j shlem. V nastoyashchij moment oni nahodilis' v zale dlya audiencij. |to byla ne glavnaya zala dlya audiencij. Tak kak Gannibal poterpel porazhenie, on ne mog prinimat' posetitelej v glavnoj zale. |to byla malen'kaya komnata dlya audiencij, raspolozhennaya otdel'no dlya ispol'zovaniya neudachlivymi generalami. Na raspolozhennom zdes' bufete nahodilis' konfety, zalivnye golubinye yazyki, zharenye po-francuzski myshi i tomu podobnoe, a takzhe kuvshiny vyderzhannogo vina. Bill uzhe pristupil k issledovaniyu bufeta, tak kak bylo pohozhe, chto Splok derzhal razgovor v svoih rukah. Tam byli malen'kie gorshochki, pokoyashchiesya v provolochnyh lyul'kah nad nagrevatel'nymi elementami, v kotoryh kipelo olivkovoe maslo. Bill poproboval soderzhimoe odnogo iz gorshochkov. Ono imelo vkus kozlinogo pometa v souse kerri. On poskoree vyplyunul, tak kak pohozhe ono i bylo tem samym. - Mogu ya poprobovat' eto? - sprosil on Gannibala, ukazyvaya na kuvshiny s vinom. - Valyaj, - otvetil Gannibal. - To, v bovshom kuvshine na klayu, ves'ma nepvohoe. Ne takoe del'mo, kak dlugie. Bill poproboval ego, ocenil buket i sdelal eshche odin bol'shoj glotok. - Ogo! CHto eto takoe? - sprosil on. - Pal'movaya vodka, - otvetil Gannibal. - Devaetsya tol'ko v golnoj chasti Kalfagena. Pli pomoshchi klajne sekletnogo plocessa, nazyvaemogo distillyaciej. - Koshmar, - skazal Bill, zhadno zaglatyvaya sleduyushchuyu porciyu. Gannibal vernulsya k razgovoru so Splokom. On velsya tihimi golosami, da Bill, v prochem, ne osobo im i interesovalsya. Pal'movaya vodka celikom poglotila ego vnimanie i bystro nanesla udar po kore golovnogo mozga. On otkusil nebol'shoj kusok ottalkivayushchej pishchi, kotoraya stala neploho vosprinimat'sya na vkus, chto bylo plohim znakom, zatem snova vernulsya k pal'movoj vodke. V etot moment zhizn' kazalas' emu ne takoj uzh i plohoj. Neyasnoj, no ne plohoj. Vse stalo dazhe eshche luchshe, kogda, povinuyas' nevidimomu signalu, a vozmozhno potomu, chto podoshlo vremya dlya ih poyavleniya, iz arochnogo prohoda vbezhala gruppa devushek, tancuyushchih pod akkompanement treh muzykantov so slozhno-vyglyadevshimi instrumentami, sdelannymi iz tykv i strun. - |j! - voskliknul Bill. - Tol'ko posmotrite na eto! Tancovshchicy smotreli v storonu Gannibala, no tot byl gluboko pogruzhen v razgovor so Splokom i otmahnulsya ot nih. Oni povernulis' k Billu, sformirovali pered nim liniyu i nachali tancevat'. |to byli nailuchshie iz tancovshchic, vysokie, s shirokimi bedrami i bol'shoj grud'yu, s nogami ot korennyh zubov. Polnost'yu sootvetstvovavshie vkusu Billa. Oni ispolnyali dlya nego tanec so mnozhestvom zaigryvayushchih telodvizhenij, vrode sbrasyvaniya svoih vualej, odna za drugoj, odnovremenno povorachivayas' i vygibayas'; muzykanty nasmehalis', bili i brenchali na svoih strannyh instrumentah; vozbuzhdenie narastalo i Bill sprosil nahodivshuyusya blizhe vseh k nemu privlekatel'nuyu tancovshchicu, chto ona delaet posle shou, no pohozhe ona ne ponimala punicheskogo. Tanec prodolzhalsya eshche dovol'no dolgo, tol'ko teper' stal bolee skuchnym, tak kak oni snova nadeli vuali, uvidev proizvedennoe na Billa vpechatlenie. Dostatochno dolgo, chtoby Bill uspel nadrat'sya pal'movoj vodki i obzhech' rot zelenym percem, kotoryj on ne zametil, kak s®el. On uzhe byl blizok k tomu, chtoby sprosit' u muzykantov, znayut li oni parochku staryh pesenok, kotorye Bill izuchil, kogda byl rebenkom, no edva on sobralsya eto sdelat', Gannibal i Splok pohozhe prishli k kakomu-to soglasheniyu. Oni pozhali ruki, vstali i podoshli k Billu. Gannibal sdelal zhest, i muzykanty i tancovshchicy sobralis' i bystro vybezhali. - Itak, vse resheno, - skazal Splok. - Sam Gannibal otpravlyaetsya pomoch' nam. On daet pyat' iz svoih udarnyh otryadov slonov. YA uveril ego, chto my berem na sebya obsluzhivanie ego slonov. - Ak zdrovo, - s nekotorym trudom vygovoril Bill. U nego bylo takoe oshchushchenie, kak budto ego yazyk byl odet v skafandr. - |t bylo ne tak uzh slozhno, ili, li, chto za... - Net, ya byl uveren, chto Gannibal zahochet nanesti eshche odin vizit rimlyanam. Pravda est' odno pustyakovoe uslovie, kotoroe ya soglasilsya vypolnit'. - CHto za uslovie, - sprosil Bill. Splok zakolebalsya: - Boyus', tebe ono sil'no ne ponravitsya. No ty tak nadralsya, chto ya ne hotel tebya trevozhit'. I ved' ty i sam skazal, chto sdelaesh' vse, chto smozhesh', chtoby pomoch'. - SHoeshche? - U karfagenyan est' ochen' interesnyj obychaj. Ih pomoshch' soyuznikam zavisit ot geroya predpolagaemogo soyuznika, soglasnogo vstretit'sya s karfagenskim chempionom. - Nu i shostogo? - s trudom vorochaya yazykom promyamlil Bill, edva osoznavaya smysl slov Spoka. - Ispol'zovannoe im slovo bylo mne ne znakomo, - skazal Splok. - YA ne mogu tebe skazat', kogo oni imeli v vidu. Ili chto. - Ty imeesh' v vidu ne cheloveka... a mozhet... veshch'? - Bill bystro smorgnul, kogda nekotoraya smutnaya chastica ponimaniya probilas' skvoz' alkogol'nyj tuman. Splok kivnul. - |to odna ih teh problem, s kotorymi vy stalkivaetes', popadaya v drevnij mir. Ne volnujsya, trenirovannyj desantnik vrode tebya bystro spravitsya s etim, chem by ono ni bylo. - A chto budet, esli ya proigrayu? - sprosil Bill, bystro trezveya. - Ne volnujsya. Gannibal soglasilsya pomoch' dazhe v tom sluchae, esli tebya ub'yut. - O, da, zdorovo. - Pri podobnoj ugroze zhizni protrezvenie udarilo podobno molnii. - Splok, ty ostrouhij sukin syn - vo chto ty menya vtyanul? U menya dazhe net s soboj nikakogo oruzhiya. - Improvizaciya, - otvetil Splok, - eto pervoe kachestvo horosho podgotovlennogo soldata. I ostav' pri sebe svoi zamechaniya naschet ushej. - Poshli, - skazal Gannibal, preryvaya etu druzheskuyu besedu, - my mozhem nemedlenno nachat' sostyazanie. Bill potyanulsya bylo k pal'movoj vodke, no reshil ostavit' ee v pokoe. Kak eto ni stranno, on byl trezv kak steklyshko i sozhalel ob etom. Prishlo vremya skazat' neskol'ko slov o meste dlya duelej u karfagenyan. Ono nahodilos' v chasti goroda, izvestnoj kak Svyashchennyj Gorod - prizemistoe chernoe zdanie, vnutri kotorogo raspolagalsya ogromnyj amfiteatr, sverhu otkrytyj slepyashchemu afrikanskomu solncu. Kak na boe bykov zdes' byli mesta i na solnce, i v teni, imevshie raznuyu cenu. Na glinyanom pokrytii ruchek kresel byli vyrezany strannye figury. U sezonnyh arendatorov byl chelovek, derzhashchij massivnuyu glinyanuyu tablichku, na kotoroj byli ukazany daty predstavlenij i nomer siden'ya patrona. Kogda ne ispol'zovalsya dlya sorevnovanij, v CHernom Teatre, kak nazyvali ego mestnye zhiteli, stavili balet, provodili muzykal'nye festivali, ceremonii defloracii i vsyacheskie sbory pozhertvovanij v pol'zu mestnyh bogov. Arena byla krugloj, i po ee storonam podnimalis' stupen'kami ryady sidenij. Tribuny uzhe byli na polovinu zapolneny i eshche bol'she lyudej vlivalos' potokom cherez uzkie prohody v bazal'tovyh stenah. Pol areny byl posypan peskom. Pesok byl svetlo-zheltym, kontrastiruya s chernymi stenami zdaniya i pestrymi flazhkami, razvevavshimisya na chetyreh vysokih machtah. Raznoschiki v dlinnyh seryh halatah hodili vverh-vniz po krutym stupen'kam i prodavali kisloe kobyl'e moloko, vkus kotorogo byl takim zhe otvratitel'nym, kak i ego nazvanie, belich'i kolbaski i drugie mestnye blyuda. Na polu areny uzhe nahodilas' gruppa akrobatov, a komicheskij akter v maske satira i s metrovym fallosom razogreval tolpu. V peshcherah pod arenoj Bill sporil so Splokom. - YA ne vyjdu otsyuda, - govoril Bill, - bez oruzhiya. - On otkazyvalsya nadet' special'nyj kostyum gladiatora. Tak zhe kak i ne soglashalsya vzyat' lyuboe iz holodnogo oruzhiya, lezhashchego pered nim na stole. - Vot etot vyglyadit vpolne podhodyashchim, - skazal Splok, probuya nogtem ostrie odnogo iz mechej. - YA ne pojmu, v chem tvoya problema. - YA nichego ne znayu o mechah, vot v chem moya problema! - otvetil Bill. - YA hochu pistolet. - No u etih lyudej net pistoletov, - skazal Splok. - YA znayu. Poetomu ya i hochu ego. - |to bylo by ne sportivno, - zametil Splok. - Sportivno! - zavizzhal Bill. - |ti ublyudki hotyat menya ubit'! V konce koncov, na ch'ej ty storone? - YA sluzhu istine, sohranyaya hladnokrovie i ne poddavayas' emociyam, - otvetil Splok. - Da i k tomu zhe u menya net pistoleta. - No ty ved' prihvatil s soboj chto-nibud', ne tak li? - Ne sovsem. Tol'ko etu lazernuyu ruchku. No ona edva li podhodit... - Davaj syuda! - voskliknul Bill i vyhvatil ee. - Kakoj u nee radius dejstviya? - Okolo desyati futov. A esli byt' tochnym, to tri metra. Na takom rasstoyanii ona mozhet vyzhech' dyru v pyatisantimetrovoj stal'noj plastine. No Bill, ya govoryu tebe... Tut v komnatu voshli Gannibal i dvoe strazhnikov. - Nu? - sprosil Gannibal. - CHelovek iz budushchego gotov? - Gotov, - otvetil Bill, kladya ruchku v karman i zastegivaya ego. - No ty ne vzyal mech ili kop'e! - Vy pravy. Peredajte mne odin iz etih kinzhalov. Pomen'she, vot etot. - Strazha, provedite ego na arenu! Bill, s dvumya strazhnikami s kop'yami po bokam, vyshel na solnechnyj svet. Kogda tolpa vzglyanula na nego, vyshedshego vpered i morgayushchego ot yarkogo sveta, chistyashchego nogti kroshechnym kinzhalom stavki na Billa upali s desyati k odnomu do sta k odnomu. - Tebe luchshe sdelat' stavku, - skazal Bill Sploku. - Bill! - zakrichal Splok. - YA dolzhen tebe koe-chto skazat'! |ta lazernaya ruchka... - YA ne sobirayus' ee otdavat', - skazal emu Bill. - No, Bill, ona razryazhena! V nej ne ostalos' energii! Bill, ne tol'ko net energii, ona k tomu zhe eshche i daet tech'. YA sobiralsya otremontirovat' ee na sleduyushchej stancii. - Vy ne mozhete tak postupat' so mnoj! - zavopil Bill. No teper' on stoyal odin v seredine areny. Tolpa pritihla. Ne bylo slyshno ni zvuka, za isklyucheniem slabogo shurshaniya u nego pod tunikoj. Bill rasstegnul knopku. CHinzher vysunul svoyu kroshechnuyu golovku. - Ostayus' s toboj, Bill, - skazala yashcherica. - S kem ya govoryu? - Konechno zhe, s komp'yuterom. - Ty ved' smozhesh' pomoch', chto by ni sluchilos', a, komp'yuter? - Uvy, Bill, v etom vide ya ne mogu predprinyat' kakie-libo dejstviya. No ya budu za vsem nablyudat' i soobshchu tvoim blizkim ob etoj bor'be. Tut otkrylis' zheleznye vorota v stene areny. Bill smotrel s otvisshej chelyust'yu, kak ottuda vyhodit nechto. Na samom dele eto byl neobychno vyglyadyashchij zver'. Sperva Bill oshibochno prinyal ego za l'va, tak kak pervoe, na chto on vzglyanul, byla golova. Golova opredelenno byla l'vinoj, s gustoj ryzhevato-korichnevoj grivoj, bol'shimi mindalevidnymi zheltymi glazami i paralizuyushchim svirepym vzglyadom, kotorym obladayut l'vy, po krajnej mere v Karfagene. No zatem on zametil, chto telo zverya nachinalos' s tolshchiny bochki i plavno suzhayas' perehodilo v tonkij cheshujchatyj hvost. On reshil bylo, chto eto zmeya s golovoj l'va. No tut on zametil ostrye malen'kie kopytca, pohozhie na kopytca kozla u nego na rodine. - Ogo, chert voz'mi moyu elektronnuyu dushu, - proiznes komp'yuter pisklyavym goloskom, konechno zhe tol'ko iz-za togo, chto v kachestve istochnika svyazi ispol'zovalos' telo chinzhera. - Dumayu, my vidim himeru! V moih issledovaniyah istorii chelovecheskoj rasy - vernee ego gryaznoj istorii - ya natalkivalsya na upominaniya ob etom sushchestve. Vsegda s pometkoj, chto ono mificheskoe. Dolgo schitalos', chto eti sushchestva yavlyalis' ne bolee chem vymyslom voobrazheniya drevnih. Teper' my vidim, chto oni sushchestvovali bukval'no. I, esli ne oshibayus', sushchestvo vydyhaet ogon', kak i govorilos'. - Sdelaj zhe chto-nibud', - zakrichal Bill. - No chto ya mogu sdelat'? - skazal komp'yuter. - YA v etom mire - ne bolee chem bestelesnyj razum. - Togda vymetajsya iz etogo chinzhera i daj vernut'sya Illirii! - CHto mozhet znat' o himerah tsurianskaya sel'skaya devushka? - sprosil komp'yuter. - Potom! Prosto delaj, chto ya govoryu! Komp'yuter dolzhno byt' sdelal eto, potomu chto moment spustya Bill uslyshal golos Illirii, legko uznavaemyj dazhe buduchi izdavaemym pri pomoshchi glotki, myagkogo neba i neobychnyh zubov chinzhera. - Bill! YA zdes'! |ti peregovory proishodili dovol'no bystro, hotya nekotorye iz fraz prishlos' povtoryat', tak kak shum tolpy inogda perekryval diskussiyu. Himera vo vremya etogo razgovora ne stoyala na meste. Sperva uzhasnyj zver' nachal skresti zemlyu kopytom, razgrebaya pesok i ostavlyaya s kazhdym udarom na bazal'tovom polu glubokie carapiny dlinoj v desyat' santimetrov. Zatem, zametiv Billa, on fyrknul, vypustiv dvojnoj yazyk plameni, yarko-krasnogo s nezdorovym zelenym ottenkom u osnovaniya. Zatem, napraviv na Billa pristal'nyj vzglyad, on sperva poshel, zatem pobezhal, zatem pustilsya v legkij galop, a zatem vo ves' opor na otvazhnogo desantnika s chem-to napominavshim chetyrehrukuyu yashchericu u nego na pleche. - Illiriya! Sdelaj chto-nibud'! - No chto ya mogu sdelat'? - prostonala neschastnaya devushka. - YA - vsego lish' kroshechnyj zelenyj chinzher! Hotya i tyazhest' na planete 10 "g"... - Zatknis'! - posovetoval Bill v vople otchayaniya. - Razve ty ne mozhesh' zahvatyvat' razum drugih sushchestv? Razve eto ne yavlyaetsya osobennost'yu tsuriancev? - Konechno zhe! Kakaya klassnaya ideya! Ty imeesh' v vidu, chto hochesh', chtoby ya zavladela himeroj?! - I pobystrej, - prodolzhil Bill, unosyas' na vseh parusah ot priblizhayushchejsya k nemu izrygayushchej ogon' himery. - YA ne sovsem uverena, chto smogu zahvatit' mozg mificheskogo zverya, - zakolebalas' Illiriya. - Komp'yuter skazal, chto on realen! - prohripel Bill, uvorachivayas' ot stavshego na dyby i gotovogo nanesti udar pokrytymi zelenym yadom klykami pomesi kozla, zmei i l'va. - Bill, sushchestvuet eshche koe-chto, o chem ya eshche ne imela vozmozhnosti tebe skazat'... - Otpravlyajsya v himeru! - prorevel Bill. - Da, dorogoj, - otvetila Illiriya. V sleduyushchij moment himera zastyla v seredine pryzhka i ruhnula k nogam Billa. Ee glaza zakatilis' vverh, a dlinnyj razdvoennyj yazyk stal lizat' nogi Billa. - Nu kak ya spravilas'? - sprosila Illiriya s pomoshch'yu glotki, yazyka i myagkogo neba himery. - Zdorovo, - otvetil Bill. - Tol'ko ne pereuserdstvuj. Tolpa, konechno zhe, prishla v neistovstvo. Triumf Billa byl polnym, hotya bylo odno oslozhnenie. Posle pozdravlenij v usmirenii himery poslyshalis' vopli: "Ubej! Ubej!", "Vypusti zelenuyu krov'!" i tomu podobnye. A takzhe tipa: "Ostav' i mne kusochek file!" Tut Bill ponyal, chto predpolagalos', chto on dolzhen ubit' geral'dicheskogo zverya. V takogo roda delah bylo prinyato posle ubijstva ugoshchat' vseh zharenym bifshteksom i drugimi lakomstvami iz myasa himery. Myaso po vkusu napominalo kombinaciyu kozla, zmei i l'va - slabyj namek na indejku, hotya nikto ne znal, otkuda ta vzyalas'. Drugim dostoinstvom bifshteksa iz himery bylo to, poskol'ku himera dyshit ognem, bifshteks mozhet byt' prigotovlen na ee sobstvennom vnutrennem zhare, esli delat' eto v pervye odin-dva chasa posle ee smerti. - Net, net, - skazal Bill. - Ni v koem sluchae. Ego mnenie nikogo ne interesuet. |to emu bylo ostorozhno raz®yasneno kamergerom Gannibala, zhirnym losnyashchimsya chelovekom, kotoryj nepreryvno potiral ruki, a kogda dumal, chto nikto ne vidit, shchipal svoi zheltovatye shcheki, chtoby pridat' im zhivoj cvet. - Net, - povtoril Bill, - vy ne mozhete zabrat' himeru. |to nevozmozhno. |to moya himera. - No, ser, prinyato, chtoby pobeditel' zhertvoval himeru v pol'zu obshchestva. Tak postupali vse predshestvuyushchie pobediteli. Fakticheski himery stali dovol'no bol'shoj redkost'yu. - Tem bolee est' prichina, - otvetil Bill, - ne prinosit' v zhertvu etu. - Himera dolzhna byt' ubita, - skazal kamerger. - V protivnom sluchae eto oznachaet desyat' let neudachi, a eto poslednee, chto nuzhno Karfagenu v etom mire. - YA ne stanu ubivat' himeru, i vse ob etom. - YA dolzhen posovetovat'sya s Gannibalom i gorodskimi starejshinami, - skazal kamerger. - Oni primut okonchatel'noe reshenie. - Ladno, - otvetil Bill. - A poka ne mogli by vy soobshchit' misteru Sploku, chto mne neobhodimo vstretit'sya s nim pryamo sejchas. - Nevozmozhno, - skazal kamerger, potiraya ruki. - On vernulsya v svoe sobstvennoe vremya. On ostavil dlya vas vot eto. On protyanul Billu zapisku i vyshel, nizko klanyayas' i elejno ulybayas'. Bill razvernul slozhennuyu vtroe zapisku i prochel: "Pozdravlyayu s zasluzhennoj pobedoj. Vozvrashchayus', chtoby pomestit' v kartinu Dirka. Skazhi Gannibalu, chtoby tot sobiral svoi sily; my vskore vernemsya s podhodyashchim transportom." - CHertova zapiska, - skazal Bill. - I eto kogda on mne nuzhen! Pochemu on ne vospol'zovalsya telefonom? - Potomu chto on eshche ne izobreten, - otvetila vnutri himery Illiriya. - Znayu. No ved' i puteshestviya vo vremeni eshche ne izobreteny, a on delaet eto. - Oh, Bill, - skazala Illiriya-himera, - chto budem delat'? - Mozhesh' poka zanyat' kakoe-nibud' drugoe telo? Togda my smozhem otdat' im etu himeru i ubrat'sya otsyuda. - YA govorila tebe, chto s trudom kontroliruyu mificheskogo zverya, - otvetila Illiriya. - Bylo dostatochno tyazhelo zavladet' im. A snova vybrat'sya pohozhe budet eshche slozhnee. Bill, dorogoj, chto mne nuzhno, tak eto podhodyashchee telo-nositel'. - Gde by nam najti ego? Kak naschet odnoj iz teh tancovshchic, kotoryh my videli ran'she? Ta, kotoraya byla s levogo kraya, vyglyadela dostatochno zdorovoj... - Bill zakonchil, tak kak zametil probezhavshuyu po l'vinoj morde himery ten' neudovol'stviya. - Ona ne sovsem podhodit, - otvetila Illiriya. - Vo-pervyh, potomu chto zainteresovala tebya. YA ne sobirayus' sostavlyat' kompaniyu dlya izvrashcheniya. - O kakom izvrashchenii ty govorish'? - sprosil Bill. - Ona zhe budet toboj. - Ili ya ej, - otvetila Illiriya. - |to tebya prekrasno ustroit, ne tak li? - Illiriya! YA nikogda ran'she ne slyshal, chtoby ty tak govorila! - Oh, Bill, ya ne hochu vyglyadet' revnivoj. |to vse potomu, chto ya shozhu ot tebya s uma. Tebya i tvoej dorogoj alligatorskoj stupni s velikolepnymi kogtyami. Takie malen'kie veshchi, vrode etoj, porazhayut zhenskoe voobrazhenie. No ya ne mogla by zanyat' tvoyu malen'kuyu ocharovatel'nuyu tancovshchicu, dazhe esli by i zahotela. Podhodyashchij nositel' mozhet byt' najden tol'ko na moej sobstvennoj planete v moem sobstvennom vremeni. Pozhalujsta, ne daj im ubit' menya! - Oni smogut dobrat'sya do tebya tol'ko cherez moj trup, - galantno otvetil Bill. - YA by predpochla ne dovodit' do etogo. - YA v obshchem-to tozhe. Poshli, Illiriya, dumayu nam luchshe ubrat'sya otsyuda. - Mozhet oni prislushayutsya k dovodam, - tosklivo proiznesla Illiriya. - Somnevayus', - skazal Bill. On uslyshal zvuk marshiruyushchih nog i povernuvshis' uvidel otryad iz primerno desyati karfagenskih soldat, tyazhelo vooruzhennyh i bronirovannyh, s samim Gannibalom vo glave, vyglyadyashchim mrachnym i celeustremlennym, kak vse lyudi, sobirayushchiesya ubit' himeru. - Pojdem, - skazal Bill, hvataya Illiriyu za l'vinuyu grivu i tashcha k vyhodu. - YA-to idu, - skazala Illiriya, - tol'ko kuda? - S dorogi! - oral on, prokladyvaya put'. Oni vyskochili cherez vyhod, probezhali po zapruzhennoj ulice, protalkivayas' mezhdu peshehodami i loshad'mi, s otryadom pozadi nih, vbezhali v vysokoe zdanie i, pyhtya i otduvayas', promchalis' vverh po stupen'kam. Pozadi nih v nizhnej chasti zdaniya slyshalsya topot soldat. Te uzhe mernoj postup'yu podnimalis' po stupen'kam. Oni dostigli verhnego etazha, kotoryj okazalsya ves'ma zanyatnym. Osobenno esli uchest', chto vse dveri okazalis' zaperty. - Ik! - bul'knul Bill. - Pojmany kak krysy. - Ne sdavajsya, Bill! Poprobuj okno, - posovetovala Illiriya. Bill raspahnul okno i glyanul vniz. Zatem perevel vzglyad na vodostochnuyu trubu. Vysunuvshis' naruzhu, on podergal blizhajshuyu, prohodyashchuyu nad oknom. Ta vyglyadela dostatochno prochnoj; sdelannaya iz bronzy i imevshaya v tolshchinu poltora santimetra, ona krepilas' k stene zdaniya tyazhelymi mednymi zaklepkami. V te dni znali kak stroit'. - Uhodim cherez kryshu, - skazal Bill, vybirayas' naruzhu. - No, dorogoj, - skazala Illiriya, zamerev v nereshitel'nosti v okne. - YA ne dumayu, chto smogu zalezt'. Vidish' li, u menya kopyta. - No u tebya eshche i zmeinoe telo. Radi spaseniya svoej zhizni, Illiriya, poshevelivajsya! Bravaya tsurianskaya devushka v mificheskoj lichine vysunulas' naruzhu i obmotala svoj hvost vokrug stojki, udachno raspolozhennoj v polutora metrah ot okna. Drozha ot straha, no tem ne menee dostatochno reshitel'no, ona posledovala za Billom na kryshu. Kryshi Karfagena predstavlyali soboj raznocvetnuyu vystavku urovnej i uglov. Svetilo goryachee afrikanskoe solnce, tak kak bylo leto, i holodnoe afrikanskoe solnce ushlo v podzemnyj mir otdohnut' i nabrat'sya sil, po krajnej mere tak utverzhdalos' v drevnih gorodskih letopisyah. Bill bezhal po krysham, karabkayas' na bolee vysokie urovni i sprygivaya na men'shie. Pozadi nego probiralis' vooruzhennye soldaty, neuklyuzhe peredvigayas' v svoih tyazhelyh dospehah, s kop'yami napereves. Kogda Bill, s bezhavshej vplotnuyu szadi Illiriej, ostanovilsya, on pochuvstvoval shchekotanie pod tunikoj, blizhe k rebram. On obnaruzhil, chto eto chinzher, ran'she byvshij Illiriej. - Mozhesh' vernut'sya obratno v chinzhera? - sprosil Bill, s trudom perevodya dyhanie. - Kak ya mogla zabyt' o chinzhere! - voskliknula Illiriya. - Ne znayu, no mogu poprobovat'! - Skoree, net vremeni, - skazal Bill, tak kak nekotorye iz soldat sbrosili svoi tyazhelye dospehi i teper' dovol'no bystro priblizhalis' k nim. A vperedi, pryamo na svoem puti, Bill uvidel vysokuyu stenu iz gladkogo mramora. Teatr Dionisa! Bog razvyaznosti teper' pregradil emu put'. YAshcherica vypolzla na plecho Billa, brosila vzglyad na presledovatelej i popytalas' nyrnut' obratno v svoe ubezhishche. Bill shvatil ee, prezhde chem ona skrylas' iz vidu. - Davaj, Illiriya! - zakrichal Bill. - Minutku, - proiznes chinzher. - Zdes' chto-to, chto mne luchshe ob®yasnit'. |to Illiriya, govoryu s toboj iznutri etogo chuzhaka chinzhera. Zdes' chto-to strannoe. CHto eto? Net, ne mozhet byt'! Ogo, Bill, ni za chto ne ugadaesh', chto sluchilos'! - Tak skazhi mne, - tyazhelo dysha proiznes Bill. Soldaty uzhe priperli ego k stene. Himera neuverenno oglyadelas', snova svykayas' s oshchushcheniem nahozhdeniya v svoem tele. V eto vremya u chinzhera ostekleneli glaza i on ves' obmyak. On byl zhiv, no pohozhe nahodilsya v polukomatoznom sostoyanii, a mozhet i v polnoj kome; bylo trudno skazat'. - Illiriya? Otvet' mne! Otveta ot usnuvshej yashchericy, lezhavshej so smirno skreshchennymi na zelenoj grudi vsemi chetyr'mya lapkami, ne posledovalo. Pervyj iz soldat tknul v Billa kop'em. Ostal'nye priblizhalis'. I v etot moment himera, osvobodivshis' ot kontrolya so storony Illirii, nakonec-to osoznala sebya v kachestve smertel'no opasnogo zverya. Ona vypustila dvojnoj yazyk plameni, kak u drakona, i rasplavila neskol'ko shchitov. Zatem ona povernulas', chtoby atakovat' Billa. - Nu ladno, - zaoral Bill. - Mozhete ubit' ee, esli tak hotite! |to byl slozhnyj dlya Billa moment. Soldaty otrazhali beshenuyu ataku himery, vernuvshejsya v sebya i polnoj mificheskoj yarosti. Ona atakovala v manere, ne vidannoj so vremen Gomera, ispuskaya pri etom gromkoe kozlinoe bleyanie. |ti nerviruyushchie zvuki podnimalis' do ul'trazvuka, vyzyvaya noyushchuyu bol' v zubah soldat, i zastavlyaya ih mechi vibrirovat' o shchity. CHinzher otkryl glaza, brosil vzglyad na proishodyashchee i pospeshno nyrnul Billu v rubashku, ishcha ukromnoe mestechka u Billa podmyshkoj, gde, kak on dumal, ego ne dostanut. Soldaty v konce koncov smogli prizhat' himeru k derevyannoj kryshe svoimi ostrymi kop'yami. Kak tol'ko himera obnaruzhila, chto ona ranena, ispuskaemye ej zvuki usililis'. V nebe voznikli chernye tochki, kotorye bystro vyrosli v dlinnonosyh zhenshchin s obnazhennoj grud'yu i s kryl'yami kak u letuchih myshej, kazhdaya iz kotoryh byla odeta v chernoe zmeinoe vechernee plat'e. |to byli garpii, vyzvannye iz svoego mificheskogo sna krikom boli ih legendarnogo sobrata. Oni stali pikirovat' na soldat, ch'i ryady byli udvoeny pribyvshimi dvumya vzvodami varyagov, poslannymi, kak pozdnee uznal Bill, Splokom, kotoryj ozhidal podobnogo razvitiya situacii i srochno otpravilsya obratno v budushchee za pomoshch'yu. Varyagi byli shvedskimi russkimi, a mozhet russkimi shvedami, v zavisimosti ot togo, chej uchebnik po istorii vy chitaete, i im bylo naplevat' na iznezhennyh chudishch iz greko-rimskoj mifologii. Oni razili ih napravo i nalevo moshchnymi udarami, raskruchivaya v siyayushchie krugi svoi dlinnye boevye topory, razrubaya zaodno nedostatochno bystro ubiravshihsya s dorogi karfagenskih soldat. - Bej ih, parni! - zakrichal Bill, a vstroennyj translyator perevel ego slova na sredne-varyazhskij, kotoryj ne byl znakom nikomu iz etih muzhchin, tak kak oni byli finskimi varyagami s bolot v okrestnostyah ozera Uyu. No im ponravilos' zvuchanie ego golosa, i oni vozobnovili ataku s novoj siloj. Himera byla okruzhena. Ona izdala poslednij pronzitel'nyj krik, vyzvavshij legkoe sotryasenie gorodskih sten i izdohla. No, prezhde chem oni smogli pozdravit' drug druga i propustit' po kruzhechke piva, vnezapno poshel dozhd', a zatem, cherez mgnovenie, niotkuda naletela yarostnaya burya, soprovozhdavshayasya gradom i duvshim so skorost'yu sto kilometrov v chas vetrom. Po nebu, slovno galeony roka, poplyli ogromnye zloveshchie purpurno-chernye oblaka. |to, kak pozdnee uznal Bill, bylo pribytie Tajfuna, duha uragana. Garpii legko prisposobilis' k vetru i udvoili svoi ataki. Oni tozhe byli sozdaniyami buri. Kogda oni priblizilis', Bill smog uvidet', chto u nih byli lica ved'm, medvezh'i ushi i ptich'i tela s dlinnymi krivymi kogtyami. Kak i u vseh ptic, u nih ne bylo ni malejshego chuvstva styda pri otpravlenii estestvennyh nadobnostej, a kak lyudi, oni spravlyali ih celenapravleno. Varyagi drognuli pod livnem ekskrementov. Bill dralsya v storone ot vonyuchej svalki i podyskival mestechko, chtoby skryt'sya. Edinstvennym putem byl put', kotorym on prishel, no tot uzhe byl perekryt tolpoj karfagenskih soldat, vozglavlyaemoj ukazyvavshim na Billa Gannibalom. Bill zapodozril, chto poteryal svoj gostevoj status i otchayanno oglyadelsya v poiskah drugogo vyhoda. Srazhayas' v storone ot ostal'nyh i moshchno razmahivaya bol'shim palashom, podobrannyj vo vremya bitvy, on stal probivat'sya k protivopolozhnoj stene. Bystryj vzglyad pozvolil emu obnaruzhit' sboku vedushchuyu vniz lestnicu. |to byla rasshatannaya staraya lestnica, predstavlyavshaya soboj svyazannye lianami prostye kuski bambuka, no svoe naznachenie ona vypolnyala. Bill perenes nogu cherez kraj i nachal spuskat'sya. V etot moment sluchilos' koe-chto noven'koe. 7 Sperva eto bylo ne bolee chem mercaniem sveta. Zatem eto vyroslo v raskalennyj shar, razmerom s medicinskij, mozhet slegka pobol'she. Bill, povisnuv na shatkoj lestnice, s erzayushchim u nego podmyshkoj chinzherom (iz-za straha bolee chem zlobnym, kak pozdnee on uznal), byl nastroen otnyud' ne druzhelyubno po otnosheniyu k podplyvshej vplotnuyu i zavisshej u nego pered licom ognennoj shtukovine, menyayushchej cveta i izdavavshej boleznennye dlya uha zvuki. - Kakogo cherta tebe nuzhno? - razdrazhenno prorychal Bill. - Ne vidish', chto ya zanyat, pytayas' spasti svoyu shkuru? - Ty tol'ko slushaj, bolvan. YA budu govorit', - proiznes iz sfery skripuchij golos. - Na vsyakij sluchaj, esli ty eshche ne zametil, ty vlip v peredryagu. Ne zhelaesh' podnyat'sya? V drugoe vremya Bill podozritel'no by otnessya k predlozheniyu pomoch', ishodyashchemu ot siyayushchej energeticheskoj sfery, no v dannyj moment on ne byl sklonen k priveredlivosti. Lestnica, pozhiraemaya svyashchennymi termitami Artemidy, kotoruyu Bill nevol'no oskorbil svoim predlozheniem Illirii, postoronnej i neveruyushchej, zanyat' razum tancovshchicy, sluzhanki bogini, uzhe nachala razrushat'sya. Ne tol'ko stala razrushat'sya bambukovaya lestnica, no eshche v pridachu soldaty pobrosali k ee osnovaniyu neskol'ko bol'shih derevyannyh platform, usypannyh torchashchimi bronzovymi shipami. Oni krichali Billu: "Prygaj, prygaj!" |to bylo nepodobayushchee povedenie i neudivitel'no, chto karfagenyane prekratili svoe sushchestvovanie i edinstvennym napominaniem o nih v nastoyashchee vremya ostalis' lish' neskol'ko neprilichnyh poz. - Da! YA ne znayu, kto ty, - otvetil Bill, - no budu krajne priznatelen, esli pomozhesh' mne vybrat'sya otsyuda. Sfera bystro uvelichilas', poglotiv Billa. On pochuvstvoval, kak stal oslabevat' ego zahvat na bambukovoj lestnice. Zatem lestnica razvalilas', i Bill pugayushchee mgnovenie oshchushchal, kak padaet v vozduhe, poka energiya sfery ne zahvatila ego i ne vtyanula naverh. Zatem sfera na ogromnoj skorosti umchalas' proch', ostaviv pozadi mrachnyh nedovol'nyh karfagenyan i ih poderzhannyh grecheskih bozhestv. Kogda vse uspokoilos', Bill obnaruzhil, chto nahoditsya vnutri nebol'shogo, no prekrasno oborudovannogo kosmicheskogo korablya. Pohozhe, na bortu byla eshche odna zhivaya dusha: v bol'shom komandirskom kresle s tablichkoj "Ham D'yu - zdes' ostanavlivaetsya dollar" za pul'tom upravleniya sidel chelovek s kvadratnymi plechami, krasivyj, no s surovym vyrazheniem povidavshego slishkom mnogo chelovecheskoj gluposti lica. - Kapitan D'yu, - proiznes Bill samym oficial'nym blagodarnym tonom. - YA hochu vyrazit' vam svoyu priznatel'nost' za to, chto vy sdelali dlya menya. Ne znayu, chto by ya delal bez vashego svoevremennogo vmeshatel'stva. - CHert, ne nuzhno menya blagodarit', - kraem rta proiznes D'yu. - Poslushaj, ya lyublyu vremya ot vremeni kogo-nibud' spasti, esli tol'ko eto ne vyzyvaet slishkom bol'shih slozhnostej i ya v nastroenii, no ne nuzhno suety vokrug etogo. Bol'shinstvo drugih lyudej sdelali by to zhe samoe, esli by u nih byli moi muzhestvo i znaniya. - YA v samom dele ocenil eto. - CHert, - skazal D'yu. - YA sdelal eto ne radi tebya, tak chto ne nuzhno etoj sentimental'nosti. - A dlya kogo zhe ty eto sdelal? - Dlya Vol'nyh Bojcov Zemli. YA rad byl uznat', chto ty pomogaesh' im svoim sobstvennym pryamym sposobom, i ya ne mog pozvolit' tebe popast' v kogti Imperii Zla. - Ne znal, chto Karfagen - Imperiya Zla, - zametil Bill. - Ne oni. Imperiya Zla razrabotala metody vosproizvedeniya, tak chto teper' oni mogut svobodno nasylat' na vseh eti mificheskie sozdaniya. Derzhu pari, chto polozhu etomu konec. Tak chto ne dumaj, chto ya sdelal eto vse radi tebya. - Nu togda izvini, - skazal Bill. - Polagayu, eto byla dostatochno estestvennaya oshibka, - skazal Ham. - YA ne znal, chto vy mozhete rabotat' v proshlom, - skazal Bill. - Kak vy eto delaete? "Smyshlenyj" ochutilsya zdes', perevedya svoi dvigateli v rezhim oscillyacii. - YA vse eto znayu, - otvetil D'yu. - Durackij tryuk. Im pridetsya zamenit' vse bolty, prezhde chem ih korabl' snova smozhet vyjti v kosmos. Gorazdo luchshe ispol'zovat' vremennoj peremestitel', kotoryj k schast'yu est' u menya. D'yu sdelal ukazuyushchij zhest. Bill uvidel na levoj stene kosmicheskogo korablya, gde-to poseredine mezhdu nosom i centrom sudna, chernuyu korobku s prikreplennoj tablichkoj. Na tablichke bylo napisano: "Vremennoj/Prostranstvennyj Peremestitel' - Patentuetsya". Bill ustavilsya na nee. Zatem ustavilsya eshche pristal'nee, kogda ponyal, chto eto byl tot samyj sekret, za kotorym ego na Tsuris otpravilo Komandovanie Kosmoflotom. Esli by on smog nalozhit' lapy na drugoj takoj zhe - ili hotya by na etot... - Kuda my napravlyaemsya? - robko pointeresovalsya Bill. - Razbon. - Proshu proshcheniya? - Planetu Razbon. - A zachem? - Nebol'shoe nezakonchennoe del'ce, - proskrezhetal D'yu, ego golos stal zhestkim, a ego bol'shie privlekatel'nye volosatye ruki sil'no szhali panel' upravleniya korablya. - Kak ty dumaesh', ty ne mog by gde-nibud' menya vysadit'? - sprosil Bill. - Naprimer v SHtab-kvartire Kosmodesanta? - Konechno, - otvetil D'yu. - No sperva ya dolzhen razobrat'sya s etim Razbonom. |to po doroge i ne zajmet mnogo vremeni. Illiriya-chinzher pohozhe spala u nego v rubashke - i Billu eto bylo vpolne ponyatno. On tyazhko vzdohnul i tyazhelo opustilsya na korabel'nyj divan. On nashel zhurnal, zhurnal komiksov, na oblozhke kotorogo byli izobrazheny utki v polnom vooruzhenii i verblyud v kostyume Karla Velikogo. Kogda on perevernul stranicu, razdalsya zvuk otdalennogo kryakan'ya i reva. Vskore on byl celikom pogloshchen syuzhetom, nadeyas', chto dela na Razbone ne zajmut slishkom mnogo vremeni. - Bill, - skazal D'yu, a zatem prokrichal, tak kak uvidel, chto na nego ne obratili vnimaniya. - Ty, desantnik! Otorvi na pyat' minut svoj nos ot etogo merzkogo komiksa, spustis' vniz i pochistis' - ya dazhe otsyuda chuvstvuyu zapah krovi. Tam ot maskarada ostalos' mnozhestvo zapasnyh uniform. Zatem peremesti svoyu zadnicu na kambuz i razogrej parochku bifshteksov iz mastodonta. Mysl' naschet edy byla neplohoj, i Bill dovol'no sglotnul slyunu. Vykinuv rvanuyu uniformu i natyanuv novuyu, s admiral'skimi nashivkami, on nashel kambuz, a v nem holodil'nik, polnyj bifshteksov iz mastodonta, zapasennyh D'yu vo vremya predydushchego priklyucheniya. On zasunul odin iz nih v turbomikrovolnovuyu pech', tak bystro razogrevshuyusya, chto bifshteks vspyhnul ognem i prevratilsya v kuchku zoly, ne uspev on eshche zakryt' dver'. On poigral s pul'tom upravleniya, poka ne dobilsya zhelaemogo rezul'tata. On poobeshchal sebe, chto sleduyushchij razogreet dlya D'yu. Issledovav kambuz v poiskah chego-nibud', chtoby zapit', on nashel shkaf, zapolnennyj korichnevymi butylkami. Na odnoj iz nih byla napisannaya ot ruki etiketka, glasivshaya: "Domashnij Ofuchinskij Rom - Lyudyam ne Potreblyat'." - YA sejchas ne oshchushchayu sebya chelovekom, - prohihikal on i sdelal bol'shoj glotok. Pokidaya komnatu, on uzhe schastlivo ulybalsya i byl p'yan neskol'ko sil'nee. Po vsemu telu stalo rasprostranyat'sya voshititel'noe ocepenenie, narushaemoe tol'ko zudom podmyshkami. On stal chesat'sya i vnezapno obnaruzhil, chto cheshet golovu chinzhera. - Illiriya, kak ty? - sprosil on. - S nej vse v poryadke, - otvetil chinzher. - CHto eto znachit? S kem ya, chert voz'mi, razgovarivayu? - Bill, eto trebuet nebol'shogo poyasneniya. - K chertu! Kto ty? Bill shvatil popytavshegosya ubezhat' chinzhera i po chistoj sluchajnosti, sovsem nenarochno, ego palec kosnulsya tyl'noj storony shei chinzhera. Kogda eto proizoshlo, verh golovy chinzhera otkinulsya na potajnyh petlyah. Vnutri cherepa sushchestva, gde dolzhen byl byt' mozg, kotorogo tam sejchas ne bylo, nahodilsya kroshechnyj chelovechek, rostom ne bolee treh santimetrov, sidyashchij za kroshechnoj panel'yu upravleniya. Tam takzhe byla kojka, udobnoe kreslo i kroshechnyj tualet. CHelovechek nervno kuril, stryahivaya pepel v takuyu kroshechnuyu pepel'nicu, chto ta byla edva zametna nevooruzhennym glazom. - Kak ty syuda zabralsya? - izumilsya Bill, a zatem nahmuril brovi: - I, chto bolee vazhno, chto ty zdes' delaesh'? - Ladno, - otvetil chelovechek, - eto trebuet nekotoryh poyasnenij. Sperva, razreshi predstavit'sya. Cimmer Ronal'd Ubasnot, RKF, Razvedka Kosmicheskogo Flota. Tak kak moe imya slishkom dlinnoe, iz nachal'nyh bukv skladyvaetsya akronim: CRU. Bol'shinstvo tak menya i zovut, i ty tozhe mozhesh'... - Zatkni svoyu chertovu past', - posovetoval Bill. - Gde Illiriya? - |to - chast' poyasneniya. Bill, ne speshi, vyslushaj menya. Bill zanes ogromnyj kulak, chtoby razmazat' chinzhera, s kroshechnym agentom CRU vnutri. To, chto on vypil, pohozhe sygralo otvratitel'nuyu shutku s ego golovoj. - |to chast' sekretnoj tehnologii chinzherov, - skazal CRU. - YA pytayus' dostavit' sekret miniatyurizacii nashemu komandovaniyu vooruzhennymi silami. Volosatost' i teplokrovnost' pozvolila mne prikinut'sya obez'yanoj i slonyat'sya po dzhunglyam vokrug odnoj iz ih sekretnyh laboratorij, obnaruzhennyh nami na etom teplichnom mire. Odnazhdy noch'yu ya pronik v laboratoriyu i obnaruzhil sekretnuyu miniatyurizacionnuyu mashinu, pozvolyavshuyu im kak sokrashchat', tak i snova rastyagivat', takim obrazom otpravlyaya k chertyam plany Zemli i privodya vseh v zameshatel'stvo. U nih byl gigantskij robot-chinzher dlya raboty na stalelitejnyh zavodah i ya probralsya v nego, umen'shilsya do razmerov nastoyashchego chinzhera, vybralsya ottuda i vse shlo velikolepno, poka tvoya podruzhka ne ovladela moim razumom, i ona byla nastol'ko glupa, chto ne dogadalas', chto eto razum ne chinzhera, a cheloveka. Teper' ty vse znaesh'. Bill ne znal, chto skazat'. |to bylo dostatochno razumnoe ob®yasnenie, uchityvaya neobychnost' obstoyatel'stv. No vo vsem etom bylo koe-chto podozritel'noe. U Billa bylo oshchushchenie, chto emu rasskazali ne vsyu istoriyu, a krome togo ot boltovni etogo shutnika u Billa razbolelas' golova. A mozhet ot vypitogo. On ushchipnul sebya za nos, no eto ne pomoglo. I tut on vspomnil. - Poslushaj, CRU - ili kak tam tebya - gde Illiriya, kotoraya dolzhna byla byt' zdes'? - |to samoe trudnoe, - otvetil CRU. - Kak ty mozhesh' predstavit', zdes' ne slishkom mnogo mesta. Illiriya pytalas' vtisnut'sya, kak ya uzhe govoril. YA znayu, kak ty ee lyubish'. YA popytalsya spasti ee radi tebya. - Da, i chto sluchilos'? - Nam vdvoem bylo slishkom tesno, - skazal CRU. - Mozhesh' predstavit', kak tyazhelo, kogda v tvoj mozg vtiskivaetsya zhenshchina. Bill, ya ne sobiralsya prichinit' ej vred. YA popytalsya najti ustraivayushchee vseh reshenie. - Gde Illiriya? - prorevel Bill, ego ogromnaya muskulistaya ruka navisla nad sverhminiatyurnym CRU v kroshechnoj rubke upravleniya. - Poslushaj, ya pytayus' tebe ob®yasnit', - s®ezhas' prolepetal CRU. - Daj zhe mne vozmozhnost' sdelat' eto! Trudno razgovarivat', kogda ty takoj kroshechnyj. - Tak vernis' k svoemu real'nomu razmeru, - skazal Bill. - Boyus', eto budet trudno sdelat', - neschastlivo zashmygav nosom otvetil CRU. - YA hochu nemedlenno uznat' ob Illirii, - serdito prorychal Bill. On prosunul ruku v golovu chinzhera i zazhal CRU mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. Drugaya ruka Billa szhalas' v zanesennyj kulak, gotovyj rasteret' CRU v poroshok. - Tak kak prostranstvo bylo ogranicheno, - otvetil CRU, - ona reshila sovershit' Manevr YAnsenita. YA prosil ee ne delat' etogo, no ty ved' znaesh', Bill, ona - tochno nastoyashchij desantnik. YA dazhe predlozhil osvobodit' dlya nee etu golovu. No ona i slyshat' ob etom ne zhelala. |to klassnaya devushka, Bill. Tebe povezlo, chto ty znaesh' ee. - CHto takoe Manevr YAnsenita? - normal'nym tonom sprosil Bill. Ego gorlo ohriplo ot reva. - On byl izobreten, a tochnee otkryt, na planete YAnsen-7, raspolozhennoj v okrestnostyah Ugol'nogo Meshka. U mestnogo vida byla problema, znaesh'... Raz®yasneniya CRU byli prervany razdavshimsya iz interkoma golosom Hama D'yu: - Bill! Skoree podnimis' syuda! U nas nepriyatnosti! - Minutku, - otvetil Bill. - YA tol'ko... - Brosaj vse i podnimajsya syuda! - prorevel D'yu. - Esli tebe, konechno, doroga shkura. Esli net, zanimajsya svoimi delami. - YA vernus', - skazal Bill miniatyurnomu agentu. - Nikuda ne uhodi. On pospeshil v rubku upravleniya. - CHto proishodit? - sprosil on. Ham D'yu ukazal na panoramnuyu videopanel', davavshuyu bez iskazhenij izobrazhenie okolo dvuhsot gradusov kosmicheskogo prostranstva. Bill uvidel napravlyayushchiesya k nim na bol'shoj skorosti i manevriruyushchim tri malen'kih korablya. Sverkayushchie vspyshki v energeticheskom pole korablya ukazyvali na to, chto nekotorye ih rakety proryvalis' skvoz' zashchitu. Za nimi shli eshche dva korablya. |to byli nebol'shie korabli - pohozhe, istrebiteli-perehvatchiki, raskrashennye v zloveshchie korichnevye i rozovye cveta svinglov s Omnikrona-2. - No my zhe ne voyuem so svinglami! - proiznes Bill. - Skazhi im ob etom, - skazal Ham D'yu. - Davaj, zajmis' levym atomnym orudiem. Bill probezhal v orudijnyj otsek i uselsya v kreslo upravleniya. On pereklyuchilsya na ruchnoe upravlenie, v to vremya kak dvojnaya vspyshka potryasla ih korabl'. Iz-za perenapryazheniya zashchitnyh polej potusknel svet. - Eshche odno takoe popadanie, i nam kryshka, - proskrezhetal D'yu. Korabli svinglov atakovali sudno D'yu so vseh napravlenij, i D'yu s Billom zanyalis' upravleniem atomnymi orudiyami, kazhdyj po svoemu bortu. Tut i tam yarko vspyhivali lazernye luchi, napolnyaya kosmicheskuyu t'mu yarkim svetom. Odin iz svinglov, smelee drugih, prenebregaya oboronitel'nymi dejstviyami, probivalsya pryamo v napravlenii zashchitnyh shchitov korablya. - Poluchi, molokosos, - zaoral D'yu. - Pojman, - prorevel Bill. Oba bojca naveli pricely na priblizhayushchegosya bandita. Kogda v energeticheskij shchit popali torpedy, ih korabl' sodrognulsya i zavibriroval, shvyrnuv dvuh parnej i perebiv vsyu posudu na kroshechnom korabel'nom kambuze. Bill v poslednij moment uspel unichtozhit' bandita, poslav ego pylayushchie ostanki kuvyrkat'sya v kosmose. K etomu vremeni D'yu naschital eshche pyat' rejderov, i