nad cher-nymi oblakami dyma vzmylo beloe oblako para. -- CHto eto? -- sprosil kapitan Gaffni. -- Poro-hovoj sklad? -- Net, ser. Parovoz otpravilsya v mir inoj. -- Otlichnaya rabota. Ne zabud'te upomyanut' ob etom v raporte. -- Eshche odin gorod sozhzhen, gospodin prezi-dent,-- dolozhil Nikolaj. -- Mirtl-Bich. Nebol'-shoe mestechko na poberezh'e Severnoj Karoliny. I ne menee semi amerikanskih torgovyh korablej bylo atakovano i zahvacheno v more. No, huzhe togo, byli predprinyaty eshche dva vooruzhennyh nabega iz-za ka-nadskoj granicy. Naibolee zhestokij v Vermonte. Lyudi tam prebyvayut v panike, brosayut doma i begut na yug. --Krajne priskorbno slyshat', Dzhon. Prosto uzhasno. Odno delo, kogda soldaty srazhayutsya s sol-datami, no britancy ob®yavili vojnu protiv vsego naseleniya. Stupajte v Kongress totchas zhe. Dolozhite o proishodyashchem tamoshnemu pis'movoditelyu. Kon-gressmeny dolzhny segodnya golosovat' po povodu predlozhenij. Byt' mozhet, eti strashnye sobytiya podol'yut masla v ogon' ih reshimosti. Nikolaj bezhal pochti vsyu dorogu do Kapitoliya i, vhodya tuda, tyazhelo dyshal i otduvalsya. Peredal depeshi glavnomu pis'movoditelyu i ruhnul v kres-lo. Kongressmen Uejd, ognedyshashchij abolicionist, uzhe stoyal na kafedre, prebyvaya na pike svoej ora-torskoj formy. --Nikogda, povtoryayu, nikogda ne postavlyu ya svoe imya pod etim predlozheniem, kotoroe oslabit nashu reshimost' pokonchit' s pagubnym institutom rabstva kak mozhno skoree. Radi etogo principa umi-rali lyudi, vershilis' srazheniya. Malo prosto osvo-bodit' rabov. A to, chto ih hozyaevam sleduet zaplatit' za osvobozhdenie, -- prosto-taki oskorblenie. Bog trebuet ot nas nakazaniya dlya etih zlyh lyudej. Ih sleduet sbrosit', svergnut' s ih vysot i zasta-vit' stradat' tak zhe, kak bespomoshchnye negry stra-dali ot ih ruk. My sovershim predatel'stvo, esli pozvolim im ujti ot Gospodnego pravosudiya... -- I vy osmelivaetes' govorit' o predatel'st-ve?! -- kriknul kongressmen Trambull, podskochiv na nogi i razmahivaya kulakami, ot gneva pobagrovev do sinevy. -- |to vy predaete svoyu stranu i vseh molo-dyh lyudej, i Severa i YUga, kotorye otdali svoi zhizni za to, chtoby izbavit' nashu zemlyu ot britan-skogo nashestviya. Teper' my nadeemsya uvrachevat' rany vojny i ob®edinit'sya protiv obshchego vraga, a vy hotite etomu pomeshat'! YA by skazal, chto tot, kto govorit podobnye veshchi, nastoyashchij predatel' stra-ny. Bud' v moej vlasti, ya by povesil vas za podob-nye predatel'skie rechi! Zasedanie Kongressa, shumnoe i skandal'noe, za-tyanulos' daleko za polnoch'. Tol'ko bezmernaya usta-lost' zastavila kongressmenov v konce koncov malo-pomalu stihnut' i prekratit' diskussii. S tem chtoby vozobnovit' spory nazavtra. Bylo resheno prodol-zhat' zasedanie do teh por, poka ne budet dostignuto soglashenie togo ili inogo roda. A vdali ot Vashingtona, v samoj severnoj chasti shtata N'yu-Jork, voinskaya kolonna stremitel'no dvigalas' skvoz' noch'. Takim malen'kim i takim di-kovinnym formirovaniem general Dzhozef |. Dzhonston ne komandoval uzhe mnogo let. Pehotnye polki -- Vtoroj i Trinadcatyj Luizianskie -- uzhe sluzhili pod ego nachalom v proshlom. Ih sostavlyali glavnym obrazom vyhodcy iz Novogo Orleana i ego okrest-nostej -- podzharye i krepkie, nesgibaemye bojcy. CHetyre artillerijskie batarei prisoedinilis' k nim v Pensil'vanii. Tozhe dobrye i horosho obuchen-nye soldaty. No general do sih por ne privyk ko-mandovat' yanki. A tut eshche oboz. Ne tol'ko voinskij, no i eshche pyat' povozok, kotorymi pravyat missurijskie pogonshchiki mulov. Molchalivye lyudi, nepreryvno zhuyushchie tabak i splevyvayushchie zhvachku s ubijstvennoj tochnost'yu. Esli by general Robert |. Li samolichno ne vstre-tilsya s Dzhonstonom, chtoby v podrobnostyah rasskazat', chto neobhodimo sdelat', Dzhonston nachal by dumat', chto vsya eta operaciya -- chistejshee bezumie. No kak tol'ko general Li rastolkoval obshchuyu kon-cepciyu, Dzhonston totchas zhe soglasilsya prinyat' ko-mandovanie. V techenie dvadcati chetyreh chasov posle vstrechi vojska, orudiya, furgony i loshadi byli so-sredotocheny na sbornom punkte. Bylo uzhe za pol-noch', kogda oni pogruzilis' v ozhidayushchie poezda, lilo kak iz vedra, dozhdevye kapli s shipeniem ispa-ryalis' na metallicheskih kolpakah kerosinovyh lamp. Furgony zatolknuli na platformy, loshadej ugovorami i siloj zatashchili v tovarnye vagony, us-talye soldaty bolee chem ohotno zabralis' v passa-zhirskie. Posle etogo eshelony ostanavlivalis' tol'ko dlya pogruzki uglya i zabora vody po puti na sever. V Melon, shtat N'yu-Jork, k uzlovoj stancii, gde peresekaetsya dve vetki -- v opasnoj blizosti ot zanyatogo vragom Platsberga. -- Mne nuzhny dozory so vseh storon, -- prika-zal general Dzhonston. -- I kavalerijskie raz®ezdy na dorogah, po kotorym my pojdem. -- U nas tut dobrovolec, -- soobshchil odin kavale-rist. -- Pod®ehal, kogda uvidel, kto my takie. Iz temnoty na svet fonarya vyehal dyuzhij muzh-china na krupnom kone. -- Zovut menya Uorner, dzhentl'meny, sherif Uorner, vot i znachok moj. Poglyadev na znachok, general kivnul. -- Davno zdes' zhivete, sherif Uorner? -- Rozhden tut, postranstvoval malost', poslu-zhil v kavalerii vo vremya vojn s indejcami, gene-ral. Byl togda syt armiej po gorlo i vernulsya syuda. Tut osobo nechem zanyat'sya, krome fermerstva, a k ne-mu u menya dusha kak-to ne lezhit. SHerif pomer ot si-filisa, vot ya i poluchil ego rabotu. Ezheli ya chem-ni-bud' smogu vam podsobit', tak chego zh, togda ya k vashim uslugam. --Vy znakomy s mestnymi dorogami? -- Da ya ih znayu luchshe, chem svoi pyat' pal'cev. Mogu najti dorogu kuda ugodno v temnote s zakryty-mi glazami. -- No my by predpochli, chtoby vy delali eto s otkrytymi glazami. Mozhete otpravit'sya s etimi lyud'mi.-- General Dzhonston otvel lejtenanta v storonku, kogda tot hotel posledovat' za svoimi pod-chinennymi. -- Prismatrivajte za nim Lishnyaya os-torozhnost' nikogda ne pomeshaet. No sherif okazalsya chelovekom slova. Oni obo-shli spyashchij Platsberg i raspolozhennye tam britan-skie podrazdeleniya, nichem sebya ne vydav. K utru podrazdeleniya dvigalis' rovnym marshem vdol' beregov ozera SHamplejn, chtoby ustroit' zasa-du dlya barok. Vse proshlo tochno po planu. Rassvetnyj artob-strel, unichtozhenie chasti sudov i begstvo ostal'nyh na sever. Zatem kolonna postroilas' i posledovala za barkami na sever. No s zapada dul krepkij veter, skoro barki nabrali hod i skrylis' iz vidu. Zame-chatel'no, prosto zamechatel'no. Kogda kolonna ver-nulas' obratno v Melon, poezda uzhe zhdali. I usta-lye lyudi, i loshadi s radost'yu pogruzilis' snova. Grazhdanskie furgony, ostavlennye na meste, po-prezhnemu stoyali na platforme, a pogonshchiki mulov ostavalis' takimi zhe ugryumymi i molchalivymi, kak vsegda. General Dzhonston sobral oficerov v shtabnom vagone. -- Slavnaya rabota, dzhentl'meny. Nochnaya pere-broska smeshannyh vojsk vsegda predstavlyaet trud-nosti. Dolzhen pohvalit' vas za to, kak vse bylo pro-delano. -- My proshli chertovski dolgij put', general, esli vy ne protiv, chtob ya vylozhil vse napryamuyu, -- skazal polkovnik YAnsi, nalivaya sebe bol'shoj sta-kan kukuruznogo viski. -- I vse tol'ko dlya togo, chtoby razbit' paru utlyh lodchonok, a zatem razver-nut'sya i marshirovat' obratno. -- YA by soglasilsya s vami, polkovnik, esli by eto bylo edinstvennoj cel'yu dannoj operacii, -- otozvalsya Dzhonston, podnimaya stopku telegramm. -- |ti depeshi ozhidali menya v Melone. Nashi vojska razbili vraga vdol' vsego Gudzonskogo fronta. Bri-tancy begut. I vsyakij iz nih, kto doberetsya do mesta vysadki u ozera, obnaruzhit, chto ego transport pro-pal. Skoro oni vse okazhutsya v kotle. My sdelali v tochnosti to, radi chego byli otpravleny -- otrezali im put' k otstupleniyu. Sdelannoe nami ves'ma vazhno, na samom dele eto chast' bolee obshirnogo plana, soglasno kotoromu my ochen' skoro vstupim v boj. Samye ser'eznye sobytiya zhdut nas vperedi. V vagone vnezapno vocarilos' molchanie. General ulybnulsya. Namerenno netoroplivo nalil viski v svoj stakan i prigubil. A ego auditoriya byla samo vnimanie. -- YA vozderzhalsya ot soobshcheniya vam ob etom ra-nee, potomu chto ob istinnoj celi nashej missii nel'-zya bylo skazat' dazhe namekom. YA poklyalsya generalu Li molchat' -- i teper' proshu vas o tom zhe samom. -- Pozvol'te perebit', ser, -- podal golos kapitan Dyubua, a zatem prodolzhal, kogda general odob-ritel'no kivnul. -- Ne bylo li v telegrammah dru-gih novostej? Bol'she nichego ne izvestno o sostoya-nii Dzheffa Devisa? -- Dejstvitel'no, v poslednej stopke takie sve-deniya est'. ZHiv i popravlyaetsya, no ochen' slab. Vo-istinu dobrye vesti. Itak, vernemsya k vojne. Ope-raciya provedena chudesno, dzhentl'meny, pozdravlyayu vas. YAnsi absolyutno prav. My proshli dolgij put', chtoby raznesti v shchepu paru utlyh lodchonok. |to sdelano. |to bylo ideal'nym prikrytiem dlya ak-cii, kotoruyu my predprimem sejchas. Sejchas my na-hodimsya na poezde, kotoryj opredelenno ne vernetsya v Pensil'vaniyu. -- Vagon zagromyhal i zakachalsya na stykah, budto podtverzhdaya ego zayavlenie. -- My nahodimsya na drugom puti i napravlyaemsya k nashej konechnoj celi -- k gorodu Ogdensburgu. Esli kto-to ne ochen' znakom s geografiej yanki, ya mogu soobshchit', chto Ogdensburg nahoditsya na beregu moguchej reki Svyatogo Lavrentiya. I, konechno, vse vy znaete, chto lezhit po druguyu storonu etoj reki.. -- Kanada! --voskliknul kapitan Dyubua, vska-kivaya na nogi. -- Kanada s salaud (Zdes': merzavcami (fr.)) anglichanami, roya-shchimisya tam, kak blohi na staroj dvornyage. My tut ne sluchajno! |to tak, general? My tut, chtoby sil'no poportit' krov' anglichanam? --Da, dzhentl'meny, imenno tak. KANADA Oglyadev chlenov Kabineta, Linkol'n nedoverchivo tryahnul golovoj. Podzhal svoi kostlyavye nogi, upersya kablukami v kraj kresla i ohvatil koleni rukami. --Nu i nu, ne videl stol'ko vytyanutyh lic so vremeni poslednego vizita v konyushnyu. Nam by sle-dovalo prazdnovat' pobedu, dzhentl'meny, a ne glya-det' s takim vidom, budto my poterpeli sokrushi-tel'nyj razgrom. -- Vojna zashla v tupik, -- skazal voennyj mi-nistr Stenton. -- SHerman ostanovilsya u kanadskoj granicy. Britancy topyat nashi torgovye suda v more, a zatem vysazhivayutsya na sushu i razoryayut nashi be-rega, kak im zablagorassuditsya. Oni opravdyvayut eti dejstviya, utverzhdaya, chto nashi strany po-prezh-nemu nahodyatsya v sostoyanii vojny. CHush'. |to oni vtorglis' k nam. Kongress ob®yavil, chto sostoyanie vojny nachalos' tol'ko posle ih vtorzheniya. A te-per', kogda ih vyshvyrnuli s"nashej zemli, razbili na more, kakuyu zhe teper' oni vystavlyayut prichinu dlya etih nepreryvnyh varvarskih nabegov na nashih grazhdan? -- Ni malejshej, uchityvaya, chto oni soglasilis' na mirnye peregovory, -- ne menee ugryumo otozvalsya S'yuard. -- I, nesmotrya na eto soglashenie, prusskie peregovory zastryali i ni s mesta. Adams predstavil nashi usloviya, v samom polnom smysle razumnye, no ni Pal'merstonu, ni ego holuyam nichem ne ugodish'. Britanskie predstaviteli v Berline po-prezhnemu vydvigayut nevozmozhnye trebovaniya reparacij, iz-vinenij i vsego chto tol'ko v golovu pridet, lish' by ne zanimat'sya ser'eznymi peregovorami o mire. YA chuvstvuyu, chto pravitel'stvo tori reshilos' pro-dolzhat' etu vojnu i soglasilos' na peregovory tol'-ko dlya togo, chtoby utihomirit' oppozicionnye par-tii v parlamente. -- Togda davajte pogovorim o horoshih novos-tyah, --promolvil prezident. -- Bill' o rekonstruk-cii proshel nizhnyuyu palatu i budet navernyaka odob-ren Senatom. Kogda ya podpishu ego, bill' stanet zakonom. Hochetsya nadeyat'sya, my uvidim nachalo konca nashej vnutrennej vojny. CHto kasaetsya bolee shirokogo konflikta, uveryayu vas, generaly ne stoyat na meste. Esli britancy ne hotyat mira, to hlebnut vojny po samoe gorlo. U menya est' otchetlivoe oshchu-shchenie, chto oni budut izumleny kuda bol'she nas peremenami, gryadushchimi v blizhajshem budushchem. -- CHto vy hotite etim skazat'? -- nastorozhilsya S'yuard. -- Kak gosudarstvennyj sekretar', ya dol-zhen byt' v kurse vseh voennyh planov. -- Dolzhny, -- otvetil prezident, -- no byvayut vremena, kogda nado igrat' v poker, derzha karty, tak skazat', poblizhe k ordenam. Vashington navod-nen inostrannymi shpionami, pryamo-taki rvushchimi-sya otyskat' lyubuyu krohu svedenij i prodat' ih. No vy dolzhny znat' hotya by to, chto zatevayutsya oprede-lennye operacii. Prikazy razoslany i dostavlyayut-sya goncami, potomu chto my obnaruzhili beschislen-nye kanaly utechki na telegrafnyh liniyah. Lichno ya ne znayu detalej etih predpriyatij, tak chto nikomu iz chlenov Kabineta ne sleduet chuvstvovat' sebya oboj-dennym. Zato ya mogu vam skazat', chto britancev v Ka-nade v blizhajshem budushchem zhdut ves'ma lyubopyt-nye perezhivaniya. Kogda prezident pokidal zasedanie kabineta, na ego gubah igrala zagadochnaya, chut' li ne ozornaya ulyb-ka. Byt' mozhet, bylo by vpolne bezopasno otkryt' im, chto zatevaetsya, no CHejz -- velikij spletnik, a S'yuard nesomnenno rasskazhet svoej docheri. Hej zhdal prezidenta v koridore. -- Zdes' delegaciya negrov. YA vpustil ih v vash kabinet, chtoby podozhdali. Skazal im, chto vy bude-te, kak tol'ko zasedanie Kabineta zakonchitsya. -- YA uvizhus' s nimi sejchas zhe. Vy imeete hotya by smutnoe predstavlenie o tom, chto u nih na ume? -- Ni malejshego, hotya pytalsya vyyasnit', kak vy menya prosili. -- Togda posmotrim, togda posmotrim. -- Lin-kol'n povernul ruchku dveri i voshel. Uvidev ego, sobravshiesya vstali. Horosho odetye negry otneslis' k etoj vstreche ves'ma ser'ezno i s gromadnym interesom vozzrilis' na cheloveka, oka-zavshego na ih zhizn' samoe razitel'noe vliyanie. -- Po-moemu, ya vstrechalsya koe s kem iz vas prezh-de, vo vremya predydushchego soveshchaniya. -- Vstrechalis', gospodin prezident, -- podtver-dil ih predvoditel' |M. Tomas. -- U nas sostoya-las' ves'ma lyubopytnaya diskussiya s vami v etoj samoj komnate. -- Sovershenno verno. Naskol'ko pripominayu, vasha gruppa otnyud' ne pitala vostorgov po povodu odobreniya Kongressom plana poseleniya negrov v YUzh-noj Amerike. -- Linkol'n proiznes eto bez malej-shej dosady, hotya ideya pereseleniya byla ego lyubi-mym detishchem. Tut on zametil, chto ne znakomyj emu dyuzhij chernokozhij muzhchina s gustoj kopnoj volos i ostrokonechnoj borodkoj, sdvinuv brovi k perenosice, chto-to sosredotochenno obdumyval. Linkol'n vzglya-nul na nego, i tot, protisnuvshis' mimo ostal'nyh, protyanul svoyu muskulistuyu ruku. -- YA Frederik Duglas, gospodin prezident. Ladon' ego okazalas' tverdoj, kak doska. -- Konechno, ya mnogo o vas slyhal. Pora uzh nam poznakomit'sya. -- Dejstvitel'no, pora. Bill' o rekonstrukcii, predstavlennyj vami Kongressu, vazhnost'yu ne ustu-paet samoj Konstitucii. Sie pervyj shag po doroge, chto vedet k osvobozhdeniyu moego naroda. V glazah ne-grov -- i Severa, i YUga -- vy vladeete polozheniem, kakogo ne dostich' ni odnomu drugomu cheloveku. Dya-dyushka Linkam, klichut vas negry, voznosyat vas na vershinu Siona. Kazhdogo vtorogo mal'chika nareka-yut Avraamom v chest' vas. -- V samom dele... -- nachal prezident i oseksya, ne nahodya slov. Prishedshie odobritel'no zagudeli, podtverzhdaya slova Duglasa. -- Vot pochemu vy dolzhny sdelat' bolee togo, -- izrek Duglas s ugryumoj nastoyatel'nost'yu; ostal'nye zaohali, uzhasnuvshis'. -- Edinozhdy stupiv na dorogu svobody, vy dolzhny projti ee do konca. Do samogo konca, gde moj narod dolzhen poluchit' te zhe prava, chto i vash. Stat' vol'nym vo vsem, vol'nym vladet' zemlej i vol'nym golosovat' na svobodnyh vyborah. Slushateli primolkli, shokirovannye stol' re-shitel'nym zayavleniem v lico rukovoditelyu stra-ny. Odin iz nih potyanul Duglasa za rukav, no tot stryahnul ruku. Linkol'n s besstrastnym vyrazheniem lica tyanul sebya za borodu. -- Vy izlozhili svoyu tochku zreniya ves'ma yasno, -- v konce koncov promolvil on. -- Teper' predlagayu vsem sest' i poglyadet', kuda mozhet zavesti nas stol' otkrovennaya diskussiya. YA chital nekotorye iz vashih rechej i otmetil, chto vy ves'ma nevysokogo mneniya o strane, v kotoruyu namerevaetes' vlit'sya. -- Pokamest, no moe mnenie mozhet i peremenit'sya. -- Iskrenne nadeyus'. Ne predstavlyayu, kak chelo-vek, nenavidyashchij CHetvertoe iyulya, mozhet byt' is-tinnym amerikancem. Bud' takoe vozmozhno, Duglas nasupilsya by eshche sil'nee. -- YA skazal, chto sej prazdnik dlya chernyh ameri-kancev lishen smysla. Tak ono i est'. Rabstvo klejmit vash respublikanskij duh pozorom. Vash gumanizm -- lish' pritvorstvo, vashe hristianskoe miloserdie -- lozh'. --V rabovladel'cheskih shtatah skazannoe vami sootvetstvuet istine. No skoro rabstvu pridet konec. -- Vsej dushoj hochu dozhit' do togo dnya. No bo-yus', chto gluboko predubezhdennye rabovladel'cy i plantatory tak prosto svoih rabov ne otdadut. Vot otchego my prishli nynche povidat'sya s vami. Daby okazat' vam pomoshch'. Vy dolzhny zaruchit'sya pod-derzhkoj byvshih rabov v dostizhenii sobstvennoj svobody. CHernye cerkvi na YUge ob®edineny, i vam sleduet sklonit' ih k sotrudnichestvu. Drugie cher-nye organizacii tozhe sulyat nadezhdu. -- Nepremenno, -- kivnul Linkol'n. -- YA takzhe zanimayus' organizaciej komiteta po nadzoru za ho-dom osvobozhdeniya. -- YA iskrenne na eto nadeyalsya. Skol'ko negrov vojdet v komitet? -- YA kak-to ne dumal... -- Tak podumajte teper'! --. Duglas rubanul ru-koj vozduh. -- Ezheli ravnopraviya net v komitete po vvedeniyu ravnopraviya, to vy proigrali, dazhe ne nachav. Posemu proshu u vas naznachit' v etot komitet menya. CHto skazhete, ser? -- Skazhu, -- medlenno protyanul Linkol'n, -- skazhu, chto harakter u vas ves'ma reshitel'nyj, mis-ter Duglas, i ves'ma sil'nyj. Koe-kto mog by ska-zat', chto vashe bezrassudstvo granichit s derzost'yu, no ya ne nastol'ko samouveren, chtoby zayavit' podob-noe. Ne vedayu, kakovy vashi kar'ernye ambicii, no skazal by, chto iz vas poluchilsya by horoshij raz®-ezdnoj advokat. -- SHutka razryadila napryazhenie, koe-kto v gruppe dazhe ulybnulsya. Duglas slegka kiv-nul -- skoree priznavaya dostojnogo opponenta, chem v znak soglasiya. Ne uspel on rta raskryt', kak prezi-dent prodolzhal: -- YA peredam vashi slova komitetu, kogda on budet formirovat'sya, i soobshchu o svoem so-glasii s vashej poziciej. Na etoj primiritel'noj note vstrecha i zakonchi-las'. Linkol'n, professional'nyj politik vsegda i vo vsem, ne poshel na popyatnuyu i ne dal obeshchanij, kotorye ne smozhet sderzhat'. Hotya i veril, chto pred-lozheniya Duglasa pojdut vo blago. Sotrudnichestvo osvobozhdennyh rabov prosto neobhodimo. Ploskie polya po beregam reki svyatogo Lavren-tiya --ideal'noe mesto dlya lagerya. ZHatva uzhe zakon-chilas', i pshenichnaya sternya pohrustyvala pod noga mi. Tuskloe solnce nemnogo sogrelo vozduh, no v bo-rozdah eshche lezhal sneg, nametennyj nochnoj pozem-koj. Zima ne za gorami. Soldaty bystro postavili palatki, razbiv lager'. Ryadovoj Dyukrok vel loshad' polkovnika v povo-du; po puti k vode vstretilsya s konovodami iz artil-lerijskoj batarei. CHudesnyj kraj, ochen' pohozhij na Missisipi bliz Baton-Ruzh, esli by ne holod. Dazhe ploskodonka v reke smahivaet na lodki, chto ho-dyat po ilistym vodam Materi rek; tol'ko tam vmesto vesel pol'zuyutsya shestami. Dyukrok s lyubopytstvom poglyadel na grebcov, kogda te povernuli lodku k be-regu, vskore prichaliv sovsem ryadom s prishedshimi na vodopoj loshad'mi. Solidnyj sedovlasyj muzhchi-na, stoyavshij na nosu, ostorozhno stupil na bereg. Potom, oglyanuvshis' na loshadej i soldat, radostno kivnul. -- C'est l'armee Americaine, n'est pas? (-- |to amerikanskaya armiya, ne tak li?) -- Oui, certainment. Etes-vous Francais? (-- Da, opredelenno. Vy francuz?) -- oto-zvalsya Dyukrok. -- Certainment pas, mon vieux! Je suis Francais Canadien. Jesuis ici pour parler a votre officier superieur, le General Johnston. (-- Nesomnenno, Moj drug! YA francuzskij kanadec. YA hochu po-govorit' s vashim komandirom generalom Dzhonstonom(fr.)) Dyukrok ukazal v storonu stoyashchih v pole oficer-skih palatok. Papino poblagodaril ego i dvinulsya vverh po beregu. Poglyadev emu vsled, soldat podivil-sya strannomu sovpadeniyu: nado zhe, vstretit' chelove-ka, govoryashchego po-francuzski, zdes', na holodnom seve-re, tak daleko ot doma. I tut zhe gromko rassmeyalsya. Dazhe prostoj mal'chishka iz zavodej znaet, chto na vojne podobnye sovpadeniya neveroyatno redki. Kana-da pryamo za rekoj, a na etom beregu dva polka frankogovoryashchih amerikanskih soldat. A eshche artilleriya i tyazhelo nagruzhennye povozki. Zatevaetsya chto-to chrezvychajno interesnoe. -- Vintovki, -- soobshchil general Dzhonston, uka-zyvaya na otkrytyj yashchik. -- Novejshie, zaryazhayu-shchiesya s kazennoj chasti, magazinnye vintovki sistemy Spensera. Perezaryazhat' prihoditsya tol'ko posle desyati vystrelov. Konechno, oni otlichayutsya ot vin-tovok, zaryazhayushchihsya s dula. No osvoit' ih netrudno. Nashi soldaty nedavno ispytali ih v dele i s rados-t'yu pokazhut vashim lyudyam, kak imi pol'zovat'sya s chrezvychajnoj rezul'tativnost'yu. -- Na eto ujdet kakoe-to vremya, general. K sozha-leniyu, bol'shinstvo moih vernyh posledovatelej rodom iz malen'kih gorodkov i derevushek i govoryat tol'ko po-francuzski. -- Polagayu, vam dostavit udovol'stvie vest', chto eto ne sozdast nikakih trudnostej. Kanada -- ne edinstvennoe mesto v Severnoj Amerike, gde govoryat po-francuzski. -- Konechno! Luizianskaya pokupka! (V 1803 godu Napoleon! prodal SSHA Luizianu, pervonachal'-no prinadlezhavshuyu Francii.) U vas vojska iz togo rajona, iz-pod Novogo Orleana. --Da. -- YA dolzhen byl dogadat'sya ob etom, kogda odin iz vashih soldat otvetil mne po-francuzski. Blago-daryu vas za ruzh'ya i za vashih dobrovol'nyh in-struktorov. -- Mne takzhe bylo prikazano pomoch' vam vsem, chto v moih silah. Plan boya i ataka, konechno, za vami. No vy budete srazhat'sya s regulyarnymi vojskami, i, uveryayu vas, vam ponadobyatsya pushki dlya polnoj uve-rennosti v pobede. Vdali poslyshalsya parovoj gudok, potom drugoj. Vytashchiv iz karmana chasy, Dzhonston poglyadel na ciferblat. -- Minuta v minutu. Hotelos' by mne, chtoby vse voennye operacii provodilis' nastol'ko chetko. Oni vyshli iz palatki v tot samyj moment, kogda iz-za izluchiny reki vyplyl voennyj korabl', za nim eshche dva. -- Gruzovye suda s ozera Ontario. V Rochestere ih obshili bronej i ustanovili pushki. Pervona-chal'no rekonstruirovalis', chtoby vstat' pregradoj vtorzheniyu britancev vodnym putem, cherez ozera. No, dumayu, nichut' ne huzhe zarekomenduyut sebya pri shturme ukreplenij. Papino ne nahodil slov ot vostorga; nepremenno obnyal by i rasceloval Dzhonstona, esli by tot ne sdelal pospeshnyj shag nazad. -- YA oshelomlen, mon General. Prezhde, kogda my podnyali vosstanie, u menya byli tol'ko lyudi, -- sob-stvenno govorya, mal'chishki, -- da i to vooruzhennye otcovskimi ohotnich'imi ruzh'yami. Vot my i proig-rali. A teper' u nas privezennoe vami chudesnoe oru-zhie. I vashi soldaty, i bol'shie pushki -- da teper' eshche i eto. Monreal' svalitsya s odnogo udara, skazhu ya vam, potomu chto v gorode vsego para-trojka soten anglijskih soldat. A u menya uzhe tam agenty, tolku-yut s mestnymi kanadskimi opolchencami, ne pitayu-shchimi lyubvi k Anglais. Oni vosstanut, perejdut na nashu storonu, vse do poslednego. -- Da vdobavok budut usileny moimi vojskami. Poskol'ku anglichane sovershayut nabegi na yug ot Ka-nady, ya bez kakih-libo ugryzenij sovesti vtorgnus' v vashu stranu. -- |to ne vtorzhenie Vas primut s rasprosterty-mi ob®yat'yami. YA vosprinimayu vashi dejstviya kak bratskuyu pomoshch'. -- Nam pridetsya perepravit'sya cherez reku. Gde vy predlagaete nam vysadit'sya? Dzhonston rasstelil na stole kartu. Papino vni-matel'no rassmotrel ee i u kazal mesto. -- Zdes'. Tut ploskie luga i staraya derevyannaya pristan', vot tut vot, tak chto vysadit'sya s korablej budet sovsem legko. Vdobavok vot etot lesok zaslonyaet mesto vysadki ot goroda, on za etoj izluchinoj reki. Puteshestvie ne ochen' dal'nee, a moi lyudi znayut vse tropy i dorogi. Marsh mozhno provesti noch'yu, chtoby k rassvetu vyjti na ishodnyj rubezh ataki. --Soglasen. Imenno tak my i postupim. Razdalsya gudok -- eto bronenoscy povernuli k beregu; soldaty gromko zakrichali "ura" i brosilis' k vode, privetstvovat' matrosov. Vzor Papino zatu-manilsya, budto pered nim razvorachivalis' neveroyat-nye sobytiya budushchego. -- Sperva Monreal', za nim Kvebek Nas zhdet uspeh, inache i byt' ne mozhet. Kanada snova stanet francuzskoj. General Dzhonston kivnul, budto v znak soglasiya. Pravdu govorya, osobogo dela do Kanady emu ne bylo, bud' ona francuzskaya ili ch'ya ugodno. On vstupil v etu vojnu, chtoby pokolotit' britancev. Esli vossta-nie francuzskoj Kanady pomozhet unichtozhit' vra-ga, chto zh, on vsej dushoj za. Na vojne vse podruchnye sredstva horoshi. V etom on celikom i polnost'yu so-glasen s novym komanduyushchim generalom SHermanom. Vojny vedut, chtoby pobezhdat'. A daleko na yuge, v kuda bolee teplom klimate, pod-hodil k koncu kratkij, no yarostnyj boj. V Vest-In-dii ukreplennye pozicii u britancev imelis' lish' na YAmajke, Barbadose i Sent-Lyusii. Oba melkih ost-rova, strategicheski vazhnye punkty pogruzki uglya, skoro sdalis' amerikanskim korablyam, i te dvinu-lis' pohodom na YAmajku. SHtab Imperskoj Vest-In-dskoj bazy vsegda schitalsya nepristupnym dlya ataki s morya. Vhod v Kingstonskuyu gavan' ohranyali bas-tiony, i tyazhelye pushki razbili by v shchepu vsyakij vrazheskij korabl', popytavshijsya vojti v port. Vernee, vsyakij derevyannyj korabl'. General Uliss S. Grant uzhe nabralsya opyta v unichtozhenii beregovyh batarej s bronenosnyh kanonerok v for-tah Genri i Donelson. Teper' zhe v ego rasporyazhenii byl "Mstitel'" s dvumya orudijnymi bashnyami, kazh-daya iz kotoryh nesla paru chetyrehsotfuntovyh oru-dij Perrota, kuda bolee moshchnyh, chem generalu dovo-dilos' ispol'zovat' prezhde. Stoya na palube parovogo fregata "Roanok", on sledil, kak ognevye pozicii anglichan podvergayutsya bombardirovke i podavlyayutsya odna za drugoj. Nekotorye byli zashchishcheny kamen-nymi stenami, horosho protivostoyavshimi udaram cel'nometallicheskih yader. Protiv nih " Mstitel'" puskal v hod fugasnye snaryady, prodelyvavshie v stenah gromadnye breshi i unichtozhavshie orudiya. Oboronyayushchiesya strelyali do poslednego, no vse yadra lish' bezobidno otskakivali ot broni stal'nogo ko-rablya. Kak tol'ko bronenosec zastavil smolknut' pos-lednee orudie, v gavan' voshla flotiliya transportov s derevyannym "Roanokom" vo glave. Kak i ozhidali, soprotivlenie okazalos' neznachitel'nym. Lazutchi-ki vyyasnili, chto garnizon N'yukasla sostoit vsego iz chetyreh rot Vest-Indskogo polka. Ostal'nye polki -- pehotnyj, Korolevskij inzhenernyj i Ko-rolevskij artillerijskij -- byli otpravleny dlya uchastiya v Amerikanskoj kampanii. Ostavshijsya polk byl rasseyan po vsemu ostrovu i ne uspel sobrat'sya ko vremeni, chtoby pomeshat' vysadke amerikancev. Kak tol'ko byl zahvachen port i vzyata gubernatorskaya re-zidenciya, Grant dopisal raport ob operacii i lichno dostavil ego komandoru Goldsboro na "Mstitel'". -- Otlichnaya rabota, komandor, otlichnaya rabota! -- Spasibo, general Mne vedomo, chto u vas imeet-sya opyt sovmestnyh boevyh dejstvij suhoputnyh vojsk i flota, no dlya menya eta operaciya stala po-uchitel'nym urokom. |to raport prezidentu? -- Da. -- Prevoshodno. YA otpravlyu ego telegrafom, kak tol'ko ostanovlyus' vo Floride, chtoby popolnit' zapas uglya. V Baltimore primu na bort snaryady i po-roh i dalee posleduyu na sever. Na vseh parah. V bla-gostnom klimate etih ostrovov kak-to i ne veritsya, chto prishla zima. -- Nam predstoit eshche mnogo sdelat', poka ne na-chalis' snegopady i ne zamerzli ozera. General SHer-man uzhe vyvel vojska na pozicii i zhdet tol'ko vesti, chto vy v puti. -- Otpravlyayus', ser, otpravlyayus' -- kursom na pobedu! BITVA ZA KVEBEK V vozduhe visel gul ot strekota telegrafnyh ap-paratov i shoroha per'ev telegrafistov, perevodiv-shih na chelovecheskij yazyk zagadochnye, odnim tol'ko im dostupnye shchelchki. Podhvativ ocherednoj ispi-sannyj list, Nikolaj pospeshil k prezidentu. -- Monreal' zahvatili neozhidanno legko. Bro-nenoscy podvergli bombardirovke Korolevskuyu ba-tareyu pod gorodom i Citadel' nad nim. Batareya byla unichtozhena, a Citadel' tak postradala, chto lyudi Papino zahvatili ego v rezul'tate pervogo zhe shturma. -- A kak naschet etih bashen Martello, tak bespo-koivshih generala Dzhonstona? -- Ob etom pozabotilis' agenty Papino. Bashni byli ukomplektovany artilleristami mestnogo dobrovol'cheskogo polka -- splosh' franko-kanadcy, krome oficerov. Kak tol'ko srazhenie nachalos', oni vybrosili oficerov iz orudijnyh portov i obrati-li pushki protiv britancev. CHerez chas posle pervogo vystrela vse oboronyayushchiesya libo sdalis', libo ob-ratilis' v begstvo. Teper' tam rasporyazhayutsya ka-nadcy. -- CHudesno, prosto chudesno! Dver' v Kanadu ot kryta, a Grant i Goldsboro tem vremenem ochishchayut ot vraga Vest-Indiyu. Nadeyus', ya ne slishkom iskushayu sud'bu, skazav, chto konec blizok. Byt' mozhet, eshche neskol'ko voennyh neudach, i britancy peresmotryat svoyu strategiyu provolochek v Berline. Oni navernya-ka dolzhny urazumet', chto ih gibel'noe predpriyatie rano ili pozdno dolzhno podojti k koncu. -- V ih gazetah opredelenno ne otyshchesh' ni ma-lejshego nameka na etu temu. Vy videli gazety, do-stavlennye vchera francuzskim sudnom? -- Razumeetsya. Osobenno menya plenilo moe ves'-ma tochnoe podobie s zaostrennymi rogami i hvostom. Moi vragi v Kongresse navernyaka opravili ego v ramku i povesili na stenu. Vstav, prezident podoshel k oknu, chtoby polyubo-vat'sya unylym zimnim pejzazhem. No vmesto togo vi-del zalitye solncem ostrova Karibskogo morya, bolee ne prinadlezhashchie Britanii, bolee ne yavlyayushchiesya bazoj dlya nabegov na amerikanskij materik. Teper' vzyat eshche i Monreal'. Budto szhimayushchiesya stal'nye tiski, voennaya moshch' ob®edinivshihsya Soedinennyh SHtatov ochishchaet kontinent ot zahvatchikov. -- Tak i budet, -- s mrachnoj reshimost'yu proro-nil prezident. -- General SHerman na poziciyah? -- Vystupil, kak tol'ko poluchil ot generala Granta izvestie, chto YAmajka pala i " Mstitel'" na vseh parah idet na sever. -- ZHrebij broshen, Nikolaj, i konec gryadet, kak govoryat propovedniki. My predlagali mir, a oni ego otvergli. Tak chto teper' my zavershim vojnu na sobstvennyh usloviyah. --Budem nadeyat'sya... -- Ostav'te eto. U nas est' pravo -- i sila. Nashe budushchee vvereno v ruki kompetentnejshego generala SHermana. Nashi ob®edinennye armii tverdy v svoej reshimosti izbavit' ot britancev nashu stranu, esli ne nash kontinent. Pozhaluj, v kakom-to smysle nam dazhe sleduet ispytyvat' blagodarnost' k nim. Ne napadi oni na nas, my i po sej den' voevali by s yuzh-nymi shtatami. K schast'yu, krovoprolitnaya vojna te-per' ostalas' v proshlom. Byt' mozhet, vsyakaya vrazh-da skoro zakonchitsya, i my snova smozhem podumat' o mirnoj zemle. Visyashchaya na rastyazhke palatki kerosinovaya lampa osveshchala karty, razlozhennye mezhdu dvumya genera-lami. Podavshis' vpered, SHerman pokachal golovoj. -- General Li, moe mesto dolzhny zanimat' vy, i nikak inache. Vash plan, oshelomitel'nyj v svoej prostote, dast velikolepnyj rezul'tat, kogda my udarim po vragu. -- Esli pomnite, my razrabatyvali ego vmeste. -- YA sobiral vojska, no taktika srazheniya pred-lozhena vami. -- Skazhem tak: ya prosto nakopil bolee obshir-nyj opyt v etoj oblasti, prichem pochti vse vremya oboronyayas' protiv prevoshodyashchih sil protivnika. V podobnyh obstoyatel'stvah stanovish'sya mudree. I vy koe o chem zabyvaete, Kamp. Ni ya, ni kakoj-libo drugoj general ne mozhet zanyat' vashe mesto vo glave ob®edinennyh vojsk. Ni odin drugoj general Soyuza ne mozhet komandovat' odnovremenno i vojskami YUga, i vojskami Severa. To, chto vy sovershili v Missisipi, budut pomnit' vsegda. -- YA sdelal lish' to, chto dolzhno. -- Nikto drugoj etogo ne sdelal, -- tverdo vozra-zil Li. -- Ni odin drugoj chelovek ne mog tak postu-pit'. Teper' zhe vojna mezhdu shtatami s Bozh'ej po-moshch'yu zakonchilas', i skoro o nej ostanutsya lish' gor'kie vospominaniya. -- Da sbudutsya vashi slova, -- kivnul SHer-man. -- No ya znayu YUg pochti tak zhe horosho, kak i vy. Neuzheli akt ob osvobozhdenii negrov budet pri-nyat bez gorechi? Li s mrachnym vidom otkinulsya na spinku pohod nego stula, zadumchivo pogladil sedeyushchuyu borodu. I nakonec promolvil: -- |to budet nelegko. No dovol'no prosto dlya soldata, podchinyayushchegosya prikazam. Tak chto u nas na storone pravosudiya vojska, blyustiteli novogo zako-na. A blagodarya den'gam vse peremeny budut prinyaty bezboleznenno, poskol'ku vojna razorila bol'shin-stvo plantatorov. Den'gi, poluchennye za rabov, po-mogut im vstat' na nogi. -- I chto togda? -- ne unimalsya SHerman. -- Kto budet sobirat' hlopok? Svobodnye lyudi -- ili svo-bodnye raby? -- Nad etim predstoit vser'ez porazmyslit'; ga-zety navernyaka ni o chem drugom i ne pishut. No eto dolzhno byt' sdelano. Ili vse zhertvy, vse lisheniya byli naprasny. -- |to i budet sdelano, -- s iskrennim chuvstvom progovoril SHerman. -- Poglyadite, kak nashi lyudi b'yutsya bok o bok. Esli uzh lyudi, nedavno pytavshie-sya ubit' drug druga, mogut srazhat'sya plechom k plechu, to uzh navernyaka ne videvshie vojny mogut po-stupit' tochno tak zhe -- Otnyud' ne vse razdelyali podobnye chuvstva, kogda Kongress Konfederacii sobiralsya v posled-nij raz. -- Goryachie golovy! Kak zhe ya ih prezirayu. Bed-nyj Dzheff Devis. Do sih por pod prismotrom dok-torov. Rana u nego zazhivaet ne ochen' horosho. Neskol'ko dolgih minut Li sidel molcha, a potom tryahnul golovoj. -- My vse obsudili, i ya uveren, chto delo pojdet kak nado. Den'gi dlya plantatorov. Rabota dlya voz-vrashchayushchihsya soldat, kogda YUg nachnet vozrozhdat'-sya. Dumayu, vse eti osyazaemye materii sdelayut svoe delo, i s rabstvom v nashej strane budet pokoncheno raz i navsegda. Trevozhat menya kak raz materii ne-osyazaemye. --YA chto-to ne ulavlivayu -- YA govoryu o podrazumevaemom verhovenstve beloj rasy. Kak by ni byl yuzhanin beden, k kakim by otbrosam obshchestva ni prinadlezhal, on dazhe ne dumaet, a znaet, chto on vyshe negra tol'ko blagodarya cvetu kozhi. Kak tol'ko vse uladitsya i lyudi vernutsya po domam, oni uvidyat svobodnyh chernokozhih, razgu-livayushchih po ulicam, i eto pridetsya im ves'ma ne po vkusu. Bedy ne minovat', opredelenno ne minovat'. SHerman dazhe ne znal, chto otvetit'. On prozhil na YUge dostatochno dolgo, chtoby ponimat', naskol'-ko Li prav. Oni eshche nemnogo posideli v molchanii, kazhdyj pogruzilsya v sobstvennye razdum'ya. Zatem Li dostal chasy, so shchelchkom otkinul kryshku. -- Rassvet ne za gorami, pora mne vernut'sya k vojskam, -- i podnyalsya. SHerman tozhe vstal i, povi-nuyas' vnezapnomu poryvu, protyanul ruku. Pozhar ee, Li ulybnulsya v otvet. -- Za utrennyuyu pobedu. Za razgrom vraga. Posle uhoda generala Roberta Li general Uil'-yam SHerman opyat' sklonilsya nad kartami, chtoby eshche raz prorabotat' detali ataki. Ego ad®yutant polkov-nik Roberte prisoedinilsya k nemu. Na yuzhnom beregu reki vysilsya gorod Kvebek, chetko obrisovyvayas' na fone utrennego nebosvoda. Opustiv podzornuyu trubu, SHerman snova poglyadel na kartu. -- Proshlo vsego chut' bolee sta let s teh por, kak Vol'f vzyal gorod. Pohozhe, s teh por malo chto izme-nilos'. -- Razve chto ukrepleniya stali moshchnee, -- pol-kovnik Roberte ukazal na okonechnost' mysa Dajmond. -- S teh por vystroeny steny i beregovye bata-rei. YA by skazal, chto v lobovoj atake ih ne sokrushit'. -- O lobovoj atake nikto i ne dumal. -- Znayu, no vchera noch'yu reka byla pokryta l'dom. -- Tonen'koj korochkoj. Reka svyatogo Lavrentiya redko zamerzaet do serediny dekabrya, u nas v zapase pochti dve nedeli. A my dolzhny vse zakonchit' segodnya. -- Po krajnej mere, nam ne pridetsya vysazhivat' lyudej v buhte Vol'fa i zastavlyat' ih karabkat'sya na ravniny Avraama, kak Vol'f. SHerman ne ulybnulsya, ne vidya v vojne nichego smeshnogo. -- My ne dolzhny otklonyat'sya ot namechennogo plana operacii, esli tol'ko ne vozniknut veskie os-novaniya dlya obratnogo. Bronenoscy na mestah? -- Prishli noch'yu. Beregovye nablyudateli dono-syat, chto oni brosili yakorya v predpisannyh tochkah. -- Kak dela divizii generala Li? -- Ochistila britanskie pozicii na ostrove Or-lean nad gorodom. Sejchas ego vojska zanyali pozicii tam i so storony ozera svyatogo Karla ot goroda. -- Horosho. Uzhe dostatochno svetlo. Nachinajte ataku na artillerijskie pozicii na myse Levi. Do-lozhite, kogda oni budut zahvacheny i nashi pushki perevedeny. SHerman snova podnes k glazam podzornuyu trubu, poka telegraf klacal, peredavaya prikaz. Mgnovenie spustya s yuga doletel basovityj grohot orudij, sme-shivayushchijsya s treskom ruzhej. Britancy ozhidali ataki s severa, cherez ravniny Avraama, yavlyayushchie soboj samye rovnye i prostye podstupy k Kvebeku. Ih razvedka donesla o nastup-lenii divizii generala Uollesa s toj storony. Poka chto vse idet po planu. Armii k severu i k yugu ot go-roda, bronenoscy na reke, vse orudiya na poziciyah. V pole za palatkoj telegrafa poslyshalis' kri-ki, potom tarahtenie i drebezg povozok, s®ehavshih s dorogi i tryasushchihsya na uhabah. Ne uspeli oni osta-novit'sya, kak vyshkolennye soldaty uzhe sprygnuli, vytashchili i nachali rasstilat' na zemle smyatoe zhel-toe polotnishche. Vskore v utrennem vozduhe raznessya edkij zapah sernoj kisloty, nalivaemoj v kontejne-ry s zheleznymi opilkami. Kryshki kontejnerov za-hlopnuli, i cherez schitannye minuty porozhdennyj himicheskoj reakciej vodorod ustremilsya po bre-zentovomu shlangu. Po mere togo kak shar vse bolee i bolee razduvalsya, lyudi hvatalis' za verevki; po-trebovalos' tridcat' chelovek, chtoby ne dat' emu vyrvat'sya. Kak tol'ko byl protyanut provod, nablyu-datel' i telegrafist zabralis' v korzinu. Nablyuda-tel'nyj vozdushnyj shar podnyalsya v nebesa, i pro-vod -- vse vosem'sot futov-- protyanulsya k zemle. General SHerman odobritel'no kivnul. Teper' on mozhet obozret' bitvu s vysoty ptich'ego poleta; pol-kovodcy stoletiyami mechtali o podobnoj vozmozhnosti. ZHeleznyj rychag telegrafa v furgone prinyalsya vy-stukivat' pervye doneseniya nebesnogo nablyudatelya. Pohozhe, vse idet gladko i strogo po planu. Uzhe cherez chas amerikanskie -- i zahvachennye britanskie -- orudiya nachali obstrel osazhdennogo goroda. -- Neuzheli nichego nel'zya podelat' s etoj cher-tovoj shtukenciej?! -- brosil general Harkurt, ot-stupaya v storonu ot yadra, udarivshego v parapet nepo-daleku, razbrosav vo vse storony oskolki kamnya. ZHeltyj nablyudatel'nyj shar zavis v nedvizhnom vozduhe, obozrevaya osazhdennyj gorod. -- Uvy, ser, -- otozvalsya ad®yutant. -- Ruzh'ya ne do-bivayut, a popast' v nego iz pushki prosto nevozmozhno. -- No etot naglec smotrit pryamikom na nashi po-zicii! Im vidno padenie kazhdogo snaryada... Podbezhavshij kur'er ostanovilsya i kozyrnul. -- Kapitan Gratton, ser. Na severe obnaruzheny pushki i vojska. Batareya polevyh orudij uzhe otkry-la ogon'. -- Znayu! Ravniny Avraama. Oni tozhe chitayut uchebniki istorii. No ya im ne Montkam. My nikogda ne pokidaem oboronitel'nyh pozicij, chtoby napo-rot'sya na pulyu. Pojdu sam poglyazhu. -- General Harkurt vskochil v sedlo i poskakal po ulicam goroda, a shtab sledoval za nim po pyatam. Teper' artilleriya okruzhila Kvebek so vseh sto-ron. Rajony, nedostupnye dlya obstrela s protivopo-lozhnogo berega reki, podverglis' bombardirovke s bronenoscev. Nekotorye iz nih, vooruzhennye mor-tirami, shvyryali v vozduh pyatisotfuntovye yadra, i te lenivo vzmyvali po parabole vysoko nad krepost-nymi stenami, chtoby s sokrushitel'noj moshch'yu obru-shit'sya na ukryvshiesya za nimi vojska. Ubezhishcha ot bombardirovki tyazhelymi orudiyami nel'zya bylo otyskat' ni v kakom ugolke kreposti. Bronenoscy vse vremya prebyvali v dvizhenii, vse vremya otyskivali novye misheni. Tri iz nih -- zashchishchennye samoj moshchnoj bronej -- soshlis' vmeste rovno v odinnadcat' chasov, pokinuli reku svyatogo Lavrentiya i voshli v reku Sent-Dzhejms, protekayu-shchuyu k vostoku ot goroda. V tu zhe samuyu minutu iz-pod prikrytiya derev'ev vzmyla zheltaya gromada vto-rogo vozdushnogo shara, vospariv pozadi korablej. Artobstrel usililsya, oskolochnye granaty s uzhas-noj tochnost'yu sypalis' na ukrepleniya s flangov. Telegrafnye soobshcheniya s nablyudatel'nogo shara peredavali na korabli semaforom. V moment samoj yarostnoj bombardirovki, kogda zashchitniki sten oslepli ot zastlavshej ukrepleniya peleny dyma, vojska generala Roberta |. Li poshli na pristup. Oni vysadilis' u goroda so storony re-ki pod pokrovom t'my i ostavalis' v ukrytii sredi de