glyadya vniz. Naevshis', on sorval odnu yagodku dlya admirala i nachal spuskat'sya s holma. Ostal'nye uzhe vernulis' i slushali raznos, kotoryj ustroil im admiral. - Vy prinesli tol'ko po odnomu plodu kazhdyj! Vy menya za idiota schitaete, chto li? Ne smejte otvechat'! A vy, lejtenant, chto vy prinesli? - YAgodu! - On protyanul ee admiralu, i tot v yarosti zaoral: - YAgodu! A u samogo vse lico ot nih sinee. - Serdito glyadya na Billa, on sunul yagodu v rot i proglotil ee. - Dokladyvajte! CHto tam proishodit? - Tam vot chto, ser... - Bill syto rygnul, i vzglyad admirala stal eshche na neskol'ko gradusov serditee. - Tot zamok, chto my videli po doroge syuda, naskol'ko ya videl, so vseh storon okruzhen atakuyushchimi. Pod®emnyj most podnyat, i vremya ot vremeni oni polivayut teh, kto stoit pod stenami, kipyashchim maslom. SHumu i kriku mnogo, no oni, po-moemu, ne osobenno speshat. - Kakie u nih ruzh'ya? - |to samoe strannoe. Net u nih nikakih ruzhej. Est' bol'shie derevyannye mashiny, kotorye shvyryayut kamni, i drugie mashiny, kotorye puskayut dlinnye drotiki. Soldaty vooruzheny kop'yami, lukami i strelami, mechami i prochim v tom zhe rode. I ya bylo podumal, chto vse atakuyushchie - zhenshchiny, potomu chto oni v yubkah. Potom ya podpolz poblizhe i razglyadel, chto u nih volosatye nogi i chto vse oni muzhchiny... - Priberegite svoi gryaznye seksual'nye vpechatleniya dlya sosedej po kazarme. Kakuyu-nibud' edu vy videli? - Eshche by! - Glaza u Billa zagorelis'. - U nih tam razveden koster, i nad nim na vertele zharitsya celaya tusha. Zapah zharenogo donosilsya dazhe do menya. Vse proglotili slyunu, splyunuli i prokashlyalis'. - Nado vstupit' s nimi v kontakt, - skazal Praktis. - A dlya etogo nam nuzhen dobrovolec. GLAVA 19 - Admiral Praktis, - sladkim golosom nachala Mita, - mne kazhetsya, sejchas samoe vremya sdelat' odnu veshch'. Ona szhala kulaki, shagnula vpered - i otvesila emu zatreshchinu. On navznich' povalilsya na travu, i na ego fizionomii tut zhe nachal nalivat'sya sinyak. - Vy menya udarili! - A vy zametili? - Soldaty! - vskrichal on s penoj na gubah, bryzgaya slyunoj vo vse storony. - Myatezh! Ubejte izmennicu na meste! No nikto ne kinulsya vosstanavlivat' spravedlivost'. Dvinulsya s mesta odin Ki - on zevnul, podoshel k admiralu i pnul ego nogoj v rebra. - Doshlo do vas? - sprosil kapitan Blaj. - YA vizhu, vashchi osteklenevshie glaza vyrazhayut polnoe neponimanie, tak chto pridetsya vse vam rastolkovat'. My nahodimsya v besschetnyh svetovyh godah ot nashej blizhajshej bazy, na kotoroj dazhe ne znayut, gde my. SHansov vybrat'sya s etoj planety u nas ochen' malo. I pohozhe, chto, poka my zdes', vse chiny otmenyayutsya. Obrashchat'sya drug k drugu my budem po imeni. Menya zovut Archibald. - Mne bol'she nravitsya "kapitan", - skazala Mita. - A kak vashe imya, Praktis? - Admiral, - zlobno burknul on. - Nu, bud' po-vashemu, esli vam tak nravitsya. No bol'she nikakih prikazov, nikakogo chinopochitaniya i vsej etoj armejskoj hrenoviny, yasno? - Nikogda ya ne podchinyus' diktature proletariata. Oni prinyalis' kolotit' ego nogami po rebram, poka on ne zavopil: - Da zdravstvuet Narodnaya Socialisticheskaya Respublika Ssha! - Vot eto drugoe delo, - skazal Ki. - Nu a chto dal'she? - Razrabatyvaem plan? - s gotovnost'yu predpolozhil Bill. - Zatknites', - nameknul Praktis. - Imeyu ya pravo vyskazat'sya? Ved' teper' ya iz vashej shajki? - Odin chelovek - odin golos. Govorite. - Zdes' idet vojna. Tam, za holmom, - armiya. A vo vremya vojny, kogda ryadom armiya, vsegda stradayut mirnye zhiteli. Verno? - U vas bezuprechnaya logika. - Znachit, my ne dolzhny vesti sebya, kak mirnye zhiteli. My voennye i vstupim v armiyu. I nas nakormyat. Predlagayu sozdat' voinskuyu chast' i vybrat' komandira. A potom pojti v dobrovol'cy. - A kto budet komandirom? - sprosil Bill. - Navernoe, eks-admiral, - skazala Mita. - CHernyj monokl', lysina, otvratitel'nye manery - srazu vidno, kak raz iz takih vyhodyat oficery. K tomu zhe v prezhnej zhizni on imel opyt komandovaniya. Beretes', Praktis? - Nikak ne ozhidal, chto vy mne eto predlozhite, - sladkim golosom otvetil tot i, mgnovenno smeniv ton, ryavknul: - Stanovis'! - no tut zhe zaiskivayushche dobavil: - Pozhalujsta. Rad, chto vy gotovy sotrudnichat'. Nado, chtoby vse bylo pohozhe na pravdu, poetomu postarajtes' shagat' v nogu, esli smozhete. Spinu raspryamit', zhivot podobrat', grud' vpered - shagom... a-arsh! On pristroil na pleche svoj malen'kij dinamik i postavil bodryashchij marsh "Rev raket, grom orudij, kriki umirayushchih" - tam ochen' gromko b'yut v bol'shoj baraban, tak chto dazhe tupica iz tupic ponimaet, kogda nado shagat' levoj. Promarshirovav cherez lug i vokrug holma, oni priblizilis' k armii osazhdayushchih. Kogda ih zametili, bitva zamedlilas' i ostanovilas'. Vse ustavilis' na nih, vypuchiv glaza i razinuv rty. Oficer, kotoryj, po-vidimomu, komandoval operaciej, v dospehah iz medi i kozhi tozhe povernulsya k nim. Ih penie zaglushilo dazhe plesk kipyashchego masla, livshegosya so sten. |hom otdavalis' slova marsha: I kogda vzrevut rakety I razdastsya zov truby, - Tak i znaj: uzh vse soldaty Prigotovili groby! Zrelishche bylo krajne voinstvennoe - dlya teh, kto malo chto ponimaet v voinstvennyh zrelishchah. Otbivaya shag, oni stroem podoshli k oficeru, i Praktis vo ves' golos vykriknul poslednyuyu komandu: - Rota, stoj! Pristuknuv sapogami, oni ostanovilis', i Praktis liho otdal chest' oficeru - tak effektno eto u nego nikogda ne poluchalos'. - Vse v nalichii, S|R. Admiral Praktis so svoej chast'yu yavilsya dlya neseniya sluzhby, S|R. Pri ih vnezapnom poyavlenii oficer snachala vstal bylo v tupik, no tut zhe iz nego vyshel, obernulsya i chto-to skomandoval cherez plecho hriplym golosom. K nim ryscoj podbezhal kakoj-to pozhiloj chelovek v gryaznoj odezhde i so stol' zhe gryaznoj beloj borodoj. - Ave atque vale! [Zdravstvuj, a takzhe privet! (lat.)] - nereshitel'no skazal on. - Ubej menya, papasha, ne ponimayu, - otvetil Praktis. - YA znayu dva-tri yazyka, no takogo nikogda eshche ne slyhal. Starik prilozhil ruku k uhu, prislushalsya i, kivnuv, po-vernulsya k oficeru: - Varvarskaya smes' gel'skih narechij, centurion. Nemnogo ot anglov, nemnogo ot saksov, popadayutsya gortannye zvuki - eto iz staronorvezhskogo, i vse eto mestami sdobreno latyn'yu. Nichego interesnogo, dazhe sushchestvitel'nye ne sklonyayutsya. - Hvatit tvoih lekcij, Sterk. Ty zdes' vsego-navsego rab. Idi rabotaj - prodolzhaj zharit' byka, a tut ya zajmus' sam. - On osmotrel s nog do golovy Praktisa i ves' ego malen'kij otryad i skrivilsya. - Klyanus' velikim YUpiterom, chto eto eshche za sbrod? - Dobrovol'cy, blagorodnyj centurion. Naemniki, kotorye zhelayut sluzhit' pod tvoim nachalom. - Gde vashe oruzhie? - Tut vyshla takaya istoriya... - Kakaya? Admiral ne srazu pridumal, chto by sovrat', no emu na pomoshch' prishla Mita, kotoraya uzhe nachala priobretat' bogatuyu praktiku po etoj chasti. - Zdes' delo chesti, i nash uvazhaemyj komandir ne hochet ob etom govorit'. Nekotoroe vremya nazad, kogda my perehodili ruchej, nas zastig vnezapnyj pavodok. CHtoby ne utonut', nam prishlos' brosit' oruzhie i spasat'sya vplav'. Konechno, poteryat' oruzhie - pozor dlya soldata, i nash komandir dazhe pytalsya brosit'sya na svoj mech, no mecha-to u nego uzhe ne bylo. Poetomu on i privel nas syuda, chtoby my vstupili v tvoyu armiyu i vernuli utrachennuyu chest' v ogne bitvy... - Ladno, dostatochno, - kriknul centurion. - Ob®yasnenie korotkoe i ischerpyvayushchee. Vo vsyakom sluchae, ya ni slovu ne veryu. - On uvidel, chto Mita sobiraetsya chto-to skazat', i kriknul eshche gromche: - Dovol'no! Veryu, veryu! I, kstati, mne sejchas v samom dele ne hvataet lyudej. Plata - odin sestercij v den'. Vam vydadut po odnomu mechu i po odnomu shchitu na cheloveka, i vy ne budete poluchat' platy, poka za nih ne rasschitaetes'. Primerno god - ili do teh por, poka vas ne ub'yut. V etom sluchae oruzhie kak gosudarstvennaya sobstvennost' budet vozvrashcheno gosudarstvu... - My soglasny na eti usloviya! - zaoral Praktis, zaglushaya shum bitvy. - My u vas na sluzhbe. Kogda kormezhka? - Byk gotov! - kriknul pozhiloj rab, i v voznikshej sumatohe novopribyvshih edva ne zatoptali. No oni ne udarili v gryaz' licom - tolkat'sya za kormezhkoj im bylo ne privykat'. Porabotav loktyami i primeniv neskol'ko priemov karate, otvazhnyj malen'kij otryad okazalsya v samoj golove ocheredi kak raz k tomu vremeni, kogda nachalas' razdacha myasa. Spasayas' ot napora golodnoj tolpy, oni utashchili svoyu eshche shipyashchuyu dobychu v blizhajshuyu roshchicu i prinyalis' ee upletat'. - Myaso slishkom zhirnoe, nedozharennoe, podgoreloe, pesok na zubah hrustit, i voobshche gadost', - skazal Ki. - No vkusno. Vse kivnuli i vyterli zhirnye pal'cy o travu. - A chem ego zapit'? Bill ukazal pal'cem. - Von stoit bochka, i k nej ochered' s kruzhkami. Oni vstali v ochered' i vzyali po kruzhke iz lezhavshej na zemle grudy. Kruzhki byli kozhanye i obmazannye chem-to vrode degtya. Praktis, kak i polozheno oficeru, podoshel pervyj i podstavil svoyu kruzhku. V nee plesnuli iz cherpaka kakoj-to zhidkosti, on sdelal bol'shoj glotok i tut zhe vyplyunul. - Uh! |to vino na vkus - kak uksus popolam s vodoj. - A eto i est' uksus popolam s vodoj, - skazal razdatchik. - Vino tol'ko dlya oficerov. Sleduyushchij! - No ya oficer! - Obratites' v profsoyuz, eto ne moe delo. Sleduyushchij! Kak ni protivna na vkus byla eta zhidkost', vse zhe ona pomogala eshche bolee protivnomu na vkus myasu proskochit' v gorlo. Oni osushili po kruzhke i rastyanulis' na zemle, chtoby vzdremnut' posle edy. Pochuvstvovav, chto na ego lico upala kakaya-to ten', Praktis zavorochalsya vo sne, otkryl odin glaz i uvidel, chto nad nim vozvyshaetsya ch'ya-to temnaya figura. - K oruzhiyu! - zavopil on i prinyalsya sharit' vokrug sebya v poiskah mecha. - |to vsego-navsego ya, rab Sterk, - skazal rab Sterk. - Ty admiral, kotoryj komanduet etim otryadom? Praktis sel i brosil na nego podozritel'nyj vzglyad. - Aga. A komu kakoe do etogo delo? - YA rab Sterk... - Ty uzhe predstavilsya. CHego tebe nado? - Skazhi mne, admiral - eto oficer? - Samyj glavnyj na flote. - A chto takoe flot? - Tebe eto zachem-to nuzhno znat'? - Da, ser. - Na flote govoryat "tak tochno, ser". - Tak tochno, ser. - Vot eto uzhe luchshe. Tak chego tebe nado? - V zhizni ne slyshala razgovora nelepee i nudnee, - skazala Mita, snova ulegshis' poudobnee i natyanuv na golovu kurtku. - Vino dlya oficerov, - skazal Sterk, skidyvaya so spiny puzatyj kozhanyj burdyuk. - Raz ty oficer, ya tebe prines nemnogo. - |ta armiya mne nachinaet nravit'sya, - radostno skazal Praktis, zaprokinul golovu i napravil temnuyu struyu iz burdyuka sebe v glotku. Ego prishlos' kolotit' po spine ne men'she pyati minut, prezhde chem pristup sudorozhnogo kashlya proshel. K etomu vremeni vse prosnulis'. Bill sdelal malen'kij glotok i vypuchil glaza. - Vprochem, mne prihodilos' pit' i pohuzhe, - hriplo zametil on. - V nem vse-taki est' alkogol', - skazal Praktis eshche bolee hriplo. - Dajte syuda. - Mozhet li nichtozhnyj rab sprosit', chto privelo vas v eti kraya? - zaiskivayushche sprosil Sterk, vidya, chto oni vot-vot nahleshchutsya do obaldeniya. - A, tak vot zachem ty zdes'! - skazal Ki. - Tebya prislal tot oficer, chtoby vse u nas vyvedat'. Poprobuj tol'ko eto otricat'. - S kakoj stati? - hihiknul starik. - Tak ono i est'. On hochet znat', otkuda vy prishli i chto zdes' delaete. Vse vzglyady obratilis' na Mitu - pohozhe, ona uhe byla proizvedena v lzhecy pervoj stat'i. - My prishli iz dalekoj strany... - Ne mozhet byt', chtoby iz slishkom dalekoj - eto plato ne tak uzh veliko. Ona ulybnulas' i pereklyuchila peredachu v svoej mashinke dlya vran'ya. - YA ne govorila, chto my s etogo plato. My s drugogo plato, i my bezhali ottuda cherez peschanoe bezdorozh'e beskonechnoj pustyni, spasayas' ot idushchej tam beskonechnoj vojny. - Vy ne pervye, kto bezhit ot etih nenormal'nyh bartrumiancev. No vy ne krasnokozhie i ne zelenye - znachit, vy merzkie belye obez'yany. - I syuda doshli sluhi o nih? Zabud', vse eto chepuha. Tam mnogo chego proishodit, o chem vy ne imeete ni malejshego predstavleniya. - A mne do etogo net dela. YA prosto pytayus' napoit' vas dop'yana i vyvedat', gde vy spryatali svoi radievye ruzh'ya. - U nas ih ne bylo. - Vy uvereny? Sprashivayu v poslednij raz. - Vpolne uvereny. Teper' davaj vino, hot' ono i skvernoe, i katis' otsyuda. Neuzheli ty dumaesh', chto, bud' u nas hot' kakoe-nibud' oruzhie, my vstupili by v vashu parshivuyu armiyu? Staryj rab pogladil borodu i kivnul. - Vot eto, admiral, uzhe pohozhe na pravdu. Znachit, u vas net nikakogo drugogo oruzhiya, i vy gotovy drat'sya, vooruzhennye lish' mechom i shchitom ili eshche chem-nibud' stol' zhe primitivnym? - Pravil'no. - |to vse, chto ya hotel uznat'. Mozhete naslazhdat'sya vinom. Sterk unizhenno sklonilsya pered nimi, i vse snishoditel'no pomahali emu rukoj. Potom Sterk podnes ko rtu svistok, kotoryj do togo pryatal v ladoni, i pronzitel'no svistnul. So vseh storon iz-za derev'ev vyskochili soldaty, i mgnovenie spustya k gorlu kazhdogo byli pristavleny ostrye kop'ya. - Otvedite ih v cirk, - prikazal Sterk. - Tam teper' budet shest' novyh dobrovol'cev. - V cirk? K dressirovannym medvedyam, klounam i slonam? - radostno sprosil Bill. - K kop'yam, mecham, trezubcam, l'vam i tigram. Na vernuyu smert'. GLAVA 20 Pod ugrozoj kopij otvazhnyj malen'kij otryad proveli cherez ves' lager' pod nasmeshlivye kriki i izdevatel'stva grubyh soldat. - Vy ob etom pozhaleete! - Morituri te salutamus! [Privetstvuyu tebya, obrechennyj na smert'! (lat.) - perifraz tradicionnogo vozglasa gladiatorov, obrashchennogo k imperatoru: "Obrechennye na smert' privetstvuyut tebya!"] - Inostrancy! - Varvary! Ne obrashchaya vnimaniya na oskorbleniya, bol'shej chasti kotoryh oni vse ravno ne ponimali, oni doshli do palatki centuriona. - Slava tebe, centurion Pedikul, slava! - vskrichal dryahlyj rab. - Plenniki dostavleny. Otkinuv polotnishche palatki, vyshel Pedikul. On uzhe snyal dospehi i byl v prostornoj tunike, kotoraya vygodno podcherkivala ego muzhestvennuyu figuru i pozvolyala videt', naskol'ko on tolstobryuh, krivonog i kosoglaz. - Vystrojte ih peredo mnoj, - prikazal on, glyadya na vseh srazu i ni na kogo v otdel'nosti. Udarami mechej i kopij plennikov zastavili vstat' v ryad. Pedikul osmotrel ih. - Vot etot horosh soboj - roslyj, krepkij i s klykami, - skazal on, glyadya na Billa. - O, blagodaryu vas, ser, - zaiskivayushche skazal Bill. - Postav'te ego pervym. On, dolzhno byt', proderzhitsya neskol'ko raundov, prezhde chem ego prikonchat. - Da ya tebya pervyj prikonchu, puzatyj! - provorchal Bill i prygnul vpered - no emu pregradili put' obnazhennye mechi. Pedikul zloradno usmehnulsya, pokazav vstavnuyu chelyust', kotoraya tut zhe vyskochila u nego izo rta, i on pospeshno zapihnul ee obratno. Prohodya mimo admirala, Verbera i Blaya, on lish' okinul ih prezritel'nym vzglyadom i ostanovilsya pered Mitoj, pozhiraya glazami ee roskoshnye formy. - Ostal'nyh - na arenu, - prikazal on. - Krome vot etoj! Razden'te ee dogola i umastite bal'zamom, mirroj i limonnoj umyval'noj vodoj. Potom oden'te v luchshie shelka - ona budet moej rabynej dlya lyubvi. - O, blagodaryu tebya, dobryj komandir! - vydohnula Mita, pojmala ego ruku i sklonilas' nad nej, chtoby pocelovat'. - A ty nichego sebe dlya paleolita. Takih lyubeznyh predlozhenij ya ne slyhala uzh mnogo let. I, navernoe, upala by v obmorok ot takoj zamanchivoj perspektivy, esli by tol'ko chelyust' u tebya poluchshe derzhalas'. S etimi slovami ona krepko stisnula ego kist', trenirovannym dvizheniem zahvatila lokot' i rvanula v storonu i na sebya. Pedikul izdal krik boli i vsled za nim - vopl' straha, kogda ona podbrosila ego v vozduh i shvyrnula na palatku. Palatka obrushilas' i nakryla ego. Na ego poluzadushennye kriki podbezhali soldaty, i cherez neskol'ko sekund Mita i vse ostal'nye uzhe stoyali nepodvizhno s pristavlennymi k gorlu ostriyami mechej. - Otlichno, - skazal Bill. - Ty molodec. - Spasibo, milyj, dobroe slovo vsegda priyatno. A krome togo, chto ya molodec, ya eshche tri goda podryad byla chempionom VMF. - Vsego flota? Voenno-morskogo? - Da net, kretin. Vspomogatel'nogo i musorovoznogo. - Na arenu! - proskrezhetal Pedikul, vybirayas' s pomoshch'yu soldat iz razvalin palatki. CHelyust' on poteryal, parik sbilsya na glaza. - Smert', krov', mucheniya - mne ne terpitsya eto videt'. I pervoj vypustite etu chereschur muskulistuyu krasotku! Podgonyaemye ukolami kopij, presleduemye revushchej tolpoj soldat, oni dobezhali do areny. |to byla estestvennaya polyana, primykavshaya k kosogoru, na kotorom byli ustroeny shedshie polukrugom ryady mest dlya zritelej. Polyanu okruzhala stena, zemlya na nej byla vyrovnena i pokryta pyatnami krovi. Na polyanu vyhodili kletki, v blizhajshuyu iz kotoryh zatolknuli plennikov. Iz sosednej kletki donessya strashnyj rev, i vse popyatilis', boyas', chto hishchnik dotyanetsya do nih cherez reshetku. Vse, krome Mity, kotoraya prosunula ruku mezhdu prut'yami prezhde, chem ee uspeli ostanovit'. - Kis-kis-kis, idi syuda, - skazala ona. Ugrozhayushchego vida dikij kot radostno zamurlykal, kogda ona prinyalas' chesat' ego za uhom. Kot byl odnoglazyj i pokrytyj shramami - srazu vidno, chto ispytannyj boec. - Da on vsego v polmetra rostom, - udivilsya Bill. - I bol'she nikakih zhivotnyh ne vidno, - dobavil Ki, ukazyvaya na ostal'nye kletki. - Vse pustye. A gde zhe l'vy i tigry? - Dlya nih sejchas ne sezon, - skazal podoshedshij nachal'nik rabov, shchelknuv bichom. - L'vy i tigry u nas vystupayut tol'ko v te mesyacy, nazvanie kotoryh nachinaetsya na X. - No takih mesyacev voobshche net! - skazal pedantichnyj Praktis. - Da? A kak zhe XI i XII, umnik ty etakij? Ladno, rebyata, poteha nachinaetsya. Nuzhen dobrovolec - kto pojdet pervym? Kogda pyl' osela, stalo vidno, chto vse stoyat, prizhavshis' spinoj k reshetke. Praktis i kapitan Blaj okazalis' poslednimi - u nih v otlichie ot ryadovyh ne bylo mgnovennogo refleksa na slovo "dobrovolec". Nachal'nik rabov zlobno usmehnulsya. - Net dobrovol'cev? Togda ya vyberu sam. Vot ty, gromila Centurion hochet, chtoby ty otkryl predvaritel'nye sostyazaniya. A krasotku on sberegaet pod konec. - Udachi, Bill, - skazali oni, vytalkivaya ego vpered - Ty umiraesh' za pravoe delo. - Priyatno bylo s toboj poznakomit'sya. Schastlivogo puti. - ZHelayu tebe popast' na nebesa - hot' na chasok, poka d'yavol ne uznaet, chto ty ubit. - Nu, spasibo, rebyata. Vy menya ochen' podderzhali. Vse eto Billu ochen' ne nravilos'. Odno delo - vojna so vsemi ee uzhasami. No durackij smertonosnyj cirk na kakom-to bogom zabytom plato? Emu ne verilos', chto vse eto dejstvitel'no proishodit s nim. - S toboj, s toboj eto proishodit, - provorchal nachal'nik rabov, ugadav ego mysli. - A teper' beri mech i set', vyhodi i postarajsya vystupit' poluchshe. Inache smotri. - A chego smotret'? CHto mozhet byt' huzhe? Bill primerilsya k mechu, perehvatil ego poudobnee i prigotovilsya. - CHto mozhet byt' huzhe? Tebya mogut vzdernut' na dybu, chetvertovat', zasech' plet'mi, svarit' v kipyashchem masle, a dlya nachala povydergat' nogti. Bill s yarostnym revom kinulsya vpered, no ostanovilsya kak vkopannyj, uvidev sherengu luchnikov, kotorye celilis' v nego. - Vse yasno? - sprosil nachal'nik rabov. - Teper' idi i delaj, chto prikazano. Bill poglyadel vverh, na vopyashchuyu tolpu soldat, na imperatorskuyu lozhu, gde v okruzhenii kakih-to shlyuh vossedal so zlobnym vidom puzatyj Pedikul. Vybora, pohozhe, ne ostavalos'. On povernulsya i potashchilsya na arenu, pomahivaya mechom i set'yu i razmyshlyaya, kak eto ego ugorazdilo tak vlyapat'sya. Na arene on okazalsya odin. No v dal'nem ee konce uzhe otpirali kletku, i iz nee vyshel vysokij blondin s trezubcem v rukah. Na nem byla izyashchnaya, no izorvannaya v kloch'ya odezhda ya dorogie, no stoptannye sapogi. Odnako vystupal on velichestvenno, kak korol', ne obrashchaya vnimaniya na kriki cherni. SHirokim shagom on podoshel k Billu i oglyadel ego s golovy do nog. - Otvechaj, prezrennyj, kak tvoe prozvanie, - skazal on. - Zvanie - soldat, vremenno proizveden v mladshie lejtenanty. - Dumaetsya mne, ty menya ne ponyal. Tvoe imya? - Bill. - YA Artur, korol' Avalona - hotya etim negodyayam sie i nevedomo Mozhesh' zvat' menya Art, chtoby sohranit' moyu tajnu. - Ladno, Art. A menya priyateli zovut Bill. Vidya, chto oni mirno beseduyut, vmesto togo chtoby zanimat'sya chelovekoubijstvom, zriteli prishli v yarost'. Na arenu posypalis' pustye butylki i oskorbleniya. - Nado drat'sya, drug moj Bill, - ili hotya by delat' vid. Zashchishchajsya! On sdelal vypad trezubcem, i tolpa razrazilas' krovozhadnymi voplyami. Bill pariroval udar i sdelal shag v storonu. Art prygnul vbok, uvertyvayas' ot seti, kotoruyu popytalsya nabrosit' na nego Bill. - Vot eto voistinu delo. My dolzhny pritvoryat'sya, chto deremsya, poka ne okazhemsya na toj storone areny pod imperatorskoj lozhej. Poluchaj, prezrennyj! Ego mech skol'znul po rebram Billa, rasporov kurtku. Pochuvstvovav prikosnovenie holodnoj stali, Bill vzvizgnul i otprygnul nazad. Tolpa prishla v vostorg - Ty polegche! Eshche protknesh' menya, chego dobrogo! - Klyanus', chto net. No, kak govoryat prostolyudiny, nado, chtoby eto smotrelos'. Napadaj! Napadaj! Stal' zvenela o stal'. Grubaya tolpa neistovstvovala. Ona vzrevela ot radosti, kogda noga korolya popala v set'. Ona vzrevela ot razocharovaniya, kogda on vyputalsya. Vypad sledoval za vypadom, poka oni ne okazalis' pod samoj imperatorskoj lozhej. - Nakonec-to, - zadyhayas', vygovoril Artur. - Tut est' zapasnoj vyhod s areny - pod samoj lozhej. Ego ohranyaet von tot chasovoj. Tuda my i skroemsya - posle togo, kak ty menya 'ub'esh'. Oni so zvonom skrestili oruzhie. Tolpa razrazilas' revom. Bill v nedoumenii shepnul: - A kak eto my skroemsya, esli ya tebya ub'yu? - Sdelaesh' vid, chto ub'esh', tupaya ty golova! Oputaj menya svoej set'yu i votkni mne mech mezhdu bokom i rukoj. Kak vo vseh plohih p'esah. - Ponyal. Nachinayu. So skorost'yu atakuyushchej kobry set' vzmetnulas' vverh i oputala ego protivnika. Pravda, brosat' set' on byl ne master, Artu prishlos' nyrnut' vpered, chtoby v nee popast', a potom podtyanut' k sebe kraj, chtoby zaputat'sya v nej. - Davaj, davaj, prezrennyj! - proshipel on, uvidev, chto Bill stoit, rasteryanno morgaya. - Povali menya i potrebuj, chtoby tolpa vynesla prigovor. Konechno, im ne pomeshali by neskol'ko repeticij, no dlya etih zritelej soshlo i tak. Bill prygnul vpered, i Art upal pod ego naporom, staratel'no zaputavshis' trezubcem v seti. Bill shvatil ego za ruku, prizhal k zemle, postavil koleno emu na grud'. CHuvstvuya sebya neskol'ko nelepo, on zanes mech, gotovyj nanesti udar, i obernulsya k zritelyam. Razygrannuyu imi nemudrenuyu scenu tolpa prinyala za chistuyu monetu. Vse vskochili na nogi, trebuya smerti, - bol'shoj palec u kazhdogo byl opushchen k zemle. Bill oglyadelsya vokrug - vse pal'cy ukazyvali vniz. On vzglyanul na Pedikula, no tot derzhal palec vniz s osobym zloradstvom. - Prikonchi ego, - kriknul on. - Vperedi eshche mnogo shvatok. Bill opustil mech, kak emu bylo skazano. Telo Arta vytyanulos' v predsmertnoj sudoroge i zastylo nepodvizhno. Tolpa neistovstvovala. Bill vytashchil mech i podoshel k imperatorskoj lozhe. Vse vzglyady byli ustremleny na nego. CHto okazalos' ochen' kstati, potomu chto korol' na samom dele zaputalsya v seti i nikak ne mog vyputat'sya. Bill ugolkom glaza zametil eto i, razmahivaya mechom, s krikom brosilsya vpered: nuzhno bylo srochno otvlech' vnimanie na sebya. - Slava tebe, centurion Pedikul, slava! - Nu ladno, slava tak slava, - provorchal centurion, zaglyadyvaya v programmku, potom snova posmotrel na Billa. - Pogodi-ka, a pochemu u tebya na meche net krovi? - Potomu chto ya vyter ego ob odezhdu ubitogo. - CHto-to ya ne videl, chtoby ty ego vytiral. - Pedikul nagnulsya vpered, ishcha chto-to glazami. - Da ya i ubitogo ne vizhu! - Syuda! - kriknul Art, ottolknuv chasovogo tak, chto tot pokatilsya na zemlyu, i nogoj raspahnuv dvercu s krasnoj nadpis'yu: "ZAPASNOJ VYHOD". Dvazhdy prosit' Billa ne prishlos' - on nyrnul v dvercu srazu vsled za Artom. Oni bezhali po dlinnomu izvilistomu tunnelyu, slabo osveshchennomu solnechnym svetom, kotoryj probivalsya v shcheli mezhdu doskami tribuny u nih nad golovoj vmeste s sypavshimisya ottuda orehovymi skorlupkami i kostochkami maslin. Do nih donessya topot nog i gnevnye kriki yarosti i razocharovaniya. Pozadi s grohotom sletela s petel' dverca, i v nee povalili vooruzhennye soldaty. - Begi, prezrennyj, begi! Begi tak, slovno vse d'yavoly ada gonyatsya za toboj po pyatam! - A oni i gonyatsya, - zadyhayas', edva vygovoril Bill, prislushivayas' k nesshimsya szadi yarostnym voplyam. Vperedi chto-to zabrezzhilo, i Bill uvidel svet v konce tunnelya. Raspahnulas' derevyannaya dver', i im pregradil put' vooruzhennyj chelovek. - My pogibli! - vskrichal Bill. - My spaseny! |to moj voin. - Slava tebe, Artur! - kriknul voin, podnyav sverkayushchij mech. - Privet, Modred. Koni s toboj? - Voistinu so mnoj. - Molodec, rycar'. Vpered! Pod derev'yami tolpilis' vooruzhennye soldaty. Artur odnim pryzhkom vzletel na konya, Modred podsadil Billa na drugogo, a sam sel pozadi. Oni uzhe skakali vo ves' opor po lugu, kogda iz dveri pokazalis' pervye presledovateli. Odnako ih begstvo ne ostalos' nezamechennym. Teper' za nimi v pogonyu s voplyami i proklyat'yami brosilas' vsya armiya. V vozduh vzleteli strely i kop'ya. No dvoe vsadnikov v tyazhelyh dospehah zanyali mesta v ar'ergarde, i strely i kop'ya, ne prichinyaya im vreda, otletali ot ih broni. I ot konskoj broni tozhe, ibo konej zashchishchali stal'nye nakrupniki, ponozhi i, poskol'ku eto byli zherebcy, eshche i klepanye stal'nye nachlenniki. Vse bylo predusmotreno do mel'chajshih podrobnostej. Oni skakali po doroge k zamku, a pered nimi uzhe opuskali pod®emnyj most. Ego konec s grohotom upal na zemlyu po etu storonu rva v to samoe mgnovenie, kogda perednij kon' zanes perednee kopyto. Kopyto stuknulo po derevu, za nim - vse ostal'nye kopyta. S raskatistym topotom oni proskakali po mostu, i tot snova podnyalsya, kak tol'ko nad nim promel'knul poslednij konskij hvost. Presledovatelyam ostalos' tol'ko besnovat'sya na krayu rva, a zashchitniki zamka pokatyvalis' ot hohota na bashnyah. Vsadniki ostanovili konej v paradnom dvore zamka, sredi topota kopyt i bryzzhushchej vo vse storony peny. Bill soskol'znul na zemlyu, i Art, snova prevrativshijsya v korolya Artura, podoshel k nemu i druzheski pozhal emu ruku. - Dobro pozhalovat', chuzhezemec, dobro pozhalovat' v Avalon. - Vse eto prekrasno, - skazal v otvet Bill, - i ya cenyu takuyu chest'. No kak naschet moih druzej - nel'zya zhe ostavit' ih tam na vernuyu smert'! I tut u nego upalo serdce. - A chto, esli oni uzhe ubity? GLAVA 21 - Umer' svoi strahi, moj novyj tovarishch Bill. Voistinu, razve ya ne predvidel, chto vsya eta komediya na arene, ravno kak i samo nashe begstvo i pogonya, prekrasnyj otvlekayushchij manevr? Vse ih vojsko bylo tam. Poetomu hrabrejshie iz moih rycarej vyshli naruzhu cherez potajnoj hod, nevedomyj nashim vragam. Iz nadezhnogo ukrytiya oni nablyudali za tem, chto proishodit, i dolzhny byli napast' na oslablennoe vojsko, chtoby osvobodit' tvoih druzej. Vpered! Podnimemsya na bashnyu i posmotrim, chem konchilos' delo. Artur, kotoryj byl, po-vidimomu, v prekrasnoj forme, podnimalsya po lestnice, prygaya cherez dve stupen'ki. Bill edva pospeval za nim. Podnyavshis' naverh, oni uvideli, chto ih podzhidaet kakoj-to dryahlyj starik v ostrokonechnoj shapke. - Slava tebe, korol' Artur, slava! - vykriknul on. - I tebe slava, dobryj Merlin. CHto ty mozhesh' nam soobshchit'? - Soobshchayu, chto ya glyadel v svoe volshebnoe zerkalo i videl vse, chto sluchilos' vnizu. Bill osmotrel volshebnoe zerkalo i odobritel'no kivnul. - Neplohoj teleskop-reflektor, hotya i malen'kij. Zerkalo sam shlifoval? Merlin vysoko podnyal lohmatuyu seduyu brov', provel ladon'yu po dlinnoj borode i sprosit.: - Moj gospodin, ya voistinu v udivlenii. Kto etot vseznajka? - Ego prozvanie Bill, i on tot plennik, kotorogo ya spas na arene. A kak drugie plenniki? - Voistinu ya vse videl v svoem... - on brosil serdityj vzglyad na Billa - ...volshebnom zerkale. Tvoi moguchie rycari kinulis' v ataku, pronzili svoimi kop'yami velikoe mnozhestvo etih derevenshchin, obratili v begstvo ostal'nyh i osvobodili plennikov. - Otlichno! Pojdemte vniz, dorogie druz'ya, i vkusim tam raznyh lakomstv i prekrasnyh vin, chtoby otprazdnovat' etot den'. "Prekrasnye vina" - eto prozvuchalo zamanchivo. Bill tak zatoropilsya, chto nastupil Merlinu na halat. Zal, kuda oni voshli, zapolnyali kakie-to verzily v stal'nyh dospehah, kotorye s lyazgom i skripom rashazhivali vzad-vpered, vo ves' golos hvastaya svoimi podvigami. - Ty videl, kak moe vernoe kop'e pronzilo emu bashku? - A ya protknul srazu troih! - YA-to ih ne schital, no mogu skazat'... - Bill! - pozval chej-to znakomyj druzheskij golos, i cherez tolpu k nemu protolkalas' Mita. Ee soprovozhdali nedovol'nye kriki teh, komu ona nastupila na shpory, i vopl' tolstogo rycarya v kol'chuge, kotorogo ona otshvyrnula v storonu. Billa obhvatili teplye muskulistye ruki, k ego gubam prizhalis' zhadnye guby, i krovyanoe davlenie u nego podskochilo odnovremenno s temperaturoj. - Kak zvat' etu prekrasnuyu devu? - poslyshalsya otkuda-to izdali golos Artura, i Bill, ochnuvshis', pristupil k procedure predstavleniya. - |to Mita, Artur. |to Artur, Mita. On zdeshnij korol'. - Ruku, Art. Tut u tebya neploho. I spasibo, chto prislal vojska nam na vyruchku. Esli ya smogu tebe chem-nibud' otplatit' - tol'ko skazhi. Glaza korolya nalilis' krov'yu ot vozhdeleniya. On krepko stisnul ee ruku, ottesniv Billa v storonu. - Est' tol'ko odin sposob... - nachal on hriplo. - Artur, ty dolzhen predstavit' menya etim milym lyudyam. Slova byli dovol'no obychnye, no v nih prozvuchala neprikrytaya ugroza. Korol' pospeshno brosil ruku Mity, slovno raskalennuyu kochergu, obernulsya i poklonilsya. - Ginevra, koroleva moya, chto delaesh' ty zdes', vdali ot svoih pokoev? - Za toboj prismatrivayu. |to ne pomeshalo ej prismotret'sya i k Billu, kotoromu ona laskovo ulybnulas'. - YA Bill, a eto Mita, - predstavilsya on oslepitel'noj ryzhevolosoj krasavice. - Ochen' rada, koroleva, - licemerno proiznesla Mita. Kogda my poznakomimsya poblizhe, vy nepremenno skazhete mne, kto vam tak krasit volosy... - Da uslyshat menya vse, kto zdes' est'! - pospeshno voskliknul Artur, vidya, chto delo mozhet daleko zajti. - Vse, kto sobralsya zdes', chtoby privetstvovat' nashih gostej, tol'ko chto spasennyh iz ruk yazychnikov. Lyubeznye gosti, poznakom'tes' s serom Lanselotom, serom Navenom, serom Modredom... - spisok okazalsya dlinnym. Bill ne ostalsya v dolgu i predstavil svoih - polnost'yu, s chinami, zvaniyami, lichnymi nomerami i vsem prochim. Posledovali mnogochislennye rukopozhatiya, posle chego Bill s radost'yu shvatil bokal vina, kotoryj podnes emu sluga. Zazvuchali tosty, a na zakusku podali lakomstva - eto okazalis' lastochki v saharnoj glazuri. CHto bylo by ne tak uzh ploho, esli by ih snachala oshchipali. Potom rycari zatopali iz komnaty, chtoby pomenyat' dospehi, a damy vyshli popudrit'sya Poluchivshie svobodu plenniki ruhnuli na stul'ya, stoyavshie vokrug obshirnogo kruglogo stola, otodvinutogo k stene na vremya prazdnestva. Artur postuchal po stolu rukoyat'yu kinzhala. - Proshu vnimaniya. Moi novye boevye druz'ya, ne sluchajno my sobralis' zdes' segodnya. Sejchas Merlin rasskazhet vam o tom, chto bylo, chto est' sejchas i chto budet. Merlin, tvoe slovo. ZHidkie aplodismenty zatihli, kogda Merlin podnyalsya na nogi. - Itak, slushajte, - nachal on s legkim vallijskim akcentom. - Dobryj korol' Artur po gorlo syt etimi zlovrednymi rimskimi legionami - vot gde oni u nego sidyat i dazhe eshche glubzhe. V nashem korolevstve vse idet prekrasno, nalogi postupayut akkuratno, a esli ne postupayut nalogi, to postupayut kak polagaetsya s krest'yanami, - tak ved' eto zhe feodalizm, chego vy ot nego hotite? No ya otvleksya. Esli by nam nikto ne meshal, my by vozdelyvali svoj hleb, vremya ot vremeni prolamyvali drug drugu golovy na turnirah, krest'yane chesali by v zatylkah, i vse shlo by otlichno. No net! Vsyakij raz, kak tol'ko vse nalazhivaetsya, snova yavlyayutsya legiony. Oni osazhdayut zamok, strelyayut iz svoih ballist i arbaletov i voobshche valyayut duraka, poka im ne nadoest i oni ne otpravyatsya vosvoyasi. Im-to horosho - ya polagayu, eto vzbadrivaet ih primitivnuyu ekonomiku, dostavlyaet im hleb i zrelishcha i vse takoe prochee. No kakovo nam? Nalogi rastut, potomu chto kamenshchikov prihoditsya sgonyat' syuda chinit' steny. I znaete, skol'ko vremeni eto prodolzhaetsya? S nezapamyatnyh vremen, vot skol'ko. - No ya poklyalsya, chto skoro etomu pridet konec. - Pravil'no, Artur, konec, tochno. Na chem ya ostanovilsya? - Poteryav nit' svoej sladkozvuchnoj rechi, Merlin oprokinul bokal meda, propel neskol'ko not iz "Garlehskih molodcov", chtoby prochistit' gorlo, i prodolzhal s novym pylom. Golos ego gulko otdavalsya pod svodami zala. - No bol'she etogo ne budet! Artur, nash korol', kak vy tol'ko chto slyshali, syt etim po gorlo. My poslali k vragam shpionov. Te iz nih, kogo ne pojmali i ne raspyali, vernulis'. I vot chto oni uznali. Nastupilo molchanie. Vse ne otryvayas' smotreli na nego, vklyuchaya Artura: on hot' i slyshal uzhe etu istoriyu, vsegda upivalsya volshebnymi rechami Merlina. Mita s obil'no napudrennym nosikom skol'znula v dver' i prisoedinilas' k slushatelyam. Eshche glotok meda, i Merlin pustilsya povestvovat' dal'she: - Vse oni yazychniki, no eto my znali i ran'she. Oni gadayut po kozlinym vnutrennostyam, voskuryayut blagovoniya Merkuriyu i Saturnu, ot besplodiya prinosyat zhertvy Minerve, poklonyayutsya YUpiteru i predayutsya vsem prochim panteisticheskim glupostyam. No skazhite-ka mne, kakogo boga ya ne nazval? YA vizhu v vashih glazah nedoumenie, kotoroe svidetel'stvuet libo o skvernoj pamyati, libo o nedostatke klassicheskogo obrazovaniya. YA skazhu vam - ne hvataet Marsa! Vse razrazilis' gromkimi aplodismentami, sami ne znaya pochemu - razve chto potomu, chto etomu, ochevidno, pridaval takoe znachenie Merlin. Potom vse pospeshno vypili vina, i on prodolzhal: - Marsa, boga vojny. Konechno, samogo vazhnogo dlya etogo voinstvennogo plemeni. Moim shpionam ne hvatilo duhu probrat'sya v glub' ih strany, posledovat' za centurionami, kogda te potajnymi tropami otpravilis' v gory. No ya posledoval za nimi sam, ibo net takih tajn, v kotorye ne mog by proniknut' Merlin! Pereodevshis' sedoborodym starikom, ya shel za nimi, poka ne obnaruzhil eto za samymi dal'nimi gorami, na krayu utesa, gde konchaetsya plato, - tam ya eto obnaruzhil! - Sejchas budet samoe interesnoe, - skazal korol' Artur s goryashchimi glazami, neterpelivo szhimaya v ruke rukoyat' mecha. - Znaete li vy, chto eto bylo? YA skazhu vam. |to byl hram Marsa! Vyrublennyj iz celoj skaly, s mramornymi kolonnami, reznymi nalichnikami i s altarem pered nim, na kotorye byli vozlozheny zhertvy i prinosheniya. |ti prinosheniya oficery nesli tuda sobstvennymi rukami, ni odnogo legionera ne bylo vidno poblizosti - mozhete sebe predstavit', kak vse eto tajno i vazhno. A prinesya zhertvy, oni v strahe otstupili nazad - i im bylo chego boyat'sya! Nastupila noch', hotya den' eshche ne konchilsya. Zagremel grom, zasverkali molnii. Potom tainstvennoe siyanie zapolnilo vozduh, i stalo vidno, chto prinosheniya ischezli. A potom, na bis, zagovoril sam Mars. Ot ego golosa, navodivshego uzhas, vstavali dybom volosy i sam soboj oporozhnyalsya mochevoj puzyr', mozhete mne poverit'. I delo ne ogranichilos' odnim-dvumya prorochestvami i prognozom pogody. |tot nebesnyj p'yanica povelel im snova nachat' vojnu! Vot gde koren' vseh nashih bed! |ti lenivye legionery i tolstopuzye centuriony byli by rady-radeshen'ki sidet' bez dela, brosaya rabov na s®edenie l'vam i nakachivayas' deshevym pojlom. No net. Marsa eto ne ustraivaet. Gotov'tes' k vojne, govorit on, strojte ballisty, prizyvajte voinov, nachinajte vtorzhenie... Merlin tak uvleksya, chto na gubah u nego pokazalas' pena, on ves' tryassya, kak v lihoradke. Podskochivshaya Mita s pomoshch'yu Billa usadila ego na stul i vlila emu v rot bokal meda. Artur molcha ponimayushche kivnul. - Vot i vsya sut'. Esli my hotim pokonchit' s etoj beskonechnoj vojnoj, nuzhno vstupit' v bitvu s yazycheskimi bogami. - Neplohaya ideya, - kivnul Praktis. - I vashe vojsko kak raz dlya etogo goditsya. Tyazhelaya kavaleriya, vnezapnaya ataka, obhod s flangov, bac - i delo v shlyape. - Esli by eto bylo tak, mogushchestvennyj admiral! No - uvy! - eto ne tak. Moi muzhestvennye i besstrashnye rycari robeyut i pryachutsya pod krovat', kogda rech' zahodit o bogah. Opravivshijsya Merlin ozhivlenno zakival golovoj. - Suevernye trusy, vot oni kto. Im by tol'ko krasivye slova govorit'. "Voistinu ya otdal by svoyu zhizn' za svoego gospodina". Hren by on otdal, a ne zhizn'! Odna molniya iz hrama - i on probezhit, ne ostanavlivayas', celuyu milyu. Tut uzh nichego ne podelaesh'. Malodushnye trusy - i eto nesmotrya na to, chto ya predlozhil im polnuyu bozhestvennuyu zashchitu! Merlin shvatil kozhanyj meshok i vyvalil na kruglyj stol vse, chto v nem bylo. - Posmotrite tol'ko! CHesnok - tonnami. Krestikov - bol'she, chem vy najdete v inom monastyre. Raspyatiya, v kotoryh zaklyuchena svyataya voda. Celye yashchiki relikvij, meshki kostej svyatyh, oblomok Istinnogo Kresta, tryumnyj nasos iz Noeva kovchega - vse, chto ugodno! I chto oni govoryat pri vide etogo? "K sozhaleniyu, u menya kak raz na eto vremya naznachena delovaya vstrecha". Nikto iz nih ne hochet idti - dazhe sam korol'! - Voistinu ya by otpravilsya v etot pohod, ne bud' u menya mnozhestva srochnyh gosudarstvennyh del. Tyazhek gruz, kotoryj neset golova, uvenchannaya koronoj. - Nu da, konechno, - provorchal Merlin: on, konechno, ne popalsya na etu udochku, no ne otvazhilsya na oskorblenie ego velichestva. - I chto my teper' imeem? Glavnaya ugroza nashemu korolevstvu izvestna, obnaruzhena i mozhet byt' ustranena. No kem - odinokim starikom? Vy shutite! Da, moe mogushchestvo, konechno, veliko, no mne nuzhna grubaya sila i neskol'ko boevyh toporov za moej spinoj. - I tut poyavlyaemsya my, - skazal Bill. On tol'ko sejchas ponyal, chto ih spasenie ne bylo prodiktovano chistym al'truizmom. - Ty poglyadel mne v karty. S pomoshch'yu svoego teleskopa - to est' volshebnogo zerkala - ya videl, kak vy prizemlilis'. Vas prines letuchij drakon - i ya, buduchi vallijcem, ocenil eto po dostoinstvu. YA skazal: "Korol', - skazal ya, - vot te molodcy, chto nam nuzhny. CHuzhezemcy, kotorye ne strashatsya bogov". - On umolk i brosil na nih pronzitel'nyj vzglyad. - Ved' vy ne sueverny, pravda? - YA pravovernyj zoroastriec, - robko skazal Bill. - Prodolzhaj, - provorchal Praktis. - Vykladyvaj svoe predlozhenie, a uzh potom my budem dumat', kak ot nego otvertet'sya. - Bol'she mne nechego skazat'. Dobryj korol' Artur spas vas. Vam dadut oruzhie, i vy posleduete za mnoj k hramu Marsa, gde my otkupimsya ot nego koe-kakimi prinosheniyami. - Vse kak budto yasno, - usmehnulsya Ki. - A esli my ne pojdem? - Ochen' prosto. Vse ravno pojdete - obratno v cirk. I my eshche pozhertvuem im paru golodnyh l'vov, chtoby bylo veselee. - Muzhajtes', - posovetoval im Artur, pol'zuyas' svoim polozheniem. - I imejte v vidu, chto nagrady posleduyut nezamedlitel'no. Voistinu vas zhdet vozvedenie v rycari, a to i orden Podvyazki ili kavalerstvo ordena Britanskoj imperii. |to shchedroe obeshchanie ne proizvelo na nih osobogo vpechatleniya. - My hoteli by obsudit' eto mezhdu soboj, - skazala Mita. - Konechno. Mozhete nikuda ne toropit'sya. Daem vam celyj chas. - Merlin postavil na stol pesochnye chasy i perevernul ih. - Vybirajte - ili hram, ili arena. GLAVA 22 - Vechnaya istoriya - ne v lob, tak po lbu, - gorestno vzdohnul Bill. - |to vse sobaka - zachem tol'ko ya ej svistnul? - zhalobno skazal kapitan Blaj. - Mne by sejchas zel'ya prinyat', - prosheptal Ki. - A doma-to, na ferme, uzhe urozhaj sobirayut, - vshlipnul Verber. Mita prezritel'no skrivila guby, i Praktis kivnul v znak soglasiya. -