myslo, vesiv-shee bolee devyanosta funtov. Kivnuv gostyam, on vyter vetosh'yu ispachkannye smazkoj ruki. -- Itak, Bushnell, vy prishli poglyadet', na chto tratite flotskie dvesti sem'desyat pyat' tysyach dolla-rov? -- Hotya |riksson stal amerikanskim grazhda-ninom mnogo-mnogo let nazad, on do sih por ne utra-til yavnogo shvedskogo akcenta. -- Sovershenno verno, Dzhon. Vy uzhe znakomy s misterom Foksom? -- Vstrechalsya. V priemnoj ministra voennogo flota. I on samyj tot chelovek, kotorogo ya hochu vi-det'. YA hochu svoi den'gi! -- Boyus', assignovaniya ne vhodyat v moyu kompe-tenciyu, mister |riksson. -- Tak velite komu-nibud' zaplatit'! Moj dob-ryj drug Kornelius ne poluchal nichego, hotya stroit moj korabl'! On platil za bronyu iz sobstvennogo karmana. |to situaciya, kotoraya byt' ne dolzhna. Voennyj flot zakazyvaet etu batareyu, znachit, voen-nyj flot dolzhen platit'. "- Obeshchayu pogovorit' so svoim nachal'stvom i sdelat' vse, chto v moih silah, chtoby zagladit' etu situaciyu. -- Hotya eto vryad li dast kakoj-libo tolk, podumal Foks pro sebya. Voenno-morskoe vedomstvo ves'ma prizhimisto i nenavidit platit' dolgi, esli mozhno uklonit'sya. -- No v dannyj moment mne strastno hochetsya uznat', kak budet rabotat' eta vos-hititel'naya bashnya. -- Ona budet rabotat' prosto nevidanno, uveryayu vas. -- |riksson lyubovno pohlopal po voronenoj stali, na vremya zabyv o finansovyh problemah. -- Ubijstvenno i nesokrushimo. |ta bronya vosem' dyuj-mov tolshchinoj, i ni odna iz pushek, sdelannyh dony-ne, ne smozhet probit' svoim snaryadom takuyu tolshchu stali. Podojdite vot syuda... vidite eti otverstiya? CHerez nih budut strelyat' dve odinnadcatidyujmovye pushki Dalgrena. Pomnite: eto sudno skonstruirova-no dlya dejstvij v beregovyh vodah YUga, dlya pronik-noveniya vverh po tesnym rekam v poiskah svoej zher-tvy. Povorachivat' ves' korabl', chtoby strelyat' iz pushek, kak stroyat voennye korabli sejchas, bol'she ne potrebuetsya. Takov plod moego genial'nogo zamys-la, ibo vsya eta stodvadcatitonnaya bashnya krutitsya! Naklonivshis', on provel ladon'yu po bronevomu bryuhu bashni. -- Vyrovneno mashinoj, kak vidite: V more ona budet pokoit'sya na gladkom bronzovom kol'ce v pa-lube, i ee bol'shoj ves obespechit vodonepronicae-most'. Vo vremya boevyh dejstvij bashnya budet pripo-dymat'sya, opirayas' vot na eti kolesa. Vnizu naho-ditsya parovoj dvizhok, kakovoj budet krutit' sej zubchatyj venec, raspolozhennyj pryamo pod paluboj i, konechno, upravlyaemyj rukoyatkoj iz bashni. Ej potrebuetsya men'she minuty, daby sovershit' pol-nyj oborot. -- |to velikaya ideya, mister |riksson, -- odob-ritel'no kivnul Foks. -- Vash bronenosec izmenit hod vojny. -- Ne bronenosec. On ne nosit bronyu. On est' bronya, -- serdito vozrazil |riksson. -- Vot chego vy, idioty iz voenno-morskogo vedomstva, ne ponimaete. Sne est' mashina, tvorenie inzhenera, dvizhimoe sta-l'yu i parom boevoe sudno. Rukotvornyj stal'noj korpus zapolnen slozhnoj mashineriej, nikoim obra-zom ne nahodyashchej podobij sredi derevyannyh parus-nikov proshlogo. I odnako zhe v specifikacii, chto prislana vashimi lyud'mi... minutochku... ona u menya s soboj. -- On vytashchil iz karmana pomyatyj, slozhen-nyj neskol'ko raz listok i vsluh zachital: -- Oni hotyat, chtoby ya... vot: "postavil machty, rei, parusa i takelazh dostatochnyh razmerov, chtoby dvigat' sudno so skorost'yu shesti uzlov v chas pri umerennom brize". Nevozmozhno! Dvizhushchej siloj yavlyaetsya par, i tol'ko par, kak ya mnogokratno tverdil v proshlom. Nikakih macht, nikakih parusov, nikakih verevok. Par! A kretin, napisavshij eto, demonstriruet svoe polnejshee nevezhestvo po chasti morehodstva slovami "uzlov v chas"! Kak vam izvestno, odin uzel oznachaet, chto sudno pokryvaet rasstoyanie v odnu morskuyu milyu za odin chas. -- Sovershenno verno, -- podtverdil Foks i po-speshil smenit' temu: -- Vy uzhe podobrali imya svoej plavuchej bataree? -- YA posvyatil etomu nemalo razdumij, uchityvaya, chto nesokrushimyj i agressivnyj harakter dannoj konstrukcii ubedit predvoditelej yuzhnyh povstan-cev, chto ih beregovye batarei na rekah bolee ne yavlya-yutsya bar'erom dlya proniknoveniya nashih vojsk. Sej bronirovannyj prishelec, takim obrazom, prepodast im urok, stanet dlya etih Predvoditelej surovym mentorom. No est' i prochie predvoditeli, kakovye budut takzhe ustrasheny i nastavleny na put' istin-nyj grohotom orudij sej nesokrushimoj zheleznoj bashni. Dauning-strit vryad li smozhet bezuchastno vzirat' na sej poslednij dovod yanki, na sego mento-ra. Po onoj i mnogim shodnym prichinam ya predlagayu nazvat' novuyu batareyu "Monitor"(Sredi prochih znachenij anglijskoe slovo "monitor" oznachaet "mentor, nastavnik".). -- Blestyashchij dovod, -- otmetil Bushnell. -- YA re-komenduyu ego svoemu komitetu. -- Podderzhivayu, -- podhvatil Foks. -- YA takzhe dolozhu ob etom ministru voennogo flota. A teper' proshu menya prostit', dzhentl'meny, mne neobhodimo udalit'sya na minutu-druguyu, chtoby obmenyat'sya pa-roj slov o morskih delah s misterom Rolandom. V kabinete vladel'ca metallurgicheskih master-skih Foks bez otlagatel'stv pereshel k delu. -- Mne bylo ukazano, chto vdobavok k tomu, chto vy predprinimatel', vy takzhe opytnyj inzhener ne tol'ko v korablestroenii, no takzhe v postrojke sudovyh parovyh dvigatelej -- Sovershenno verno. V proshlom ya peredaval svoi razrabotki vashemu vedomstvu. -- Roland ukazal na derevyannuyu model', stoyashchuyu na stole. -- |to odna iz nih. Dvuhvintovoj bronenosec s dvumya povo-rotnymi bashnyami. -- Konstrukciyu ne prinyali? -- Net! Mne bylo skazano, chto ona lishena plavu-chesti i ostojchivosti, -- No tak li eto? -- Konechno, net. YA obsuzhdal ee s Dzhonom |riks-sonom, pribegshim k matematicheskim uravneniyam dlya analiza konstrukcii. On dokazal, chto ves dvigate-lej v tryume budet uravnoveshivat' ves palubnyh bashen. On takzhe predlozhil koe-kakie konstruktiv-nye izmeneniya korpusa radi obespecheniya bystrohod-nosti. -- On otkryl yashchik stola i vytashchil stopku chertezhej. -- CHerez nedelyu posle nashego razgovora Dzhon peredal mne vot eto. On razrabotal novyj tip parovogo kotla, kotoryj nazyvaet poverhnostnym kondensatorom, gde par kondensiruetsya v teploob-mennike, sostoyashchem iz gorizontal'nyh bronzovyh trub. Po prikidkam Dzhona s dvigatelem ego kon-strukcii sudno dolzhno delat' do pyatnadcati uzlov. -- No eto budet bolee krupnyj korabl', chem "Monitor", bolee prigodnyj dlya morskogo sudohodstva? -- Sovershenno verno. |tot korabl' rasschitan na glubokie vody. On dolzhen ostavat'sya v more dlya za-shchity nashih beregov. -- Roland s lyubopytstvom po-glyadel na Foksa. -- A chto, eti voprosy zadany ne bez umysla, ser? -- Vy pravy. Prezhde chem "Monitor" budet za-vershen, my hoteli by poluchit' detal'noe opisanie vashego korablya. Na sej raz garantiruyu, chto on budet odobren. -- Podavshis' vpered, Foks prikosnulsya k modeli. -- Zatem, kak tol'ko "Monitor" budet spu-shchen na vodu, my zhelaem, chtoby vy pristupili k po-strojke etogo korablya. -- On budet kuda krupnee, chem "Monitor", tak chto postroit' ego v etom zdanii nevozmozhno. No k tomu vremeni uzhe pridet vesna, i ya smogu vospol'zo-vat'sya stapelyami pod otkrytym nebom. -- Tak dazhe luchshe. Voenno-morskoe vedomstvo zhelaet takzhe, chtoby vy nachali stroit' zdes' vtoroj korabl' klassa "Monitora", kak tol'ko pervyj bu-det spushchen na vodu. Pervyj iz mnozhestva, esli ya do-b'yus' svoego. SPOLZANIE K VOJNE CHleny Kabineta ministrov yarostno sporili i byli tak pogloshcheny perepalkoj, chto dazhe ne zameti-li, kak dver' otkrylas' i voshel prezident. Avraam Linkol'n s minutu molcha smotrel na nih, slysha vozbuzhdennye golosa i vidya yarostno szhatye kulaki. Sev u dverej, on vnimatel'no vyslushival argumen-ty i kontrargumenty, no sam ne govoril ni slova. Proshla ne odna minuta, prezhde chem ego prisutstvie zametili. Vstav, on podoshel k stolu, a kogda spor razgorelsya snova, skazal: -- Segodnya Rozhdestvo, gospoda, Rozhdestvo. ZHe-layu vsem schast'ya, -- dostatochno gromko, chtoby zasta-vit' sobranie smolknut'. Ministry zabormotali slova blagodarnosti, a on zanyal tem vremenem svoe zakonnoe mesto vo glave stola, spokojno vyzhdal, kogda vnimanie prisutst-vuyushchih obratitsya na nego, i zagovoril snova: -- YA znayu, chto segodnya vse vy hotite byt' so svo-imi sem'yami, kak i ya so svoej. Tem ne menee ya sozval vas syuda, potomu chto segodnyashnij den' yavlyaetsya re-shayushchim. Zavtra utrom lordu Lajonsu budet otprav-leno poslanie kasatel'no dela "Trenta". Sejchas my sobralis' kak raz dlya togo, chtoby reshit', chto budet soderzhat'sya v etom poslanii. Mister Kameron, vid u vas vstrevozhennyj. -- YA i vpravdu vstrevozhen, gospodin prezident. Buduchi voennym ministrom, ya obyazan zabotit'sya ob oborone strany i pokorenii vraga. Kak vam horosho izvestno, u nas imelis' i svoi uspehi, i svoi ne-udachi. Esli my hotim pobedit', to dolzhny prigoto-vit'sya pozhertvovat' ochen' mnogim. Nam pridetsya ne-legko. Dlya pobedy v bor'be nam ponadobitsya po-stavit' pod ruzh'e vseh, kogo udastsya najti. Kazhdyj dolzhen rabotat' s predel'noj otdachej. Posemu pola-gayu, chto budet neveroyatno riskovannoj glupost'yu, esli posredi vojny protiv opredelennogo vraga my budem nastol'ko neblagorazumny, chtoby pozvolit' vtyanut' sebya eshche i vo vtoruyu vojnu. -- Da net nikakogo riska! -- vykriknul ministr yusticii Bejts. -- Dazhe pustogolovye britancy ne tak glupy, chtoby zateyat' vojnu po stol' nichtozhnomu povodu. Im ne prichinili nikakogo ushcherba, oni ne ponesli nikakih poter'- Tut zameshano vsego lish' ih uyazvlennoe samolyubie. V 1812 godu my vstupili v vojnu, potomu chto pravda byla na nashej storone. Oni ostanavlivali nashi korabli i siloj verbovali nashih moryakov v svoj flot. I hotya my byli gor'ko udrucheny, vse ravno ne rvalis' razzhech' vojnu, a, na-oborot, staralis' uklonit'sya ot nee. My terpelivo snosili unizheniya snova i snova i ne ob®yavlyali vojnu, poka ne ostalos' inoj al'ternativy, inogo vybora. Teper' zhe my imeem delo s kuda menee zna-chitel'nym incidentom -- ostanovlen vsego lish' odin korabl', zahvacheno dva vraga nashej strany, a korabl' otpushchen. |to burya v stakane vody, so vreme-nem ona utihnet, kak utihaet lyuboj shtorm, kakim by neistovym on ni byl. Prosto ne mozhet byt', chtoby podobnyj incident povlek vojnu s Britaniej. Sie nevozmozhno! -- Sovershenno s vami soglasen, -- podhvatil Gi-deon Uells. -- Kak ministr voennogo flota, ya byl obyazan zahvatit' etih predatelej, prezhde chem oni nanesut uron nashej strane. Dejstvuya soglasno luch-shim tradiciyam nashego flota, kapitan Uilks imen-no tak i postupil. Amerikanskij narod schitaet ego geroem i venchaet ego slavoj. Neuzheli my povergnem ih likovanie v puchinu, obratim vo prah po prikaza-niyu inozemnoj derzhavy? Neuzheli my ustupim pod naporom ugroz i komand, otdavaemyh nashemu suve-rennomu gosudarstvu postoronnimi? Neuzheli my predadim trudy etogo velikogo moryaka, svershennye im vo imya rodnoj strany? Obshchestvennost' i gazety Ne dopustyat takogo. YA zayavlyayu, chto my ne dolzhny, ne mozhem i ne budem! -- YA by poshel dazhe dal'she, -- vstavil S'yu-ard. -- Kak gossekretar', ya davno pogovarival o voz-mozhnosti otvlekayushchej vojny s inozemnoj derzha-voj, vojny s vneshnim protivnikom vo imya vossoedi-neniya raskolotoj nacii. A sejchas podobnaya vojna sama idet k nam v ruki, i budet neumno upuskat' ta-kuyu vozmozhnost'. -- Kak vam izvestno, ya nikogda ne razdelyal vashe-go mneniya na sej schet, -- tryahnul golovoj Lin-kol'n. -- Dazhe rassmotrev podobnuyu vozmozhnost', ya nahozhu, chto vstuplenie v vojnu s melkoj central'-noamerikanskoj stranoj ves'ma i ves'ma otlichaetsya ot vojny, navyazannoj mogushchestvennoj derzhavoj, za spinoj kotoroj stoit imperiya, podmyavshaya pod sebya ves' mir. My dolzhny najti bolee osnovatel'nye do-vody, chem etot, esli hotim ostanovit' razgorayushchee-sya plamya nenavisti. Gnevnyj ropot ministrov voznessya do krika, zato Linkol'n pogruzilsya v molchanie, vyslushivaya vse skazannoe, poka ne postig argumenty obeih storon v mel'chajshih podrobnostyah, i lish' potom zagovoril: -- Dzhentl'meny, s sozhaleniem izveshchayu, chto my zastryali v mertvoj tochke. Esli sejchas postavit' vopros na golosovanie, to, po moim nablyudeniyam, golo-sa razdelyatsya primerno porovnu. Odnako my dolzh-ny byt' v svoem reshenii ediny. Posemu ya predlagayu kompromiss. My poshlem pis'mo britancam o tom, chto ne poddaemsya na ugrozy. My zayavim, chto donima-em ih poziciyu i uvazhaem ee. Byt' mozhet, my osvobo-dim etih lyudej, pozvoliv im prodolzhit' puteshest-vie, no lish' v tom sluchae, esli ugrozy i prikazaniya budut iz®yaty. My predlozhim, chtoby lord Pal'-merston vstretilsya s CHarl'zom Adamsom, nashim mnogouvazhaemym poslannikom v Londone, daby po-starat'sya sovmestno prijti k soglasheniyu na slovah. Postupiv podobnym obrazom, my ne uronim lica i prodemonstriruem svoe mirolyubie. CHto vy skazhete na eto predlozhenie? Snova podnyalsya shum, i Kameron pospeshil vy-skazat'sya, poka ego ne zaglushili: -- Lichno ya -- "za". Kopiya nashego poslaniya kak mozhno skoree dolzhna byt' otpravlena Adamsu vmes-te s razlichnymi nametkami i predlozheniyami, koto-rye my tut vyrabotaem. Vojna budet predotvrashchena, a chest' spasena. Davajte edinoglasno primem eto pred-lozhenie, a zatem vernemsya k nashim blizkim, chtoby provesti s nimi svyashchennejshij iz semejnyh prazd-nikov Odin za drugim somnevayushchiesya poddalis' na ubezhdeniya, pridya k vzaimopriemlemomu soglasheniyu. -- Na segodnya rabota zakonchena, -- Linkol'n ulybnulsya vpervye za den'. -- Hej i Nikolaj napi-shut vse dokumenty i zavtra utrom predstavyat nam dlya odobreniya. Ne somnevayus', chto etot kompromiss udovletvorit vse zainteresovannye storony. Lord Lajons, britanskij poslannik v amerikan-skoj stolice, ispepelyal poslanie vzglyadom, ne chuv-stvuya ni malejshego udovletvoreniya. On stoyal u okna, v gneve vziraya na promorozhennyj, otvratitel'nyj pejzazh, ukrytyj snegom, vse syplyushchimsya i syplyu-shchimsya s nebes. Razve eto otvet?! Ni ryba ni myaso. Ul'timatum ne prinyat i ne otvergnut. Vmesto etogo predlagaetsya tretij, ves'ma somnitel'nyj put'. Od-nako iz®yat' svoj pasport, kak prikazano, Lajons ne mozhet, poskol'ku trebovaniya ne otvergnuty s hodu. Vopros vse eshche dalek ot okonchatel'nogo razresheniya Pridetsya peredat' etot otvet lordu Pal'merstonu; Lajons zaranee dogadyvalsya, v kakoj gnev tot vpa-det. Lajons zvonkom vyzval slugu . -- Soberite moi veshchi dlya morskogo puteshestviya. -- Esli pomnite, ser, vy uzhe prosili menya sde-lat' eto neskol'ko dnej nazad. -- Razve? Klyanus' YUpiterom, pozhaluj, vy pra-vy. A ne prosil li ya vas zaodno prosledit' za rej-sami korablej? -- Sovershenno verno, ser. Imeetsya bel'gijskij bark "Mariya CHelesta", sejchas prinimayushchij gruz v Baltimorskom portu. Otbyvaet v Bryugge cherez dva dnya. -- Otlichno. Utrom zhe vyezzhayu v Baltimor. Or-ganizujte poezdku. Nado vernut'sya v London nezamedlitel'no, dru-gogo vybora net. Zato uteshaet tot fakt, chto mozhno vyrvat'sya iz etoj zaholustnoj stolicy i hotya by ne-dolgo pozhit' v bezmyatezhnom gorode, v serdce samoj moguchej imperii na zemle. V gorode, chej krutoj nrav pridetsya ispytat' na sebe etim dikaryam, esli oni budut uporstvovat' v svoej nepokornosti. Lord Lajons byl prav po krajnej mere po povodu pogody v Britanii. V etot samyj dekabr'skij den' nad Londonom bezmyatezhno siyalo solnyshko, pust' tusklo i vodyanisto, no vse-taki siyalo. CHarl'z Frensis Adame, posol Soedinennyh SHtatov pri dvore svyatogo YAkova, radovalsya vozmozhnosti vyjti iz do-ma, proch' ot beskonechnoj bumazhnoj raboty i dym-nyh kaminov Dolzhno byt', prisluga obitatelej Mejfer vstala ni svet ni zarya, chtoby podmesti i vy myt' trotuary, tak chto shagat' bylo odno udovol'st-vie. Svernuv s Bruk-strit na Grosvenor-skvajr, Adams vzoshel po znakomoj lestnice na kryl'co do-ma nomer dva i legon'ko postuchal v dver' rukoyatkoj trostochki. Otkryvshij emu sluga vvel Adamsa v ve-likolepno obstavlennuyu gostinuyu, gde ego uzhe do-zhidalsya drug. ---CHarl'z, kak lyubezno bylo s tvoej storony prinyat' priglashenie! -- Priglashenie otobedat' s toboj, |mori, dlya menya bylo kak luch sveta s pasmurnyh nebes. Oni byli blizkimi druz'yami, YAvlyaya soboj ma-len'kuyu chastichku amerikanskoj obshchiny v Londone. |mori Kebot -- bostonskij kupec, sdelavshij svoe sostoyanie na torgovle s Angliej. V etot gorod on priehal eshche yunoshej, chtoby predstavlyat' semejnoe delo, i eto vremennoe polozhenie stalo postoyannym, kogda on zhenilsya zdes' na devushke iz semejstva vid-nyh birmingemskih fabrikantov. Nyne, uvy, zhena ego skonchalas', deti razletelis' iz rodimogo gnezda. No London stal dlya Kebota rodinoj, a Boston pre-vratilsya v dal'nij ugolok mira. Teper', kogda emu perevalilo za vosem'desyat, |mori priglyadyval za delom lish' vpolglaza, predostavlyaya tyazheluyu rabo-tu drugim. A sam izryadnuyu chast' vnimaniya udelyal vistu i prochim civil'nym razvlecheniyam. Poka druz'ya prazdno boltali, slugi prinesli trubki i podogretyj el'. I lish' kogda dver' za nimi zakrylas', lico Kebota omrachilos' trevogoj. ----Net li novostej o krizise? -- Nikakih. Mne vedomo., chto na rodine gazety i obshchestvennoe mnenie po-prezhnemu ves'ma nepre-klonny na sej schet. Predateli nahodyatsya v nashih rukah i dolzhny v nih ostavat'sya. Osvobozhdenie ih prosto nemyslimo. Vashington poka ni slovom ne otozvalsya na memorandum kasatel'no "Trenta". Moi ruki svyazany, ya nichego ne mogu predprinyat' po sob-stvennoj vole, a instrukcii mne ne predostavili. I vse-taki etot krizis sleduet predotvratit'. -- Celikom i polnost'yu soglasen, -- vzdohnul Kebot.-- No udastsya li? Nashi soplemenniki pyla-yut negodovaniem, no, kak vam prekrasno izvestno, v Londone dela obstoyat nichut' ne luchshe. Lyudi, s ko-torymi ya druzhil mnogo let, otkazyvayut mne v prieme, a pri vstreche napuskayut na sebya nepronicaemyj vid. Znaete, chto ya vam skazhu? Situaciya takova, bud-to vojna 1812 goda razygryvaetsya syznova. YA i togda byl zdes', no derzhalsya tishe vody nizhe travy i perezhdal. No dazhe togda bol'shinstvo moih druzej i kolleg ne povernulis' ko mne spinami, kak sejchas. Oni polagali, chto vojna navyazana im siloj, i vstu-pili v nee krajne neohotno. Da chego tam, nekotorye, samye liberal'nye iz nih, dazhe sochuvstvovali na-shej bor'be i schitali vojnu isklyuchitel'no bezras-sudnoj, vyzvannoj ne obstoyatel'stvami, a vysokome-riem i glupost'yu, kakovyh vsegda hvataet v izbytke. No sejchas vse obstoit absolyutno inache. Sejchas gnev i nenavist' dostigli vysochajshego nakala. A gaze-ty?! Vy chitali, chto pishet "Tajms"? -- Razumeetsya, chital. |ti tak nazyvaemye "Go-rodskie vesti". Tam napryamuyu skazano, chto Lin-kol'n i S'yuard pytayutsya zamaskirovat' svoyu vo-piyushchuyu vnutrennyuyu raspryu, zateyav vojnu s inozemnoj derzhavoj. Vzdor nesusvetnyj! -- Sovershenno verno. A "Dejli n'yus" i togo po-chishche. Tam pishut, chto vse anglichane schitayut, budto S'yuard kakim-to nevedomym sposobom samolichno or-ganizoval ves' etot incident s "Trentom". Trubka Adamsa pogasla, i on vstal, chtoby pod-zhech' luchinku ot kamina. Raskuriv trubku snova, on vydohnul oblako aromatnogo dyma ot virginskogo tabaka i prodolzhal: -- Politiki bespokoyat menya kuda bol'she, chem ga-zety. Kosnaya elita vigov -- vrode nashego obshchego znakomogo grafa Klarendona -- lyuto nenavidit de-mokratiyu. Im kazhetsya, budto demokratiya ugrozhaet Ih klassovoj sisteme i ih mogushchestvu. Dlya nih So-edinennye SHtaty voploshchayut soboj oplot d'yavola, zarazu, kotoruyu nado iskorenit', poka ona ne pora-zila zdeshnie nizy obshchestva. Vojnu protiv nashej strany oni vstretyat s vostorgom. -- Koroleva tozhe, -- mrachno zametil Kebot, delaya dolgij glotok iz kruzhki, slovno stremyas' iz-bavit'sya ot durnogo privkusa vo rtu. -- Ona odobrya-et vse. Bolee togo, predrekaet neminuemoe porazhenie yanki. Hot' eto i kazhetsya polnejshej nelepost'yu, no v smerti princa Al'berta ona vinit imenno nas. -- Odnimi ugrozami zdes' ne konchaetsya. V rozhde-stvenskij den' ya progulivalsya vdol' Temzy, i dazhe v prazdnik u samogo Tauera vovsyu kipela rabota -- gruzili oruzhie. V odno lish' eto utro ya naschital vo-sem' barzh. -- Neuzheli nichego nel'zya sdelat'? Neuzheli my dolzhny sidet', bespomoshchno slozha ruki, poka So-edinennye SHtaty i Velikobritaniya katyatsya na-vstrechu vojne? Razve ne mogut vmeshat'sya inozemnye derzhavy? -- Esli by,-- vzdohnul Adams. -- Imperator Lui Napoleon sovershenno obayal korolevu Vikto-riyu. A on soglasen s nej, chto Ameriku nado posta-vit' na koleni. Po krajnej mere, v etom francuzy ego podderzhivayut. Oni schitayut Britaniyu svoim iz-vechnym vragom i budut tol'ko rady ee bedam. Dalee, konechno, imeetsya Prussiya i prochie germanskie gosu-darstva. Vse oni tak ili inache svyazany s korolevoj. Oni ne budut nichego predprinimat'. Rossiya posle Krymskoj vojny ne pitaet lyubvi k britancam, no car' ne stanet vmeshivat'sya, chtoby posobit' Ameri-ke. Da i vse ravno on slishkom glup. Net, boyus', my odni pered celym mirom i ne mozhem rasschityvat' na pomoshch' so storony. Zatevaetsya nechto uzhasnoe, i nikto ne nahodit sposoba predotvratit' eto. Nebo zatyanuli chernye tuchi, zaslonivshie solnce, i v komnate stalo temno. Tak zhe pasmurno bylo i na dushe u sidevshih v nej lyudej, tak chto oni okoncha-tel'no pogruzilis' v molchanie. CHem zhe eto konchit-sya, chem konchitsya? A nepodaleku, v neskol'kih minutah bystroj hod'by ot etogo doma na Grosvenor-skvajr do Park-lejn, nahoditsya samyj znamenityj dom v Londone -- |psli-haus, nomer odin, London. V eto samoe vremya pered nim ostanovilas' kareta iz Uajt-holla, i lakej pospeshil raspahnut' dvercu. Kryahtya ot usi-liya, morshchas' ot boli v podagricheskoj noge, lord Pal'merston spustilsya na zemlyu i zakovylyal k domu. V dome sluga prinyal u nego pal'to, a dvorec-kij raspahnul dver' i vvel pred ochi hozyaina doma, lorda Uelsli, gercoga Vellingtona, chut' li ne samo-go znamenitogo cheloveka v Anglii i uzh navernyaka samogo znamenitogo iz zhivushchih generalov. -- Vhodite zhe, Genri, vhodite, -- donessya golos Vellingtona, sidevshego pered ognem v kresle s vyso-koj spinkoj, golos tonkij, skripuchij ot starosti, No vse eshche ne utrativshij otzvukov byloj zychnosti. -- Spasibo, Artur, davnen'ko my ne videlis'. -- Lord Pal'merston so vzdohom opustilsya v kreslo. -- Vyglyadite vy na slavu. Vellington izdal skripuchij smeshok. -- Kogda cheloveku devyanosto dva, uzhe nevazhno, kak on vyglyadit. Pervostepennuyu rol' tut igraet to, chto on voobshche mozhet kak-to vyglyadet'. Da, gercog ishudal, pergamentno-tonkaya kozha ob-tyanula cherep, eshche bolee podcherknuv proporcii og-romnogo nosa Vellingtona. "Nosyara", kak lyubovno zvali ego soldaty. Nyne vse oni pochili, vse lezhat v mogilah -- tysyachi, sotni tysyach voinov. Perevaliv za devyatyj desyatok, chelovek obnaruzhivaet, chto ro-vesnikov mozhno schest' po pal'cam odnoj ruki. Razdalsya negromkij stuk: bezmolvnyj sluga po-stavil bokal na stol u loktya Pal'merstona. -- Poslednyaya butylka iz poslednego yashchika por-tvejna dvadcat' vos'mogo goda, -- poyasnil Velling-ton. -- Bereg dlya vas. Znal, chto vy zaglyanete kak-ni-bud' na dnyah. Othlebnuv, Pal'merston ispustil vzdoh. -- Nu i nu, muzyka, muzyka nebes, a ne napitok! Za vashe neizmennoe dobroe zdravie. -- Da sbudetsya vash tost! Tysyacha vosem'sot dvad-cat' vos'moj... Pomnite tot god? -- Ego trudno zabyt'. Vy byli prem'er-mini-strom, a ya -- neoperivshimsya yuncom v Kabinete. Bo-yus', togda ya byl ne tak pokladist, kak sledovalo by... -- Bylo i byl'em poroslo. Kogda potihon'ku blizish'sya k vekovoj otmetke, ochen' mnogie veshchi, prezhde kazavshiesya vazhnymi, teryayut svoe znachenie. So vremeni bolezni v pyat'desyat vtorom mne kazhetsya, chto ya zhivu v dolg, i ya nameren nasladit'sya etim po-darkom. -- Dlya nas to bylo vremya velikih trevog... -- Dlya menya tozhe, uveryayu vas. YA stoyal na poroge smerti, no sii uzhasnye vrata tak i ne raspahnulis'. A teper' perejdem k delu. Vas ved' privelo ko mne ne zhelanie nasladit'sya portvejnom ili predat'sya vospominaniyam. V vashej zapiske govorilos', chto rech' idet o delah velikoj vazhnosti. -- Tak i est'. Kak ya ponimayu, vy chitaete gazety? -- Otnyud'. No sekretar' zachityvaet mne vy-derzhki iz bol'shinstva. Polagayu, rech' idet ob etom incidente s amerikancami? -- Sovershenno verno. -- Togda zachem zhe vy zdes'? -- Menya prosili prijti. Sama koroleva. -- Ah-h... -- Vellington poerzal v kresle i kos-tlyavymi rukami podtyanul spolzshij pled. -- Doro-gaya moya Viktoriya. Ona byla ves'ma privlekatel'-nym rebenkom, znaete li -- kruglolicaya, rumyanaya, pryamo-taki pyshushchaya energiej. CHasten'ko prihodi-la ko mne za sovetom, dazhe posle zamuzhestva i koro-nacii. Ne podavaya osobyh nadezhd, perezhiv stol' strannoe detstvo, ona prevzoshla sebya na golovu. Po-lagayu, ona stala korolevoj ne tol'ko po titulu, no i po deyaniyam svoim. CHego zhe ona zhdet ot menya teper'? -- Dumayu, mudrogo soveta. Ee donimayut so vseh storon protivorechivymi mneniyami kasatel'no togo, kak sleduet postupit' s amerikancami. Sama zhe ona schitaet, chto v smerti Al'berta povinny imenno oni. No pritom opasaetsya, chto chuvstva ee vozobladayut nad rassudkom. -- V etom ona odinoka, -- s teplom v golose oto-zvalsya Vellington. -- Vokrug etogo dela razduta slishkom bol'shaya isteriya. Slishkom mnogo isteri-cheskih chuvstv i ni malejshih popytok myslit' lo-gichno. Narod, pressa, politiki -- vse shumno trebu-yut vojny. Vo vremya svoej voennoj kar'ery ya vsegda schital, chto politiki sluzhat tol'ko sebe i bolee verny svoej partii, nezheli rodnoj strane. Kogda zhe ya nachal svoyu politicheskuyu kar'eru, to obnaru-zhil, chto byl prav kuda bolee, nezheli mog voobra-zit'. Teper' zhe oni krikom krichat o bezrassudnoj, nenuzhnoj vojne. -- A vy net? Vikont Vellington, baron Dyuoro? -- Baronstvo Dyuoro pozhalovano mne posle Talavery (Talavera de la Rejna -- gorodok v central'noj Ispa-nii yugo-zapadnee Madrida, gde v 1809 godu britanskie i ispanskie vojska oderzhali pobedu nad francuzami.). Tituly daruyut tol'ko pobeditelyam. Vy umyshlenno vybrali imenno eti tituly, daby napo-mnit' o moej voennoj kar'ere. --Da. -- Rassmatrivaya problemu, postavlennuyu peredo mnoj nyne, ya predpochel by pomnit' o svoej politi-cheskoj kar'ere. V voprosah vneshnej politiki ya vse-gda vystupal za nevmeshatel'stvo, i vam eto izvestno. Nachat' vojnu legko, no prekratit' ee uzhasno trud-no. My ne podverglis' agressii, nikto iz nashih so-otechestvennikov ne postradal, nashi vladeniya ne preterpeli ni malejshego urona. -- Anglijskij korabl' byl ostanovlen v otkry-tom more. No bolee vopiyushchij protivopravnyj akt -- na nem zahvacheny dvoe inostrannyh poddannyh. -- Soglasen, akt vopiyushche protivopravnyj. Po mezhdunarodnym zakonam paketbot dolzhny byli ot-vesti v nejtral'nyj port. Dalee byla by opredele-na nadlezhashchaya procedura. Obe zainteresovannye derzhavy zateyali by tyazhbu v sude. Bude takovoe pro-shlo by podobayushchim obrazom i bude oboih otdali by v ruki amerikancev, u vas ne bylo by k nim nikakih pretenzij. Tak pochemu by vam ne privlech' yuristov, raz uzh rech' zashla o narushenii zakona? Nehvatki v poslednih ne nablyudaetsya, i oni s radost'yu voz'-mutsya za podobnoe delo. -- CHto ya dolzhen peredat' koroleve? Otkinuvshis' na spinku kresla, Vellington ti-hon'ko vzdohnul. -- I v samom dele, chto? So vseh storon -- chto dobrye i velikie, chto nizkie i glupye -- krikom krichat o vojne. Ej trudno budet idti protiv techeniya, tem bolee chto ona i sama sklonyaetsya k tomu zhe samo-mu. Da vdobavok, vy govorite, v smerti supruga ona vinit amerikancev i incident s "Trentom". -- Imenno tak. -- U nee vsegda byl dar k inostrannym yazykam. No v ostal'nyh otnosheniyah darovaniyami ona ne bli-stala. CHasten'ko udaryalas' v slezy i byla sklonna k isterikam. Skazhite ej, chtoby sprosila soveta u sob-stvennogo serdca, porazmysliv o nesmetnyh tysyachah lyudej, zhivushchih nyne, kakovym suzhdeno umeret', esli gryanet vojna. Skazhite, chtoby otdavala razumu predpochtenie pered chuvstvom. Hotya ona vryad li pri-slushaetsya. Skazhite, pust' ishchet mira, ne teryaya ches-ti, esli sumeet. -- |to budet nelegko. -- Ni v voinskom iskusstve, ni v politike ne by-vaet legkih del, lord Pal'merston. Vy dolzhny ska-zat' Ee Velichestvu, chto ej sleduet ves'ma ser'ezno podumat' o posledstviyah, podumat', pozvolyat' li i dal'she etomu delu katit'sya, kak prezhde. YA videl che-reschur mnogo bitv i smertej, chtoby naslazhdat'sya imi. Proshu vas, vypejte eshche vina pered uhodom. Bol'she vam na svoem veku uzhe ne otvedat' podobnogo. Veki starika opustilis', on zadyshal rovnee i CHutochku gromche. Pal'merston dopil ostatki por-tvejna i vzdohnul ob okonchivshemsya udovol'stvii. Zatem podnyalsya, starayas' ne izdat' ni shoroha, i udalilsya. POBEDA V BITVE Probudivshis', kak vsegda, na rassvete, general Uil'yam Tikamsi SHerman polyubovalsya, kak razgora-etsya zarya za oknom gostinicy. |len krepko spala, i ee rovnoe dyhanie chut'-chut' ne perehodilo v legkoe pohrapyvanie. Tihon'ko vstav, on odelsya i vyshel. V vestibyule carilo sovershennoe zapustenie, ne schi-taya nochnogo port'e, dremavshego v kresle. Zaslyshav chekannyj zvuk shagov po mramornomu polu, port'e vskochil na nogi. -- Dobroe utro, general! Namechaetsya horoshij denek.-- Raspahnuv dver', on vskinul ruku v krajne civil'nom privetstvii. SHerman ne obratil na nego vnimaniya. Prezidentskij osobnyak raspolozhen pochti naprotiv "Uil'yams-otelya", tak chto general napra-vilsya v storonu Belogo doma. Pri ego priblizhenii dvoe soldat v sinih mundirah, stoyashchie u v®ezda v osobnyak, vytyanulis' v strunku, i SHerman kozyrnul , v otvet na privetstvie. Denek namechaetsya horoshij. Esli govorit' o po-gode. Naskol'ko udachnym on okazhetsya dlya generala, zavisit ot hozyaina Belogo doma. SHerman zashagal bystrej, budto stremilsya ubezhat' ot sobstvennyh myslej. Potom ostanovilsya na minutku, chtoby pona-blyudat' za staej voron, kruzhivshih nad nedostroen-nym pamyatnikom Vashingtonu, starayas' zanyat' svoi mysli chem ugodno, tol'ko by ne dumat' o predstoya-shchej vstreche s prezidentom. Znaya sebya, on ponimal, kak legko mozhet vpast' v mogil'nuyu mrachnost', pre-vrashchayushchuyu zhizn' v pytku. Tol'ko by ne sejchas. Ne segodnya Rezko razvernuvshis', on zashagal obratno, po-voennomu chetko pechataya shag, glyadya pryamo pered soboj i starayas' derzhat' mysli v uzde. Uchuyav na podhode k gostinice aromat kofe, on napravilsya pryamikom v bufet i nemnogo poboltal s oficiantom. Minuta mrachnosti minovala; kofe oka-zalsya prevoshodnym, i SHerman zakazal vtoruyu chashku. Kogda on vernulsya v nomer, |len prichesyvala svoi dlinnye chernye volosy pered zerkalom, usta-novlennym na tualetnom stolike. -- Ty segodnya na nogah s rannego utra, Kamp, -- zametila ona. --Kak tol'ko ya prosnulsya i nachal dumat'... -- To nachal trevozhit'sya i izvodit' sebya popustu, vot chto ty sdelal No segodnya tebe ne o chem trevo-zhit'sya. --No segodnya takoj vazhnyj den'... -- Teper' vazhen kazhdyj den'. Tebe sleduet za-byt' o sluchivshemsya v Kentukki. S toj pory ty pro-delal rabotu, kotoroj general Hallek prosto gorditsya. On podderzhivaet tebya, kak i tvoj drug Grant. -- Odnazhdy ya ego podvel i zabyt' etogo ne mogu. Obernuvshis', ona vzyala ego za ruki i krepko szhala ih mezhdu svoimi ladonyami, slovno hotela podderzhat' eshche i fizicheski. SHerman pytalsya ulybnut'sya, no ne sumel. Vstav, |len prizhalas' k nemu svoim huden'kim telom. -- Mne li ne znat' tebya luchshe drugih? My po-znakomilis', kogda mne bylo vsego devyat' let. S toj pory mnogo vody uteklo, my davnym-davno zhenaty, a ty ni razu ne podvel ni menya, ni detej. -- YA poterpel krah s bankom v Kalifornii, da vdobavok s armiej v Kentukki. -- Hallek vovse tak ne schitaet, inache ne postavil by tebya komandovat' snova. I v San-Francisko ty vyplatil vse svoi dolgi, hotya otnyud' ne byl obyazan. -- Net, obyazan. Lopnul bank ne po moej vine. No eto ya podbil tovarishchej-oficerov vkladyvat' den'-gi v etot bank. Kogda zhe oni lishilis' deneg, dolg chesti treboval, chtoby ya uplatil im. Vse do centa. -- Da, ty sdelal eto, i ya gorzhus' toboj. No cena okazalas' nemaloj. ZHit' tak dolgo, tak daleko drug ot druga! ZHizn' byla nelegka, ya pervaya zhe priznayu eto, i my probyli porozn' slishkom dolgo. Mne bylo ochen' odinoko. -- Mne tozhe, -- myagko otstranivshis', on prisel na kraj krovati. -- YA ne delilsya etim ni s kem, no ne raz i ne dva... mne tak hotelos'... pokonchit' s soboj. No radi tebya i detej... Tol'ko vidya Minni, Lizzi i Villi, dumaya o nih... esli b ne eto, ya mog by bro-sit'sya v Missisipi. |len znala, chto, kogda na muzha nahodit sumrach-noe raspolozhenie duha, urezonivat' ego bespolezno. Ona glyanula na chasiki, prikolotye k plat'yu. -- Segodnya slishkom vazhnyj den', chtoby ty po-zvolil sebe nervnichat'. Vo skol'ko vy vstrechaetes' s Dzhonom? -- On skazal, chto v devyat' budet zhdat' menya v ves-tibyule pri vhode. -- Znachit, vremeni bolee chem dostatochno, chtoby ty uspel smenit' sorochku. A poka ty budesh' pere-odevat'sya, ya horoshen'ko vychishchu tvoj mundir. Tyazhelo vzdohnuv, SHerman vstal i potyanulsya. -- Konechno, ty prava. Idet vojna, a ya soldat i ne boyus' srazhenij. Pravdu govorya, ya rvus' v boj. I per-voe srazhenie ya dolzhen vyderzhat' s etimi chernymi myslyami, otbrosit' ih i dumat' tol'ko o predstoya-shchej vstreche. Ot ee uspeha zavisit moe budushchee. Kongressmen Dzhon SHerman tol'ko-tol'ko zaku-ril svoyu pervuyu za den' sigaru, kogda uvidel paru, spuskayushchuyusya po lestnice. Zagasiv sigaru, on po-speshil cherez vestibyul', chtoby po-otecheski pocelo-vat' nevestku v shcheku. Potom s dovol'noj ulybkoj povernulsya k bratu. -- Ty vyglyadish' kak nel'zya luchshe, Kamp. Gotov k vstreche s drovosekom? SHerman ulybnulsya, no vzglyad ego ostalsya holo-den kak led. Segodnyashnyaya vstrecha chereschur vazhna, chtoby podshuchivat' nad nej. -- Neuzhto eti pretendenty na dolzhnosti ne mogut podozhdat'? Neuzheli vsyakij, kto pretenduet na gosudarstvennyj poet, dolzhen yavlyat'sya lichno ko mne? -- sprosil prezident, pripodnimaya tolstuyu kipu neprochitannyh dokumentov, nepodpisannyh pisem, nerazreshennyh problem, neotlozhnyh del. -- Teh, u kogo delo ne gorit, ya vynuzhdayu zhdat' -- inyh nedelyami -- i razubezhdayu samyh nepriemle-myh ili otkazyvayu im v prieme, -- otvetil Niko-laj. -- Odnako vy samolichno naznachili nyneshnyuyu vstrechu s kongressmenom Dzhonom SHermanom. A on hochet, chtoby vy povidalis' s ego bratom generalom SHermanom. Tyazhko vzdohnuv, Linkol'n uronil bumagi na stol. -- CHto zh, etu vojnu privodit v dvizhenie politi-ka, tak zajmemsya zhe politikoj. Priglasite ih. S vidu prishedshie ne ochen'-to raspolagali k sebe. Nesmotrya na molodost', senator uzhe nachal ly-set'. General, shchegolyayushchij ostrokonechnoj ryzhej borodkoj, okazalsya nevysokim i korenastym, zato derzhalsya po-voennomu pryamo; bezuprechnaya vypravka vydavala v nem vest-pojntskogo vypusknika. Vzor ego byl holoden i besstrasten, kak vzglyad hishchnoj pticy. Sidel on molcha, ustremiv vzglyad za okno, na reku Potomak i dalekie vspahannye polya Virginii po tu storonu, ne raskryvaya rta, esli tol'ko k nemu ne obrashchalis' napryamuyu. Ochevidno, politika ego sovershenno ne interesovala. Linkol'n sledil za nim kraeshkom glaza, uporno pytayas' razbudit' vos-pominanie, zataivsheesya gde-to u samoj poverhnosti soznaniya. Nu konechno! -- CHto zh, kongressmen, -- perebil prezident ti-radu, malo-pomalu perehodivshuyu v slishkom uzh zna-komuyu abolicionistskuyu rech', -- vse skazannoe vami ves'ma rezonno. V otvet na eto ya mogu lish' po-vtorit' slova, kotorye progovorila devushka, natya-givaya chulok: "Sdaetsya mne, v etom chto-to est'". YA pri-mu vashi mysli k svedeniyu. A sejchas mne by hotelos' perekinut'sya slovcom-drugim s vashim bratom. -- On razvernulsya v kresle, chtoby okazat'sya licom k SHer-manu. -- General, poprav'te menya, esli ya zabluzhda-yus', no ne vstrechalis' li my hotya by odnazhdy? -- Vstrechalis', mister Linkol'n, -- kivnul SHerman. -- Vskore posle bitvy pri Bull-Rane. -- I konechno, po povodu nebol'shogo discipli-narnogo voprosa v odnom iz vashih irlandskih pol-kov, naskol'ko pripominayu. -- Mozhno skazat' i tak. Naskol'ko pomnitsya mne, eto proizoshlo pered samym vashim vizitom. Odin kapitan, advokatishka, prostite za vyrazhenie, pri-shel ko mne dlya besedy, kogda nas moglo slyshat' mnozhestvo ego soldat, nahodivshihsya nepodaleku. On vpolne nedvusmyslenno zayavil, chto ego trehme-syachnyj srok zavershen i on otpravlyaetsya domoj. YA ne mog sterpet' podobnogo na glazah u ego podchinen-nyh. -- Lico SHermana, perezhivayushchego proshedshee zanovo, okamenelo ot gneva. -- Podobnye popolzno-veniya nadobno presekat' v korne. Osobenno pered li-com lyudej, odnazhdy uzhe bezhavshih s polya boya. Tak chto ya sunul ruku za bort shineli, skazav: "Popytka pokinut' polk bez prikaza schitaetsya myatezhom, i ya pristrelyu vas, kak sobaku". Na etom vopros byl za-kryt. -- Ne sovsem, -- Linkol'n ulybnulsya pri etom vospominanii. -- Dolzhno byt', chut' pozzhe v tot zhe den', kogda my s gosudarstvennym sekretarem S'yu-ardom verhom ob®ezzhali lager', etot samyj kapitan priblizilsya k nam i, ukazyvaya na vas, skazal: "Gos-podin prezident, u menya zhaloba. Segodnya utrom ya razgovarival s polkovnikom SHermanom, i on gro-zilsya zastrelit' menya". Kak vsegda, smakuya dobruyu bajku, Linkol'n vy-derzhal melodramaticheskuyu pauzu, prezhde chem pro-dolzhat': -- YA chutochku vyzhdal, potom naklonilsya k nemu i prosheptal, chto nazyvaetsya, teatral'nym shepotom. CHto zh, bud' ya na vashem meste, skazal ya, i on grozil by menya zastrelit', ya by emu doveryal, poskol'ku on i vpravdu na takoe sposoben! Vse troe rassmeyalis' horoshemu, umelo podanno-mu anekdotu. -- Konechno, -- dobavil Linkol'n, -- sut' dela ya uznal, kogda ee izlozhil mne polkovnik SHerman, ibo togda vy byli v etom zvanii. Poskol'ku ya nichego tolkom ne znal, to reshil doverit'sya vashemu suzhde-niyu, chuvstvuya, chto vy znaete svoe delo. -- Posle porazheniya pri Bull-Rane vojska byli demoralizovany, i podobnye razgovory sledovalo presekat' totchas zhe. --Na lad Vest-Pojnta. -- Tak tochno. -- A ved' pokinuv Vest-Pojnt, vy odno vremya byli nachal'nikom Luizianskoj gosudarstvennoj voennoj akademii? |to pravda? Mne dejstvitel'no vypala takaya chest'. -Kamp chereschur skromnichaet, -- vstryal Dzhon. -- On osnoval etu akademiyu, chut' li ne postroil ee sobstvennymi rukami. Nachal v golom pole, vozvel Zdaniya, organizoval uchebnoe zavedenie, i cherez dva Mesyaca ono uzhe otkrylos'. Prezident kivnul. - Dolzhno byt', u vas bylo na YUge mnogo dru-zej, kogda vy zanimali takoj otvetstvennyj post? --- Bylo. Pozhaluj, i sejchas eshche est'. Za vremya sluzhby ya horosho poznakomilsya s yuzhanami. U menya bili druz'ya, chelovecheskimi kachestvami kotoryh ya Vostorgalsya. No vot ih otnosheniya k poraboshchennym negram ya otnyud' ne odobryayu. Oni vstrechayut chelove-ka ne po odezhke, ne po umu i dazhe ne po vospitaniyu. V ih glazah chelovek obretaet ves, tol'ko esli za nim sleduet rab, ugozhdayushchij ego prihotyam. Odin chelo-vek poraboshchaet drugogo -- i gorditsya etim do bespa-myatstva. Vo vseh ostal'nyh otnosheniyah oni chudesnye, blagorodnye lyudi. Posle ucheby stanovyatsya otlich-nymi soldatami. |to voennyj narod, s krepkimi vo-inskimi tradiciyami. -- K neschast'yu, -- kivnul Linkol'n. -- Slish-kom mnogie iz vashih odnokashnikov po Vest-Pojntu voyuyut na ih storone. -- YUzhane -- otlichnye bojcy. No poroj oni ne vnimayut prostejshej logike. YA znayu, ibo pytalsya byvat' k ih razumu. Odnazhdy ya pytalsya predupre-dit' oficerov, prepodavavshih v akademii, ob ih ne-minuemoj uchasti, o peremenah, kotorye sulit im budushchee. Boyus', oni dazhe ne uslyshali, ibo krajne ne-gibki v svoih vozzreniyah. -- Vy menya ozadachili, general, -- s nedoumeniem vzglyanul na nego Linkol'n. -- O chem vy hoteli ih predupredit'? -- Razgovor sostoyalsya, kogda yuzhnye shtaty uzhe nachali otkalyvat'sya. To bylo vremya velikih trevog. Vse prepodavateli akademii sostoyali na dejstvi-tel'noj sluzhbe v armii Soedinennyh SHtatov. Oni razryvalis' mezhdu vernost'yu svoemu pravitel'stvu i vernost'yu svoim shtatam. YA pytalsya urezonit' ih. Povedat' o neizbezhnosti gibel'noj vojny, gospodin prezident. Pytalsya rastolkovat', skol' oni bezras-sudny, ibo myslennym vzorom videl, chto prol'yutsya reki krovi, esli oni ne sojdut s dorogi, vedushchej k grazhdanskoj vojne. Reki ih sobstvennoj krovi. Mne ne udalos' ubedit' ih, chto mirolyubivye severyane pojdut v boj, esli pridetsya. Pojdut v boj i pobedyat. -- Vy govorite ves'ma ubezhdenno. Vy dogadyva-lis', chto boevoj duh Severa so vremenem vozobladaet?