a ne k vashemu. Von! Oficer pospeshno retirovalsya, podchinennye za nim. Korzhenevskij vykriknul kratkij prikaz Simenovu; tot kivnul i prokrichal komandu v svoyu ochered'. Totchas zhe po trapu vzbezhala na palubu verenica matrosov. SHvartovy otdali, kak tol'ko zarabotala mashina. Graf ostalsya na mostike s locmanom. "Avrora" stremitel'no poneslas' vniz po reke, podgonyaemaya otlivom. Lish' kogda locman blagopoluchno pokinul sudno v Grejvsende, Korzhenevskij prisoedinilsya k amerikancam v kayut-kompanii. - Vse viselo bukval'no na voloske, - rezyumiroval on, kogda Foks vkratce izlozhil proisshestvie. - Udacha byla na nashej storone. - Po-moemu, bol'shuyu rol' sygrala vasha dal'novidnost', nezheli udacha, - vozrazil SHerman. - Esli by oni nashli hot' odnu uliku, podtverzhdayushchuyu ih podozreniya, nam by ne udalos' ujti stol' zhe blagopoluchno. - Spasibo, general, vy ochen' dobry. Graf podoshel k pereborke, gde na paneli krasnogo dereva viseli barometr i kompas, probezhalsya pal'cami vdol' ee nizhnego kraya i chto-to nazhal. Panel' otkinulas', obnaruzhiv vmestitel'nyj tajnik. Sunuv tuda ruku, Korzhenevskij izvlek stopku chertezhej i vruchil ih Uilsonu. - Vy navernyaka zahotite porabotat' nad nimi v otkrytom more, no lish' posle togo, kak primete so mnoj toliku kon'yachku v medicinskih celyah. YA znayu, chas eshche rannij, no, mne kazhetsya, lechebnaya doza budet nelishnej. VOZMUTITELXNYJ AKT Perehod zanyal sovsem nemnogo vremeni, i kapitan Dzhejms D. Ballok byl ves'ma dovolen. Teper', pri poputnom zapadnom vetre, napolnivshem parusa, sudno shlo vdol' gollandskogo poberezh'ya, ostaviv Frizskie ostrova po pravomu bortu. Skoro oni pridut v Nemeckuyu buhtu, otsyuda sleduet, chto "Parker Kuk" smozhet prishvartovat'sya v Vil'gel'mshejvene eshche do sumerek. Tryumy nabity nailuchshim missisipskim hlopkom, za kotoryj mozhno vzyat' ochen' nedurnuyu cenu. Dvizhenie v etom ugolke Atlantiki dovol'no-taki ozhivlennoe. Podal'she k severu vidnelis' parusa eshche dvuh korablej, blizhe k beregu - celaya flotiliya rybackih skorlupok, a pochti pryamo po kursu stolb dyma kakogo-to parohoda. Po mere priblizheniya on vse ros, i vskore stali vidny chernye palubnye nadstrojki voennogo korablya. - Nemeckij? - spravilsya kapitan. - Poka neponyatno, ser, - starshij pomoshchnik Prajs pristal'no vglyadyvalsya v podzornuyu trubu. - Pogodite-ka... u menya pered glazami mel'knul kormovoj flag... net, ne nemeckij, aga, po-moemu, eto britanec. - Dalekovato ot doma ego zaneslo. CHto emu ponadobilos' v etih vodah? Otvet on poluchil dovol'no skoro. Sdelav shirokij razvorot, voennyj korabl' leg na tot zhe kurs, chto i "Parker Kuk", uravnyal s nim skorost' i podoshel vplotnuyu. Zatem na mostike poyavilsya oficer s megafonom. - Lech' v drejf! My hotim proverit' vashi dokumenty. - CHtob im povylazilo! - burknul kapitan Ballok. - Dajte mne megafon. - Podojdya k fal'shbortu, on serdito prokrichal: - |to sudno Soedinennyh SHtatov "Parker Kuk", idushchee v nejtral'nyh vodah. Tut vy rasporyazhat'sya ne mozhete... Otvet ne zastavil sebya dolgo zhdat'. Ne uspel on dogovorit', kak nosovoe orudie polyhnulo plamenem, i v neskol'kih yardah pered nosom parusnika vzmyl vysokij fontan. - Lech' v drejf! Vybora ne bylo. Kak tol'ko parusa ubrali, parusnik poteryal hod i zakachalsya na volnah. S voennogo sudna provorno i umelo spustili shlyupku. Britanec podoshel nastol'ko blizko, chto kapitan Ballok bez truda prochel ego nazvanie. - Korabl' flota Ee Velichestva "Opustoshenie". Durackoe nazvanie. Amerikancam ostavalos' lish' v ocepenenii smotret' na priblizhayushchuyusya shlyupku. Oficer vmeste s shesterkoj vooruzhennyh morskih pehotincev vskarabkalsya na palubu i okazalsya licom k licu s razgnevannym kapitanom. - |to piratstvo! Po kakomu pravu?.. - Po pravu sil'nogo, - vysokomerno brosil oficer, mahnuv rukoj v storonu tyazhelo vooruzhennogo korablya. - A teper' ya proveryu dokumenty na vash korabl'. - Net! - CHto vezete? - Oficer nebrezhno chut' vydvinul shpagu iz nozhen; smysl etogo zhesta ne uskol'znul ot kapitana. - Hlopok. Amerikanskij hlopok napravlyaetsya v Germaniyu, i vas eto ne kasaetsya. - Ne soglasen. Esli vy sledite za mirovymi sobytiyami, to znaete, chto iz-za neporyadochnoj torgovoj praktiki Velikobritaniya zapretila prodazhu amerikanskogo hlopka Germanii i Francii. Posemu vash gruz ob®yavlyaetsya kontrabandoj, na nego nalagaetsya arest. On budet dostavlen v britanskij port. - YA protestuyu!.. - Otmecheno. A teper' velite svistat' vseh naverh. Korabl' zajmet prizovaya komanda i otvedet ego v port. Kapitan Ballok lish' bessil'no chertyhnulsya. x x x CHem dal'she k severu, tem huzhe stanovilas' pogoda; neustannye livni tupo barabanili po listve i krovlyam, i SHotlandiya ne stala isklyucheniem. No Tomas Makgrat i Peddi Makdermott shagali po mnogolyudnym ulicam Glazgo s chuvstvom grandioznogo oblegcheniya. Poezdka iz Birmingema po zheleznoj doroge vydalas' dolgoj, medlennoj, izdergav im nervy do predela. Makgrat so svoim akcentom kokni kupil dva bileta v tretij klass, i oni seli v poezd pered samym otpravleniem. Za vsyu dorogu do SHotlandii oba ne proronili ni slova iz opaseniya, chto irlandskij govor vyzovet podozreniya. V eti dni na irlandcev v Velikobritanii smotryat koso. - Govorish', uzhe byval tut, Peddi? - utochnil Makgrat. - Aga, s god, posle togo kak priehal s Belfastu. - Mnogo tut irlandcev? - Hvataet. No ne nashego rodu. - Proddi? <Prod - prezritel'noe prozvishche protestantov v Irlandii> - Vse do edinogo. - A ty za takogo sojdesh'? - Iisuse! S chego by eto mne? - Nu, po-moemu, ty smahivaesh' na odnogo iz nih, tyutel'ka v tyutel'ku. - |to po-tvoemu. No edva oni zaslyshat moe imya, da gde ya zhil, kak vraz smeknut, chto ya tejg <prezritel'noe prozvishche irlandcev-katolikov>. - A esli nazovesh'sya drugim imenem, dash' drugoj adres? - Nu... mozhet srabotat'. No nenadolgo. - Da nadolgo-to i ne nadobno. Nado tol'ko syskat' irlandskij bar poblizosti ot rybach'ih shhun. Oni pojdut v more, budut rybachit' v teh zhe mestah, chto i irlandcy. Nam nado ishitrit'sya ispol'zovat' eto, chtob perepravit' tebya ili vestochku na tu storonu. Skazat' chto-nibud' naschet pomershego rodstvennika, chto tebe nado pospet' na pohorony, da chto ugodno. Predlozhi im den'gi. - I gde zh ya naskrebu medyakov? My na meli. Mozh, kogo ogloushit'? - Pochemu by i net, esli dojdet do etogo? - ugryumo proronil Makgrat. - Vest' o koncentracionnyh lageryah dolzhna dojti do Irlandii. Nesmotrya na neprekrashchayushchijsya liven', vperedi, bliz Klajda, zamayachili ogni paba. Ponuriv golovy, oba dvinulis' k nemu. Peddi brosil vzglyad na vyvesku nad vhodom. - "U Makkatchina". YA zdes' byval. Samoe chto ni na est' irlandskoe zavedenie. - Nadeyus'. - Makgrat nikak ne mog otdelat'sya ot podozrenij. - Daj mne potolkovat' s nimi, poka ne uverimsya okonchatel'no. Podozreniya ego okazalis' ves'ma opravdannymi. Oni molcha potyagivali svoe pivo, prislushivayas' k okruzhayushchemu gomonu vse bolee ozabochenno. Potom bystro dopili, ostaviv mut' na dne kruzhek, i vyshli obratno v dozhdlivuyu noch'. - Ni edinogo irlandca promezh nih, - podvel itog Peddi. - Vse do odnogo shotlandcy. - |to anglichane, - mrachno otozvalsya Makgrat. - Protestanty ili katoliki - ih razve razberesh'? Peddi dlya nih prosto Peddi <umen'shitel'noe ot imeni Patrik, naricatel'nogo imeni irlandcev voobshche; tochno tak zhe vse russkie - Ivany, a vse nemcy - Fricy>. - I chto zhe delat'? - Razdobyt' den'zhat i dvinut' k beregu. Na rybnoj lovle sil'no ne razzhivesh'sya. Nado tol'ko najti rybaka, chto ne otkazhetsya ot pary monet za to, chtob vzyat' passazhira-drugogo. Vot chto nado delat'. x x x SHlo zasedanie parlamenta - ves'ma burnoe, kak okazalos'. Na povestke dnya byl otchet prem'er-ministra, i glava oppozicii Bendzhamin Dizraeli vzyval k vnimaniyu spikera naryadu s mnogimi drugimi. Kak tol'ko emu dali slovo, on podnyalsya, gorestno poglyadel na lorda Pal'merstona i pokachal golovoj. - Razdelyaet li palata nedoverie, razbuzhennoe v moej grudi slovami prem'er-ministra? Neuzhto my i vpravdu sluzhim Britanii, ostanavlivaya korabli v otkrytom more, obyskivaya i zahvatyvaya ih? Neuzhto pamyat' o tysyacha vosem'sot dvenadcatom ne budit u nas nepriyatnye vospominaniya? Bespoleznaya vojna, razvyazannaya togda, podvergla nashu stranu ogromnoj opasnosti. Nachalas' ona, esli pamyat' mne ne izmenyaet, s togo, chto britanskie voennye ostanavlivali amerikanskie korabli v more i zastavlyali ih moryakov perejti k nam na sluzhbu. Togda Amerika ne smirilas' s podobnoj praktikoj, i ya somnevayus', chto smiritsya teper'. Bezrassudnaya politika prem'er-ministra vovlekla nashu stranu v dve gibel'nyh vojny. Sleduet li nam iskat' tret'ej? Iz zala poslyshalis' vozglasy odobreniya - vperemezhku s ulyulyukan'em i gnevnymi voplyami. Pal'merston medlenno podnyalsya na nogi i, dozhdavshis', kogda gomon stihnet, zagovoril: - Bylo li sie vosklicanie dostopochtennogo dzhentl'mena voprosom - ili poprostu uprazhneniem v demagogii? Mezhdunarodnaya torgovlya - krov' v zhilah imperii. Poka ona techet, vse my procvetaem i zhivem v garmonii. Hlopok tak zhe nuzhen plantaciyam Indii, kak i manufakturam Manchestera. YA budu ne na svoem meste, esli ne predprimu dejstvij protiv teh, kto ugrozhaet nashej torgovle, - a ved' amerikancy zanyaty kak raz etim. Monety v vashih karmanah i oblekayushchee vas plat'e - plody mezhdunarodnoj torgovli. Postav'te ee pod udar - i vy postavite pod udar imperiyu, vy postavite pod udar samo ee sushchestvovanie kak mirovoj derzhavy. Britaniya budet pravit' moryami i nyne, i v obozrimom budushchem, kak pravila imi v proshlom. Morskie puti planety ne dolzhny stat' tropami amerikanskoj ekspansii. Vrag u poroga, i lichno ya ne propushchu ego. Opasnye vremena nuzhdayutsya v pozitivnoj politike. - Vrode politiki aresta i zaklyucheniya pod strazhu opredelennyh sloev nashego obshchestva? - pariroval Dizraeli. - YA uzhe govoril prezhde, - raz®yarilsya Pal'merston, - i povtoryu snova: voprosy voennoj politiki ne budut obsuzhdat'sya v etoj palate, na publike, v prisutstvii pressy. Esli dostopochtennyj lider oppozicii imeet zakonnyj vopros kasatel'no politiki pravitel'stva - chto zh, dver' za nomerom desyat' vsegda otkryta dlya nego. No chego ya ne mogu dopustit' - i ne dopushchu - eto upominaniya ob etih veshchah na publike. YAsno li ya vyrazilsya? Dizraeli lish' otmahnulsya. Voprosom ob irlandcah Pal'merstona ne pokolebat'. O proishodyashchem izvestno dazhe presse, ne riskuyushchej opublikovat' svedeniya iz straha pered gnevom prem'er-ministra. No nado prodolzhat' tykat' vsem v glaza opasnoj politikoj protivnikov. Pust' o nej uznayut izbirateli, pust'-ka povolnuyutsya. Skorye vybory mogut zaprosto privesti k smene pravitel'stva. Imenno na etot den' Bendzhamin Dizraeli i upoval. ISKUSHENIE SUDXBY General SHerman podnyalsya na palubu "Avrory" vskore posle peresadki locmana na kater u Dangnessa, kogda yahta na vseh parah pokinula melkie vody ust'ya Temzy. Vnizu bylo zharko i tesno, i teper' on s naslazhdeniem vdyhal svezhij morskoj vozduh. CHut' pozzhe k nemu prisoedinilis' i Foks s Korzhenevskim. - Takie ispytaniya ne po mne, - posetoval Foks. - YA dumal, chto povidal vsyakoe i strah mne ne v dikovinku, no vynuzhden soznat'sya, chto do sih por vnutri ves' drozhu. Naverno, eto ot oshchushcheniya polnejshej bezzashchitnosti v okruzhenii vragov. Teper' ya prekrasno ponimayu, chto odno delo razdavat' prikazy polevym agentam i sovsem drugoe - vypolnyat' ih rabotu samolichno. Krajne unizitel'noe ispytanie. YA i prezhde uvazhal agentov, no teper' budu otkrovenno voshishchat'sya temi, kto stalkivaetsya s podobnoj opasnost'yu povsednevno. Graf kivnul v znak soglasiya, no SHerman lish' pozhal plechami. - CHto bylo - to proshlo. Srazhenie zanovo ne pereigraesh'. - Zaviduyu vashej nevozmutimosti, general, - ulybnulsya Korzhenevskij. - Dolzhno byt', dlya zakalennogo bojca priklyuchenie v Grinviche - ne bolee, nezheli zabavnyj incident. - Kak raz naprotiv. Ono privelo menya v krajnee zameshatel'stvo. Pozhaluj, ya by predpochel vstretit'sya s nimi na pole boya. - Iskrenne sozhaleyu, chto podverg vas podobnoj opasnosti, - vzdohnul graf. - Vpred' budu produmyvat' plany bolee tshchatel'no i prikladyvat' vse sily, daby izbezhat' podobnyh stychek. - I chto zhe vy zaplanirovali dlya nas dal'she? - osvedomilsya SHerman. - A eto kak raz zavisit ot vas. No, sleduet vam znat', nyne my priblizhaemsya k ves'ma opasnym rajonam Britanii. Ne tak uzh daleko otsyuda, na yuzhnom poberezh'e Anglii, nahodyatsya glavnye voenno-morskie porty Sautgempton i Plimut. Pochti ves' britanskij flot baziruetsya libo tam, libo tam. YA uveren, chto tam najdetsya massa interesnogo. - A stoit li nam podvergat'sya risku razoblacheniya, vhodya v voennye porty? - vstrevozhenno sprosil Foks. - Boyus', opasnoj blizosti k nedavnemu vragu vchera vecherom dlya menya pokamest bolee chem dostatochno. - Ispytyvayu iskushenie podderzhat' vas, Gus, - skazal SHerman. - Ne vizhu povoda snova sovat' nashi golovy v past' l'va. Poklonivshis', graf shchelknul kablukami. - Priznavaya, chto u vas bol'she zdravogo smysla, nezheli u menya, snimayu vse predlozheniya posetit' kakoj-libo iz etih portov. Fakty takovy, chto u menya v Anglii est' drugie agenty, prebyvayushchie vne podozrenij, kotorye mogut osmotret' porty, sostavit' ih plany i prosledit' za peredvizheniyami sudov, bude poluchat takoj prikaz. Pozhalujsta, vybros'te vse eto iz golovy. - Buduchi oficerami flota, - kivnul SHerman, - vy, dzhentl'meny, vpolne estestvenno, rassmatrivaete vse s tochki zreniya morya i sudovozhdeniya. No dlya menya vazhnee vsego susha i landshaft. YA byl by priznatelen, esli by my mogli uchest' eto obstoyatel'stvo. YA hotel by znat' kuda bol'she ob anglijskih krepostyah, landshaftah i zheleznyh dorogah... - Nu konechno! - Graf dazhe vsplesnul rukami ot udovol'stviya. - U menya vnizu est' russkie karty, no oni nachinayutsya ot poberezh'ya i pochti ne pokazyvayut vnutrennih territorij strany. Moj general, my dolzhny razdobyt' vam ekzemplyar "Bredshou". - Boyus', ne ponyal... - Zato ya ponyal, - vstryal Foks. - U menya est' eta kniga v biblioteke v Vashingtone, no tut, konechno, ot etogo tolku malo. "Bredshou" - anglijskaya publikaciya s raspisaniem vseh poezdov, hodyashchih na Britanskih ostrovah. - YA by s radost'yu takoj obzavelsya. - I obzavedetes', - otvetil graf. - YA namerevalsya ostanovit'sya v Duvre, chtoby popolnit' pripasy u tamoshnih portovyh torgovcev. Zaodno naveshchu i mestnuyu knizhnuyu lavku. Poskol'ku Duvr - glavnye vorota dlya pribyvshih s materika, sej bescennyj spravochnik navernyaka budet vystavlen tam na prodazhu. Horoshaya pogoda vse eshche derzhalas', tak chto Korzhenevskij prikazal nakryt' stol dlya lencha na verhnej palube. Uilsona, s golovoj ushedshego v svoi chertezhi i karty, zhdat' ne stali. Podali holodnyj svekol'nyj sup, kotoryj graf nazyval "borscht" <Po-vidimomu, avtor ne vidit ni malejshej raznicy mezhdu "borshchtom", podavaemym v goryachem vide, i svekol'nikom, inache on ne upustil by sluchaya shchegol'nut' shikarnym slovcom "okroshka". No eto sushchie pustyaki po sravneniyu s tem, chto zapivayut ego... shampanskim>, prishedshijsya vsem po vkusu. Vmeste s neissyakaemym potokom shampanskogo. Ko vremeni, kogda s edoj bylo pokoncheno, "Avrora" uzhe brosila yakor' na rejde Duvrskoj gavani. Izvinivshis', graf otpravilsya v shlyupke na bereg, chtoby pozabotit'sya o pripasah. V ozhidanii ego vozvrashcheniya SHerman i Foks naslazhdalis' na palube sigarami. - YA by ne hotel bol'she vstrechat'sya s britanskimi voennymi, - priznalsya SHerman. - Uzh slishkom velik risk. - Soglasen vsem serdcem. - No eto ne oznachaet, chto my ne mozhem sojti na bereg. Poka my budem derzhat' rty na zapore, risk minimalen. YA by hotel povidat' mnogo chego, poka etot vizit ne zavershilsya. - Sovershenno soglasen, - kivnul Foks. - Vtoroj takoj vozmozhnosti ne budet. Kogda shlyupka vernulas', graf vskarabkalsya na palubu, razmahivaya tolstym tomom v krasnom pereplete. - "Bredshou"! - s triumfom provozglasil on. V drugoj ruke u nego byl tolstyj konvert. - A takzhe podrobnye karty Britanii. - Primite moyu blagodarnost', - skazal SHerman, vzveshivaya knigu na ladoni. - Esli by vy zaodno predostavili mne svoi britanskie karty, ya by udalilsya v svoyu kayutu. Pod vecher "Avrora" uzhe shla vdol' Anglijskogo kanala. V eto vremya sutok russkie, kak i britancy, pili chaj. Amerikancy s radost'yu podderzhali etot priyatnyj obychaj. - YA pochti pokonchil s chertezhami, - soobshchil kapitan Uilson, razmeshivaya sahar v chashke <Prosto dazhe stranno, chto podayut chaj ne v stakanah s podstakannikami i bez limona - ved', po mneniyu amerikancev, eto samye koloritnye detali russkogo chaepitiya, ne schitaya samovara>. - Horoshaya novost', - odobril Foks. - Nado najti vam eshche kakuyu-nibud' rabotu. - Uzh postarajtes' izbezhat' ocherednogo obyska sudna, esli vozmozhno. YA do sih por ves' tryasus' posle nedavnego priklyucheniya. Uzh luchshe vstretit'sya s vragom licom k licu v more, chem projti cherez eto snova. Vse povernulis', chtoby poprivetstvovat' voshedshego generala SHermana, kotoryj prosidel vzaperti v svoej kayute bol'shuyu chast' dnya. Tot rasseyanno kivnul i prinyal chashku u slugi, stoyavshego u samovara. Dazhe ne prisev, potyagival chaj v molchanii, ustremiv vzor v nevedomye dali. Kogda zhe chashka opustela, otstavil ee i obernulsya k ostal'nym. Ot prezhnej rasseyannosti ne ostalos' i sleda, ee smenila ulybka dovol'stva. - Dzhentl'meny! Dolzhen vas uvedomit', chto, esli vojna pridet v eti kraya, u menya est' plan. Nekotorye detali eshche trebuyut utochneniya, no v celom zamysel dlya menya predel'no yasen. - Tak otkrojte ego nam! - vzvolnovanno poprosil Foks. - V svoe vremya, mister Foks, v svoe vremya. Obida na nespravedlivost', na zatochenie zhenshchin i malyh chad ne davala utihnut' gnevu, burlivshemu v dushe Tomasa Makgrata. On nichego ne prosil u mira, krome vozmozhnosti zarabotat' na zhizn' chestnym trudom. Imenno tak on i zhil, rabotal ne pokladaya ruk i zarabatyval dovol'no, chtoby podnyat' sem'yu. A radi chego? CHtoby vseh ih zagnali v vonyuchij lager'. I chto dal'she? On ne sdelal nikomu nichego takogo, chtoby navlech' na sebya etu omerzitel'nuyu uchast'. Bud' chestnym i trudolyubivym - i poglyadi, kuda eto tebya zavedet. On eshche ni razu prezhde ne ispytyval iskusheniya vstat' na put' nasiliya ili prestupleniya, ibo takovye byli chuzhdy ego prirode. No teper', kipya ot gneva, on vser'ez podumyval i o tom, i o drugom. Itog togo stoit, kakov by on ni byl. Irlandiya dolzhna uznat' o koncentracionnyh lageryah. Sochiholl-strit byla yarko osveshchena fonaryami, stoyashchimi pered shikarnymi magazinami i restoranami. CHto delat'? On uzhe uglyadel paru arharovcev - nu hotya by do togo, kak te zametili ego. Dozhd' stih do legkoj morosi, no Tomas vse ravno promok do nitki. Trotuar vnezapno osvetilsya, i on otpryanul v dvernoj proem. Po stupenyam restorana spuskalsya muzhchina v vechernem tualete. Podoshel k bordyuru i vzmahom podozval odin iz proezzhavshih mimo ekipazhej. Neuzhto vozmozhnost'? Poka neponyatno. Makgrat proshel mimo keba, kogda gulyaka sel v nego, skazav chto-to kucheru. Tot prichmoknul, tryahnul vozhzhami, i keb medlenno pokatil proch'. Vokrug hvatalo drugih kebov - i peshehodov, perehodyashchih ulicu. Ne slishkom ubystryaya shag, Makgrat derzhalsya pochti za kebom i vskore uvidel, kak tot svorachivaet v temnyj pereulok. Svernuv za ugol, Tomas sorvalsya na beg. Staraya loshad' ne toropilas', a knut kucher puskat' v hod ne hotel. Nakonec keb ostanovilsya, ne slishkom operediv presledovatelya. Makgrat byl vsego v fute ot nego, kogda sedok rasplatilsya i podnyalsya po stupen'kam kryl'ca prilichnogo osobnyaka. - Den'gi! - vydohnul Makgrat, hvataya kuchera za ruku. - Davaj mne vse den'gi, chto u tebya est'. - A etogo ne hochesh'?! - kriknul tot, s mahu prilozhiv irlandca palkoj po golove sboku. Kucher byl molod i silen, iz rany srazu poshla krov', - no i emu samomu ne pozdorovilos'. Krepkij udar kulakom v grud' vyshib ves' vozduh iz ego legkih, povergnuv kuchera na mokryj trotuar. Bystro obshariv upavshego, Makgrat nashel bumazhnik vo vnutrennem karmane kurtki. Vse zanyalo schitannye sekundy; nikto ego ne videl. Keb svernul za ugol i skrylsya iz vidu, a Makgrat bystro zashagal v protivopolozhnom napravlenii. On pripozdnilsya na vstrechu, Peddi Makdermott uzhe zhdal ego v temnoj podvorotne. Zaslyshav shagi Makgrata, on vyshel navstrechu. - YA dumal, ty ne pridesh'... - Kak vidish', tut ya ves'. Kak ono proshlo? - Ne sovsem, kak ty skazal. Nikakih irlandcev ne bylo ni v odnom iz barov, chto ya navestil, voobshche ni edinogo. Britty zagrebli ih vseh - i prodov, i tejgov. - Iisuse, oni chto, ne znayut, kto takie loyalisty? - Smahivaet na to. No ya shodil v gavan', kak ty skazal, i shotlandskie rybaki ochen' serditye naschet vsego etogo. Gadayut, ne pridet li sledom ihnij chered. Kak uslyhali moj akcent, sprosili, ne v begah li ya. YA skazal "aga", i oni mne poverili. Smahivaet na to, chto zdeshnie rybolovy i te, chto s Ol'stera, vse rybachat na odnih otmelyah. Po-moemu, oni malen'ko zanimayutsya kontrabandoj drug dlya druzhki, no ya ne hotel rassprashivat' sverh mery. Oni zahvatyat menya poutru, chtob ya pospel na pohorony, pro kotorye govoril im. No obojdetsya dorogovato. Desyatka tuda, potom eshche desyat' funtov drugim, kotorye dovezut menya na bereg. U nas takih den'zhishch netu. - Nu, skazhem, u nekotoryh est', - s etimi slovami Makgrat vyudil iz karmana pachku banknot. - Doberis' tuda, Peddi. Doberis' do Irlandii i skazhi im pro to, chto tut tvoritsya. Dublin dolzhen znat'. IRLANDIYA V YAROSTI Prezident Avraam Linkol'n podnyal golovu ot bumag, kotorye podpisyval, i poglyadel na voshedshego sekretarya Dzhona Nikolaya. - Dajte mne pokonchit' s etim, Dzhon, potom ya ves' vnimanie. Pohozhe, bumagi s kazhdym dnem vse pribyvayut. Promoknuv podpis', on polozhil stopku dokumentov v yashchik stola, otkinulsya na spinku kresla i vzdohnul s oblegcheniem. - Itak, chem mogu sluzhit'? - Prishel voennyj ministr Stenton. Hochet pogovorit' s vami o kakih-to srochnyh delah. A s nim general Miger. - Irlandiya, - ustalo pokachal golovoj Linkol'n. - |ta neschastnaya strana vse eshche stradaet posle vseh perenesennyh bedstvij. - On vstal i potyanulsya. - Hvatit mne sidet' za stolom na segodnya. Ne budete li vy dobry skazat' im, chtoby zhdali menya v komnate kabineta ministrov? Prezident vyter konchik pera i zakryl chernil'nicu. Bumazhnoj raboty na segodnya dostatochno. Projdya po koridoru, on voshel v komnatu kabineta. Pri ego poyavlenii dvoe muzhchin, stoyavshih u okna, obernulis' k nemu. - Dzhentl'meny, pozhalujsta, prisazhivajtes'. - Spasibo, chto soglasilis' uvidet'sya s nami, - skazal Miger. - Opyat' Irlandiya? - K sozhaleniyu, ser. YA poluchil chrezvychajno trevozhnoe donesenie. - Kak i ya, - stol' zhe ugryumo podhvatil Stenton. - V nejtral'nyh vodah zahvachen eshche odin korabl'. Hlopkovoe sudno na puti v Germaniyu vmeste s gruzom. Dostavleno v Angliyu, gde vladel'ca i oficerov otpustili. No ee neschastnyj ekipazh silkom zaverbovali v britanskij voennyj flot. Oficery vozvrashchalis' cherez Franciyu, vot pochemu my uznali ob incidente tol'ko teper'. - Znachit, 1812 god syznova? - Vot uzh dejstvitel'no. Budet li vojna snova - i po toj zhe samoj prichine? Prezident tyazhko vzdohnul, dazhe ne zametiv etogo, i prizhal ladon' k razbolevshejsya golove. - YA tozhe poluchil doneseniya, - vstavil Miger. - Nam bylo izvestno, chto anglichane uzhe neskol'ko mesyacev sobirayut i kuda-to uvozyat irlandcev, no my i ponyatiya ne imeli, chto s nimi proishodit. Ot nih ne bylo nikakih vestej, budto oni bessledno propadali. No teper' my znaem. Vest' doshla do nas, i za ee podlinnost' ruchayutsya. Vlasti ustroili lagerya, koncentracionnye lagerya, kak oni ih okrestili. Dva cheloveka bezhali iz lagerya bliz Birmingema, i odin iz nih dobralsya do Belfasta. Oni govoryat, v etih zhutkih mestah derzhat ne tol'ko muzhchin, no i zhenshchin, i dazhe detej. Usloviya zhizni v lageryah prosto uzhasnye. Nikogo ni v chem ne obvinyayut, prosto derzhat v zaklyuchenii protiv ih voli. |to ne prosto prestuplenie protiv lichnostej - eto prestuplenie protiv celoj nacii! Linkol'n slushal v molchanii, glyadya na sgushchayushchijsya za oknom mrak i chuvstvuya, chto takoj zhe mrak sgushchaetsya v ego dushe. - My dolzhny chto-to predpr inyat', no nichego ne mogu pridumat', dazhe esli by ot etogo zavisela moya zhizn'. Nado sozvat' zasedanie kabineta. Zavtra utrom. Mozhet, bolee holodnye i trezvye golovy najdut kakie-nibud' otvety. Polagayu, nadlezhit podat' oficial'nyj protest... - Oni proignoriruyut ego tak zhe, kak ignorirovali vse ostal'nye, - pokachal golovoj Stenton. Zatem, po kakoj-to svoej associacii, osvedomilsya: - Ot generala SHermana eshche nikakih vestej? - Nikakih. Kak zhe ya ih zhdu! Za gody vojny ya privyk nadeyat'sya na nego. Nasha strana v neoplatnom dolgu pered nim. Vne vsyakih somnenij, na etogo cheloveka mozhno polozhit'sya v sluchae nacional'noj katastrofy. Menya trevozhit ego bezopasnost', potomu chto ya uveren: on uchastvuet v kakom-to otchayannom predpriyatii. Hotel by ya znat', gde on sejchas... A za okeanom, na beregah strany, podvergshej ih stol' surovomu ispytaniyu, SHerman smotrel v podzornuyu trubu na poluostrov, daleko vydayushchijsya v more. - On nazyvaetsya YAshchericej, - povedal graf Korzhenevskij. - Strannoe nazvanie - da pri tom starinnoe. Nikto ne znaet, s chego eto poluostrov nazvali imenno tak. No na sovremennyh kartah on vyglyadit kak yashcherica - o chem ne mogli vedat' lyudi, davshie emu takoe nazvanie. Takaya vot zagadka. A samyj konchik nazyvaetsya Kraem Zemli - i vpolne spravedlivo. |to samaya zapadnaya tochka Britanii. Vot tam i raspolagaetsya gorodok Penzans. SHerman povernul trubu, chtoby navesti ee na gorod. - Zdes' okanchivaetsya Velikaya Zapadnaya zheleznaya doroga. - V samom dele. - YA by hotel sojti na bereg, chtoby posetit' gorod. Ili eto slishkom riskovanno? - Proshche parenoj repy, starina, kak skazal by graf Iggi. |to ne to chto poseshchenie voennogo ob®ekta - tak skazat', vizit v logovo l'va. |to tihoe, sonnoe mestechko s priemlemoj buhtochkoj, gde my mozhem prichalit' sredi prochih yaht. Ochen' ne pomeshaet progulyat'sya po beregu, vypit' teplogo britanskogo piva i vse takoe. Poka govorit' s mestnymi budu tol'ko ya, nikakoj opasnosti net. - Tak i sdelaem, - reshitel'no zayavil SHerman. ZHarkoe solnce rassypalos' blikami po slancevym krysham Penzansa. Kogda oni podhodili k gavani, ottuda kak raz vyshel parovoj parom, napravlyayushchijsya na ostrova Silli. Graf i troe amerikanskih oficerov v kostyumah yahtsmenov otpravilis' v vesel'noj shlyupke na bereg. Korzhenevskij byl prav: na ih pribytie ne obratil vnimaniya rovnym schetom nikto. Rybak, chinivshij seti na beregu, poglyadel na prohodyashchih, pochesal nos i vernulsya k rabote. Bylo voskresen'e, i na beregu hvatalo naryadno odetoj publiki. V takoj den' priyatno projtis' na svezhem vozduhe. Vperedi vysilos' zdanie zheleznodorozhnogo vokzala. Oglyadevshis', chtoby uverit'sya, chto nikto ih ne uslyshit, SHerman vpolgolosa obratilsya k grafu: - Prepyatstvuet li nam chto-nibud' zajti tuda? - Nichego. YA navedu koe-kakie spravki v biletnoj kasse, poka vy, dzhentl'meny, podozhdete menya v storonke. - I oglyadimsya, - s ulybkoj podhvatil kapitan Uilson. Kak tol'ko oni stupili na bereg, on tol'ko i delal, chto okidyval vse vokrug pristal'nym vzglyadom topografa. Podnyavshis' po nevysokoj lestnice, oni voshli v zdanie vokzala. Poezd kak raz otpravlyalsya, i oni, podobno mnogim drugim, poglyadeli, kak dveri vagonov zahlopnulis' i konduktor dal svistok. Nachal'nik stancii v mundire, s zolotoj chasovoj cepochkoj poverh zhileta, mahnul mashinistu flazhkom. Parovoz zagudel, vypustiv v nebo stolb para, i, izrygaya tuchi dyma, potashchil poezd so stancii. - Dzhentl'meny, - gromko skazal graf, - po-moemu, von tam bar. Den' nynche zharkij, i, dumayu, nikomu iz nas ne pomeshaet osvezhayushchij stakanchik elya. Oni v molchanii uselis' vokrug stola. Napitki prinesli pochti totchas zhe. Vse chetvero nespeshno potyagivali el', oziraya vokzal'nuyu sutoloku. Zatem, pokonchiv s napitkami, toj zhe lenivoj pohodkoj dvinulis' obratno k ozhidayushchej shlyupke. - YA dolzhen zanyat'sya chercheniem srazu po vozvrashchenii, - skazal Uilson. - Prosto toroplivye nabroski, poka vospominaniya eshche svezhi. - Nesomnenno, - podderzhal Korzhenevskij. - Vremeni ubrat' bumagi v sejf budet predostatochno, esli k nam priblizitsya kakoe-nibud' drugoe sudno. Progulka byla ves'ma poleznoj, ne tak li, dzhentl'meny? - Sovershenno verno, - podtverdil SHerman. - No ya hotel by uvidet' koe-chto eshche. - I chto zhe? - Sovershit' nebol'shoe puteshestvie po zheleznoj doroge, graf. I ya by hotel, chtoby vy sostavili mne kompaniyu pri poezdke v Plimut. Pojmav sebya na tom, chto chelyust' u nego otvisla, Korzhenevskij rezko zahlopnul rot. Vsluh zhe zaprotestoval Foks: - General SHerman, v svoem li vy ume? Plimut - krupnaya voenno-morskaya baza, pritom bditel'no ohranyaemaya. Pytat'sya proniknut' tuda - chistejshee bezrassudstvo. - YA prekrasno eto osoznayu, no vovse ne nameren dazhe blizko podhodit' k voennym. Pozvol'te rastolkovat', chto u menya na ume. Graf, esli vy budete dobry dostat' karty iz svoego sejfa, ya s radost'yu ob®yasnyu vam svoi zadumki. SHerman razlozhil karty na stole, i ostal'nye podalis' vpered, chtoby luchshe videt'. Dazhe Uilson ostavil svoi chertezhi, chtoby poglyadet', chto zatevaetsya. General provel pal'cem vdol' kornuoll'skogo poberezh'ya, gde on nachertil karandashom liniyu, vedushchuyu v glub' sushi. - |to liniya Velikoj Zapadnoj zheleznoj dorogi, proizvedenie stroitel'nogo iskusstva velikogo inzhenera Izambara Kingdoma Bryunelya. Do stroitel'stva zheleznoj dorogi v etom goristom krayu ne bylo voobshche nikakih dorog. Otkuda sleduet, chto vse soobshcheniya prohodili tol'ko morem. Bryunel' ne tol'ko provel zheleznuyu dorogu cherez etu peresechennuyu mestnost', no i vystroil zdes', u Soltasha, bol'shoj most, perekinuvshijsya cherez reku Tamar. Vsego shest' let nazad - pomnyu, togda ya chital ob etom s bol'shim interesom. Mnogim kazalos' tryuizmom, chto reka chereschur shiroka i most cherez nee perekinut' nevozmozhno. Obychnymi stroitel'nymi sposobami - navernyaka. No etot velikij inzhener stal provozvestnikom sovershenno novogo metoda stroitel'stva, vytesnivshego paromnuyu perepravu i vpervye svyazavshego Kornuoll zheleznoj dorogoj s ostal'noj Britaniej. A zdes', po tu storonu reki, nahoditsya gorod Plimut. YA hochu doehat' poezdom do Plimuta i blizhajshim zhe poezdom vernut'sya v Penzans. YA vovse ne nameren dazhe blizko podhodit' k voenno-morskoj baze. - Ne imeet li eta poezdka kakogo-libo otnosheniya k planam, kotorye vy upominali paru dnej nazad? - pristal'no vzglyanul na nego Foks. - Ne isklyucheno. Skazhem tak: mne nuzhno pobol'she svedenij ob etoj strane, prezhde chem ya smogu okonchatel'no opredelit'sya. No mne potrebuetsya vasha pomoshch', graf. - I vy ee poluchite, nepremenno poluchite. - Pogruzivshis' v razdum'ya, graf prinyalsya vyshagivat' iz ugla v ugol. - No my dolzhny tshchatel'no podgotovit'sya, chtoby etot plan - ili vernee budet nazvat' ego avantyuroj? - udalsya. Vashi volosy i borodu nuzhno pokrasit' zanovo, chtoby oni ne vyzvali podozrenij. Utrom ya s®ezzhu na bereg, chtoby kupit' podhodyashchuyu odezhdu, hotya bog vedaet, chto za plat'e dlya dzhentl'mena mozhno tam otyskat'. Dalee ya dolzhen kupit' bilety - pritom v pervyj klass... I, polagayu, vy vnimatel'no izuchili "Bredshou" i vyrabotali grafik? - Da, - dobyv iz karmana polosku bumagi, SHerman peredal ee grafu. - Vot poezda, na kotoryh my poedem. Mne kazhetsya, pri nadlezhashchih prigotovleniyah eta poezdka budet uspeshnoj. - Itak, resheno! - graf radostno hlopnul v ladoshi. - Nado vypit' shampanskogo za udachnoe puteshestvie. SEKRET RASKRYT General Ramsi, glava departamenta artillerijsko-tehnicheskogo i veshchevogo snabzheniya armii Soedinennyh SHtatov, sovershil poezdku iz Vashingtona v N'yuport-N'yus, shtat Virginiya, vchera pod vecher. Posle etogo on nasladilsya dobroj trapezoj i trubochkoj tabaka v bare, a zatem provel priyatnuyu noch' v otele. On byl prosto schastliv izbavit'sya ot neskonchaemyh trudov v voennom ministerstve hotya by na neskol'ko chasov. Sejchas zhe, prebyvaya v blagodushnom nastroenii, on popival kofe v privokzal'nom kafe, kogda zametil tolstyaka, zamershego na poroge i oziravshegosya po storonam. Ramsi vstal, chtoby prishedshij uvidel ego mundir. Tot pospeshno kinulsya k nemu. - Vy general Ramsi, ser? YA poluchil vashu zapisku i ochen' sozhaleyu o promedlenii. - Nichego strashnogo, mister Devis, - vynuv chasy iz karmana, Ramsi brosil vzglyad na ciferblat. - Menya izvestili, chto poezd opazdyvaet, tak chto u nas massa vremeni. Pozhalujsta, sostav'te mne kompaniyu. Kofe zdes' hot' i ne voshititelen, no vpolne terpim. Kak ya ponimayu, vy rasporyaditel' rabot Dzhona |rikssona? - Imeyu takoe udovol'stvie. - Togda, nadeyus', vy prosvetite menya na predmet poslaniya svoego rabotodatelya. On prosto prosil menya yavit'sya syuda segodnya, ogovoriv, chto ya dolzhen privezti s soboj hot' odnogo generala, byvavshego v boyah. Vot pochemu ya svyazalsya s generalom Grantom, kotoryj pribudet sleduyushchim poezdom. No eto priglashenie razdraznilo moe lyubopytstvo. Ne mozhete li vy menya prosvetit'? Devis uter vzmokshij lob bol'shim krasnym platkom. - Hotelos' by mne, general. No nikomu iz nas ne dozvoleno govorit' ni slova o rabote za predelami masterskih. Nadeyus', vy ponimaete... Nahmurivshis', Ramsi neohotno kivnul. - Boyus', chto da. Izryadnaya chast' moej raboty tozhe sekretna. Poslushajte, eto gudok parovoza? - Po-moemu, da. - CHto zh, togda davajte vstretim generala Granta na platforme. Grant soshel s poezda pervym. Konduktor bylo protyanul ruku, chtoby pomoch' emu, no general lish' otmahnulsya. Spuskalsya on medlenno, priderzhivayas' za poruchen' levoj rukoj, a pravaya visela na chernoj shelkovoj perevyazi. Ramsi shagnul vpered, chtoby poprivetstvovat' ego. - Nadeyus', ya ne dal mahu, priglasiv tebya syuda, Uliss. Menya uveryali, chto ty idesh' na popravku. - Ves'ma i ves'ma, i iznyvayu ot bezdel'ya. Ot etoj nebol'shoj poezdki mne stalo neskazanno luchshe. Esli hochesh' znat', tvoya telegramma byla dlya menya prosto darom nebes. No, sdaetsya mne, ot tvoej pros'by veet kakoj-to tajnoj? - Sovershenno verno, general, sovershenno verno. No dlya menya eto takaya zhe zagadka. |to Garret Devis, rasporyaditel' rabot mistera |rikssona. On tozhe o dele ni gutu. - Ves'ma sozhaleyu, dzhentl'meny, - bleklo ulybnulsya Devis, - no mne dali sovershenno opredelennye ukazaniya. Bud'te lyubezny, pozhalujsta, idemte syuda, tam nas zhdet ekipazh. Ot stancii do verfi |rikssona bylo rukoj podat'. Verf' okruzhal vysokij zabor, a u vorot na chasah stoyal vooruzhennyj soldat. Uznav Devisa, on otdal chest' oficeram i kriknul, chtoby vorota otkryli. Vse troe vybralis' iz ekipazha pered zdaniem upravleniya. Devis sderzhival shag, chtoby derzhat'sya vroven' s Grantom. |riksson vyshel vstretit' ih lichno. - General Ramsi, s vami my uzhe vstrechalis', a poznakomit'sya so znamenitym generalom Grantom dlya menya velikaya chest'. - Prostite, chto ne podayu ruki, ser. A teper', prostite za pryamolinejnost', ya hotel by znat', zachem nas vyzvali syuda. - Otkroyu vam eto s prevelikim moim udovol'stviem - to bish', pokazhu. Bud'te dobry projti za misterom Devisom... - taratoril shvedskij inzhener na hodu. - Polagayu, oba vy, dzhentl'meny, znakomy s parovoj mashinoj? Konechno, vam ezdilos' na poezdah, byvali mnogo raz na parohodah. Znachit, vam izvestno, kakimi bol'shimi dolzhny byt' parovye dvigateli. |tot grandioznyj razmer trevozhil menya v konstrukcii novyh bronenoscev. |ti novye korabli kuda bol'she moego pervogo "Monitora", otkuda sleduet, chto dlya snabzheniya parom mashin, kakovye vertyat orudijnye bashni, ya dolzhen progonyat' po korablyu paroprovody. Truby ih ochen' goryachie i opasnye i posemu trebuyut tolstoj izolyacii. I ne tol'ko eto, no eshche ih legko slomat', i voobshche eto nekonstruktivno. No esli stavit' parovoj dvigatel' dlya kazhdoj orudijnoj bashni, ya sozdam mehanicheskoe chudishche, s dvigatelyami i kotlami po vsemu korablyu. YA uveren, vy ponyali moyu problemu. Net, dumal ya, dolzhno byt' reshenie i poluchshe. - Bolee miniatyurnye, bolee nezavisimye dvigateli dlya povorota bashen? - dogadalsya Ramsi. - Istinnaya pravda! YA vizhu, vy inzhener, a ne tol'ko voennyj, general. |to i vpravdu to, chto mne nadobno. Poskol'ku dvigateli takogo tipa ne sushchestvuyut, ya, po nuzhde, dolzhen izobresti ih sam. Syuda, pozhalujsta. Devis provel ih v prostornuyu masterskuyu, osveshchennuyu gromadnym potolochnym oknom. |riksson ukazal na prizemistyj chernyj siluet mashiny razmerom s bol'shoj kofr i gordelivo provozglasil: - Moj dvigatel' Karno. Uveren, chto vy, dzhentl'meny, znakomy s ciklom Karno? Net? ZHalko. No nichego, ya rasskazhu. Ideal'nyj cikl sostoit iz chetyreh obratimyh izmenenij fizicheskogo sostoyaniya veshchestva, chto ves'ma polezno v termodinamicheskoj teorii. My dolzhny nachat' s opredelennyh znachenij peremennyh temperatury, opredelennogo ob®ema i davleniya, kakovye substanciya preterpevaet v processe... - Prostite, mister |riksson, - perebil general Grant. - Vy govorite po-shvedski? - Svensk? Nej <Po-shvedski? Net. (shv.)>. YA govoryu po-anglijski. - Nu, chto do menya, to eto s ravnym uspehom mozhet byt' po-shvedski. Ne ponimayu ni slova iz togo, chto vy skazali. - Pozhaluj, esli by pomen'she tehnicheskih terminov... - vstavil Ramsi. - Na urovne prostachkov. |riksson ves' podobralsya, mecha vzglyadom molnii i bormocha chto-to pod nos, i s usiliem zagovoril: - Ladno, eto samoe naiprostejshee. Nekoe kolichestvo tepla beretsya ot istochnika nagreva i chast'yu peredaetsya v mesto poprohladnee, a raznica preobrazuetsya v mehanicheskuyu rabotu. Vot tak rabotaet parovoj dvigatel'. No cikl Karno mozhno prilozhit' i k drugim mashinam. Vot takuyu mashinu vy tut vidite. Moj dvigatel' Karno imeet dva cilindra i kuda kompaktnee, chem lyuboj parovoj dvigatel', polagayushchijsya dlya raboty na vneshnij istochnik para. Vot, ispol'zuya etu ochen' letuchuyu zhidkost', chto ya peregnal iz kerosina, ya preuspel v vosplamenenii pryamo v samih cilindrah. Grant dazhe ne dogadyvalsya, o chem idet rech', no Ramsi odobritel'no kival. |riksson dal znak mehaniku, smazyvavshemu dvigatel' maslenkoj s dlinnym nosikom. Otstaviv maslenku, tot vzyalsya za rukoyatku, torchashchuyu iz mashiny speredi. Povernul ee raz, eshche, bystree i bystree, potom dernul za rychag. Dvigatel' s oglushitel'nym revom ozhil, vydohnuv oblako yadovitogo dyma. |riksson otognal ego ladon'yu ot lica i ukazal na zadnyuyu chast' mashiny, gde stremitel'no vrashchalsya torchashchij val. - Moshchnost', dzhentl'meny! - prokrichal on poverh grohota. - Moshchnosti hvatit, chtoby krutit' tyazhelejshuyu bashnyu velichajshego korablya. I konec ubijstvennym paroprovodam. - On dernul za rychag, i rev stih. - Ves'ma ubeditel'no, - proiznes Ramsi. Granta eto nichut' ne vpechatlilo, no on schel za luchshee pomalkivat'. Devis, pokinuvshij masterskuyu pered nachalom demonstracii, vernulsya v soprovozhdenii nevysokogo polnogo cheloveka v elegantnom kostyume. - A, mister Perrot, - shiroko ulybnulsya general Ramsi, - kak priyatno videt' vas snova! General Grant, eto Robert Parker Perrot, vydayushchijsya oruzhejnik. |to generalu Grantu bylo kuda ponyatnee. - Mister Perrot, kak ya rad vas videt'! YA schitayu vashe oruzhie luchshim v mire. Vidit bog, s nim ya vyigral massu srazhenij. - Dlya menya takie slova dorozhe zolota, general, - Perrot pryamo zasvetilsya ot vostorga. - A teper' pozvol'te pokazat', pochemu ya prosil mistera |rikssona priglasit' vas i generala Ramsi. A vernee, pochemu my s misterom |rikssonom vmeste rabotali nad izobreteniem. Vse nachalos', kogda mister |riksson posetil moj kabinet nekotoroe vremya nazad i uvidel na stene britanskuyu zayavku na patent sovershenno nevozmozhnogo izobreteniya. - Nevozmozhnogo v tom vide, - vstryal |riksson. - No usovershenstvovat' original otnyud' ne nevozmozhno dlya geniev, kakovymi yavlyaemsya Perrot i ya. - Izbytkom skromnosti |riksson nikogda ne stradal. - Kogda ya zakonchil svoj dvigatel' Karno, ya vraz podumal o patente na nepraktichnyj parovoj ekipazh. Nu, skazal ya sebe, teper' ego mozhno postroit'. I na paru my eto i sdelali. - On provel ih cherez komnatu k gromozdkomu ob®ektu, nakrytomu brezentom. I kar