igroj voobrazheniya,
oni perenosyat na usopshih eti sobstvennye svoi chuvstva; a obmanchivaya nadezhda
zastavlyaet ih verit', chto oni sami sposobny na takie zhe deyaniya. Bogu eto
izvestno. I tem ne menee,
ad haec se
Romanus, Graiusque, et Barbarus induperator
Erexit, causas dlscriminis atque laboris
Inde habuit: tanto maior famae sitis est quam
Virtutis
{...vot chto voodushevlyalo polkovodcev grecheskih, rimskih i varvarskih,
vot chto zastavilo ih brosit' vyzov opasnosti i vynesti stol'ko lishenij; ibo
poistine lyudi bolee zhadny k slave, chem k dobrodeteli [13] (lat.).}
Glava XLVII
O NENADEZHNOSTI NASHIH SUZHDENIJ
Horosho govoritsya v etom stihe:
Epewg de poluz nomoz enua kai enua
My mozhem obo vsem po proizvolu govorit' i za i protiv [1]. Naprimer:
Vinse Hannibal, et non seppe usar poi
Ben la vittoriosa ventura
{Gannibal pobedil, no on ne sumel kak sleduet vospol'zovat'sya plodami
pobedy [2] (it).}
Tot, kto razdelyaet eto mnenie i utverzhdaet, chto nashi sdelali oshibku v
bitve pri Monkonture, ne razviv svoego uspeha, ili tot, kto osuzhdaet
ispanskogo korolya za to, chto on ne ispol'zoval svoej pobedy nad nami pri
Sen-Kantene [3], mozhet skazat', chto povinny v etih oshibkah dusha, op'yanennaya
vypavshej ej udachej, i hrabrost', kotoraya, srazu nasytivshis' pervymi
uspehami, teryaet vsyakuyu ohotu umnozhat' ih i s trudom perevarivaet
dostignutoe: ona zabrala v ohapku skol'ko mogla, bol'she ej ne zahvatit', ona
okazalas' nedostojna dara, poluchennogo ot fortuny. Ibo kakoj smysl v nem,
esli vragu dana vozmozhnost' opravit'sya? Mozhno li nadeyat'sya, chto osmelitsya
vtorichno napast' na vraga, somknuvshego ryady, otdohnuvshego i vnov'
vooruzhivshegosya svoej dosadoj i zhazhdoj mshcheniya, tot, kto ne reshilsya
presledovat' ego, kogda on byl razbit i oshelomlen,
Dum fortuna calet, dum conficit omnia terror
{V razgar uspeha, kogda vrag ohvachen uzhasom [4] (lat).}
i razve dozhdetsya on chego-libo luchshego posle takoj poteri? |to ved' ne
fehtovanie, gde vyigryvaet tot, kto bol'shee kolichestvo raz kol'nul rapiroj
protivnika; poka vrag ne poverzhen, nado nanosit' emu udar za udarom; uspeh -
tol'ko togda pobeda, kogda on kladet konec voennym dejstviyam. Cezar',
kotoromu ne povezlo v shvatke u Orika, uprekal soldat Pompeya, utverzhdaya, chto
byl by unichtozhen, esli by ih voenachal'nik sumel pobedit' ego do konca; sam
zhe on po-inomu vzyalsya za delo, kogda prishla ego ochered'. No pochemu,
naoborot, ne skazat', chto neumen'e polozhit' konec svoim zhadnym ustremleniyam
est' proyavlenie izlishnej toroplivosti i nenasytnosti? CHto zhelanie
pol'zovat'sya milostyami neba bez mery, kotoruyu im polozhil sam gospod', est'
zloupotreblenie blagost'yu bozhiej? CHto ustremlyat'sya k opasnosti, uzhe oderzhav
pobedu, znachit snova ispytyvat' sud'bu? CHto odno iz mudrejshih pravil v
voinskom iskusstve - ne dovodit' protivnika do otchayaniya? Sulla a Marij,
razbivshie marsov vo vremya Soyuznicheskoj vojny [5] i uvidevshie, chto odin
ucelevshij otryad namerevaetsya brosit'sya na nih s otchayaniem dikih zverej, ne
stali dozhidat'sya i napali na nego pervymi. Esli by gospodin de Fua [6],
uvlechennyj svoim pylom, ne stal slishkom yarostno presledovat' ostatki
razbitogo u Ravenny vraga, on ne omrachil by pobedy svoej gibel'yu: nedarom
etot nedavnij primer sosluzhil sluzhbu gospodinu d'Angienu i uderzhal ego ot
podobnoj zhe oshibki v bitve pri Serizole7. Opasnoe delo - napadat' na
cheloveka, u kotorogo ostalos' tol'ko odno sredstvo spaseniya - oruzhie, ibo
neobhodimost' - zhestokaya nastavnica: gravissimi sunt morsus irritatae
necessitatis {Ukusy raz®yarennoj neobhodimosti naibolee opasny [3] (lat).}.
Vincitur haud gratis iugulo qul provocat hostem.
{Nelegko oderzhat' pobedu nad tem, kto srazhaetsya, buduchi gotov umeret'.
[9](lat.)}
Vot pochemu Farak s vosprepyatstvoval caryu lakedemonyan, oderzhavshemu
pobedu nad mantinejcami, napast' na tysyachu argivyan, kotorye izbezhali
razgroma; on predostavil im otstupit', chtoby ne ispytyvat' doblesti etih
lyudej, razdrazhennyh i razdosadovannyh neudachej. Hlodomir, korol' Akvitanii,
oderzhav pobedu, stal presledovat' razgromlennogo i obrativshegosya v begstvo
Gundemera, korolya burgundskogo, i vynudil ego prinyat' boj; no sobstvennoe
uporstvo otnyalo u Hlodomira plody pobedy, ibo on pogib v etoj shvatke.
Tochno tak zhe, esli komu-nibud' prihoditsya delat' vybor - davat' li
svoim soldatam bogatoe i roskoshnoe voennoe snaryazhenie ili zhe snaryazhat' ih
tol'ko samym neobhodimym - v pol'zu pervogo mneniya, kotorogo priderzhivalis'
Sertorij, Filopemen, Brut, Cezar' i drugie, mozhno skazat', chto dlya soldata
pyshnoe snaryazhenie - lishnij povod iskat' pochestej i slavy i proyavlyat' bol'shoe
uporstvo v boyu, raz emu nado spasat' cennoe oruzhie kak svoe imushchestvo i
dostoyanie. Po etoj zhe prichine, govoritsya u Ksenofonta, aziatskie narody
brali s soboyu v pohody svoih zhen i nalozhnic so vsemi ih bogatstvami i
dragocennymi ukrasheniyami [10]. No, s drugoj storony, na eto mozhno vozrazit',
chto gorazdo pravil'nee iskorenyat' v soldate mysl' o samosohranenii, chem
podderzhivat' ee, chto, zabotyas' o cennostyah, on eshche men'she sklonen budet
podvergat'sya risku, i chto, vdobavok, vozmozhnaya bogataya dobycha tol'ko
uvelichit v nepriyatele stremlenie k pobede; zamecheno bylo, chto imenno eto
udivitel'no sposobstvovalo hrabrosti rimlyan v bitve s samnitami. Kogda
Antioh pokazal Gannibalu vojsko, kotoroe on gotovil protiv rimlyan,
velikolepno i pyshno snaryazhennoe, i sprosil ego: "Pridetsya li po vkusu
rimlyanam takoe vojsko?", Gannibal otvetil emu: "Pridetsya li po vkusu? Eshche
by, ved' oni takie zhadnye". Likurg zapreshchal svoim voinam ne tol'ko nadevat'
bogatoe snaryazhenie, no dazhe grabit' pobezhdennyh, zhelaya, kak on govoril,
chtoby bednost' zh umerennost' ukrashali teh, kto vernetsya posle bitvy.
Vo vremya osady i v drugih sluchayah, kogda nam udaetsya sblizit'sya s
protivnikom, my ohotno razreshaem soldatam vesti sebya s nim zanoschivo,
vyrazhat' emu prezrenie zh osypat' ego vsevozmozhnymi ponosheniyami. I ne bez
nekotorogo osnovaniya, ibo nemaloe delo otnyat' u nih vsyakuyu nadezhdu na poshchadu
ili vozmozhnost' dogovorit'sya s vragom, pokazav, chto ne prihoditsya ozhidat'
etogo ot teh, kogo oni tak zhestoko oskorbili, i chto edinstvennyj vyhod -
pobeda. Tak i poluchilos' s Vitelliem; ibo, imeya protiv sebya Otona, bolee
slabogo iz-za togo, chto soldaty ego otvykli ot vojny i raznezhilis' sredi
stolichnyh uteh, on tak razdraznil ih, v konce koncov, svoimi edkimi
nasmeshkami nad ih malodushiem i toskoj po zhenshchinam i piram, tol'ko
ostavlennym v Rime, chto odnim etim vernul im muzhestvo, kotorogo ne mogli v
nih vdohnut' nikakie prizyvy, i sam zastavil ih brosit'sya na nego, chego ot
nih nikak nel'zya bylo dobit'sya. I pravda, kogda oskorbleniya zadevayut za
zhivoe, oni mogut privesti k tomu, chto voin, ne slishkom rvushchijsya v bitvu za
delo svoego vladyki, rinetsya v nee s novym pylom, mstya za svoyu sobstvennuyu
obidu.
Esli prinyat' vo vnimanie, chto sohrannost' zhizni vozhdya imeet dlya vsego
vojska osobennoe znachenie i chto vrag vsegda staraetsya porazit' imenno etu
golovu, ot kotoroj zavisyat vse prochie, nel'zya somnevat'sya v pravil'nosti
resheniya, chasto prinimavshegosya mnogimi krupnymi voenachal'nikami - pereodet'sya
i prinyat' drugoj oblik v samyj chas bitvy. Odnako zhe neudobstvo,
proistekayushchee ot etoj mery, ne men'she togo, kotorogo zhelatel'no bylo
izbezhat'. Ibo muzhestvo mozhet izmenit' soldatam, ne uznayushchim svoego
polkovodca, ch'e prisutstvie i primer voodushevlyali ih, i, ne vidya ego obychnyh
otlichitel'nyh priznakov, oni mogut podumat', chto on pogib ili bezhal s polya
bitvy, otchayavshis' v ee ishode. CHto zhe do proverki etogo dela opytom, to my
vidim, chto on govorit v pol'zu to odnogo, to drugogo mneniya. Sluchaj s Pirrom
v bitve, kotoraya proizoshla v Italii mezhdu nim i konsulom Levinom, sluzhit nam
dokazatel'stvom i togo i drugogo. Ibo, odevshis' v dospehi Demogakla i otdav
emu svoi, on, konechno, spas svoyu zhizn', no zato poterpel druguyu bedu -
proigral bitvu [11]. Aleksandr, Cezar', Lukull lyubili v srazhenii otlichat'sya
ot drugih bogatstvom i yarkost'yu svoej odezhdy i vooruzheniya. Naoborot, Agis,
Agesilaj i velikij Gilipp [12] shli v srazhenie odetymi nezametno i bezo
vsyakogo carstvennogo velikolepiya.
V svyazi s bitvoj pri Farsale [13] Pompei podvergalsya mnogochislennym
napadkam i, v chastnosti, za to, chto on ostanovil svoe vojsko, ozhidaya
nepriyatelya. Tem samym - zdes' ya privedu sobstvennye slova Plutarha, kotorye
stoyat bol'she moih - "on umeril silu, kotoruyu razbeg pridaet pervym udaram,
vosprepyatstvoval stremitel'nomu naporu, s kotorym srazhayushchiesya stalkivayutsya
drug s drugom i kotoryj obychno napolnyaet ih osobennym bujstvom i yarost'yu v
ozhestochennyh shvatkah, raspalyaya ih hrabrost' krikami i dvizheniyami, i, mozhno
skazat', ohladil, zamorozil boevoj pyl svoih voinov" [14]. Vot chto govorit
on po etomu povodu. Po esli by porazhenie poterpel Cezar', razve nel'zya bylo
by utverzhdat', chto, naoborot, samaya moshchnaya i prochnaya poziciya u togo, kto
nepodvizhno stoit na meste, sderzhivaya sebya i nakoplyaya sily dlya reshitel'nogo
udara, s bol'shim preimushchestvom po sravneniyu s tem, kto dvinul svoi vojska
vpered, vsledstvie chego oni zapyhalis' ot bystrogo bega? K tomu zhe vojsko
ved' yavlyaetsya telom, sostoyashchim iz mnogih razlichnyh chastej; ono ne imeet
vozmozhnosti v etom yarostnom napore dvigat'sya s takoj tochnost'yu, chtoby ne
narushat' poryadka i stroya i chtoby samye bystrye iz voinov ne zavyazyvali
shvatki eshche do togo, kak ih tovarishchi smogut im pomoch'. V zloschastnoj bitve
mezhdu dvumya brat'yami persami[15]lakedemonyanin Klearh,komandovavshij grekami v
armii Kira, povel ih v nastuplenie bez osoboj toroplivosti; kogda zhe oni
priblizilis' na pyat'desyat shagov, on velel im bezhat', rasschityvaya, chto
dostatochno korotkoe rasstoyanie ne utomit ih i ne rasstroit ryadov, a v to zhe
vremya oni poluchat to preimushchestvo, kotoroe yarostnyj napor daet i samomu
voinu i ego oruzhiyu. Drugie v svoih armiyah razreshili eto somnenie takim
obrazom: esli vrag dvinulsya vpered, zhdi ego, stoya na meste, esli zhe on zanyal
oboronitel'nuyu poziciyu, perehodi v nastuplenie.
Kogda imperator Karl V reshil vtorgnut'sya v Provans [16], korol'
Francisk mog prinyat' odno iz dvuh reshenij: libo dvinut'sya navstrechu emu v
Italiyu, libo zhdat' ego na svoej zemle. On, konechno, horosho soznaval,
naskol'ko vazhno predohranit' stranu ot potryasenij vojny, chtoby, polnost'yu
obladaya svoimi silami, ona nepreryvno mogla predostavlyat' sredstva dlya
vedeniya vojny i, v sluchae neobhodimosti, pomoshch' lyud'mi. On ponimal, chto v
obstanovke vojny ponevole prihoditsya proizvodit' opustosheniya, chego sledovalo
by izbegat' u sebya na rodine, ibo krest'yanin ne stanet perenosit' razorenie
ot svoih tak bezropotno, kak ot vraga, i iz-za etogo sredi nas mogut
vspyhnut' myatezhi; chto pozvolenie grabit' i razoryat' zhitelej, kotorogo nel'zya
dat' soldatam u sebya doma, ochen' oblegchaet im tyagoty vojny i chto trudno
uderzhat' ot dezertirstva togo, kto ne imeet inyh dohodov, krome svoego
soldatskogo zhalovan'ya, i v to zhe vremya nahoditsya v dvuh shagah ot svoej zheny
i ot svoego doma; chto tot, kto nakryvaet drugomu stol, sam i platit za obed;
chto napadenie bol'she podnimaet duh, chem oborona; chto proigrat' srazhenie
vnutri strany - delo uzhasnoe, kotoroe mozhet pokolebat' vse gosudarstvo,
prinimaya vo vnimanie, naskol'ko zarazitelen strah, kak legko on odolevaet
lyudej i kak bystro raprostranyaetsya, i chto goroda, kotorye uslyshali raskaty
etoj grozy u svoih sten, prinyav k sebe v kachestve beglecov svoih polkovodcev
i soldat, eshche drozhashchih i zadyhayushchihsya, mogut sgoryacha pojti na chto ugodno. I
tem ne menee on predpochel vyvesti svoi vojska iz Italii i zhdat' vrazheskogo
nastupleniya. Ibo, s drugoj storony, on mog predstavit' sebe, chto, nahodyas' u
sebya doma sredi druzej on budet v izobilii poluchat' pripasy, tak kak po
rekam i po dorogam k nemu budut podvozit' skol'ko ponadobitsya provianta i
deneg bez osoboj voennoj ohrany; chto sochustvie poddannyh budet tem vernee,
chem blizhe ugrozhayushchaya im opasnost'; chto, imeya vozmozhnost' vsegda ukryt'sya v
stol'kih gorodah i ukrepleniyah, on smozhet vybirat' vygodnoe i udobnoe vremya
i mesto dlya stolknovenij s vragom i chto, esli by emu zahotelos' vyzhidat', on
mog by, nahodyas' v nadezhnom ukrytii, vzyat' vraga izmorom i dobit'sya
razlozheniya ego vojsk, poskol'ku pered nepriyatelem voznikli by nepreodolimye
trudnosti: on vo vrazheskoj strane, gde vse voyuet s nim i speredi, i szadi, i
vokrug; on ne imeet nikakoj vozmozhnosti ni osvezhit' i popolnit' svoe vojsko,
esli v nem nachnut svirepstvovat' bolezni, ni ukryt' gde-libo ranenyh, on
mozhet lish' siloj oruzhiya dobyvat' den'gi i proviant; emu negde peredohnut' i
sobrat'sya s silami, u nego net dostatochno yasnogo predstavleniya o mestnosti,
kotoroe moglo by obezopasit' ego ot zasad i drugih sluchajnostej, a v sluchae
proigrysha bitvy - nikakoj vozmozhnosti spasti ostatki razgromlennoj armii.
Takim obrazom, est' dostatochno primerov, kak v pol'zu odnogo, tak i v
pol'zu drugogo mneniya. Scipion predpochel napast' na vraga v ego afrikanskih
vladeniyah, vmesto togo, chtoby zashchishchat' svoi i ostavat'sya u sebya v Italii;
eto obespechilo emu uspeh [17]. I, naoborot, v etoj zhe samoj vojne Gannibal
poterpel porazhenie iz-za togo, chto otkazalsya ot zavoevaniya chuzhoj strany radi
zashchity svoej. Sud'ba okazalas' nemilostivoj k Afinyanam, kogda oni ostavili
nepriyatelya na svoej zemle, a sami napali na Siciliyu [18]; no k Agafoklu,
caryu Sirakuzskomu, ona byla blagosklonna, hotya on tozhe otpravilsya pohodom v
Afriku, ostaviv nepriyatelya u sebya doma [10]. Potomu-to my i govorim obychno
ne bez osnovaniya, chto i sobytiya i ishod ih, osobenno na vojne, bol'shej
chast'yu zavisyat ot sud'by, kotoraya vovse ne namerena schitat'sya s nashimi
soobrazheniyami i podchinyat'sya nashej mudrosti, kak glasyat sleduyushchie stihi:
Et male consultis pretium est: prudentia fallax,
Nee fortuna probat causes sequiturque merentes;
Sed vaga per cunctos nullo discrimine fertur;
Scilicet est aliud quod nos cogatque regatque
Maius, et in proprias ducat mortalia leges.
No, v sushchnosti, sami nashi mneniya i suzhdeniya, tochno tak zhe, po-vidimomu,
zavisyat ot sud'by, i ona pridaet im stol' svojstvennye ej smutnost' i
neuverennost'. "My rassuzhdaem legkomyslenno i smelo, - govorit u Platona
Timej, - ibo kak my sami, tak i rassuzhdeniya nashi podverzheny sluchajnosti".
I na dolyu neblagorazumiya vypadaet uspeh: blagorazumie chasto obmanyvaet,
i Fortuna, malo razbirayas' v zaslugah, ne vsegda blagopriyatstvuet pravomu
delu. Nepostoyannaya, ona perehodit ot odnogo k drugomu, ne delaya nikakogo
razlichiya. Stalo byt' est' nad nami vysshaya vlast', kotoraya vershit dela
smertnyh, rukovodstvuyas' sobstvennymi zakonami [20] (lat).
Glava XLVIII
O BOEVYH KONYAH
Vot i ya stal grammatikom, ya, kotoryj vsegda izuchal kakoj-libo yazyk
tol'ko putem prakticheskogo navyka, i do sih por ne znayu, chto takoe imya
prilagatel'noe, soslagatel'noe naklonenie ili tvoritel'nyj padezh. YA ot
kogo-to slyshal, chto u rimlyan byli loshadi, kotoryh oni nazyvali funales ili
dextrarii; oni bezhali sprava ot vsadnika v kachestve zapasnyh, chtoby v sluchae
nuzhdy mozhno bylo ispol'zovat' ih svezhie sily. Potomu-to my i nazyvaem
destriers dobavochnyh loshadej. A te, kto pol'zuetsya romanskim, obychno govoryat
adestrer vmesto accompaignier. Rimlyane nazyvali takzhe dexultorii equi
loshadej, obuchennyh takim obrazom, chto kogda oni bezhali vo ves' opor poparno,
bok o bok, bez sedla i uzdechki, rimskie vsadniki v polnom vooruzhenii mogli
vo vremya ezdy pereprygivat' s odnoj na druguyu. Numidijskie voiny vsegda
imeli pod rukoj vtoruyu loshad', chtoby vospol'zovat'sya eyu v samom pylu
shvatki: Quibus, desultorum in modum, binos trahentibus equos, inter
acerrimam saepe pugnam in recentem equum ex fesso armatis transsultare mos
erat: tanta velocitas ipsis, tamque docile equorum genus. { U nih v obychae,
podobno cirkovym naezdnikam, imet' pri sebe zapasnogo konya i chasto v razgare
bitvy oni, vooruzhennye, pereprygivayut s ustaloj loshadi na svezhuyu - takova ih
lovkost', i tak poslushliva poroda ih loshadej [2] (lat.)}.
Sushchestvuyut koni, obuchennye tak, chtoby pomogat' svoim hozyaevam brosat'sya
na vsyakogo, kto vstanet pred nimi s obnazhennym mechom, toptat' i kusat'
nastupayushchih i napadayushchih. No chashche poluchaetsya tak, chto svoim oni prichinyayut
bol'she vreda, chem vragam. Dobavim, chto ih uzhe nel'zya ukrotit', raz oni
vvyazalis' v boj, i sud'ba vsadnika celikom zavisit ot sluchajnostej bitvy.
Tak, tyazhkaya beda postigla Artibiya, komandovavshego persidskimi vojskami,
kogda on vstupil v edinoborstvo s Onesila-em, carem Salamina, verhom na
kone, obuchennom takim obrazom ibo kon' etot stal prichinoj ego smerti:
pehotinec, soprovozhdavshij Onesilaya, nanes Artibiyu sokrushitel'nyj udar
sekiroj v spinu kak raz togda, kogda kon' Artibiya napal na Onesilaya i
podnyalsya nad nim na dyby [3].
Kogda zhe ital'yancy rasskazyvayut, chto v bitve pri Fornuovo [4] loshad'
korolya, brykayas' i lyagayas', spasla ego ot nasedavshih vragov i chto inache on
by pogib, to dazhe esli eto pravda, zdes' prosto isklyuchitel'no schastlivyj
sluchaj.
Mamelyuki hvalyatsya tem, chto u nih luchshie v mire boevye koni i chto po
prirode svoej oni takovy, da i obucheny tak, chtoby po dannomu im golosom ili
dvizheniem znaku uznavat' i razlichat' nepriyatelej. I budto by tochno tak zhe
oni po prikazaniyu svoego hozyaina umeyut podnimat' zubami i podavat' emu kop'ya
i drotiki, razbrosannye po polyu srazheniya, a takzhe videt' i razlichat'... [5].
O Cezare i o Velikom Pompee govoryat, chto, naryadu s drugimi svoimi
vydayushchimisya kachestvami, oni byli prekrasnye naezdniki. O Cezare zhe, v
chastnosti, - chto v molodosti on sadilsya zadom napered na nevznuzdannogo
konya, zalozhiv ruki za spinu, i puskal ego vo ves' opor. Sama priroda sdelala
iz etogo cheloveka i iz Aleksandra dva chuda voennogo iskusstva i, mozhno
skazat', ona zhe postaralas' vooruzhit' ih neobyknovennym obrazom. Ibo o kone
Aleksandra Bucefale izvestno, chto golova ego pohodila na bych'yu, chto on
pozvolyal sadit'sya na sebya tol'ko svoemu gospodinu, ne podchinyalsya nikomu,
krome nego, a posle smerti udostoilsya pochestej, i dazhe odin gorod byl nazvan
ego imenem.
U Cezarya byla stol' zhe udivitel'naya loshad', s perednimi nogami,
napominavshimi chelovecheskie, i kopytami, kak by razdelennymi na pal'cy. Ona
tozhe ne pozvolyala sadit'sya na sebya i upravlyat' soboj nikomu, krome Cezarya,
kotoryj posle ee smerti posvyatil bogine Venere ee izobrazhenie.
YA neohotno slezayu s loshadi, raz uzh na nee sel, tak kak, zdorov ya ili
bolen, luchshe vsego chuvstvuyu sebya verhom. Platon sovetuet ezdit' verhom dlya
zdorov'ya; Plinij tozhe schitaet verhovuyu ezdu ochen' poleznoj dlya zheludka i dlya
sustavov [6]. Vernemsya zhe k tomu, o chem my govorili. U Ksenofonta chitaem,
chto zakon zapreshchal puteshestvovat' peshkom cheloveku, imeyushchemu loshad' [7]. Trog
i YUstnn utverzhdayut, chto parfyane imeli obyknovenie ne tol'ko voevat' verhom
na konyah [8], no takzhe vershit' v etom polozhenii vse svoi obshchestvennye i
chastnye dela - torgovat', vesti peregovory, besedovat' i progulivat'sya - i
chto glavnoe razlichie mezhdu svobodnymi i rabami u nih sostoyalo v tom, chto
odni ezdili verhom, a drugie hodili; ustanovlenie eto bylo vvedeno carem
Kirom.
V istorii Rima my nahodim mnogo primerov (Sveto-nij otmechaet eto v
osobennosti o Cezare) [9], kogda polkovodcy prikazyvali svoim konnikam
speshit'sya v naibolee opasnye momenty boya, chtoby lishit' ih kakoj by to ni
bylo nadezhdy na begstvo, a takzhe i dlya togo, chtoby ispol'zovat' vse
preimushchestva peshego boya: quo baud dubie superat Romanus {...v kotorom, bez
somneniya, rimlyane byli sil'nee [10] (lat.)}, - govorit Tit Livii.
Dlya togo chtoby predotvratit' vosstaniya sredi vnov' pokorennyh narodov,
rimlyane prezhde vsego zabirali u nih oruzhie i loshadej: potomu-to tak chasto i
chitaem my u Cezarya: arma proferri, iumenta product, obsides dari iubet
{Prikazyvaet vydat' oruzhie, predostavit' loshadej, dat' zalozhnikov
[11](lat.)}. V nashe vremya tureckij sultan ne dozvolyaet nikomu iz svoih
poddanyh hristianskogo ili evrejskogo ispovedaniya imet' sobstvennyh loshadej.
Predki nashi, osobenno v vojne s anglichanami, vo vseh znamenityh bitvah
i proslavlennyh v istorii srazheniyah, bol'shej chast'yu bilis' peshimi, ibo
opasalis' vveryat' takie cennye veshchi, kak zhizn' i chest', chemu-libo inomu,
krome svoej sobstvennoj sily i kreposti svoego muzhestva i svoih chlenov. CHto
by ni govoril Hrisanf u Ksenofonta [12], vy vsegda svyazyvaete i doblest'
svoyu i sud'bu s sud'boyu i doblest'yu vashego konya; ego ranenie ili smert'
vlekut za soboj i vashu gibel', ego ispug ili ego yarost' delayut vas trusom
ili hrabrecom; esli on ploho slushaetsya uzdy ili shpor, vam prihoditsya
otvechat' za eto svoej chest'yu. Po etoj prichine ya ne schitayu strannym, chto
bitvy, kotorye vedutsya v peshem stroyu, bolee uporny i yarostny, nezheli konnye:
cedebant pariter, pariterque ruebant
Victores victique, neque his fuga nota neque illis.
{...otstupali i snova ustremlyalis' vpered i pobediteli i pobezhdennye, i
tem i drugim bylo nevedomo begstvo [18] (lat.)}
V te vremena pobedy v bitvah davalis' s bol'shim trudom, chem teper',
kogda vse svoditsya k natisku i begstvu: primus clamor atque impetus rem
decernit {Pervyj natisk i pervye kriki reshayut delo [14] (lat.)}. I
razumeetsya, delo stol' vazhnoe i v nashem obshchestve podverzhennoe stol'kim
sluchajnostyam, dolzhno nahodit'sya vsecelo v nashej vlasti. Tochno tak zhe
sovetoval by ya vybirat' oruzhie, dejstvuyushchee na naibolee korotkom rasstoyanii,
takoe, kotorym my vladeem vsego uverennee. Ochevidno zhe, chto dlya nas shpaga,
kotoruyu my derzhim v ruke, gorazdo nadezhnee, chem pulya, vyletayushchaya iz
pistoleta, v kotorom stol'ko razlichnyh chastej - i poroh i kremen', i kurok:
otkazhis' malejshaya iz nih sluzhit' - i vam grozit smertel'naya opasnost'.
My ne mozhem nanesti udar s dostatochnoj uverennost'yu v uspehe, esli on
dolzhen dostignut' nashego protivnika ne neposredstvenno, a po vozduhu:
Et quo ferre velint permittere vulnera ventis:
Ensis habet vires, et gens quaecunque virorum est,
Bella gerit gladiis.
{I oni preporuchayut, takim obrazom, vetru nanosit' udary tam, gde on
pozhelaet. Silen tol'ko mech, i vsyakij narod, v kotorom est' voinskaya
doblest', vedet vojny mechami [15] (lat.)}
CHto kasaetsya ognestrel'nogo oruzhiya, to o nem ya budu govorit' podrobnee
pri sravnenii vooruzheniya drevnih s nashim. Esli ne schitat' grohota,
porazhayushchego ushi, k kotoromu teper' uzhe vse privykli, to ya schitayu ego
malodejstvennym i nadeyutsya, chto my v skorom vremeni ot nego otkazhemsya.
Oruzhie, kotorym nekogda pol'zovalis' v Italii, - metatel'nye i
zazhigatel'nye snaryady - bylo gorazdo uzhasnee. Drevnie nazyvali phalarica
osobyj vid kop'ya s zheleznym nakonechnikom dlinoyu v tri futa, tak chto ono
moglo naskvoz' pronzit' voina v polnom vooruzhenii; v stychke ego metali
rukoj, a pri zashchite osazhdennyh krepostej - s pomoshch'yu razlichnyh mashin.
Drevko, obernutoe paklej, prosmolennoj i propitannoj maslom, zazhigalos' pri
brosanii i razgoralos' v polete; vonzivshis' v telo ili v shchit, ono lishalo
voina vozmozhnosti dejstvovat' oruzhiem ili svoimi chlenami. Vse zhe mne
predstavlyaetsya, chto kogda delo dohodilo do rukopashnogo boya, takie kop'ya
vredili takzhe i tomu, kto ih brosal, i chto goryashchie goloveshki, useivavshie
pole bitvy, meshali vo vremya shvatki obeim storonam:
magnum stridens contoria phalarica venit
Fulminis acta modo.
{...i so svistom nesetsya pushchennaya kak molniya falarika [16] (lat.)}
Byli u nih i drugie sredstva, zamenyavshie im nash poroh i yadra:
sredstvami etimi oni pol'zovalis' s iskusstvom, dlya nas, vsledstvie nashego
neumeniya s nimi obrashchat'sya, prosto neveroyatnym.
Oni metali kop'ya s takoj siloj, chto zachastuyu pronzali srazu dva shchita i
dvuh vooruzhennyh lyudej, kotorye okazyvalis' slovno nanizannymi na odno
kop'e. Tak zhe metko i na stol' zhe bol'shom rasstoyanii porazhali vraga ih
prashchi: saxis globosis funda mare apertum incessentes: coronas modici
circuli, magno ex intervallo loci, assueti traiicere: non capita modo
hostium vulnerabant, sed quem locum destinassent {...i so svistom nesetsya
pushchennaya kak molniya falarika [16] (lat.)}. Ih osadnye orudiya proizvodili
takoe zhe dejstvie, kak i nashi, s takim zhe grohotom: ad ictus moenium cum
terribili sonitu editos pavor et trepidatio cepit {Strah i trepet ohvatili
osazhdennyh, kogda so strashnym grohotom nachali razbivat' steny [18] (lat.)}.
Galaty, nashi aziatskie sorodichi, nenavideli eti predatel'skie letayushchie
snaryady: oni privykli s bol'shej hrabrost'yu bit'sya vrukopashnuyu: Non tam
patentibus plagis moventur: ubi latior quam altior plaga est, etiam
gloriosius se pugnare putant, idem, cum aculeus sagittae aut glandis abditae
introrsus tenui vulnere in speciem urit, turn, in rabiem et pudorem tarn
parvae perimentis pestis versi, prosternunt corpora humi. |ta kartina ochen'
pohodit na bitvu voinov, vooruzhennyh arkebuzami. {Oni ne boyatsya ogromnyh
ran. Kogda rana bolee shiroka, chem gluboka, oni schitayut, chto tem bol'she slavy
dlya prodolzhayushchego srazhat'sya. No kogda nakonechnik strely ili pushchennyj prashchoj
svincovyj sharik, proniknuv gluboko v telo, pri nebol'shoj s vidu rane, muchayut
ih, oni, pridya v beshenstvo, chto poverzheny stol' neznachitel'nym povrezhdeniem,
nachinayut katat'sya po zemle ot yarosti i styda [19] (lat.)}
Desyat' tysyach grekov vo vremya svoego dolgogo i stol' znamenitogo
otstupleniya povstrechali na svoem puti plemya, kotoroe naneslo im bol'shoj uron
strel'boj iz bol'shih krepkih lukov; strely zhe u etih lyudej byli takie
dlinnye, chto pronzali naskvoz' shchit vooruzhennogo voina i ego samogo, a vzyav
takuyu strelu v ruki, mozhno bylo pol'zovat'sya eyu, kak drotikom. Mashiny,
izobretennye Dionisiem Sirakuzskim [20] dlya metaniya tolstyh massivnyh kopij
i uzhasayushchej velichiny kamnej na znachitel'noe rasstoyanie i s bol'shoj
bystrotoj, ochen' shozhi s nashimi izobreteniyami [21].
Kstati budet vspomnit' zabavnuyu posadku na mule nekoego metra P'era
Polya, doktora bogosloviya, o kotorom Montrele rasskazyvaet, chto on imel
obyknovenie ezdit' verhom po ulicam Parizha, sidya bokom, po-damski. V drugom
meste on soobshchaet, chto gaskoncy imeli strashnyh loshadej, priuchennyh kruto
povorachivat'sya na vsem skaku, chto vyzyvalo velikoe izumlenie u francuzov,
pikardijcev, flamandcev i brabantcev, ibo, kak on govorit, "neprivychno im
bylo videt' podobnoe" [22]. Cezar' govorit o svevah: "Vo vremya konnyh stychek
oni chasto soskakivayut na zemlyu, chtoby srazhat'sya peshimi, a loshadi ih priucheny
v takih sluchayah stoyat' na meste, chtoby oni mogli, kogda ponadobitsya, snova
vskochit' na nih. Po ih obychayu, pol'zovat'sya sedlom i potnikom - delo dlya
hrabrogo voina postydnoe, i oni tak prezirayut teh, kto upotreblyaet sedla,
chto dazhe gorstka svevov osmelivaetsya napadat' na krupnye ih otryady" [28]
V svoe vremya ya byl ochen' udivlen, uvidev loshad', obuchennuyu takim
obrazom, chto eyu mozhno bylo upravlyat' odnim lish' hlystom, brosit' povod'ya na
ee sheyu, no eto bylo obychnym delom u massilijcev, kotorye pol'zovalis' svoimi
loshad'mi bez sedla i bez uzdechek:
Et gens quae nudo residens Massilia dorso
Ora levi flee tit, frenorum neacia, virga.
{I te, chto zhivut v Massilii, sadyatsya verhom na nichem ne pokrytye spiny
konej i upravlyayut imi s pomoshch'yu nebol'shogo hlysta vmesto uzdechki [24]
(lat.)}
Et Numidae infreni cingunt.
{I numidijcy upravlyayut nevznuzdannymi konyami [25] (lat.)}
Equi sine fremis, defoumis ipse cursus, rigida cervice et extento
capite currentium.
{Ih nevznuzdannye koni begut nekrasivo; kogda oni begut, sheya u nih
napryazhena, i golova vytyanuta vpered [26] (lat.)}
Korol' Al'fons, tot samyj, chto osnoval v Ispanii orden rycarej Povyazki
ili Perevyazi [27], ustanovil sredi prochih pravil etogo ordena i takoe,
soglasno kotoromu ni odin rycar' ne imel prava sadit'sya verhom na mula ili
loshaka pod strahom shtrafa v odnu marku serebrom; ya prochel eto nedavno v
"Pis'mah" Gevary [28], kotorym lyudi, nazvavshie ih "zolotymi", dayut sovsem ne
tu ocenku, chto ya.
V knige "Pridvornyj" [29] govoritsya, chto v prezhnee vremya schitalos'
nepristojnym dlya dvoryanina ezdit' verhom na etih zhivotnyh. Naoborot,
abissincy, naibolee vysokopostavlennye i priblizhennye k presviteru Ioannu
[30], svoemu gosudaryu, predpochitayut v znak svoego vysokogo polozheniya ezdit'
na mulah. Ksenofont rasskazyvaet, chto assirijcy na stoyankah derzhali svoih
loshadej sputannymi - do togo oni bujny i diki, a chtoby rasputat' ih i
vznuzdat' trebovalos' stol'ko vremeni, chto vnezapnoe napadenie vraga moglo
privesti vojsko v polnoe zameshatel'stvo; poetomu svoi pohodnye lageri oni
vsegda okruzhali valom i rvom [31].
Kir, velikij znatok v obrashchenii s loshad'mi, sam ob®ezzhal svoih konej i
ne razreshal davat' im korm, poka oni ne zasluzhat ego, horosho propotev ot
kakogo-nibud' uprazhneniya.
Skify, kogda im prihodilos' golodat' v pohodah, puskali svoim konyam
krov' i utolyali eyu golod i zhazhdu:
Venit et epoto Sarmata pastus equo.
{Vot i sarmat, vskormlennyj konskoj krov'yu [82] (lat.)}
Krityane, osazhdennye Metellom, tak stradali ot otsutstviya vody, chto
prinuzhdeny byli pit' mochu svoih loshadej [88].
V dokazatel'stvo togo, naskol'ko tureckie vojska vynoslivee i
neprihotlivee nashih, privodyat obychno to obstoyatel'stvo, chto oni p'yut tol'ko
vodu i edyat tol'ko ris i solenoe myaso, istolchennoe v poroshok, mesyachnyj zapas
kotorogo kazhdyj legko mozhet unesti na sebe, a takzhe, podobno tataram i
moskovitam, krov' svoih loshadej, kotoruyu oni solyat.
Nedavno obnaruzhennye narody Indii [84], kogda tam poyavilis' ispancy,
prinyali etih pribyvshih k nim lyudej i ih loshadej za bogov ili za zhivotnyh,
obladayushchih takimi vysokimi kachestvami, kotorye chelovecheskoj prirode ne
svojstvenny. Nekotorye iz nih, posle togo kak oni byli pobezhdeny, yavilis'
prosit' u ispancev mira i poshchady, prinesya im zoloto i pishchu; s takimi zhe
podnosheniyami oni podhodili i k loshadyam i obrashchalis' k nim tak zhe, kak k
lyudyam, prinimaya ih rzhanie za vyrazhenie soglasiya i primireniya.
A v blizhnej Indii v starinu schitalos' vysshej i carskoj pochest'yu ehat'
na slone, pochest'yu vtorogo razryada ehat' na kolesnice, zapryazhennoj chetverkoj
loshadej, tret'ego - verhom na verblyude i, nakonec, posledneyu i samoj nizshej
- ehat' verhom na kone ili v povozke, zapryazhennoj odnoj loshad'yu.
Kto-to iz nashih sovremennikov pishet, chto v teh krayah on videl s