Bud' ya eshche vashim komandirom, ya by zadal vam takuyu trepku, chto vse goresti tut zhe vyleteli by u vas iz golovy. No teper' ya prosto odin iz vas, i vse, chto ya mogu predlozhit', - konchajte hnykat' i davajte podumaem, kak nam vyputat'sya. V poiskah podderzhki on vyglyanul v okno, no stena zamka otvesno padala vniz do samoj skaly, na kotoroj on stoyal. Mita poprobovala bylo otkryt' dver', no ee Artur, uhodya, zaper. - A pochemu by nam ne vzyat' i ne sdelat', chto oni prosyat? - bodro sprosil Bill, no tut zhe s®ezhilsya pod gradom serdityh vzglyadov. - Pogodite, dajte dogovorit', a potom mozhete zlobno pyalit'sya, skol'ko vam ugodno. YA hotel skazat', chto vybrat'sya iz etogo zamka ne tak prosto. A bylo by prosto, tak tam, snaruzhi, pridetsya imet' delo s rimskim legionom. Tak chto davajte soglasimsya na etot bredovyj plan. Poluchim oruzhie i vse takoe, a potom uderem - i prihvatim s soboj odnogo starogo vallijca. - Vse ponyal, - radostno hihiknul Praktis. - S etogo momenta ty schitaesh'sya starshim lejtenantom. My vybiraemsya iz zamka, minuem pozicii legiona, potom trahnem starika po bashke - i otpravlyaemsya vosvoyasi, vooruzhennye, svobodnye i sami sebe hozyaeva. V pesochnyh chasah tyazhelo upala poslednyaya peschinka. V etot samyj moment dver' s grohotom raspahnulas', i voshel korol' Artur. - Kakov budet vash otvet? - Nash otvet budet - oh, da, - otvetili oni. - Esli vy i umrete, to umrete za samoe blagorodnoe delo. Idite k oruzhejnikam! Im vydali dospehi, kol'chugi, shlemy, alebardy, kinzhaly, luki, mechi, shchity i mochepriemniki. - YA ne mogu dvinut'sya, - gluho poslyshalsya iz shlema golos Billa. - Glavnoe - chtoby ty mog dvigat' rukoj, v kotoroj mech, ostal'noe nevazhno, - skazal oruzhejnik, zaklepyvaya razboltavshuyusya zaklepku na shleme Praktisa. - YA oglohnu, prekrati! - zavopil tot, shatayas', sdelal shag i povalilsya na pol. - YA ne mogu vstat'! - Vy neprivychny k dospeham - mozhet, stoit nadet' na vas pomen'she. - Oruzhejnik sdelal znak svoim pomoshchnikam. - Snimite s nih nemnogo, chtoby oni mogli dvigat'sya. Sbrosiv okolo tonny broni, oni poluchili vozmozhnost' peredvigat'sya. Pravda, kazhdoe ih dvizhenie soprovozhdalos' uzhasnym skripom, no eto bylo ispravleno s pomoshch'yu maslenki. Oni vypili vina na dorogu, i tut poyavilsya Merlin, odetyj tochno tak zhe i ehavshij na osle. - A nam tozhe nado budet ehat' verhom? - sprosil Bill. - Na svoih dvoih, paren', - eto ochen' polezno dlya zdorov'ya. My vyjdem cherez potajnoj hod, kotoryj vyvedet nas za holmy, v tyl legiona. - Zvuchit neploho, - skazal Praktis, i oni prinyalis' podmigivat' drug drugu i peresmeivat'sya, prikryvayas' rukoj, kak tol'ko Merlin povernulsya k nim spinoj. Im sunuli v ruki zazhzhennye fakely, okovannaya zhelezom dver' raspahnulas', i oni vsled za Merlinom voshli v syroj tunnel', s potolka kotorogo kapala voda. Tunnel' byl dlinnyj - im kazalos', chto oni idut po nemu celuyu vechnost'. Vozduh stanovilsya vse bolee spertym i vonyuchim, fakely v nem gasli odin za drugim. Kogda poslednij pochti dogorel, Praktis kriknul vpered Merlinu: - YA ponimayu, chto eto glupyj vopros, no vse-taki - kak my budem nahodit' dorogu, kogda dogorit i etot? - Ne strashites', ibo Merlin velikij mag. Pust' fakel dogoraet. U menya est' vot etot magicheskij kristall, kotoryj osvetit nam put'. Abrakadabra! On vynul iz visevshej na sedle sumki kakoj-to shar i podnyal ego nad golovoj. SHar tusklo svetilsya. Merlin vstryahnul shar, i svet stal nemnogo yarche. Bill prismotrelsya i shepnul Mite: - Tozhe mne magiya. |to prosto durackij akvarium, polnyj svetlyachkov. - YA tebya slyshal! - kriknul Merlin. - No u tebya i takogo net, umnik. I etot shar vyvedet nas otsyuda. V konce koncov oni dobralis' do vyhoda iz tunnelya i okazalis' na tenistoj polyane, gde tolpilis' voiny korolya Artura. - Pochetnyj konvoj, - usmehnulsya Merlin. - On prismotrit, chtoby vy vypolnili svoe blagorodnoe delo i ne popytalis' udrat' v samovolku prezhde, chem my doberemsya do hrama Marsa. Otvetom emu bylo lish' molchanie i zlobnye vzglyady. On razrazilsya starcheskim hihikan'em i vstal vo glave processii. Za nim posledovali dobrovol'cy ponevole, a za nimi - konvoj. Oni shli ves' den' - cherez roshchi, lesistye ushchel'ya, suhie rusla rek, vdol' zhurchashchih ruch'ev i holmov, sglazhennyh lednikom. Idti bylo zharko, i kogda solnce zashlo, oni s oblegcheniem povalilis' na myagkuyu lugovuyu travu. - YA hochu pit', - skazal Ki. - Voda von v tom ruch'e, - ukazal Merlin. - S toboj pojdut pyatero strazhnikov. - A kogda my budem est'? - sprosil Bill. - Sejchas. Serzhant, razdat' galety. Na kazhdoj galete stoyali rel'efnye bukvy "AHK", chto oznachalo "Avalonskaya hlebnaya kompaniya". Oni, dolzhno byt', byli vyshtampovany na galetah eshche do togo, kak ih ispekli - ili otlili i zakalili, ili kakim-to sposobom zastavili okamenet'. Ibo ne vyros eshche takoj zub i ne poyavilas' na svet takaya chelyust', kotorye mogli by razgryzt' avalonskuyu galetu. Ih nuzhno bylo razbivat' kamnyami, i prochnymi kamnyami, potomu chto neprochnye rassypalis' v pyl', ne ostavlyaya na galete i sleda. I tol'ko esli udavalos' otlomit' ot galety kusochek, ego mozhno bylo sdelat' s®edobnym, razmochiv v vode. Vse, bormocha proklyat'ya, prinyalis' kolotit' kamnyami po galetam, zlobno poglyadyvaya na Merlina, kotoryj el holodnoe zharkoe iz lebedya, zapivaya ego mal'vaziej. Tak shli oni dva dnya i nakonec voshli v mrachnoe, zloveshchee ushchel'e - glubokuyu rasselinu v skalah, slovno prorublennuyu gigantskim toporom. Iz nevidimyh klyuchej povsyudu sochilas' voda, steny byli pokryty merzkim lishajnikom. - Ostalos' nemnogo, - bodro skazal Merlin. - U etogo ushchel'ya zanyatnoe mestnoe nazvanie - Descensus Avernus. |to mozhno perevesti priblizitel'no tak: "Vojdesh', no ne vyjdesh'". - Rota, stoj! - skomandoval komandir konvoya. - Kuda vedet eto syroe ushchel'e, pochtennyj volshebnik? - Ono vedet k hramu Marsa. - Voistinu! Togda my ostaemsya zdes' i budem prikryvat' vash tyl. Idite s Bogom - Spasibo. YA i to udivlen, chto vy zashli tak daleko. ZHdite zdes' nashego vozvrashcheniya. I vot eshche postskriptum: esli ya ne vernus' vmeste s etoj kompaniej, esli oni vernutsya odni, mozhete ispol'zovat' ih v kachestve mishenej dlya svoih luchnikov. - Voistinu, budet, kak ty skazhesh'! Merlin pokosilsya na nebo. - Eshche chasa dva do temnoty. Davajte pokonchim s etim delom. Vot, derzhite. On protyanul Billu tyazhelyj meshok, kotoryj byl pritorochen k ego sedlu. - CHto eto takoe? - sprosila Mita, podbrasyvaya ego na ruke. - Svyashchennye relikvii, o kotoryh ya govoril. - Ostav' ih etim truslivym voinam, - skazal Praktis, preispolnennyj chuvstva sobstvennogo prevoshodstva. - Mozhet, eto podnimet ih duh. - Kak hotite. No snachala... - Merlin posharil v meshke i vytashchil krestik, shestikonechnuyu zvezdu, polumesyac i zubchik chesnoka. - YA voobshche-to ne sueveren, no podstrahovat'sya ne meshaet. Vpered V mrachnom molchanii shli oni za nim, poka ne skrylis' iz vida soldat za povorotom ushchel'ya. - Nu-ka, postojte, - skazal tut Praktis, i vse ostanovilis'. - YA ne daval prikaza stoyat', - skazal Merlin. - YA dal. Raz uzh my idem s toboj do konca, - a sudya po tomu, kakie krutye tut steny,, nam det'sya nekuda, - to skazhi kakoj u tebya plan dejstvij. - Idti k hramu. - A potom? - Prizvat' Marsa yavit'sya i prinyat' nashi dary i prinosheniya. - Kakie dary i prinosheniya? - Da eti galety, kotorye vy zhevali vsyu dorogu. Oni bol'she ni na chto ne godyatsya. A prinyav nashi dary, on vstanet na nashu storonu. I togda perestanet pobuzhdat' ih k vojne. Ochen' prosto. - Glupec, - skazal Bill. - S kakoj stati Marsu eto delat'? - A pochemu by i net? Bogi postoyanno vmeshivayutsya v lyudskie dela. Vse delo v tom, kto pervyj sunet im vzyatku. - Menya ne interesuet eta lekciya po sravnitel'noj teologii, - vmeshalas' Mita. - U menya otsyrela kol'chuga, i esli my ne budem dvigat'sya, boyus', chto ya prorzhaveyu naskvoz'. Vsya eta boltovnya ni k chemu. Davajte otyshchem hram, a tam kak poluchitsya. Poshli. Oni poshli. I srazu zhe iz lezhashchego vperedi ushchel'ya do nih doneslis' barabannyj boj i dalekij zvuk trub. - Slyshite? - sprosil Bill. - CHto eto takoe? - Hram Marsa, - torzhestvenno provozglasil Merlin. - Prigotov'tes' vstretit' svoyu sud'bu! Oni poshli dal'she, postepenno zamedlyaya shag, polozhiv ruki na rukoyati mechej i to i delo trevozhno hvatayas' za kinzhaly. No razve mozhet obychnoe oruzhie protivostoyat' mogushchestvu bogov? Voinstvennaya muzyka stala gromche - i vot za poslednim izgibom ushchel'ya pered nimi predstal belomramornyj hram. Pered nim stoyal altar' dlya prinoshenij, a za altarem stupeni veli k temnoj dveri svyatilishcha. Tiho, na cypochkah, slovno boyas' potrevozhit' boga v ego hrame, oni podoshli k altaryu. Na nem nichego ne bylo, krome ptich'ego pometa i ogryzka yabloka. - Dary, - shepotom skazal Merlin, s kryahteniem vylezaya iz sedla. - Polozhite ih na altar'. Kogda galety byli vysypany na gryaznuyu mramornuyu poverhnost', zvuki muzyki mgnovenno zamerli. Zamerli i oni, polnye samyh zloveshchih predchuvstvij. CHto-to shevel'nulos' v temnom dvernom proeme, i iz nego vyletelo ogromnoe chernoe oblako. Osel s topotom umchalsya proch'. A potom zazvuchal golos. On ne govoril, a gremel, kak raskaty groma: - KTO IDET? KAKIE SMERTNYE OSMELILISX NAVLECHX NA SEBYA GNEV MOGUCHEGO MARSA? - YA Merlin, vsemirno znamenityj volshebnik iz Avalona. - YA ZNAYU TEBYA, MERLIN. TY TSHCHETNO PYTAESHXSYA PRONIKNUTX V TAJNY KOLDOVSKOGO ISKUSSTVA I DUMAESHX, CHTO TEBE PODVLASTNY SILY TXMY. - |to prosto u menya takoe hobbi, velikij Mars. A voobshche ya hozhu v cerkov' kazhdoe voskresen'e. YA i moi tovarishchi prishli vozdat' tebe pochesti i prinesli bogatye dary, chtoby prosit' tvoego bozhestvennogo zastupnichestva v nashih delah... - BOGATYE DARY? - gromyhnul golos. - VY OSMELILISX PODNESTI MARSU |TI NES¬EDOBNYE GALETY? Sil'nyj poryv vetra vyrvalsya iz hrama, sdul galety s altarya i povalil vseh na zemlyu. No eto eshche ne vse! CHernoe oblako i t'ma za dver'yu s grohotom zaklubilis', na nih zaplyasali otsvety adskogo ognya, i v ih mrachnoj glubine vozniklo lico. Zlobnoe i strashnoe, v shleme, uvenchannom ostrym shishakom i obveshannom cherepami. A kogda Mars raskryl rot, chtoby govorit', vse uvideli, chto zuby u nego v vide mogil'nyh kamnej i takogo zhe razmera. - YA OTVERGAYU VASHI ZHALKIE I NES¬EDOBNYE DARY. VASHA NAGLOSTX ZASLUZHIVAET SMERTI... - Nu a vot eto? Merlin podnyal nad golovoj zolotuyu plastinku, kotoruyu vynul iz bumazhnika, i ona sverknula v svete molnij. - |TO ESHCHE TUDA-SYUDA! - progremel Mars. - NA ALTARX EE. ESHCHE ESTX? - Voistinu est'. Vot serebryanaya zakolka s zhemchugom dlya muzhskogo plashcha, podvyazka s brilliantom dlya zhenshchiny, u kotoroj vse est', i shikarnaya bulavka dlya galstuka, ukrashennaya rubinami i lunnymi kamnyami. - LUNNYE KAMNI - |TO HOROSHO. DIANA IH LYUBIT. - YA rad, chto mogushchestvennyj Mars dovolen. Za eto ya proshu nagrady. - GOVORI, CHEGO TY HOCHESHX? - Ochen' prosto, eto sushchij pustyak. Ostanovi vojnu. Prikazhi legionu vozvratit'sya v kazarmy. - TY CHTO, SMERTNYJ? PROSITX MARSA, BOGA VOJNY, OSTANOVITX VOJNU? NIKOGDA! Izo rta u Marsa vyletela molniya i udarila v zemlyu pryamo pered nimi, ostaviv dymyashchuyusya voronku. Oni kinulis' vrassypnuyu, a vsled im letel gromovyj golos: - SLEDOVALO BY UNICHTOZHITX VAS MOIMI NEBESNYMI MOLNIYAMI. VOJNA BUDET PRODOLZHATXSYA. PROCHX OTSYUDA, INACHE VY UMRETE. V OBMEN NA VASHI PRINOSHENIYA YA DARUYU VAM ZHIZNX, I NE BOLEE TOGO. PROCHX OTSYUDA! Kogda udarila molniya, Bill kinulsya v storonu i rasplastalsya po stene hrama ryadom s vhodom. Kluby dyma byli zdes' ne takimi gustymi. On podpolz poblizhe, vysunulsya iz-za mramornoj kolonny i brosil ostorozhnyj vzglyad vnutr'. Potom priglyadelsya vnimatel'nee. Tol'ko nasmotrevshis' vvolyu, on otpolz i vernulsya k ostal'nym. - Velikij Mars! - vzmolilsya Merlin. - Esli ty ne hochesh' ostanovit' vojnu, ustroj hotya by peremirie na neskol'ko mesyacev, poka my ne uberem urozhaj! - NIKOGDA! - Celyj snop molnij zaplyasal vokrug nego. - PROCHX OTSYUDA, ILI VY UMRETE! NACHINAYU OTSCHET. DEVYATX... VOSEMX... SEMX... - My slyshim tebya. Mars, uspokojsya! - kriknul Bill. - My vozvrashchaemsya obratno. Priyatno bylo poznakomit'sya. Poka. Merlin stoyal v nereshitel'nosti, no ostal'nye byli gotovy ubrat'sya podal'she. Odnako Bill vzmahom ruki ostanovil ih, prilozhil palec k gubam, trebuya tishiny, i snova, kraduchis', poshel vdol' steny hrama. - On spyatil, - skazal Praktis. - Zatknites' i smotrite! - perebila Mita i tknula ego loktem v bok, chtoby luchshe doshlo. Bill uzhe dobralsya do vhoda, a potom vstal i shagnul vnutr'! A pered etim mahnul im rukoj, chtoby shli za nim. Vse v molchanii dvinulis' vpered, trepeshcha ot straha. A golos Marsa prodolzhal raskatisto grohotat': - CHETYRE... TRI... A, VY UZHE USHLI. I NE VOZVRASHCHAJSYA, PREZRENNYJ MERLIN, NI TY, NI TVOI PODRUCHNYE. ZDESX VAS ZHDET LISHX GIBELX OT RUKI MOGUSHCHESTVENNOGO MARSA! Bill voshel v hram, ostal'nye za nim. - Smotrite, - skazal on. - Net, vy tol'ko posmotrite! GLAVA 23 Hram byl grubo vyrublen v skale, na ego stenah eshche vidnelis' sledy ot sverl i zubil. V uglah visela pautina, pol ustilali suhie list'ya - zrelishche bylo otnyud' ne roskoshnoe. U samogo vhoda stoyal dymogenerator, iz kotorogo valil dym, gustym oblakom stoyavshij v vozduhe. Izobrazhenie Marsa proeciroval na oblako kinoproektor iz zadnej steny. A golos ego gremel iz dvuh studijnyh shirokopolosnyh dinamikov, stoyavshih po bokam proektora. - HO-HO-HO! - progremeli dinamiki. - |to chto eshche za hrenovina? - sprosil Praktis, v izumlenii glyadya na etu vystavku. - Naduvatel'stvo eto, vot chto, - skazal Ki. - Velikij bog Mars - prosto nabor elektronnyh fokusov. No kto zhe tut nazhimaet na knopki? Bill ukazal na nishu v dal'nem uglu hrama, vhod v kotoruyu zakryvala drapirovka. Vse so zloradnoj usmeshkoj obnazhili mechi i kraduchis', na cypochkah napravilis' k nej. - Gotovy? - shepotom sprosil Bill, i oni neterpelivo kivnuli. - Nu, poehali! Temnaya drapirovka byla podveshena na rolikah, kak zanaves v vannoj. |to i byl zanaves ot vannoj - Bill ponyal eto, kogda otdernul ego. Vse zaglyanuli v nishu - i medlenno opustili mechi. Za zanavesom stoyal pul't upravleniya s ciferblatami, teleekranom i latunnymi tumblerami. "Ho-ho-ho!" - proiznes v mikrofon malen'kij lysyj chelovechek, i pozadi nih usilennyj dinamikami golos Marsa gromyhnul: "HO-HO-HO!" - Sejchas my tebe ustroim "ho-ho-ho"! - skazal Bill. - Minutku, - probormotal malen'kij chelovechek, lihoradochno shchelkaya tumblerami. - Proklyatyj dymogenerator ne zhelaet vyklyuchat'sya... A-a-ah! On ispuganno ahnul, ponyav, chto okazalsya ne odin, kruto povernulsya i otstupil k pul'tu, vypuchiv glaza, zadyhayas' ot uzhasa i prizhav ruki k grudi. - Kto... kto vy? - vydavil on iz sebya. - Vot chudesa, papasha, - otvetil Praktis. - A my kak raz hoteli zadat' tot zhe vopros tebe. - Vy grubye skoty, - vmeshalas' Mita, rastolkav ih i shvativ starika za ruku. - Ne vidite, chto li, kak on uzhasno vyglyadit? Hotite dovesti ego do serdechnogo pristupa? Nu-nu, nichego, uspokojsya. - Ona pridvinula derevyannyj stul, stoyavshij u pul'ta, i ostorozhno usadila ego. - Syad'. Nikto tebya ne obidit. - |to eshche ne fakt, - zayavil Merlin, vystupiv vpered s podnyatym mechom. - Esli on i est' golos Marsa, znachit, vo vseh bedah Avalona povinen etot gad! Bill protyanul ruku i ushchipnul Merlina za lokot', tam, gde prohodit nerv. Merlin gromko vskriknul i vyronil mech iz onemevshej ruki. - Davajte snachala koe-chto vyyasnim, a potom uzh budem mahat' mechami, - skazal Bill i povernulsya k chelovechku na stule. - Rasskazyvaj. Kto ty i chto tut delaesh'? - YA tak i znal, chto etim kogda-nibud' konchitsya, - probormotal chelovechek. - Otchasti dazhe horosho, chto tak sluchilos'. |ti krutye stupen'ki dlya menya prosto smert'. - On podnyal vlazhnye glaza na Mitu. - Tam, na pul'te, prelest' moya. Pozhalujsta. Brendi. Plesni chut'-chut' v stakan. On sdelal glotok, i lico ego porozovelo. Posle chego on poluchil korotkuyu peredyshku, poka te, kto ego zahvatil, peredavali butylku iz ruk v ruki i slyshalos' gromkoe bul'kan'e. K tomu vremeni, kak butylka doshla do Merlina, v nej ostavalsya vsego odin malen'kij glotok. On s nedovol'noj grimasoj dopil ostatki i otshvyrnul butylku. - Rasskazyvaj, merzavec! - YA ne merzavec. Menya zovut Zog. YA volshebnik. - Nu i chto, ya sam volshebnik. Vykladyvaj! - |to dlinnaya, dlinnaya istoriya. - A my nikuda ne speshim. Govori! I starik zagovoril. ISTORIYA VOLSHEBNIKA ZOGA Vse eto nachalos' v nezapamyatnye vremena. Mnogo vekov nazad. YA razyskal vahtennyj zhurnal, no vse zapisi v nem ochen' davnie. A kalendarya zdes' ne sushchestvuet i vremen goda, v sushchnosti, tozhe, tak chto sledit' za hodom vremeni ochen' trudno. No iz togo, chto rasskazyval mne otec i chto ya prochel v vahtennom zhurnale kosmoleta, mne udalos' po chastyam vosstanovit' vsyu istoriyu. "Zog" - tak nazyvalsya korabl' s emigrantami, on vez poselencev na kakuyu-to dalekuyu planetu. Na bortu chto-to proizoshlo - chto imenno, neyasno, kakaya-to tragediya. Mozhet byt', sluchilsya myatezh, ili pivo konchilos', ili tualety vzorvalis', a mozhet byt', i vse srazu. Tam est' tol'ko kakie-to tumannye nameki na chto-to strannoe. Vo vsyakom sluchae, "Zog" izmenil kurs i prizemlilsya na etoj planete. Pokinut' ee bylo emu ne suzhdeno. I, kak vy mozhete videt', poselency zhivut zdes' po sej den'. S samogo nachala vse shlo naperekosyak. Familiya kapitana byla Gibbone, a ya ego potomok, potomu chto moya familiya tozhe Gibbone. Kapitan hotel ustroit' zhizn' poselencev tak, kak schital nuzhnym, no starshij pomoshchnik, durnoj chelovek po familii Mellori, s etim ne soglasilsya. U nego byli sobstvennye predstavleniya o tom, kak dolzhno byt' ustroeno civilizo-vannoe obshchestvo. On i ego posledovateli pokinuli lager', pereshli na dal'nij konec plato i tam osnovali Avalon. Moj ded byl rad, chto oni ushli, - eto napisano v vahtennom zhurnale. Srednevekovyj bred - tak on nazyval ih kul'turu, schitaya, chto ona daleko ustupaet velichestvennoj rimskoj civilizacii. Te, kto ostalsya s nim, obosnovalis' na etom krayu plato i dolgoe vremya procvetali v zdeshnem blagodatnom klimate. V vahtennom zhurnale est' eshche odna nerazborchivaya zapis', gde govoritsya o tret'ej gruppe, o teh, kto ehal palubnymi passazhirami. Oni ne zahoteli imet' dela ni s temi, ni s drugimi, otpravilis' na Bartrumianskoe plato, i s teh por nikto nikogda o nih ne slyhal. Vot tak i shlo delo na protyazhenii vekov. Kapitan Gibbons znal, chto prostomu agrarnomu obshchestvu ni k chemu vsyakie nauchno-tehnicheskie hitrosti, poetomu on udalilsya syuda, chtoby prismatrivat' za svoimi podopechnymi. Byl postroen hram Marsa, vtajne ustanovleno oborudovanie, i s teh davnih por nichego ne menyalos'. Rimskie legiony delayut svoe delo, Artur i ego avaloncy - svoe, a Mars bditel'no sledit za vsemi i podderzhivaet poryadok. Zog Gibbons zakonchil svoyu istoriyu, i nastupilo molchanie - vse perevarivali ego rasskaz (a zaodno i brendi). Pervym zagovoril Merlin: - Spasibo za urok istorii. No ty otnyud' ne zasluzhil blagodarnosti za to, chto podderzhival vojnu. Zachem? - Zachem? Vy sprashivaete - zachem? - Da! - horom otvetili vse. Zog popytalsya vstat' so stula, no emu ne dali. Vyhoda ne bylo. On tyazhelo vzdohnul i zagovoril: - Radi togo, chtoby vyzhit', navernoe, i radi legkoj zhizni. I eshche radi togo, chtoby poigrat' v boga. |to zahvatyvayushchaya igra - shvyryat'sya molniyami i razdavat' nalevo i napravo prikazy. Kuda luchshe, chem rabotat' radi sobstvennogo propitaniya. Mne podnosyat samoe luchshee vino, zharenye baran'i rebryshki, myshej, zamarinovannyh v medu, i eshche mnogo chego. Mne eto nravitsya. I podderzhivat' vojnu mne tozhe nravitsya. Esli by ne eto, kakoj-nibud' umnik mog by dogadat'sya, chto proishodit. Togda nastupil by mir i vseobshchee procvetanie. I progress. O, kak ya nenavizhu eto slovo! Vo vseh bedah chelovechestva vinovat progress. Moj predok kapitan Gibbone tverdo na etom stoyal. YA chital ego zapisi i soglasen s kazhdym slovom. Progress - eto politikany, eto progressivnyj podohodnyj nalog, reklamnye agentstva, feministki, zagryaznenie sredy i vse ostal'noe, chto delaet sovremennuyu zhizn' stol' nevynosimoj. Zolotoj vek Rima kuda luchshe! Tol'ko velichie, i nikakogo padeniya! - YA nachinayu dumat', chto on svihnulsya, - skazal Praktis. - Ne skazhite, po-moemu, otlichnaya afera, - zametil Ki. Ukazav na tolstyj kabel', shedshij vdol' steny, on sprosil starika: - A eto tvoe elektropitanie? Zog kivnul. - Samoe dragocennoe, chto u menya est', hotya napryazhenie ponemnogu padaet i padaet. Posle togo kak ya metnul eti dve molnii, pridetsya zaryazhat' akkumulyatory ne men'she mesyaca. A vse vy vinovaty - nechego bylo sovat' nos ne v svoe delo. - Poka my eshche ne sovsem razmyakli, - provorchal Merlin, - davajte-ka ne budem zabyvat', kto tut bol'she vsego soval nos ne v svoe delo. - A menya bol'she interesuet drugoe, - skazal Bill. - Otkuda beretsya elektrichestvo i kuda idet etot kabel'? - Vot-vot, ya tozhe hotel sprosit', - podderzhal ego Ki. Zog s trudom podnyalsya na nogi. - Sledujte za mnoj, - skazal on, - i vy vse uznaete. On dvinulsya k vyhodu iz hrama. Praktis, volocha nogi, dvinulsya za nim, na vsyakij sluchaj priderzhivaya ego za shivorot, chtoby on nenarokom ne uvolok nogi podal'she. Kabel' podnimalsya po stene k massivnym izolyatoram, vbitym v skalu. Potom on tyanulsya k vyhodu iz hrama i uhodil kuda-to vverh po ushchel'yu. Oni shli vdol' nego, poka ushchel'e ne zakonchilos' obryvom. Kabel' byl perekinut cherez kraj obryva i teryalsya iz vidu. Vse ostorozhno podoshli i zaglyanuli cherez kraj. Zdes' plato konchalos' - kamennaya stena vnizu upiralas' v pesok, v beskrajnee bezdorozh'e pustyni. No zdes' ono bylo narusheno. Ryadom s tem shestom, gde oni stoyali, v skale byla vyrublena lestnica, kotoraya vela vniz, a ot ee podnozhiya po bezdorozh'yu pustyni shla tropinka. Ona upiralas' v otkrytyj shlyuz kosmoleta. - "Zog" - on eshche zdes'! - ahnul Bill. - Konechno, zdes', - burknul Praktis. - A gde emu eshche byt', po-vashemu? - Pervyj, kto dvinetsya s mesta, poluchit mezhdu glaz, - razdalsya szadi golos. - Bros'te mechi i povernites', tol'ko medlenno. GLAVA 24 Oni polozhili na zemlyu mechi, medlenno povernulis' i uvideli kakogo-to molodogo cheloveka, stoyavshego na skale nad nimi. Na lice u nego byla zlobnaya grimasa, a v ruke pistolet. - |to ionnyj pistolet, - skazal on. - On strelyaet smertonosnym ionnym luchom. A esli vas eshche ni razu ne ionizirovali, znachit, vy ne znaete, chto takoe nastoyashchaya bol'. Ot kotoroj vopyat, korchatsya i zhaleyut, chto eshche ne umerli. On zloradno usmehnulsya i provel yazykom po gubam. - |to eshche kto? - sprosil Praktis. - |to moj syn, Zog-mladshij, - skazal Zog-starshij. - Naslednik hrama, budushchij Mars. - Vprochem, on proiznes eto bez osoboj radosti. - Hren tebe, a ne budushchij, - kriknul Zog-mladshij. - Tut, chego dobrogo, i pomresh', ne dozhdavshis', poka ty soberesh'sya na pensiyu. I mezhdu prochim, papasha, obrati vnimanie, chto ty tozhe pod pricelom. |to zhe nado - ugodit' v plen! Net, bol'she ty v Marsy ne godish'sya. Staryj Mars umer - da zdravstvuet novyj Mars! - vykriknul on, bryzgaya slyunoj. Zog-starshij pokachal ponikshej golovoj. - Ty dlya etoj raboty ne godish'sya, mal'chik. Teper' ya mogu eto priznat'. Vot pochemu ya tak tyanul s vyhodom v otstavku. Ty slishkom upryam, oprometchiv... - Nu da, kak by ne tak! - kriknul Zog-mladshij i, nazhav na spusk, ioniziroval kamen', lezhavshij u kraya obryva. - Ladno, rebyata. Esli kto iz vas veruyushchij, mozhete bystren'ko pomolit'sya svoemu bogu ili bogam. A potom nachnetsya ionizaciya. - Oh, sejchas upadu v obmorok ot uzhasa! - skazala Mita, zakryvaya glaza i shumno padaya v obmorok ot uzhasa. - Moj mal'chik, ne govori tak! Ty zhe ne stanesh' ubivat' etih ni v chem ne povinnyh lyudej! - Eshche kak stanu, papasha! I tebya zaodno. Tak chto proshchajtes' i prigotov'tes' otpravit'sya k svoim predkam. On sdelal shag vpered, podnyal pistolet i pricelilsya. No ne uspel on nazhat' na spusk, kak Mita, troekratnyj chempion VMF po dzyudo, prodemonstrirovala svoe masterstvo, vcepivshis' emu v lodyzhku. On ohnul, pochuvstvovav, chto zemlya uhodit u nego iz-pod nog, vyronil pistolet, poluchiv rubyashchij" udar po ruke, i pokatilsya na zemlyu sam, poluchiv rubyashchij udar pod chelyust'. - Spasibo, Mita, - ot vsego serdca skazal Bill. - Kto-to dolzhen zhe byl chto-nibud' sdelat', poka vy stoyali stolbom, a etot man'yak vot-vot sobiralsya nas ionizirovat'. - Bednyj mal'chik, nikto ego ne ponimaet, - skazal Zog, shatayas' podoshel i sklonilsya nad synom. - Psih on, - zayavil Praktis. - Svyazhite ego, poka ne ochuhalsya i ne vzyalsya za svoe. YA poka eto poderzhu, - i on podnyal s zemli ionnyj pistolet. - A bol'she nenormal'nyh tut poblizosti net, Zog? Tol'ko na etot raz govori pravdu. - On moj edinstvennyj syn, edinstvennoe ditya, moya krovinochka, - zahnykal Zog, svertyvaya svoj plashch i podkladyvaya ego Zogu-mladshemu pod golovu. - |to ya vinovat, chto vkonec ego izbaloval. Emu brosilas' v golovu vsya ta vlast', kotoraya budet u nego v rukah. No etogo ne dolzhno sluchit'sya, ne dolzhno... - Da net, dolzhno, - proiznes chej-to golos. - A nu-ka, otojdite ot nego vse. I vstan'te licom k skale. Kakaya-to sedaya zhenshchina nezametno dlya nih podnyalas' po kamennym stupenyam, okazavshimsya u nih za spinoj, i teper' ugrozhayushche celilas' v nih iz ruzh'ya. - |to ionnoe ruzh'e, mem? - vezhlivo sprosil Bill. - Bud' uveren, synok. Stoit mne nazhat' na spusk, i iz nego vyrvetsya opustoshitel'nyj potok ionov, unichtozhaya vse na svoem puti. - Ochen' milo, - skazal Bill, opuskaya zabralo svoego shlema i delaya shag vpered. - Bud'te tak lyubezny, otdajte-ka ego mne, poka nikomu ne prichinili vreda. - Ty budesh' pervym, paren', esli sdelaesh' eshche shag! Bill sdelal eshche shag, i iz ruzh'ya vyrvalsya opustoshitel'nyj potok ionov, unichtozhaya vse na svoem puti. Mita vskriknula, uvidev, kak smertonosnoe ionnoe plamya okutalo ego so vseh storon. On sdelal eshche shag, shvatil ruzh'e za stvol, vyrval ego iz ruk zhenshchiny i shvyrnul s obryva. - Ty zhiv! - ahnula Mita. - Konechno, zhiv, - skazal Ki, - potomu chto on luchshe vas znaet fiziku. Iony - eto elektricheski zaryazhennye chasticy. Kak tol'ko oni popadali k nemu na bronyu, zaryad uhodil v zemlyu. Ochen' prosto. - V samom dele prosto. Tol'ko ya chto-to ne videl, chtoby ty sam dvinulsya s mesta. - Nu da, ya trus. - Ki pozhal plechami. - Ne sporyu. - Znakom'tes' - moya zhena |lektra, - skazal Zog. - A kto tut eshche est'? - sprosil Praktis, ozirayas' i derzha nagotove pistolet. - Bol'she nikogo, - vshlipnul Zog. - My hoteli imet' bol'shuyu sem'yu, chtoby po korablyu topotalo mnozhestvo malen'kih nozhek. No etomu ne suzhdeno bylo sbyt'sya. Bud' u nas sem'ya pobol'she, etogo ne sluchilos' by. Ee edinstvennyj syn, ee krovinushka, teper' ya ponimayu, chto eto ona ego vkonec izbalovala... - I ty imeesh' naglost' svalivat' na menya, staryj impotent! - proskripela |lektra. - O, kak ya sozhaleyu o tom dne, kogda menya posvyatili Marsu! Stoilo mne poprosit'sya v devy-vestalki, menya by navernyaka prinyali. No net, skazala moya mat'. Tebya zhdet luchshaya sud'ba, potomu chto ty blagorodnogo proishozhdeniya... - Prekratite, - skazal Praktis. - Semejnuyu ssoru prodolzhite potom, bez nas. Poshli k korablyu - ya goloden, hochu pit', i vsya eta chush' mne nadoela. Den' vydalsya nelegkij. - Osobenno v etoj brone, - skazala Mita, skinula dospehi i shvyrnula ih vniz s obryva. Vse mgnovenno, so zvonom i grohotom, posledovali ee primeru. Potom, ostaviv Zoga-mladshego na popechenie materi, oni vsled za Zogom nachali spuskat'sya s plato. - K sozhaleniyu, dlya pit'ya u menya sejchas est' tol'ko zhertaennoe vino v holodil'nike, - izvinyayushchimsya tonom skazal Zog. - Mne ego mnogo prinosyat. - YA gotov prinyat' takuyu zhertvu, - skazal Bill, oblizyvayas'. V salone kosmoleta bylo ochen' uyutno: drapirovki na pereborkah, kresla-kachalki, svezhie zheleznye cvety na stole, mnozhestvo bokalov. Ki trizhdy osushil svoj i, udovletvorenno rygnuv, ukazal pal'cem na tolstyj kabel', kotoryj spuskalsya s obryva, shel po pesku, prohodil cherez otkrytyj vhodnoj shlyuz i ischezal gde-to v glubine korablya. - Kuda on idet? - sprosil on. - V glubinu korablya, - otvetil Zog. - Ne znayu, kuda i zachem i dazhe kak on rabotaet. Vse oborudovanie ustanovili moi predki. YA tol'ko za nim prismatrivayu. Tam, v ushchel'e, stoyat signal'nye sistemy, oni preduprezhdayut menya, kogda kto-nibud' tam poyavlyaetsya. YA podnimayus' po lestnice, vklyuchayu tumblery i zabirayu prinosheniya. Kstati, komu eshche vina? Iz uvazheniya k nemu vse soglasilis' vypit' eshche po odnoj. Krome Ki, kotoromu ne terpelos' vyyasnit', kuda vedet kabel'. Poka vse nakachivalis' vinom, on poshel vdol' kabelya, tyanuvshegosya po koridoru. Nekotoroe vremya on otsutstvoval, no etogo nikto ne zametil: zhertvennoe vino lilos' rekoj. Vernuvshis', on okinul zahmelevshih tovarishchej nasmeshlivym vzglyadom. - Nu i nu! Dorvalis' nakonec! - Nuishsho? - otozvalsya kto-to. - Nizzya, shsholi? Nam tak tugo prishlos' na etoj planete, mozhno nemnogo i rasslabit'sya. - Nu da, rasskazyvajte! Net, ne rasskazyvajte! - voskliknul on, kogda oni zagovorili vse horom. - |to prosto obraznoe vyrazhenie, ono oznachaet, chto ya s vami polnost'yu soglasen. Vy menya slyshite, propojcy? I v sostoyanii ponyat', chto ya govoryu? Kivnite golovoj, esli v sostoyanii. Tak, horosho. Tak vot, ya hotel skazat' vam, chto kabel' dohodit do samogo yadernogo reaktora. A reaktor, predstav'te sebe, eshche na hodu, stol'ko stoletij spustya. No toplivo, dolzhno byt', uzhe napolovinu poluraspalos'. Nastoyashchaya relikviya. Ruchnoe upravlenie sterzhnyami - tam takoe koleso, kotoroe podnimaet ih i opuskaet. A grafitovye bloki-zamedliteli nado zabrasyvat' v topku lopatoj. YA nabrosal nemnogo, pokrutil koleso, i teper' napryazhenie normal'noe. - Vy g-genij, - skazal Praktis, ele vorochaya yazykom, i vse ostal'nye soglasno zakivali, ele vorochaya golovami. Krome Zoga, kotoryj, otyagoshchennyj godami i nevzgodami, uzhe dopilsya do bessoznatel'nogo sostoyaniya i lezhal na polu. - Spasibo, ya tak i znal, chto vy eto ocenite. No pogodite, eto eshche ne vse. YA nashel rubku upravleniya etoj ruhlyad'yu, tam dazhe shturval stoit i maslyanye lampy. YA vrubil tok, zagorelsya svet, i vse stalo vyglyadet' ochen' milo. Dver' v radiorubku byla zavarena, no ya ee vzlomal. A tam stoit subefirnyj peredatchik, i on v rabochem sostoyanii. On terpelivo zhdal, kogda zvuki ego golosa ponemnogu raskachayut ih vyalye barabannye pereponki, te privedut v dejstvie molotochek, nakoval'nyu i stremechko v srednem uhe, ot kotoryh nervnye impul'sy, protiskivayas' skvoz' zatumanennye alkogolem sinapsy, prosleduyut vse glubzhe i glubzhe po porazhennoj sklerozom nervnoj tkani i nakonec dostignut teh krohotnyh ostatkov razuma, kakie eshche uceleli u nih v mozgu... - Ty... CHTO? - vskrichali vse horom, mgnovenno protrezvev i vskochiv na nogi pod zvon razbivayushchihsya bokalov. - Nu, rebyata, esli by ya mog sobrat' eto v butylku, poluchilos' by vernoe sredstvo dlya mgnovennogo protrezvleniya. Da, vy vse pravil'no ponyali. Tam est' subefirnyj peredatchik, i on rabotaet. - Vse ponyatno, - skazal Praktis, snova ruhnuv v kachalku s nalitymi krov'yu glazami i tryasushchimisya rukami. - Tot nenormal'nyj kapitan, kotoryj zateyal vse eti igry. v rimlyan, dolzhno byt', zapechatal radiorubku, chtoby nikto iz zhertv ego social'nogo idiotizma ne mog pozvat' na pomoshch'. No on sohranil peredatchik na sluchaj, esli samomu ponadobitsya pomoshch'. I s teh por vse tak i ostalos'. - Nu chto, peredadim soobshchenie? - predlozhil Bill, i vse, kivaya golovami, kak poloumnye, kinulis' iz komnaty vsled za Ki. |lektra, kotoraya voshla na kambuz, vedya za uho provinivshegosya syna, gromko vtyanula nosom vozduh. - Tak ya i znala. Stoit ot nih na sekundu otvernut'sya, i oni tut zhe nalizhutsya zhertvennym vinom. A kakoe svinstvo tut ustroili! GLAVA 25 Poslav subefirnoe soobshchenie, vse pospeshili nazad, chtoby otmetit' eto sobytie zhertvennym vinom. No ne uspeli oni podnyat' bokaly, chtoby vypit' za uspeh, kak poslyshalsya kakoj-to strannyj zvuk. - Kosmolet! - ahnul Verber. - Oni uzhe zdes'! Pod zvon bokalov, razbivayushchihsya o palubu, oni kinulis' iz salona. Nad golovoj poslyshalsya rokot moguchego dvigatelya kosmoleta, i vse vysypali cherez shlyuz v pustynyu. Kosmolet pronessya nizko nad nimi, i Mita voskliknula: - |to kosmolet chindzherov! Sejchas oni budut nas bombit'! Vse odnovremenno kinulis' vnutr' korablya, no tut otkrylsya bombovyj lyuk kosmoleta, i chto-to vyletelo iz nego naruzhu. - Pozdno, - vzdohnula Mita, vybirayas' iz tolkuchki. - Ot atomnoj bomby ne ubezhish'. Priyatno bylo s toboj poznakomit'sya, Bill, hotya nikak ne mogu etogo skazat' koe o kom iz tvoih priyatelej. - YA tozhe, Mita. Tol'ko poka eshche ne vse koncheno. Esli ya ne oshibayus', eto ne bomba, a kapsula s kakim-to poslaniem, kotoraya opuskaetsya na parashyute. On kinulsya bezhat' i podospel kak raz v tot moment, kogda parashyut kosnulsya zemli. Kryshka kapsuly otkinulas', i emu v ruku vypal klochok bumagi. - |to pis'mo, - skazal on. - Ot moego starogo priyatelya Trudyagi Bigera, kotoryj okazalsya shpionom chindzherov po imeni Tdgb. - YA s nim znakoma, - skazala Mita. - A chto takogo hochet nam soobshchit' etot shpion, chego my ne znaem i dazhe znat' ne hotim? - Ochen' interesno. Slushaj. "Dorogoj Bill i ego sputniki! My otbyvaem s etoj planety i ostavlyaem vsyu ee vam. My perehvatili vashe subefirnoe soobshchenie s pros'boj o pomoshchi i koordinatami planety. Samoe glavnoe v zhizni - eto vovremya smyt'sya. Nashi razvedchiki dokladyvayut, chto priblizhaetsya celaya eskadra, tak chto vas skoro spasut". Podpis': "Iskrenne tvoj Tdgb". I tut est' eshche postskriptum. Vot - "Bill, ne zabud', chto ya govoril o mire. My stremimsya k vechnomu miru, i vy dolzhny stremit'sya k tomu zhe. Polozhim konec etoj beskonechnoj vojne, polozhim nachalo miru i procvetaniyu. Vy mozhete dobit'sya etogo! Umolyaem vas - pomogite nam! Mir, procvetanie i svoboda dlya vseh!" - Pacifistskie bredni, - skazal Praktis, vyhvativ u Billa pis'mo i razorvav ego na melkie klochki. - Znachit, vy veli s protivnikom podryvnye razgovory? - My byli u nih v plenu! U nas ne bylo vybora, poka my ne nashli vyhod, no do teh por nam prishlos' ih slushat'! - Nu, net! Vy mogli zazhat' ushi. V istorii vojn bylo mnogo sluchaev proizvodstva v oficery na pole boya, starshij lejtenant Bill. No vy mozhete gordit'sya tem, chto stali pervym, kogo na pole boya razzhalovali, ryadovoj Bill. Otnyne vy prostoj soldat. Ne budet vam bol'she prilichnoj kormezhki, nikakih oficerskih klubov i privilegirovannyh bordelej! - Vse ravno nichego etogo mne tak i ne dostalos'! - Znachit, vam ne o chem zhalet', - zlobno hihiknul Praktis. - Vojna - ad, nikogda ob etom ne zabyvajte. - Da, dlya prostyh soldat, - skazala Mita, kruto povernulas', voshla v korabl' i dostala iz holodil'nika eshche butylku zhertvennogo vina. - Nado mne podumat', kak by samoj vysluzhit'sya v oficery. Vsled za nej v salon voshli Ki i Praktis, za kotorymi plelsya Verber. Ona nalila im po bokalu. Kapitanu Blayu nezachem bylo vhodit' vsled za nej, poskol'ku on otsyuda i ne uhodil. Kak tol'ko bylo otpravleno subefirnoe soobshchenie, on snova uglubilsya v butylku i s teh por iz nee ne vylezal. Postaviv nogi na ego nepodvizhnoe telo, vse prislushalis' k zvukam semejnoj ssory, donosivshimsya iz glubiny korablya. - Za mir, - skazala Mita i podnyala bokal. - Nu, net! - vozrazil Praktis. - Za vojnu, za beskonechnuyu vojnu! - CHto-to u vas poluchaetsya toch'-v-toch' kak u togo lipovogo Marsa, boga vojny. - A chto vy dumaete, on vo mnogom prav. YA by i sam ne otkazalsya ego izobrazhat', eto dohodnoe predpriyatie. I ya tak by i sdelal, esli by Merlin ne uskol'znul, poka my lezhali p'yanye. On vse razboltaet, i v etoj schastlivoj strane skoree vsego nastupit mir. On nahmurilsya i skorchil grimasu, slovno proglotil kakuyu-to gadost'. - No tol'ko zdes', na etom plato, - napomnila Mita- - Ne tak uzh daleko otsyuda vedut beskonechnuyu vojnu bartrumiancy. V tochnosti kak my. - Vy pravy! YA zabyl. Spasibo, chto napomnili. Da, ne vse tak ploho. Ona dopila svoj bokal, nichego ne otvetiv. A snaruzhi Bill, ustremiv vzglyad na beskrajnie peski, lenivo kovyryaya zemlyu kogtyami, razmyshlyal o vnov' otkryvshejsya pered nim perspektive soldatskoj sluzhby. CHto legko daetsya, to legko otbiraetsya. Slishkom gladko vse shlo, eto ne moglo prodolzhat'sya dolgo. Vse ravno v glubine dushi on vsegda ostanetsya soldatom. Esli kopnut' eshche nemnogo poglubzhe, to na samom dele on hotel by byt' shtatskim, no eto uzh slishkom. Vprochem, vse eti mysli ego otnyud' ne radovali, a, pryamo skazat', nagonyali izryadnuyu tosku. Po sovesti, nado by sejchas sdelat' to, chto sdelal by na ego meste vsyakij soldat: vernut'sya v korabl' i nalizat'sya do polnogo obaldeniya vmeste s ostal'nymi. Nalizat'sya, pet' nepristojnye pesni, svalit'sya s nog, poblevat'. Vot veselo budet! On uzhe povernulsya k korablyu, kogda poslyshalsya otdalennyj rev priblizhavshegosya kosmoleta. Neuzheli uzhe podmoga? Nado poskoree vzyat'sya za vypivku, poka ne prishlo vremya protiv voli vozvrashchat'sya k trezvoj soldatskoj zhizni... No kosmolet, letevshij bystree zvuka, uzhe pronessya u nego nad golovoj, oglushiv ego udarnoj volnoj, slovno u nego vystrelili nad uhom, i ischez iz vida. Bill, morgaya, poglyadel vverh i uvidel, chto eto snova ischez iz vida kosmolet chindzherov. No na etot raz iz ego bombovogo lyuka vyletel ne parashyut, a malen'kaya kapsula s raketnym dvigatelem. Ona s zhuzhzhaniem opisala krug i prizemlilas' pochti u samyh nog Billa. Otkrylas' kryshka, i iz kapsuly vyglyanul chindzher. - Privet, Bill. YA vizhu, ty stoish' odin, i reshil eshche pogovorit' s toboj naposledok. Krome togo, u menya dlya tebya est' podarok. My zahvatili odin vash gruzovoj kosmolet, i on okazalsya bitkom nabit zapchastyami dlya medikov. Tam bylo neskol'ko zamechatel'nyh zamorozhennyh stupnej, ya vybral dlya tebya samuyu luchshuyu. Ona zdes', v etom avtomaticheskom polevom mikrogospitale. - Dlya menya, Trudyaga Biger? Kakoj ty molodec! - prolepetal Bill, dvinuvshis' k nemu s protyanutymi vpered rukami i so slezami blagodarnosti na glazah. Kotorye tut zhe prevratilis' v slezy boli, kogda Trudyaga Biger, podprygnuv, stuknul ego po nosu i sbil s nog na pesok. - Ne speshi, soldat. Esli hochesh' novuyu stupnyu, pridetsya tebe nemnogo porabotat'. Besplatnyh obedov davno uzhe ne byvaet. Ha-ha, my koe-chemu nauchilis' ot vas, lyudej, hren by vas vzyal. - Porabotat'? A chto nado delat'? - Seyat' razdory, rasprostranyat' pacifistskuyu propagandu, shpionit' na nas. Trudit'sya izo vseh sil, chtoby polozhit' konec vojne. - Ne mogu ya, eto zhe amoral'no... - Trudyaga Biger prezritel'no izdal gubami nepristojnyj zvuk. Bill iz vezhlivosti pokrasnel. - Konechno, ne tak amoral'no, kak sama vojna. No pravda, ne mogu ya stat' predatelem. A chto ya za eto budu imet'? - Novuyu stupnyu. - Dlya nachala neploho. A dal'she? - CHto-to ty mnogo torguesh'sya dlya chestnogo soldata, pust' dazhe rech' idet ob izmene. A dal'she budesh' poluchat' zhalovan'e. Tysyacha baksov v mesyac i yashchik spirtnogo. Nu kak, soglasen? - Pozhaluj... Ego slova zaglushil rev ionizatora. Iony s shipeniem obrushilis' na pesok v tom meste, gde tol'ko chto stoyal Trudyaga Biger. No kogda zhivesh' na planete s desyatikratnoj tyazhest'yu, privykaesh' dvigat'sya bystro. Kogda prozvuchal vtoroj vystrel, chindzher byl uzhe v kapsule i zahlopnul kryshku. Kapsulu okutalo ispepelyayushchee plamya, no ona, vidimo, byla pokryta imperviumom ili kakim-nibud' eshche chudom inoplanetnoj nauki i ostalas' nevredimoj. Vzreveli raketnye dvigateli, i kapsula, vzvivshis' v nebo, ischezla iz vida. - Tak chto ty tam govoril, Bill? - Golos Mity byl polon ugrozy. Teper' ee ionnyj pistolet byl nacelen na nego. - YA nedoslyshala konec. - Pozhaluj, eto oskorblenie - vot chto ya skazal! |to oskorblenie - podumat', budto chestnyj soldat sposoben predat' svoih sadistov-komandirov. - YA tak i podumala, chto ty eto sobiralsya skazat'. - Ona druzheski ulybnulas' i sunula pistolet v koburu. - A teper', poka vse ostal'nye p'yanstvuyut, a p