|rnst Teodor Amadej Gofman. Kroshka Cahes, po prozvaniyu Cinnober
---------------------------------------------------------------
Perevod s nemeckogo A. Morozova
Moskva, "Sovetskaya Rossiya", 1991
OCR: Michael Seregin
---------------------------------------------------------------
Malen'kij oboroten'. - Velikaya opasnost', grozivshaya pastorskomu nosu. -
Kak knyaz' Pafnutij nasazhdal v svoej strane prosveshchenie, a feya
Rozabel'verde popala v priyut dlya blagorodnyh devic.
Nedaleko ot privetlivoj derevushki, u samoj dorogi, na raskalennoj
solnechnym znoem zemle lezhala bednaya, oborvannaya krest'yanka. Muchimaya
golodom, tomimaya zhazhdoj, sovsem iznemogshaya, neschastnaya upala pod tyazhest'yu
korziny, nabitoj doverhu hvorostom, kotoryj ona s trudom nasobirala v
lesu, i tak kak ona edva mogla perevesti duh, to i vzdumalos' ej, chto
prishla smert' i nastal konec ee neuteshnomu goryu. Vse zhe vskore ona
sobralas' s silami, raspustila verevki, kotorymi byla privyazana k ee spine
korzina, i medlenno peretashchilas' na sluchivshuyusya vblizi luzhajku. Tut
prinyalas' ona gromko setovat'.
- Neuzhto, - zhalovalas' ona, - neuzhto tol'ko ya da bednyaga muzh moj dolzhny
snosit' vse bedy i napasti? Razve ne odni my vo vsej derevne zhivem v
neprestannoj nishchete, hotya i trudimsya do sed'mogo pota, a dobyvaem
edva-edva, chtob utolit' golod? Goda tri nazad, kogda muzh, perekapyvaya sad,
nashel v zemle zolotye monety, my i vpryam' vozomnili, chto nakonec-to
schast'e zavernulo k nam i pojdut bespechal'nye dni. A chto vyshlo? Den'gi
ukrali vory, dom i ovin sgoreli dotla, hleba v pole gradom pobilo, i -
daby mera nashego gorya byla ispolnena - bog nakazal nas etim malen'kim
oborotnem, chto rodila ya na styd i posmeshishche vsej derevne. Ko dnyu svyatogo
Lavrentiya malomu minulo dva s polovinoj goda, a on vse eshche ne vladeet
svoimi pauch'imi nozhonkami i, vmesto togo chtob govorit', tol'ko murlykaet i
myauchit, slovno koshka. A zhret okayannyj urodec slovno vos'miletnij zdorovyak,
da tol'ko vse eto emu vprok nejdet. Bozhe, smilostivis' ty nad nim i nad
nami! Neuzhto prinuzhdeny my kormit' i rastit' mal'chonku sebe na muku i
nuzhdu eshche gorshuyu; den' oto dnya malysh budet est' i pit' vse bol'she, a
rabotat' vovek ne stanet. Net, net, snesti etogo ne v silah ni odin
chelovek! Ah, kogda b mne tol'ko umeret'! - I tut neschastnaya prinyalas'
plakat' i stenat' do teh por, poka gore ne odolelo ee sovsem i ona,
obessilev, zasnula.
Bednaya zhenshchina po spravedlivosti mogla plakat'sya na merzkogo urodca,
kotorogo rodila dva s polovinoj goda nazad. To, chto s pervogo vzglyada
mozhno bylo vpolne prinyat' za dikovinnyj obrubok koryavogo dereva, na samom
dele byl urodlivyj, ne vyshe dvuh pyadej rostom, rebenok, lezhavshij poperek
korziny, - teper' on vypolz iz nee i s vorchaniem koposhilsya v trave. Golova
gluboko ushla v plechi, na meste spiny torchal narost, pohozhij na tykvu, a
srazu ot grudi shli nozhki, tonkie, kak prut'ya oreshnika, tak chto ves' on
napominal razdvoennuyu red'ku. Nezorkij glaz ne razlichil by lica, no,
vglyadevshis' popristal'nee, mozhno bylo primetit' dlinnyj ostryj nos,
vydavavshijsya iz-pod chernyh sputannyh volos, da malen'kie chernye iskryashchiesya
glazenki, - chto vmeste s morshchinistymi, sovsem starcheskimi chertami lica,
kazalos', oblichalo malen'kogo al'rauna.
I vot kogda, kak skazano, izmuchennaya gorem zhenshchina pogruzilas' v
glubokij son, a synok ee privalilsya k nej, sluchilos', chto frejlejn fon
Rozenshen - kanonissa blizlezhashchego priyuta dlya blagorodnyh devic -
vozvrashchalas' toj dorogoj s progulki. Ona ostanovilas', i predstavivsheesya
ej bedstvennoe zrelishche ves'ma ee tronulo, ibo ona ot prirody byla dobra i
sostradatel'na.
- Pravednoe nebo, - voskliknula ona, - skol'ko nuzhdy i gorya na etom
svete! Bednaya, neschastnaya zhenshchina! YA znayu, ona chut' zhiva, ibo rabotaet
svyshe sil; golod i zabota podkosili ee. Teper' tol'ko pochuvstvovala ya svoyu
nishchetu i bessilie! Ah, kogda b mogla ya pomoch' tak, kak hotela! Odnako vse,
chto u menya ostalos', te nemnogie dary, kotorye vrazhdebnyj rok ne smog ni
pohitit', ni razrushit', vse, chto eshche podvlastno mne, ya hochu tverdo i ne
lozhno upotrebit' na to, chtob otvratit' bedu. Den'gi, bud' oni u menya,
tebe, bednyazhka, ne pomogli by, a byt' mozhet, eshche uhudshili by tvoyu uchast'.
Tebe i tvoemu muzhu, vam oboim, bogatstvo ne suzhdeno, a komu ono ne
suzhdeno, u togo zoloto uplyvaet iz karmana on i sam ne znaet kak. Ono
prichinyaet emu tol'ko novye goresti, i, chem bol'she perepadaet emu, tem
bednee on stanovitsya. No ya znayu - bol'she, chem vsyakaya nuzhda, bol'she, chem
vsyacheskaya bednost', glozhet tvoe serdce, chto ty rodila eto kroshechnoe
chudovishche, kotoroe, slovno tyazhkoe zloveshchee yarmo, prinuzhdena nesti vsyu
zhizn'. Vysokim, krasivym, sil'nym, razumnym etot mal'chik nikogda ne
stanet, po, byt' mozhet, emu udastsya pomoch' inym obrazom.
Tut frejlejn opustilas' na travu i vzyala malysha na koleni. Zloj urodec
barahtalsya i upiralsya, vorchal i norovil ukusit' frejlejn za palec, no ona
skazala:
- Uspokojsya, uspokojsya, majskij zhuchok! - i stala tiho i nezhno gladit'
ego po golove, provodya ladon'yu oto lba k zatylku. I malo-pomalu
vsklokochennye volosy malysha razgladilis', razdelilis' proborom, plotnymi
pryadyami legli vokrug lba, myagkimi lokonami upali na torchashchie torchkom plechi
i tykvoobraznuyu spinu. Malysh stanovilsya vse spokojnee i nakonec krepko
usnul. Togda frejlejn Rozenshen ostorozhno polozhila ego na travu ryadom s
mater'yu, opryskala ee dushistym spirtom iz nyuhatel'nogo flakona i pospeshno
udalilas'.
Probudivshis' vskore, zhenshchina pochuvstvovala, chto chudesnym obrazom
okrepla i posvezhela. Ej kazalos', budto ona plotno poobedala i propustila
dobryj glotok vina.
- |ge, - voskliknula ona, - skol'ko otrady i bodrosti prines mne
korotkij son. Odnako solnce na zakate - pora domoj! - Tut ona sobralas'
vzvalit' na plechi korzinu, no, zaglyanuv v nee, hvatilas' malysha, kotoryj v
tot zhe mig podnyalsya iz travy i zhalobno zahnykal. Posmotrev na nego, mat'
vsplesnula rukami ot izumleniya i voskliknula:
- Cahes, kroshka Cahes, da kto zhe eto tak krasivo raschesal tebe volosy?
Cahes, kroshka Cahes, kak poshli by tebe eti lokony, kogda b ty ne byl takim
merzkim urodom! Nu, podi syuda, podi, - lez' v korzinu. - Ona hotela
shvatit' ego i polozhit' na hvorost, no kroshka Cahes stal otbrykivat'sya i
ves'ma vnyatno promyaukal:
- Mne neohota!
- Cahes, kroshka Cahes! - ne pomnya sebya zakrichala zhenshchina. - Da kto zhe
eto nauchil tebya govorit'? Nu, koli ty tak horosho prichesan, tak slavno
govorish', to uzh, verno, mozhesh' i begat'? - Ona vzvalila na spinu korzinu,
kroshka Cahes vcepilsya v ee perednik, i tak oni poshli v derevnyu.
Im nado bylo projti mimo pastorskogo doma, i sluchilos' tak, chto pastor
stoyal v dveryah so svoim mladshim synom, prigozhim, zolotokudrym trehletnim
mal'chuganom. Zavidev zhenshchinu, tashchivshuyusya s tyazheloj korzinoj, i kroshku
Cahesa, povisshego na ee perednike, pastor vstretil ee vosklicaniem:
- Dobryj vecher, frau Liza! Kak pozhivaete? Uzh bol'no tyazhelaya u vas nosha,
vy ved' edva idete. Prisyad'te i otdohnite na etoj vot skamejke, ya skazhu
sluzhanke, chtoby vam podali napit'sya!
Frau Liza ne zastavila sebya uprashivat', opustila korzinu nazem' i edva
raskryla rot, chtoby pozhalovat'sya pochtennomu gospodinu na svoe gore, kak ot
rezkogo ee dvizheniya kroshka Cahes poteryal ravnovesie i upal pastoru pod
nogi. Tot pospeshno naklonilsya, podnyal malysha i skazal:
- Ba, frau Liza, frau Liza, da kakoj u vas premilen'kij prigozhij
mal'chik. Poistine eto blagoslovenie bozhie, komu nisposlan stol' divnyj,
prekrasnyj rebenok! - I, vzyav malysha na ruki, stal laskat' ego, kazalos',
vovse ne zamechaya, chto zlonravnyj karlik pregadko vorchit i myaukaet i dazhe
lovchitsya ukusit' dostopochtennogo gospodina za nos. No frau Liza,
sovershenno ozadachennaya, stoyala pered svyashchennikom, tarashchila na nego
zastyvshie ot izumleniya glaza i ne znala, chto i podumat'.
- Ah, dorogoj gospodin pastor, - nakonec zavela ona plaksivym golosom,
- vam, sluzhitelyu boga, greh nasmehat'sya nad bednoj, zloschastnoj zhenshchinoj,
kotoruyu nevedomo za chto pokarali nebesa, poslav ej etogo merzkogo
oborotnya.
- CHto za vzdor, - s bol'shoj ser'eznost'yu vozrazil svyashchennik, - chto za
vzdor nesete vy, lyubeznaya frau Liza! "Nasmehat'sya", "oboroten'", "kara
nebes"! YA sovsem ne ponimayu vas i znayu tol'ko, chto vy, dolzhno byt', sovsem
oslepli, ezheli ne ot vsego serdca lyubite vashego prelestnogo syna! Poceluj
menya, poslushnyj mal'chik! - Pastor laskal malysha, no Cahes vorchal: "Mne
neohota!" - i opyat' norovil uhvatit' ego za nos.
- Vot zlaya tvar'! - vskrichala s perepugu frau Liza.
No v tot zhe mig zagovoril syn pastora:
- Ah, milyj otec, ty stol' dobr, stol' laskov s det'mi, chto verno, vse
oni tebya serdechno lyubyat!
- Poslushajte tol'ko, - voskliknul pastor, zasverkav glazami ot radosti,
- poslushajte tol'ko, frau Liza, etogo prelestnogo, razumnogo mal'chika,
vashego milogo Cahesa, chto tak nelyub vam. YA uzhe zamechayu, chto vy nikogda ne
budete im dovol'ny, kak by ni byl on umen i krasiv. Vot chto, frau Liza,
otdajte-ka mne vashego mnogoobeshchayushchego malysha na popechenie i vospitanie.
Pri vashej tyazhkoj bednosti on dlya vas tol'ko obuza, a mne budet v radost'
vospitat' ego, kak svoego rodnogo syna!
Frau Liza nikak ne mogla prijti v sebya ot izumleniya i vse vosklicala:
- Ah, dorogoj gospodin pastor, neuzhto vy i vpryam' ne shutite i hotite
vzyat' k sebe malen'kogo uroda, vospitat' ego i izbavit' menya ot vseh
gorestej, chto dostavil mne etot oboroten'!
No chem bol'she raspisyvala frau Liza otvratitel'noe bezobrazie svoego
al'rauna, tem s bol'shej goryachnost'yu uveryal ee pastor, chto ona v bezumnom
svoem osleplenii ne zasluzhila stol' dragocennogo dara, blagosloveniya
nebes, nisposlavshih ej divnogo mal'chika, i nakonec, raspalivshis' gnevom, s
kroshkoj Cahesom na rukah vbezhal v dom i zaper za soboj dver' na zasov.
Slovno okamenev, stoyala frau Liza pered dver'mi pastorskogo doma i ne
znala, chto ej obo vsem etom i dumat'. "CHto zhe eto, gospodi, - rassuzhdala
ona sama s soboj, - stryaslos' s nashim pochtennym pastorom, s chego eto emu
tak sil'no polyubilsya kroshka Cahes i on prinimaet etogo glupogo karapuza za
krasivogo i razumnogo mal'chika? Nu, da pomozhet bog dobromu gospodinu, on
snyal bremya s moih plech i vzvalil ego na sebya, pust' poglyadit, kakovo-to
ego nesti! |ge, kak legka stala korzina, s teh por kak ne sidit v nej
kroshka Cahes, a s nim - i tyazhkaya zabota!"
I tut frau Liza, vzvaliv korzinu na spinu, veselo i bespechal'no poshla
svoim putem.
CHto zhe kasaetsya kanonissy fon Rozenshen ili, kak ona eshche nazyvala sebya,
Rozengryunshen, to ty, blagosklonnyj chitatel', - kogda by i vzdumalos' mne
eshche do pory do vremeni pomolchat', - vse zhe by dogadalsya, chto tut bylo
sokryto kakoe-to osoboe obstoyatel'stvo. Ibo to, chto dobroserdechnyj pastor
pochel kroshku Cahesa krasivym i umnym i prinyal, kak rodnogo syna,
ob®yasnyaetsya ne chem inym, kak tainstvennym vozdejstviem ee ruk, pogladivshih
malysha po golove i raschesavshih emu volosy. Odnako, lyubeznyj chitatel',
nevziraya na tvoyu glubochajshuyu prozorlivost', ty vse zhe mozhesh' vpast' v
zabluzhdenie ili, k velikomu ushcherbu dlya nashego povestvovaniya, pereskochit'
cherez mnozhestvo stranic, chtoby poskoree razuznat' ob etoj tainstvennoj
kanonisse; poetomu uzh luchshe ya sam bez promedleniya rasskazhu tebe vse, chto
znayu sam ob etoj dostojnoj dame.
Frejlejn fon Rozenshen byla vysokogo rosta, nadelena blagorodnoj,
velichestvennoj osankoj i neskol'ko gordelivoj vlastnost'yu. Ee lico, hotya
ego i mozhno bylo nazvat' sovershenno prekrasnym, osobenno kogda ona, po
svoemu obyknoveniyu, ustremlyala vpered strogij, nepodvizhnyj vzor, vse zhe
proizvodilo kakoe-to strannoe, pochti zloveshchee vpechatlenie, chto sledovalo
prezhde vsego pripisat' neobychnoj strannoj skladke mezhdu brovej,
otnositel'no chego tolkom ne izvestno, dozvolitel'no li kanonissam nosit'
na chele nechto podobnoe; no pritom chasto v ee vzore, preimushchestvenno v tu
poru, kogda cvetut rozy i stoit yasnaya pogoda, svetilas' takaya
privetlivost' i blagovolen'e, chto kazhdyj chuvstvoval sebya vo vlasti
sladostnogo, nepreodolimogo ocharovaniya. Kogda ya v pervyj i poslednij raz
imel udovol'stvie videt' etu damu, to ona, sudya po vneshnosti, byla v
sovershennejshem rascvete let i dostigla zenita, i ya polagal, chto na moyu
dolyu vypalo velikoe schast'e uvidet' ee kak raz na etoj povorotnoj tochke i
dazhe nekotorym obrazom ustrashit'sya ee divnoj krasoty, kotoraya ochen' skoro
mogla ischeznut'. YA byl v zabluzhdenii. Derevenskie starozhily uveryali, chto
oni znayut etu blagorodnuyu gospozhu s teh por, kak pomnyat sebya, i chto ona
nikogda ne menyala svoego oblika, ne byla ni starshe, ni molozhe, ni durnee,
ni krasivee, chem teper'. Po-vidimomu, vremya ne imelo nad nej vlasti, i uzhe
odno eto moglo pokazat'sya udivitel'nym. No tut dobavlyalis' i razlichnye
inye obstoyatel'stva, kotorye vsyakogo, po zrelomu razmyshleniyu, povergali v
takoe zameshatel'stvo, chto pod konec on sovershenno teryalsya v dogadkah.
Vo-pervyh, ves'ma yavstvenno obnaruzhivalos' rodstvo frejlejn Rozenshen s
cvetami, imya koih ona nosila. Ibo ne tol'ko vo vsem svete ne bylo
cheloveka, kotoryj umel by, podobno ej, vyrashchivat' stol' velikolepnye
tysyachelepestkovye rozy, no stoilo ej votknut' v zemlyu kakoj-nibud'
issohshij, kolyuchij prutik, kak na nem pyshno i v izobilii nachinali
proizrastat' eti cvety. K tomu zhe bylo dopodlinno izvestno, chto vo vremya
uedinennyh progulok v lesu frejlejn gromko beseduet s kakimi-to chudesnymi
golosami, verno ishodivshimi iz derev'ev, kustov, rodnikov i ruch'ev. I
odnazhdy nekij molodoj strelok dazhe podsmotrel, kak ona stoyala v lesnoj
chashche, a vokrug nee porhali i laskalis' k nej redkostnye, ne vidannye v
etoj strane pticy s pestrymi, sverkayushchimi per'yami i, kazalos', veselo
shchebecha i raspevaya, povedyvali ej razlichnye zabavnye istorii, otchego ona
radostno smeyalas'. Vse eto privleklo k sebe vnimanie okrestnyh zhitelej
vskore zhe posle togo, kak frejlejn fon Rozenshen postupila v priyut dlya
blagorodnyh devic. Ee prinyali tuda po poveleniyu knyazya; a posemu baron
Pretekstatus fon Mondshejn, vladelec pomest'ya, po sosedstvu s koim
nahodilsya priyut i gde on byl popechitelem, protiv etogo nichego ne mog
vozrazit', nesmotrya na to chto ego oburevali uzhasnejshie somneniya. Naprasny
byli ego userdnye poiski familii Rozengryunshen v "Knige turnirov" Riksnera
i v drugih hronikah. Na etom osnovanii on spravedlivo mog usomnit'sya v
pravah na postuplenie v priyut devicy, kotoraya ne mogla predstavit'
rodoslovnoj v tridcat' dva predka, i nakonec, sovsem sokrushennyj, so
slezami na glazah prosil ee, zaklinaya nebom, po krajnosti, nazyvat' sebya
ne Rozengryunshen, a Rozenshen, ibo v etom imeni zaklyuchen hot' nekotoryj
smysl i tut mozhno syskat' hot' kakogo-nibud' predka. Ona soglasilas' emu v
ugodu. Byt' mozhet, razobizhennyj Pretekstatus tak ili inache obnaruzhil svoyu
dosadu na devicu bez predkov i podal tem povod k zlym tolkam, kotorye vse
bol'she i bol'she raznosilis' po derevne. K tem volshebnym razgovoram v lesu,
ot koih, vprochem, ne bylo osoboj bedy, pribavilis' razlichnye
podozritel'nye obstoyatel'stva; molva o nih shla iz ust v usta i
predstavlyala istinnoe sushchestvo frejlejn v svete ves'ma dvusmyslennom.
Tetushka Anna, zhena starosty, ne obinuyas', uveryala, chto vsyakij raz, kogda
frejlejn, vysunuvshis' iz okoshka, krepko chihnet, po vsej derevne skisaet
moloko. Edva eto podtverdilos', kak stryaslos' samoe uzhasnoe. Mihel',
uchitel'skij syn, lakomilsya na priyutskoj kuhne zharenym kartofelem i byl
zastignut frejlejn, kotoraya, ulybayas', pogrozila emu pal'cem. Rot u
paren'ka tak i ostalsya razinutym, slovno v nem zastryala goryachaya zharenaya
kartofelina, i s toj pory on prinuzhden byl nosit' shirokopoluyu shlyapu, a to
dozhd' lil by bednyage pryamo v glotku. Vskore pochti vse ubedilis', chto
frejlejn umeet zagovarivat' ogon' i vodu, vyzyvat' buryu i grad, nasylat'
koltun i tomu podobnoe, i nikto ne somnevalsya v rosskaznyah pastuha, budto
on v polnoch' s uzhasom i trepetom videl, kak frejlejn nosilas' po vozduhu
na pomele, a vperedi ee letel preogromnyj zhuk, i sinee plamya polyhalo mezh
ego rogov!
I vot vse prishlo v volnenie, vse opolchilis' na ved'mu, a derevenskij
sud poreshil ni mnogo ni malo, kak vymanit' frejlejn iz priyuta i brosit' v
vodu, daby ona proshla polozhennoe dlya ved'my ispytanie. Baron Pretekstatus
ne vosstaval protiv etogo i, ulybayas', govoril pro sebya: "Tak-to vot i
byvaet s prostymi lyud'mi, bez predkov, kotorye ne stol' drevnego i
znatnogo proishozhdeniya, kak Mondshejn". Frejlejn, izveshchennaya o grozyashchej
opasnosti, bezhala v knyazheskuyu rezidenciyu, vskore posle chego baron
Pretekstatus poluchil ot vladetel'nogo knyazya kabinetskij ukaz, posredstvom
koego do svedeniya barona dovodilos', chto ved'm ne byvaet, i povelevalos'
za derzostnoe lyubopytstvo zret', skol' iskusny v plavanii blagorodnye
priyutskie devicy, derevenskih sudej zatochit' v bashnyu, ostal'nym zhe
krest'yanam, a takzhe ih zhenam, pod strahom chuvstvitel'nogo telesnogo
nakazaniya, ob®yavit', chtoby oni ne smeli dumat' o frejlejn Rozenshen nichego
durnogo. Oni obrazumilis', ustrashilis' grozyashchego nakazaniya i vpred' stali
dumat' o frejlejn tol'ko horoshee, chto vozymelo blagotvornejshie posledstviya
dlya obeih storon - kak dlya derevni, tak i dlya frejlejn Rozenshen.
Kabinetu knyazya dopodlinno bylo izvestno, chto devica fon Rozenshen ne kto
inaya, kak znamenitaya, proslavlennaya na ves' svet feya Rozabel'verde. Delo
obstoyalo sleduyushchim obrazom.
Edva li na vsej zemle mozhno syskat' stranu prelestnee togo malen'kogo
knyazhestva, gde nahodilos' pomest'e barona Pretekstatusa fon Mondshejn i gde
obitala frejlejn fon Rozenshen, - odnim slovom, gde sluchilos' vse to, o chem
ya, lyubeznyj chitatel', kak raz sobirayus' rasskazat' tebe bolee prostranno.
Okruzhennaya gornymi hrebtami, eta malen'kaya strana, s ee zelenymi,
blagouhayushchimi roshchami, cvetushchimi lugami, shumlivymi potokami i veselo
zhurchashchimi rodnikami, upodoblyalas' - a osoblivo potomu, chto v nej vovse ne
bylo gorodov, a lish' privetlivye dereven'ki da koe-gde odinokie zamki, -
divnomu, prekrasnomu sadu, obitateli koego slovno progulivalis' v nem dlya
sobstvennoj utehi, ne vedaya o tyagostnom bremeni zhizni. Vsyakij znal, chto
stranoj etoj pravit knyaz' Demetrij, odnako nikto ne zamechal, chto ona
upravlyaema, i vse byli etim ves'ma dovol'ny. Lica, lyubyashchie polnuyu svobodu
vo vseh svoih nachinaniyah, krasivuyu mestnost' i myagkij klimat, ne mogli by
izbrat' sebe luchshego zhitel'stva, chem v etom knyazhestve, i potomu sluchilos',
chto, v chisle drugih, tam poselilis' i prekrasnye fei dobrogo plemeni,
kotorye, kak izvestno, vyshe vsego stavyat teplo i svobodu. Ih prisutstviyu i
mozhno bylo pripisat', chto pochti v kazhdoj derevne, a osoblivo v lesah,
chasten'ko sovershalis' priyatnejshie chudesa i chto vsyakij plenennyj vostorgom
i blazhenstvom vpolne uveroval vo vse chudesnoe i, sam togo ne vedaya, kak
raz po etoj prichine byl veselym, a sledovatel'no, i horoshim grazhdaninom.
Dobrye fei, zhivya po svoej vole, raspolozhilis' sovsem kak v Dzhinnistane i
ohotno darovali by prevoshodnomu Demetriyu vechnuyu zhizn'. No eto ne bylo v
ih vlasti. Demetrij umer, i emu nasledoval yunyj Pafnutij.
Eshche pri zhizni svoego carstvennogo roditelya Pafnutij byl vtajne snedaem
skorb'yu, ottogo chto, po ego mneniyu, strana i narod byli ostavleny v stol'
uzhasnom nebrezhenii. On reshil pravit' i totchas po vstuplenii na prestol
postavil pervym ministrom gosudarstva svoego kamerdinera Andresa, kotoryj,
kogda Pafnutij odnazhdy zabyl koshelek na postoyalom dvore za gorami, odolzhil
emu shest' dukatov i tem vyruchil iz bol'shoj bedy. "YA hochu pravit',
lyubeznyj!" - kriknul emu Pafnutij. Andres prochel vo vzore svoego
povelitelya, chto tvorilos' u nego na dushe, pripal k ego stopam i so vsej
torzhestvennost'yu proiznes:
- Gosudar', probil velikij chas! Vashim promyslom v siyanii utra vstaet
carstvo iz nochnogo haosa! Gosudar', vas molit vernyj vassal, tysyachi
golosov bednogo zloschastnogo naroda zaklyucheny v ego grudi i gorle!
Gosudar', vvedite prosveshchenie!
Pafnutij pochuvstvoval nemaloe potryasenie ot vozvyshennyh myslej svoego
ministra. On podnyal ego, stremitel'no prizhal k grudi i, rydaya, molvil:
- Ministr Andres, ya obyazan tebe shest'yu dukatami, - bolee togo - moim
schast'em, moim gosudarstvom, o vernyj, razumnyj sluga!
Pafnutij voznamerilsya totchas rasporyadit'sya otpechatat' bol'shimi bukvami
i pribit' na vseh perekrestkah edikt, glasyashchij, chto s sego chasa vvedeno
prosveshchenie i kazhdomu vmenyaetsya vpred' s tem soobrazovyvat'sya.
- Preslavnyj gosudar', - voskliknul mezh tem Andres, - preslavnyj
gosudar', tak delo ne delaetsya!
- A kak zhe ono delaetsya, lyubeznyj? - sprosil Pafnutij, uhvatil ministra
za petlicu i povlek ego v kabinet, zamknuv za soboyu dveri.
- Vidite li, - nachal Andres, usevshis' na malen'kom taburete nasuprotiv
svoego knyazya, - vidite li, vsemilostivyj gospodin, dejstvie vashego
knyazheskogo edikta o prosveshchenii naiskvernejshim obrazom mozhet rasstroit'sya,
kogda my ne soedinim ego s nekimi merami, koi, hotya i kazhutsya surovymi,
odnako zh povelevaemy blagorazumiem. Prezhde chem my pristupim k prosveshcheniyu,
to est' prikazhem vyrubit' lesa, sdelat' reku sudohodnoj, razvesti
kartofel', uluchshit' sel'skie shkoly, nasadit' akacii i topolya, nauchit'
yunoshestvo raspevat' na dva golosa utrennie i vechernie molitvy, prolozhit'
shossejnye dorogi i privit' ospu, - prezhde nadlezhit izgnat' iz gosudarstva
vseh lyudej opasnogo obraza myslej, koi gluhi k golosu razuma i sovrashchayut
narod na razlichnye durachestva. Preslavnyj knyaz', vy chitali "Tysyacha i odnu
noch'", ibo, ya znayu, vash svetlejshij, blazhennoj pamyati gospodin papasha - da
nisposhlet emu nebo nerushimyj son v mogile! - lyubil podobnye gibel'nye
knigi i daval ih vam v ruki, kogda vy eshche skakali verhom na palochke i
poedali zolochenye pryaniki. Nu vot, iz etoj sovershenno konfuznoj knigi vy,
vsemilostivejshij gospodin, dolzhno byt', znaete pro tak nazyvaemyh fej,
odnako vy, verno, i ne dogadyvaetes', chto nekotorye iz chisla sih opasnyh
osob poselilis' v vashej sobstvennoj lyubeznoj strane, zdes', blizehon'ko ot
vashego dvorca, i tvoryat vsyacheskie beschinstva.
- Kak? CHto ty skazal, Andres? Ministr! Fei - zdes', v moej strane! -
vosklical knyaz', poblednev i otkinuvshis' na spinku kresla.
- My mozhem byt' spokojny, moj milostivyj povelitel', - prodolzhal
Andres, - my mozhem byt' spokojny, ezheli vooruzhimsya razumom protiv etih
vragov prosveshcheniya. Da! Vragami prosveshcheniya nazyvayu ya ih, ibo tol'ko oni,
zloupotrebiv dobrotoj vashego blazhennoj pamyati gospodina papashi, povinny v
tom, chto lyubeznoe otechestvo eshche prebyvaet v sovershennoj t'me. Oni
uprazhnyayutsya v opasnom remesle - chudesah - i ne strashatsya pod imenem poezii
raznosit' vrednyj yad, kotoryj delaet lyudej nesposobnymi k sluzhbe na blago
prosveshcheniya. Dalee, u nih stol' nesnosnye, protivnye policejskomu ustavu
obyknoveniya, chto uzhe v silu odnogo etogo oni ne mogut byt' terpimy ni v
odnom prosveshchennom gosudarstve. Tak, naprimer, eti derzkie tvari
osmelivayutsya, bude im eto vzdumaetsya, sovershat' progulki po vozduhu, a v
upryazhke u nih golubi, lebedi i dazhe krylatye koni. Nu vot, milostivejshij
povelitel', ya i sprashivayu, stoit li truda pridumyvat' i vvodit' razumnye
akciznye sbory, kogda v gosudarstve sushchestvuyut lica, kotorye v sostoyanii
vsyakomu legkomyslennomu grazhdaninu sbrosit' v dymovuyu trubu skol'ko ugodno
besposhlinnyh tovarov? A posemu, milostivejshij povelitel', kak tol'ko budet
provozglasheno prosveshchenie, - vseh fej gnat'! Ih dvorcy ocepit policiya, u
nih konfiskuyut vse opasnoe imushchestvo i, kak brodyag, sprovadyat na rodinu, v
malen'kuyu stranu Dzhinnistan, kotoraya vam, milostivejshij povelitel',
veroyatno, znakoma po "Tysyacha i odnoj nochi".
- A hodit tuda pochta, Andres? - spravilsya knyaz'.
- Poka chto net, - otvechal Andres, - no, mozhet stat'sya, posle vvedeniya
prosveshcheniya polezno budet uchredit' kazhdodnevnuyu pochtu i v etu stranu.
- Odnako, Andres, - prodolzhal knyaz', - ne pochtut li mery, prinyatye nami
protiv fej, zhestokimi? Ne vozropshchet li polonennyj imi narod?
- I na sej sluchaj, - skazal Andres, - i na sej sluchaj raspolagayu ya
sredstvom. My, milostivejshij povelitel', ne vseh fej sprovadim v
Dzhinnistan, nekotoryh ostavim v nashej strane, odnako zh ne tol'ko lishim ih
vsyakoj vozmozhnosti vredit' prosveshcheniyu, no i upotrebim vse nuzhnye dlya togo
sredstva, chtoby prevratit' ih v poleznyh grazhdan prosveshchennogo
gosudarstva. Ne pozhelayut oni vstupit' v blagonadezhnyj brak, - pust' pod
strogim prismotrom uprazhnyayutsya v kakom-nibud' poleznom remesle, vyazhut
chulki dlya armii, esli sluchitsya vojna, ili delayut chto-nibud' drugoe.
Primite vo vnimanie, milostivejshij povelitel', chto lyudi, kogda sredi nih
budut zhit' fei, ves'ma skoro perestanut v nih verit', a eto ved' luchshe
vsego. I vsyakij ropot smolknet sam soboj. A chto do utvari, prinadlezhashchej
feyam, to ona postupit v knyazheskuyu kaznu; golubi i lebedi kak prevoshodnoe
zharkoe pojdut na knyazheskuyu kuhnyu; krylatyh konej takzhe mozhno dlya opyta
priruchit' i sdelat' poleznymi tvaryami, obrezav im kryl'ya i davaya im korm v
stojlah; a kormlenie v stojlah my vvedem vmeste s prosveshcheniem.
Pafnutij ostalsya neskazanno dovolen predlozheniyami svoego ministra, i
uzhe na drugoj den' bylo vypolneno vse, o chem oni poreshili.
Na vseh uglah krasovalsya edikt o vvedenii prosveshcheniya, i v to zhe vremya
policiya vlamyvalas' vo dvorcy fej, nakladyvala arest na vse imushchestvo i
uvodila ih pod konvoem.
Tol'ko nebu vedomo, kak sluchilos', chto feya Rozabel'verde, za neskol'ko
chasov do togo kak razrazilos' prosveshchenie, odna iz vseh obo vsem uznala i
uspela vypustit' na svobodu svoih lebedej i pripryatat' svoi magicheskie
rozovye kusty i drugie dragocennosti. Ona takzhe znala, chto ee resheno bylo
ostavit' v strane, chemu ona, hotya i protiv voli, povinovalas'.
Mezh tem ni Pafnutij, ni Andres ne mogli postich', pochemu fei, koih
transportirovali v Dzhinnistan, vyrazhali stol' chrezmernuyu radost' i
neprestanno uveryali, chto oni nimalo ne pechalyatsya obo vsem tom imushchestve,
kotoroe oni prinuzhdeny ostavit'.
- V konce koncov, - skazal, prognevavshis', Pafnutij, - v konce koncov
vyhodit, chto Dzhinnistan bolee privlekatel'naya strana, chem moe knyazhestvo, i
oni podymut menya na smeh vmeste s moim ediktom i moim prosveshcheniem,
kotoroe teper' tol'ko i dolzhno rascvest'.
Pridvornyj geograf vmeste s istorikom dolzhny byli predstavit'
obstoyatel'nye soobshcheniya ob etoj strane.
Oni oba soglasilis' na tom, chto Dzhinnistan - prezhalkaya strana, bez
kul'tury, prosveshcheniya, uchenosti, akacij i privivki ospy, i dazhe, po pravde
govorya, vovse ne sushchestvuet. A ved' ni dlya cheloveka, ni dlya celoj strany
ne mozhet priklyuchit'sya nichego hudshego, kak ne sushchestvovat' vovse.
Pafnutij pochuvstvoval sebya uspokoennym.
Kogda prekrasnaya cvetushchaya roshcha, gde stoyal pokinutyj dvorec fei
Rozabel'verde, byla vyrublena i v blizlezhashchej derevne Pafnutij, daby
podat' primer, samolichno privil vsem krest'yanskim uval'nyam ospu, feya
podsteregla knyazya v lesu, cherez kotoryj on vmeste s ministrom Andresom
vozvrashchalsya v svoj zamok. Tut ona iskusnymi rechami, v osobennosti zhe
nekotorymi zloveshchimi kunshtyukami, kotorye ona utaila ot policii, zagnala
knyazya v tupik, tak chto on, zaklinaya nebom, molil ee dovol'stvovat'sya
mestom v edinstvennom, a sledovatel'no, i samom luchshem po vsem gosudarstve
priyute dlya blagorodnyh devic, gde ona, nevziraya na edikt o prosveshchenii,
mogla hozyajnichat' i upravlyat' po svoemu usmotreniyu.
Feya Rozabel'verde prinyala predlozhenie i, takim obrazom, popala v priyut
dlya blagorodnyh devic, gde ona, kak o tom uzhe bylo skazano, nazvalas'
frejlejn fon Rozengryunshen, a potom, po neotstupnoj pros'be barona
Pretekstatusa fon Mondshejna, frejlejn fon Rozenshen.
O neizvestnom narode, chto otkryl uchenyj Ptolomej Filadel'fus vo vremya
svoego puteshestviya. - Universitet v Kerepese. - Kak v golovu studenta
Fabiana poleteli botforty i kak professor Mosh Terpin priglasil studenta
Bal'tazara na chashku chaya.
V priyatel'skih pis'mah, kotorye proslavlennyj uchenyj Ptolomej
Filadel'fus, buduchi v dalekom puteshestvii, pisal drugu svoemu Rufinu,
nahoditsya sleduyushchee zamechatel'noe mesto:
"Ty znaesh', lyubeznyj Rufin, chto ya nichego na svete tak ne strashus' i ne
izbegayu, kak palyashchih luchej solnca, koi snedayut vse sily moego tela i stol'
oslablyayut i utomlyayut duh moj, chto vse moi mysli slivayutsya v nekij smutnyj
obraz, i ya naprasno tshchus' ulovit' umstvennym vzorom chto-libo otchetlivoe.
Ottogo ya imeyu obyknovenie v etu zharkuyu poru otdyhat' dnem, a noch'yu
prodolzhayu svoe stranstvovanie. Tak i proshedshej noch'yu ya byl v puti. V
neproglyadnoj t'me moj voznica sbilsya s nastoyashchej udobnoj dorogi i nechayanno
vyehal na shosse. Nesmotrya na to chto zhestokie tolchki brosali menya iz
storony v storonu i pokrytaya shishkami golova moya byla ves'ma shozha s meshkom
greckih orehov, ya probudilsya ot glubokogo sna ne ran'she, chem kogda uzhasnyj
tolchok vybrosil menya iz karety na zhestkuyu zemlyu. Solnce yarko svetilo mne v
lico, a za shlagbaumom, chto byl pryamo peredo mnoyu, ya uvidel vysokie bashni
bol'shogo goroda. Voznica gor'ko setoval, chto o bol'shoj kamen', lezhavshij
posredi dorogi, razbilos' ne tol'ko dyshlo, no i zadnee koleso karety, i,
kazalos', ves'ma malo, a to i vovse ne pechalilsya obo mne. YA, kak i
podobaet mudrecu, sderzhal svoj gnev i lish' s krotost'yu kriknul parnyu, chto
on, proklyatyj bezdel'nik, mog by vzyat' v tolk, chto Ptolomej Filadel'fus,
proslavlennejshij uchenyj svoego vremeni, sidit na zadn..., i ostavit' dyshlo
dyshlom, a koleso kolesom. Tebe, lyubeznyj Rufin, izvestno, kakoj vlast'yu
nad chelovecheskimi serdcami ya obladayu. I vot voznica vo mgnovenie oka
perestal setovat' i s pomoshch'yu shossejnogo sborshchika, pered domikom kotorogo
stryaslas' beda, postavil menya na nogi. Po schast'yu, ya nigde osobenno ne
zashibsya i byl v silah tihonechko pobresti dal'she, mezh tem kak voznica s
trudom tashchil za mnoj polomannuyu karetu. Nepodaleku ot vorot zavidennogo
mnoyu v sineyushchej dali goroda mne povstrechalos' mnozhestvo lyudej stol'
dikovinnogo oblich'ya i v stol' strannyh odezhdah, chto ya prinyalsya teret'
glaza, daby udostoverit'sya, vpryam' li ya bodrstvuyu, ili, byt' mozhet,
sumburnyj draznyashchij son perenes menya v nevedomuyu skazochnuyu stranu. |ti
lyudi, koih ya po pravu mog schitat' zhitelyami goroda, iz vorot kotorogo oni
vyhodili, nosili dlinnye, shirochennye shtany, na maner yaponskih, iz
dragocennejshih tkanej - barhata, Manchestera, tonkogo sukna, a to i holsta,
pestro rasshitogo galunami, krasivymi lentami i shnurkami, i kucye, edva
prikryvayushchie zhivot detskie kurtochki, po bol'shej chasti svetlyh tonov;
tol'ko nemnogie byli v chernom. Nechesanye volosy v estestvennom besporyadke
spadali na plechi i spinu, a na golove u kazhdogo byla nahlobuchena malen'kaya
strannogo vida shapochka. U inyh shei byli sovershenno otkryty, kak u turok i
nyneshnih grekov, drugie, naprotiv, nosili vokrug shei i na grudi kuski
belogo polotna, dovol'no shozhie s temi vorotnikami, chto tebe, lyubeznyj
Rufin, dovodilos' videt' na portretah nashih predkov. Nesmotrya na to chto
vse eti lyudi kazalis' ves'ma molodymi, golosa u nih byli nizkie i grubye,
dvizheniya otlichalis' nelovkost'yu; u nekotoryh pod samym nosom lezhala uzkaya
ten', slovno by ot usov. U inyh szadi iz kurtochek torchali dlinnye trubki,
na kotoryh boltalis' bol'shie shelkovye kisti. Drugie zhe povytaskivali
trubki iz karmanov i priladili k nim snizu malen'kie, srednie, a to i
ves'ma bol'shie dikovinnoj formy golovki i s nemaloj lovkost'yu, podduvaya
sverhu v tonen'kuyu, vse bolee suzhayushchuyusya na konce trubku, puskali iskusnye
kluby dyma. Nekotorye derzhali v rukah shirokie sverkayushchie mechi, slovno shli
navstrechu nepriyatelyu; u inyh byli pristegnuty pryazhkami k spine ili
naveshany po bokam malen'kie kozhanye i zhestyanye korobochki.
Voobrazi sebe, lyubeznyj Rufin, kak ya, stremyas' obogatit' svoi poznaniya
prilezhnym nablyudeniem vsyakogo novogo dlya menya fenomena, ostanovilsya i
vperil vzor svoj v etih strannyh lyudej. Tut oni okruzhili menya, kricha vo
vse gorlo: "Filister, filister!" - i razrazilis' uzhasnejshim smehom. |to
menya razdosadovalo. Ibo, drazhajshij Rufin, mozhet li byt' dlya velikogo
uchenogo chto-libo obidnee, chem soprichislenie k narodu, kotoryj za neskol'ko
tysyach let pered tem byl pobit oslinoj chelyust'yu? YA vzyal sebya v ruki i s
prisushchim mne dostoinstvom gromko ob®yavil sobravshemusya vokrug menya
strannomu lyudu, chto ya, sleduet nadeyat'sya, nahozhus' v civilizovannom
gosudarstve i potomu obrashchus' v policiyu i v sud, daby otplatit' za
nanesennuyu mne obidu. Tut vse oni podnyali rev; k tomu zhe i te, chto dosele
eshche ne dymili, povytaskivali iz karmanov naznachennye dlya togo mashiny, i
vse prinyalis' puskat' mne v lico gustye kluby dyma, kotoryj, kak ya tol'ko
teper' primetil, vonyal sovsem nevynosimo i oglushal moi chuvstva. Zatem oni
izrekli nado mnoj svoego roda proklyatie, stol' merzkoe, chto ya, lyubeznyj
Rufin, ne hochu ego tebe povtoryat'. YA i sam vspominayu o nem s nevyrazimym
uzhasom. Nakonec oni pokinuli menya s gromkim oskorbitel'nym smehom, i mne
pochudilos', budto v vozduhe zamiraet slovo: "Arapnik!" Voznica moj, vse
slyshavshij i videvshij, skazal, lomaya ruki:
- Ah, dorogoj gospodin, koli uzh proizoshlo to, chto sluchilos', to, boga
radi, ne vhodite v etot gorod. S vami, kak govoritsya, ni odna sobaka
znat'sya ne budet, i vy budete v besprestannoj opasnosti podvergnut'sya
pobo...
YA ne dal chestnomu malomu dogovorit' i s vozmozhnoj pospeshnost'yu obratil
stopy svoi k blizhajshej derevne. V odinokoj komnatushke edinstvennogo vo
vsej dereven'ke postoyalogo dvora sizhu i pishu vse eto tebe, drazhajshij
Rufin! Naskol'ko budet vozmozhno, ya soberu izvestiya ob etom nevedomom
varvarskom narode, naselyayushchem zdeshnij gorod. Mne uzhe porasskazali koe-chto
ves'ma strannoe o ego nravah, obychayah, yazyke i prochem, i ya v tochnosti
soobshchu tebe obo vsem... i t. d. i t. d.".
O moj lyubeznyj chitatel', ty uzhe primetil, chto mozhno byt' velikim uchenym
i ne znat' obyknovennejshih yavlenij i po povodu vsemu svetu izvestnyh veshchej
predavat'sya dikovinnym mechtaniyam. Ptolomej Filadel'fus uprazhnyalsya v naukah
i dazhe ne znal o studentah, opisyvaya svoemu drugu proisshestvie, kotoroe v
golove ego prevratilos' v redkostnoe priklyuchenie, on dazhe ne znal, chto
nahoditsya v derevne Hoh-YAkobshejm, raspolozhennoj, kak izvestno, nepodaleku
ot proslavlennogo Kerepesskogo universiteta. Dobryak Ptolomej perepugalsya,
povstrechavshis' so studentami, kotorye radostno i bespechal'no progulivalis'
dlya sobstvennogo udovol'stviya za gorodom. Kakoj by strah obuyal ego, kogda
by on chasom ran'she pribyl v Kerepes i sluchaj privel by ego k domu
professora estestvennyh nauk Mosha Terpina. Sotni studentov, hlynuv iz
doma, okruzhili by ego, shumno disputiruya, i ot etogo volneniya, ot etoj
suety ego um smutili by eshche bolee dikovinnye mechtaniya.
Lekcii Mosha Terpina poseshchalis' v Kerepese chashche vsego. On byl, kak o tom
uzhe skazano, professorom estestvennyh nauk: on ob®yasnyal, otchego proishodyat
dozhd', grom, molniya, otchego solnce svetit dnem, a mesyac noch'yu, kak i
otchego rastet trava i prochee, da tak, chto vsyakoe ditya moglo by eto
urazumet'. On zaklyuchil vsyu prirodu v malen'kij izyashchnyj kompendium, tak chto
vsegda mog s udobstvom eyu pol'zovat'sya i na vsyakij vopros izvlech' otvet,
kak iz vydvizhnogo yashchika. Nachalo ego slave polozhilo udachno vyvedennoe im
posle mnogochislennyh fizicheskih opytov zaklyuchenie, chto temnota proishodit
preimushchestvenno ot nedostatka sveta. |to otkrytie, ravno kak i ego umenie
s nemaloj lovkost'yu obrashchat' pomyanutye fizicheskie opyty v ocharovatel'nye
kunshtyuki i pokazyvat' ves'ma zanimatel'nye fokusy, dostavilo emu
neimovernoe mnozhestvo slushatelej. Dozvol' mne, blagosklonnyj chitatel', ibo
ty znaesh' studentov mnogo luchshe, chem proslavlennyj uchenyj Ptolomej
Filadel'fus, i tebe neznakoma ego sumasbrodnaya boyazlivost', svesti tebya v
Kerepes k domu professora Mosha Terpina kak raz v to vremya, kogda on
okonchil lekciyu. Odin iz vyshedshih studentov totchas zhe plenyaet tvoe
vnimanie. Ty vidish' strojnogo yunoshu let dvadcati treh ili chetyreh; temnye
sverkayushchie glaza ego krasnorechivo govoryat o zhivom i yasnom ume. Pochti
derzkim mozhno bylo by nazvat' ego vzglyad, esli by mechtatel'naya grust',
razlitaya na blednom lice, ne zastilala, slovno dymkoj, zhguchih luchej ego
glaz. Ego syurtuk chernogo tonkogo sukna, otdelannyj razreznym barhatom, byl
sshit pochti chto na staronemeckij lad, k chemu ves'ma shel naryadnyj,
oslepitel'no-belyj kruzhevnoj vorotnik i barhatnyj beret, pokryvavshij ego
krasivye temno-kashtanovye volosy.
|to odeyanie potomu tak shlo k nemu, chto on sam vsem sushchestvom svoim,
pristojnoj postup'yu i osankoj, ser'eznym vyrazheniem lica, kazalos',
dejstvitel'no prinadlezhal k prekrasnomu blagochestivomu starodavnemu
vremeni, a poetomu i ne navodil na mysl' o zhemanstve, kotoroe stol' chasto
vykazyvaet sebya v melochnom podrazhanii hudo ponyatym obrazcam v stol' zhe
hudo ponyatyh prityazaniyah nashego vremeni. |tot molodoj chelovek, kotoryj s
pervogo vzglyada tak polyubilsya tebe, dorogoj chitatel', ne kto inoj, kak
student Bal'tazar, syn dostojnyh i zazhitochnyh roditelej, yunosha skromnyj,
rassuditel'nyj, prilezhnyj, o kom ya, moj chitatel', namerevayus' nemalo
porasskazat' tebe v etoj ves'ma primechatel'noj istorii.
Ser'ezen, po svoemu obyknoveniyu, pogruzhen v dumy, shel Bal'tazar s
lekcii Mosha Terpina k gorodskim vorotam, sobirayas' vmesto fehtoval'noj
zaly posetit' prelestnuyu roshchicu, nahodyashchuyusya v neskol'kih sotnyah shagov ot
Kerepesa. Drug ego Fabian, krasivyj malyj, veselyj s vidu i takoj zhe
nravom, pobezhal za nim sledom i nastig u samyh vorot.
- Bal'tazar! - gromko zakrichal Fabian. - Bal'tazar, opyat' ty sobralsya v
les brodit' v odinochestve, podobno melanholicheskomu filisteru, mezh tem kak
dobrye burshi prilezhno uprazhnyayutsya v blagorodnom iskusstve fehtovaniya.
Proshu tebya, ostav' svoi nelepye durachestva, ot kotoryh nas vseh beret
otorop', i bud' po-prezhnemu bodr i vesel. Pojdem perevedaemsya na rapirah,
a esli tebya potom potyanet progulyat'sya, tak ya ohotno pojdu s toboj.
- Pobuzhdeniya u tebya dobrye, - vozrazil Bal'tazar, - i potomu ya ne hochu
vstupat' s toboj v perepalku iz-za togo, chto ty, slovno oderzhimyj,
gonyaesh'sya za mnoj po pyatam i chasto lishaesh' menya naslazhdenij, o kotoryh ne
imeesh' nikakogo ponyatiya. Ty kak raz prinadlezhish' k tem strannym lyudyam,
kotorye vsyakogo, kto lyubit brodit' v odinochestve, schitayut melanholichnym
durnem i hotyat na svoj lad ego obrazumit' i vylechit', podobno tomu
lukavomu caredvorcu, chto pytalsya iscelit' dostojnogo princa Gamleta, a
princ horoshen'ko prouchil ego, kogda tot ob®yavil, chto ne umeet igrat' na
flejte. Pravda, ot etogo, lyubeznyj Fabian, ya tebya izbavlyu, odnako zh ya tebya
serdechno proshu - poishchi sebe drugogo tovarishcha dlya blagorodnyh uprazhnenij na
rapirah i espadronah i ostav' menya v pokoe.
- Net, net! - voskliknul so smehom Fabian. - Tak prosto ty ot menya ne
otdelaesh'sya, dorogoj drug! Ne hochesh' pojti so mnoj v fehtoval'nuyu zalu,
tak ya otpravlyus' s toboj v roshchu. Dolg vernogo druga - razveselit' tebya v
pechali. Nu, idem, lyubeznyj Bal'tazar, idem, koli uzh ty nichego drugogo ne
zhelaesh'. - Skazav eto i podhvativ druga pod ruku, on bodro zashagal s nim
ryadom. Bal'tazar stisnul zuby, zataiv dosadu, i zatvorilsya v ugryumom
molchanii, togda kak Fabian bez umolku rasskazyval vsevozmozhnye veselye
istorii. Syuda zameshalsya i vsyakij vzdor, kak to chasten'ko sluchaetsya, koli
bez umolku rasskazyvayut chto-nibud' veseloe.
Kogda nakonec oni vstupili v prohladnuyu sen' blagouhayushchej roshchi, kogda
zasheptali kusty, slovno obmenivayas' neterpelivymi vzdohami, kogda vdaleke
zazvuchali chudesnye melodii zhurchashchih ruch'ev i penie lesnyh ptic probudilo
eho v gorah, - Bal'tazar vnezapno ostanovilsya, shiroko rasproster ruki,
slovno sobiralsya nezhno obnyat' kusty i derev'ya, i voskliknul:
- O, teper' mne snova horosho, neskazanno horosho!
Fabian s nekotorym zameshatel'stvom poglyadel na svoego druga, slovno
chelovek, kotoryj ne ponyal, o chem idet rech', i ne znaet, kak emu postupit'.
Tut Bal'tazar shvatil ego za ruku i voskliknul, polon vostorga:
- Ne pravda li, brat, i tvoe serdce raskrylos' i ty postigaesh'
blazhennuyu tajnu lesnogo uedineniya?
- YA ne sovsem ponimayu tebya, lyubeznyj brat, - otvechal Fabian, - no ezheli
ty polagaesh', chto progulka v lesu okazyvaet na tebya blagotvornoe dejstvie,
to ya s takim mneniem sovershenno soglasen. Razve ya sam ne ohotnik do
progulok, osoblivo v dobroj kompanii, kogda mozhno vesti razumnuyu i
pouchitel'nuyu besedu? K primeru, istinnoe udovol'stvie gulyat' za gorodom s
nashim professorom Moshem Terpinom. On znaet kazhdoe rasten'ice, kazhduyu
bylinku i skazhet, kak ona nazyvaetsya i k kakomu vidu prinadlezhit, i pritom
on rassuzhdaet o vetre i o pogode...
- Ostanovis', - vskrichal Bal'tazar, - proshu tebya, ostanovis'! Ty
upomyanul o tom, chto moglo by privesti menya v beshenstvo, esli by u menya ne
bylo nekotorogo utesheniya. Manera professora rassuzhdat' o prirode razryvaet
mne serdce. Ili, luchshe skazat', menya ohvatyvaet zloveshchij uzhas, slovno ya
vizhu umalishennogo, kotoryj v shutovskom bezumii mnit sebya korolem i
povelitelem i laskaet sdelannuyu im zhe samim solomennuyu kuklu, voobrazhaya,
chto obnimaet svoyu carstvennuyu nevestu. Ego tak nazyvaemye opyty
predstavlyayutsya mne otvratitel'nym glumleniem nad bozhestvennym sushchestvom,
dyhanie kotorogo obvevaet nas v prirode, vozbuzhdaya v sokrovennoj glubine
nashej dushi svyashchennye predchuvstviya. Neredko menya beret ohota perekolotit'
ego sklyanki i kolby, raznesti vsyu ego lavochku, kogda b menya ne uderzhivala
mysl', chto obez'yana vse ravno ne otstanet ot igry s ognem, poka ne obozhzhet
sebe lapy. Vot, Fabian, kakie chuvstva trevozhat menya, otchego szhimaetsya moe
serdce na lekciyah Mosha Terpina, - i togda vam kazhetsya, chto ya stal eshche
bolee zadumchiv i nelyudim. Mne slovno chuditsya, chto doma gotovy obrushit'sya
na moyu golovu, neopisuemyj strah gonit menya iz goroda. No zdes', zdes' moyu
dushu poseshchaet sladostnyj pokoj. Lezha na trave, useyannoj cvetami, ya
vsmatrivayus' v bespredel'nuyu sinevu neba, i nado mnoj, nad likuyushchim lesom
tyanutsya zolotye oblaka, slovno chudesnye sny iz dalekogo mira, polnogo
blazhennoj otrady! O Fabian, togda i v sobstvennoj moej grudi rozhdaetsya
kakoj-to divnyj genij, ya vnimayu, kak on vedet tainstvennye rechi s kustami,
derev'yami, struyami lesnogo ruch'ya, i ya ne v silah peredat' tebe, kakoe
blazhenstvo napolnyaet vse moe sushchestvo sladostno-tosklivym trepetom.
- Nu vot, - voskliknul Fabian, - nu vot opyat' ty zavel staruyu pesnyu o
toske i blazhenstve, govoryashchih derev'yah i lesnyh ruch'yah. Vse tvoi stihi
izobiluyut etimi priyatnymi predmetami, chto ves'ma snosny dlya sluha i mogut
byt' upotrebleny s pol'zoj, esli ne iskat' tut chego-nibud' bol'shego. No
skazhi mne, moj prevoshodnyj melanholikus, ezheli lekcii Mosha Terpina stol'
uzhasno oskorblyayut tebya i serdyat, to skazhi mne, chego radi ty na nih
taskaesh'sya, ni odnoj ne propustish', hotya, pravda, vsyakij raz sidish'
bezmolvnyj i ocepenevshij i, zakryv glaza, slovno grezish'?
- Ne sprashivaj, - otvechal Bal'tazar, potupiv ochi, - ne sprashivaj menya
ob etom, lyubeznyj drug. Nevedomaya sila vlechet menya kazhdoe utro k domu Mosha
Terpina. YA napered znayu svoi muki i vse zhe ne v silah protivit'sya. Temnyj
rok gonit menya!
- Ha-ha! - gromko rassmeyalsya Fabian, - ha-ha-ha! Kak tonko, kak
poetichno, kakaya mistika! Nevedomaya sila, chto vlechet tebya k domu Mosha
Terpina, zaklyuchena v temno-golubyh glazah prekrasnoj Kandidy. To, chto ty
po ushi vlyublen v horoshen'kuyu dochku professora, vsem nam davno izvestno, a
potomu my i izvinyaem vse tvoi bredni i durackoe povedenie. S vlyublennymi
uzh vsegda tak. Ty nahodish'sya v pervom periode lyubovnogo neduga, i tebe
pridetsya na ishode yunosti prodelat' vse te nelepye durachestva, s kotorymi
my, ya i mnogie drugie, slava bogu, pokonchili eshche v shkole, ne privlekaya
bol'shogo chisla zritelej. No pover' mne, dusha moya...
Fabian snova vzyal pod ruku svoego druga i bystro zashagal s nim dal'she.
Oni tol'ko chto vyshli iz chashchi na shirokuyu dorogu, prolegavshuyu cherez les.
Vdrug Fabian zavidel vdaleke mchavshuyusya na nih v oblake pyli loshad' bez
sedoka.
- |j-ej! - voskliknul on, preryvaya svoyu rech'. - |j, glyan', da, nikak,
proklyataya klyacha udrala, sbrosiv sedoka... Nadobno ee pojmat', a potom
poiskat' v lesu i vsadnika. - S etimi slovami on stal posredi dorogi.
Loshad' vse priblizhalas', i mozhno bylo zametit', chto po bokam ee kak
budto boltayutsya botforty, a na sedle koposhitsya i shevelitsya chto-to chernoe.
Vdrug pod samym nosom Fabiana razdalos' protyazhnoe, pronzitel'noe: "Tprru!
Tprru!" - iv tot zhe mig nad golovoj ego proletela para botfort i kakoj-to
strannyj malen'kij chernyj predmet prokatilsya u nego mezhdu nogami. Ogromnaya
loshad' stala kak vkopannaya i, vytyanuv sheyu, obnyuhivala svoego kroshechnogo
hozyaina, barahtavshegosya v peske i nakonec s trudom podnyavshegosya na nogi.
Golova malysha gluboko vrosla v plechi, i ves' on, s narostom na spine i
grudi, korotkim tulovishchem i dlinnymi pauch'imi nozhkami, napominal
nasazhennoe na vilku yabloko, na kotorom vyrezana dikovinnaya rozhica...
Uvidav eto strannoe malen'koe chudishche, Fabian razrazilsya gromkim smehom. No
malysh dosadlivo nadvinul na glaza beret, kotoryj tol'ko chto podnyal s
zemli, i, vperiv v Fabiana zlobnyj vzglyad, sprosil grubym i siplym
golosom:
- |to li doroga v Kerepes?
- Da, sudar', - blagozhelatel'no i ser'ezno otvetil Bal'tazar, podav
podobrannye im botforty malyshu. Vse staraniya natyanut' ih okazalis'
naprasnymi. Malysh to i delo perekuvyrkivalsya i so stonom barahtalsya v
peske. Bal'tazar postavil botforty ryadom, ostorozhno podnyal malysha i stol'
zhe zabotlivo opustil ego nozhkami v eti slishkom tyazhelye i shirokie dlya nego
futlyary. S gordym vidom, upershi odnu ruku v bok, a druguyu prilozhiv k
beretu, malysh voskliknul: "Gratias[*], sudar'!" - napravilsya k loshadi i
vzyal ee pod uzdcy. No vse ego popytki dostat' stremya i vskarabkat'sya na
rosloe zhivotnoe okazalis' tshchetnymi. Bal'tazar vse s toj zhe ser'eznost'yu i
blagozhelatel'stvom podoshel k nemu i podsadil v stremya. Dolzhno byt', malysh
slishkom sil'no podskochil v sedle, ibo v tot zhe mig sletel nazem' po druguyu
storonu.
[* Blagodarstvuyu (lat.).]
- Ne goryachites' tak, milejshij mus'e! - vskrichal Fabian, snova zalivshis'
gromkim smehom.
- CHert - vash milejshij mus'e! - vskrichal, sovsem ozlivshis', malysh,
otryahivaya pesok s plat'ya. - YA studiozus, a esli i vy tozhe, to sie
nazyvaetsya vyzov - etot shutovskoj vash smeh mne v lico, i vy dolzhny zavtra
v Kerepese so mnoj drat'sya!
- CHert poberi, - ne perestavaya smeyat'sya, vskrichal Fabian, - chert
poderi, da eto otchayannyj bursh, malyj hot' kuda, raz delo kosnulos' otvagi
i pravil chesti! - S etimi slovami Fabian podnyal malysha i, nevziraya na to
chto on otchayanno artachilsya i otbrykivalsya, posadil ego na loshad', kotoraya s
veselym rzhan'em totchas zhe umchalas', unosya svoego gospodina. Fabian
derzhalsya za boka - on pomiral so smehu.
- Besserdechno, - skazal Bal'tazar, - glumit'sya nad chelovekom, kotorogo
tak zhestoko, kak etogo krohotnogo vsadnika, obidela priroda. Esli on
vzapravdu student, to ty dolzhen s nim drat'sya, i pritom, hotya eto i protiv
vseh akademicheskih obychaev, na pistoletah, ibo vladet' rapiroj ili
espadronom on ne mozhet.
- Kak surovo, - otozvalsya Fabian, - kak ser'ezno, kak mrachno ty sebe
vse predstavlyaesh', lyubeznyj drug moj Bal'tazar. Mne nikogda ne prihodilo
na um glumit'sya nad urodstvom. No skazhi, pozhalujsta, pristalo li takomu
gorbatomu karapuzu vzgromozhdat'sya na loshad', iz-za shei kotoroj on edva
vyglyadyvaet? Pristalo li emu vlezat' svoimi nozhonkami v takie chertovski
shirokie botforty? Pristalo li emu napyalivat' takuyu uzehon'kuyu kurtochku v
obtyazhku, so mnozhestvom shnurkov, galunov i kistej, pristalo li emu nosit'
takoj zatejlivyj barhatnyj beret? Pristalo li emu prinimat' stol'
vysokomernyj i nadutyj vid? Vymuchivat' takoj varvarskij, siplyj golos?
Pristalo vse eto emu, sprashivayu ya, i razve nel'zya s polnym pravom podnyat'
ego na smeh, kak zapisnogo shuta? No mne nadobno vorotit'sya v gorod, ya
dolzhen poglyadet', kak etot rycarstvennyj studiozus v®edet na svoem gordom
kone v Kerepes i kakaya podymetsya tam kuter'ma! S toboj segodnya piva ne
svarish'. Bud' zdorov! - I Fabian vo vsyu pryt' pobezhal lesom v gorod.
Bal'tazar svernul s proezzhej dorogi i uglubilsya v samuyu chashchu; tam on
prisel na porosshuyu mohom kochku, gorestnye chuvstva ob®yali ego i sovsem
zavladeli im. Byt' mozhet, on i vzapravdu lyubil prelestnuyu Kandidu, po on
shoronil etu lyubov' v svoem serdce, skryvaya ee ot vseh, dazhe ot samogo
sebya, kak glubokuyu, nezhnuyu tajnu. I kogda Fabian bez obinyakov s takim
legkomysliem zagovoril ob etom, Bal'tazar pochuvstvoval sebya tak, slovno
grubye ruki s koshchunstvennoj derzost'yu sryvayut s izobrazheniya svyatoj
pokryvalo, kotorogo on ne smel kosnut'sya, slovno teper' on sam naveki
progneval svyatuyu. Da, slova Fabiana kazalis' emu merzkim nadrugatel'stvom
nad vsem ego sushchestvom, nad samymi sladostnymi ego grezami.
- Itak, - voskliknul on v bezmernoj dosade, - itak, Fabian, ty
prinimaesh' menya za vlyublennogo oluha, za prostaka, kotoryj taskaetsya na
lekcii Mosha Terpina, chtoby hot' chasok provesti pod odnoj krovlej s
prekrasnoj Kandidoj; kotoryj v odinochestve brodit po lesu, chtoby, slozhiv v
ume preskvernye stihi k vozlyublennoj, potom zapisat' ih, otchego oni stanut
eshche bolee zhalkimi; kotoryj gubit derev'ya, vyrezyvaya na gladkoj kore glupye
venzelya, a pri vozlyublennoj i slova razumnogo vymolvit' ne mozhet, tol'ko
stonet, da vzdyhaet, da stroit plaksivye grimasy, slovno u nego korchi;
kotoryj u sebya na grudi pod rubashkoj hranit uvyadshie cvety, chto byli
nekogda prikoloty k ee plat'yu, ili perchatku, kotoruyu ona obronila, - nu,
slovom, uchinyaet tysyachi rebyacheskih durachestv! I ottogo, Fabian, ty draznish'
menya, i ottogo vse burshi podnimayut menya na smeh, i ottogo, byt' mozhet, i ya
i ves' tot vnutrennij mir, chto otkrylsya mne, sdelalis' predmetom nasmeshek.
I prelestnaya, milaya, divnaya Kandida...
Edva Bal'tazar vymolvil eto imya, kak ego serdce slovno pronzilo
ognennym kinzhalom. Ah! kakoj-to vnutrennij golos yavstvenno sheptal emu v
eto mgnovenie, chto ved' tol'ko radi Kandidy byvaet on v dome Mosha Terpina,
chto on sochinyaet stihi k lyubimoj, vyrezyvaet na derev'yah ee imya, chto on
nemeet v ee prisutstvii, vzdyhaet, stonet, nosit na grudi uvyadshie cvety,
kotorye ona obronila, chto on i v samom dele vdalsya vo vse durachestva, v
kakih tol'ko mozhet upreknut' ego Fabian. Tol'ko teper' on pochuvstvoval,
kak neskazanno lyubit prekrasnuyu Kandidu i vmeste s tem kak prichudlivo
chistejshaya, sokrovennejshaya lyubov' prinimaet vo vneshnej zhizni neskol'ko
shutovskoe oblich'e, chto nuzhno pripisat' glubokoj ironii, zalozhennoj samoj
prirodoj vo vse chelovecheskie postupki. Dolzhno byt', v tom on byl prav, no
on byl sovsem neprav, chto nachal iz-za etogo serdit'sya. Grezy, prezhde
plenyavshie ego, rasseyalis', lesnye golosa zveneli teper' nasmeshkoj i
ukoriznoj. On brosilsya nazad v Kerepes.
- Gospodin Bal'tazar! Mon cher[*] Bal'tazar! - okliknul ego kto-to.
[* Dorogoj moj (fr.)]
On podnyal glaza i ostanovilsya zavorozhennyj, ibo navstrechu shel professor
Mosh Terpin, vedya pod ruku doch' svoyu Kandidu. Kandida, so svojstvennoj ej
veseloj i druzhestvennoj prostotoj, privetstvovala zastyvshego kak istukan
studenta.
- Bal'tazar, mon cher Bal'tazar! - vskrichal professor. - Po pravde, vy
samyj userdnyj i priyatnyj mne slushatel'! O moj dorogoj, ya zametil, vy
lyubite prirodu so vsemi ee chudesami tak zhe, kak i ya, a ya ot nee bez uma!
Uzh, verno, opyat' botanizirovali v nashej roshchice? Udalos' najti chto-nibud'
pouchitel'noe? CHto zh! davajte poznakomimsya pokoroche. Posetite menya - rad
videt' vas vo vsyakoe vremya, mozhem vmeste delat' opyty. Vy uzhe videli moj
novyj vozdushnyj nasos? CHto zhe, mon cher, zavtra vecherom u menya doma
sostavitsya druzhestvennyj kruzhok, budem vkushat' chaj s buterbrodami i
veselit' drug druga priyatnoj besedoj. Uvelich'te sej kruzhok svoej dostojnoj
osoboj. Vy poznakomites' s ves'ma privlekatel'nym molodym chelovekom, koego
mne rekomendovali nailuchshim obrazom. Bon soir, mon cher! Dobryj vecher,
lyubeznejshij: au revoir! Do svidan'ya. Vy ved' zavtra pridete na lekciyu? Nu,
mon cher, adieu. - I, ne dozhidayas' otveta Bal'tazara, professor Mosh Terpin
udalilsya vmeste so svoej docher'yu.
Oshelomlennyj Bal'tazar ne osmelilsya podnyat' glaza, no vzory Kandidy
ispepelili ego grud', on chuvstvoval ee dyhanie, i sladostnyj trepet
pronizyval vse ego sushchestvo.
Vsya ego dosada proshla, polnyj vostorga, smotrel on na udalyavshuyusya
Kandidu, poka ona ne skrylas' za listvoj zelenoj allei derev'ev. Potom on
medlenno uglubilsya v les, chtoby predat'sya mechtam eshche bolee sladostnym, chem
kogda-libo.
Kak Fabian ne znal, chto emu i skazat'. Kandida i devicy, kotorym ne
dozvoleno est' rybu. - Literaturnoe chaepitie u Mosha Terpina. - YUnyj princ.
Brosivshis' po tropinke, peresekavshej les, Fabian dumal operedit'
umchavshegosya ot nego dikovinnogo malysha. No on oshibsya. Vyjdya na opushku, on
uvidel, kak vdaleke k malyshu prisoedinilsya drugoj vsadnik, statnyj s vidu,
i oba uzhe v®ezzhali v vorota Kerepesa. "Gm! - obratilsya Fabian k samomu
sebe, - hotya etot shchelkunchik i obognal menya na bol'shoj loshadi, ya vse zhe
pospeyu k zavarushke, chto podymetsya po ego priezde. Ezheli etot strannyj
malyj i v samom dele studiozus, to emu ukazhut na "Krylatogo konya", a ezheli
on tam ostanovitsya da s tem zhe pronzitel'nym "tprru-tprru!" skinet
botforty i sam sletit za nimi, da ozlitsya i vz®erepenitsya, kogda studenty
pokatyatsya so smehu, - nu, tut i pojdet poteha!"
Vhodya v gorod, Fabian polagal, chto na vseh ulicah po puti k "Krylatomu
konyu" on uslyshit tol'ko smeh. Ne tut-to bylo! Vse prohodili mimo spokojno
i ser'ezno. Stol' zhe ser'ezno progulivalis', rassuzhdaya drug s drugom,
studenty, sobirayushchiesya, po obyknoveniyu, na ploshchadi pered "Krylatym konem".
Fabian byl uveren, chto malysh, po krajnej mere, zdes' eshche ne poyavlyalsya, no,
zaglyanuv v vorota gostinicy, zametil, chto v konyushnyu vedut loshad' malysha,
kotoruyu bylo ochen' leglo uznat'. On brosilsya k pervomu popavshemusya
znakomcu i sprosil, ne proezzhal li tut, chasom, nekij strannyj i ves'ma
dikovinnyj chelovechek. Tot, k komu obratilsya Fabian, nichego ne znal, ravno
kak i vse ostal'nye, komu tol'ko ni rasskazyval Fabian, chto priklyuchilos' u
nego s malyshom, kotoryj vydaval sebya za studenta. Vse smeyalis' do upadu,
no uveryali, chto nikakogo takogo strannogo malogo, shozhego s tem, kak on
opisyvaet, zdes' ne ob®yavlyalos'. Pravda, minut za desyat' pered tem v
gostinicu "Krylatyj kon'" pribyli dva statnyh vsadnika na prekrasnyh
loshadyah.
- A ne sidel li odin iz nih na toj loshadi, chto sejchas proveli na
konyushnyu? - sprosil Fabian.
- Razumeetsya, - otvechal odin iz sproshennyh, - razumeetsya. Tot, chto
pribyl na etoj loshadi, pravda malovat rostom, odnako horosho slozhen,
priyaten licom, i u nego samye prekrasnye v'yushchiesya volosy, kakie tol'ko
byvayut na svete. Pritom on pokazal sebya prevoshodnym naezdnikom, ibo
speshilsya s takoj lovkost'yu, s takim dostoinstvom, slovno pervyj
shtalmejster nashego knyazya.
- I ne poteryal botfort? - voskliknul Fabian. - I ne pokatilsya vam pod
nogi?
- Sohrani bog! - otvechali vse v odin golos. - Sohrani bog! S chego eto
ty, brat, vzyal? Takoj umelyj ezdok, kak malysh!
Fabian ne znal, chto i molvit'. Tut na ulice poyavilsya Bal'tazar. Fabian
brosilsya k nemu, potashchil za soboj i rasskazal, chto malen'kij karapuz,
kotoryj povstrechalsya im nepodaleku ot gorodskih vorot i svalilsya s loshadi,
tol'ko chto pribyl syuda, i vse prinyali ego za krasivogo, statnogo muzhchinu i
prevoshodnogo naezdnika.
- Vot vidish', - ser'ezno i rassuditel'no otvechal Bal'tazar, - vot
vidish', lyubeznyj brat, ne vse, podobno tebe, stol' zhestoko nasmehayutsya nad
neschastnym, obdelennym samoj prirodoj!
- Ah, bozhe ty moj! - perebil ego Fabian. - Da ved' tut rech' idet ne o
nasmeshke i zhestokoserdii, a o tom, mozhno li nazvat' krasivym i statnym
muzhchinoj malysha v tri futa rostom, k tomu zhe ne lishennogo shodstva s
red'koj?
Bal'tazar byl prinuzhden podtverdit' slova Fabiana otnositel'no rosta i
naruzhnosti malen'kogo studenta. Ostal'nye stoyali na tom, chto malen'kij
vsadnik - krasivyj, strojnyj muzhchina, togda kak Fabian i Bal'tazar
prodolzhali uveryat', chto im nikogda ne dovodilos' videt' bolee
otvratitel'nogo karlika. Tem delo i konchilos', i vse razoshlis' ves'ma
ozadachennye.
Davno smerklos', kogda oba druga otpravilis' domoj. Vdrug Bal'tazar,
sam ne znaya kak, progovorilsya, chto on povstrechalsya s professorom Moshem
Terpinom i tot priglasil ego k sebe na zavtrashnij vecher.
- Vot schastlivec! - vskrichal Fabian. - Vot rasschastlivejshij chelovek!
Tam ty uvidish' i uslyshish' svoyu krasotku, prelestnuyu mamzel' Kandidu,
budesh' s neyu razgovarivat'!
Bal'tazar, snova gluboko oskorblennyj, brosilsya v storonu i hotel
udalit'sya. Odnako odumalsya, ostanovilsya i, s trudom poborov dosadu,
skazal:
- Dolzhno byt', ty prav, lyubeznyj brat, kogda schitaesh' menya bezrassudnym
vlyublennym shutom, ya, pozhaluj, i vpryam' takov. No eto bezrassudstvo -
glubokaya boleznennaya rana, tomyashchaya duh moj, i tot, kto neostorozhno
prikosnetsya k nej, mozhet, prichiniv zhestokuyu bol', pobudit' menya ko
vsyacheskim durachestvam. Poetomu, brat, ezheli ty menya vpravdu lyubish', to ne
proiznosi pri mne imeni Kandidy.
- Ty opyat', - vozrazil Fabian, - ty opyat' smotrish' na veshchi uzhasno
tragicheski, i v tvoem sostoyanii ot tebya inogo i ozhidat' nel'zya. No, chtob
ne zavodit' s toboj merzkoj raspri, obeshchayu, chto usta moi ne vymolvyat imya
Kandidy, poka ty sam ne podash' k tomu povoda. Dozvol' tol'ko mne eshche
skazat', chto, kak ya predvizhu, tvoya vlyublennost' dostavit tebe nemaluyu
dosadu. Kandida - premilen'kaya, slavnaya devushka, no ona nikak ne podhodit
k melanholicheskomu, mechtatel'nomu skladu tvoej dushi. Poznakomish'sya ty s
nej pokoroche, i ee neprinuzhdennyj, veselyj nrav pokazhetsya tebe chuzhdym
poezii, kotoroj tebe vsyudu nedostaet. Ty predash'sya dikovinnym mechtaniyam, i
vse konchitsya bol'shim perepolohom - uzhasnoj voobrazhaemoj mukoj i
prilichestvuyushchim semu otchayaniem. Vprochem, ya, ravno kak i ty, priglashen na
zavtra k nashemu professoru, kotoryj zajmet nas ves'ma interesnymi
fizicheskimi opytami. Nu! Spokojnoj nochi, udivitel'nyj mechtatel'! Spi,
ezheli smozhesh' zasnut' pered stol' znamenatel'nym dnem, kak zavtrashnij.
S etimi slovami Fabian ostavil svoego druga, "pogruzhennogo v glubokuyu
zadumchivost'. Fabian, pozhaluj, ne bez osnovaniya predvidel vsyakogo roda
pateticheskie zloklyucheniya, kotorye mogut preterpet' Kandida i Bal'tazar,
ibo nrav i sklad dushi oboih, kazalos', i v samom dele podavali dostatochnyj
k tomu povod.
U Kandidy byli luchistye, pronizyvayushchie serdce glaza i chut'-chut'
pripuhlye alye guby, i ona - s etim prinuzhden soglasit'sya vsyakij - byla
pisanaya krasavica. YA ne pripomnyu, belokurymi ili kashtanovymi sledovalo by
nazvat' prekrasnye ee volosy, kotorye ona umela tak prichudlivo ukladyvat',
zapletaya v divnye kosy, - mne lish' ves'ma pamyatna ih strannaya osobennost':
chem dol'she na nih smotrish', tem temnee i temnee oni stanovyatsya. |to byla
vysokaya, strojnaya, legkaya v dvizheniyah devushka, voploshchennaya graciya i
privetlivost', v osobennosti kogda ee okruzhalo ozhivlennoe obshchestvo; pri
stol'kih prelestyah ej ves'ma ohotno proshchali to obstoyatel'stvo, chto ee
ruchki i nozhki mogli by, pozhaluj, byt' i pomen'she i poizyashchnej. Pritom
Kandida prochla getevskogo "Vil'gel'ma Mejstera", stihotvoreniya SHillera i
"Volshebnoe kol'co" Fuke i uspela pozabyt' pochti vse, o chem tam govorilos';
ves'ma snosno igrala na fortep'yanah i dazhe inogda podpevala; tancevala
novejshie gavoty i francuzskie kadrili i pocherkom ves'ma razborchivym i
tonkim zapisyvala bel'e, naznachennoe v stirku. A esli uzh nepremenno nado
vyiskat' u etoj miloj devushki nedostatki, to, pozhaluj, mozhno bylo ne
odobrit' ee grubovatyj golos, to, chto ona slishkom tugo zatyagivalas',
slishkom dolgo radovalas' novoj shlyapke i s®edala za chaem slishkom mnogo
pirozhnogo. Nepomerno vostorzhennym poetam eshche mnogoe v prelestnoj Kandide
prishlos' by ne po serdcu, no chego oni tol'ko ne trebuyut! Prezhde vsego oni
hotyat, chtob ot vsego, chto oni ni izrekut, devica prihodila v
somnambulicheskij vostorg, gluboko vzdyhala, zakatyvala glaza, a inogda na
korotkoe vremya padala v obmorok ili dazhe lishalas' zreniya, chto yavlyaet soboj
uzhe vysshuyu stupen' zhenstvennejshej zhenstvennosti. Dalee pomyanutoj device
polagaetsya raspevat' pesni, slozhennye poetom, prichem melodiya dolzhna sama
rodit'sya v ee serdce, posle chego ej (to bish' device) nadlezhit vnezapno
zanemoch', i tozhe nachat' pisat' stihi, odnako ves'ma stydit'sya, kogda eto
vyjdet naruzhu, nevziraya na to chto ona sama, perepisav ih nezhnym pocherkom
na tonko nadushennoj bumage, vruchit poetu, kotoryj svoim cheredom takzhe
zanemozhet ot vostorga, chto emu, vprochem, nikak nel'zya vmenyat' v vinu. Est'
na svete poeticheskie askety, kotorye zahodyat eshche dal'she i polagayut, chto
esli devushka smeetsya, est, p'et i milo odevaetsya po mode, to eto protivno
vsyakoj nezhnoj zhenstvennosti. Oni pochti upodoblyayutsya svyatomu Ieronimu,
kotoryj zapreshchaet devushkam est' rybu i nosit' ser'gi. Im nadlezhit, tak
velit svyatoj, vkushat' lish' maluyu toliku chut' pripravlennoj travy,
neprestanno byt' golodnymi, ne chuvstvuya goloda, oblekat'sya v grubye, hudo
sshitye odezhdy, kotorye skryvali by ih stan, i prezhde vsego izbrat' sebe v
sputnicy osobu ser'eznuyu, blednuyu, unyluyu i neskol'ko neopryatnuyu.
Veselost' i neprinuzhdennost' voshli v plot' i krov' Kandidy, i potomu ej
bolee vsego po dushe byli besedy, proletavshie na legkih, vozdushnyh kryl'yah
bezzlobnogo yumora. Ona pokatyvalas' so smehu pri vsem, chto ee smeshilo; ona
nikogda ne vzdyhala, razve tol'ko nepogoda pomeshaet zadumannoj progulke
ili, nevziraya na vse predostorozhnosti, na novuyu shal' syadet pyatno. No,
kogda byl dlya togo podlinnyj povod, v nej proglyadyvalo i glubokoe,
iskrennee chuvstvo, nikogda ne perehodivshee v poshluyu chuvstvitel'nost', i
nam s toboj, lyubeznyj chitatel', lyudyam otnyud' ne vostorzhennym, eta devushka
kak raz prishlas' by po serdcu. No s Bal'tazarom delo legko moglo
obernut'sya inache. Odnako my vskorosti uvidim, naskol'ko pravil'ny byli
predskazaniya prozaicheskogo Fabiana.
To, chto Bal'tazar ot neprestannogo volneniya, ot neskazannogo
sladostnogo trepeta ne mog vsyu noch' somknut' glaz, bylo vpolne
estestvenno. Ves' pogloshchennyj obrazom vozlyublennoj, on sel k stolu i
sochinil izryadnoe chislo priyatnyh, blagozvuchnyh stihov, opisav sobstvennoe
svoe sostoyanie v misticheskom rasskaze o lyubvi solov'ya k aloj roze. On
reshil vzyat' s soboj eti stihi na literaturnoe chaepitie u Mosha Terpina i,
kak tol'ko predstavitsya sluchaj, atakovat' imi bezzashchitnoe serdce Kandidy.
Fabian chut' usmehnulsya, kogda k naznachennomu chasu po ugovoru zashel za
svoim drugom i zastal ego takim razryazhennym, kakim eshche ne dovodilos'
videt'. Na nem byl zubchatyj vorotnik iz tonchajshih bryussel'skih kruzhev,
korotkij kamzol rubchatogo barhata s prorezannymi rukavami. Pritom on byl
vo francuzskih sapozhkah s vysokimi ostrymi kablukami i serebryanoj
bahromoj, v anglijskoj shlyape tonchajshego kastora i v datskih perchatkah.
Itak, on byl odet sovsem po-nemecki, i naryad etot chrezvychajno shel k nemu,
tem bolee chto on prekrasno zavil volosy i raschesal malen'kie usiki.
Serdce Bal'tazara zatrepetalo ot vostorga, kogda v dome Mosha Terpina
navstrechu emu vyshla Kandida v polnom odeyanii drevnegermanskoj devy;
privetlivost' i veselost' byli v ee vzore, slovah, vo vsem ee sushchestve,
kak, vprochem, i vsegda. "Prelestnaya deva!" - ispustil tomnyj vzdoh
Bal'tazar, kogda Kandida, sama sladchajshaya Kandida, prepodnesla emu chashku
dymyashchegosya chaya. No Kandida vzglyanula na nego luchistymi glazami i molvila:
- Vot rom i maraskin, suhari i pumpernikel', sdelajte odolzhenie,
lyubeznyj gospodin Bal'tazar, berite, chto vam ugodno.
No, vmesto togo chtoby vzglyanut' na rom i maraskin, suhari i
pumpernikel', a to i prinyat'sya za nih, vostorzhennyj Bal'tazar ne mog
otvesti vzora, polnogo iskrennej lyubvi i muchitel'nogo tomleniya, ot
prelestnoj devy i tshchilsya najti slova, kotorye dolzhny byli vyrazit' vse,
chto v eto mgnovenie chuvstvoval on v glubine dushi. No tut szadi ego oblapil
professor estetiki - dyuzhij, zdorovennyj muzhchina - i, povernuv ego licom k
sebe, tak chto Bal'tazar raspleskal bol'she chaya, chem pozvolyalo prilichie,
vzrevel gromopodobnym golosom:
- Drazhajshij Lukas Kranah! Ne hleshchite prezrennuyu vodu, vy vkonec sgubite
vash germanskij zheludok, - nash doblestnyj Mosh vystavil v toj zale batareyu
prekrasnyh butylok s blagorodnym rejnvejnom; sejchas my s nimi srazimsya! -
I on potashchil za soboj neschastnogo yunoshu.
No iz sosednej komnaty navstrechu im, vedya za ruku malen'kogo, ves'ma
dikovinnogo chelovechka, vyshel professor Mosh Terpin i gromko vozvestil:
- Milostivejshie gosudaryni i milostivejshie gosudari, pozvol'te
predstavit' vam odarennogo redchajshimi sposobnostyami yunoshu, kotoromu ne
sostavit truda sniskat' vashu priyazn' i raspolozhenie. |tot molodoj chelovek,
gospodin Cinnober, tol'ko vchera pribyl v nash universitet, gde predpolagaet
izuchat' pravo!
Fabian i Bal'tazar s pervogo vzglyada uznali dikovinnogo karapuza,
kotoryj naehal na nih nepodaleku ot gorodskih vorot i svalilsya s loshadi.
- Neuzhto mne, - shepnul Fabian Bal'tazaru, - neuzhto mne pridetsya teper'
vyzvat' etogo al'rauna drat'sya na duhovyh dudkah ili na sapozhnyh shilah? YA
ved' ne mogu upotrebit' drugoe oruzhie protiv stol' uzhasnogo protivnika.
- Stydis', - otvechal Bal'tazar, - stydis', ty glumish'sya nad neschastnym
kalekoj, kotoryj, kak ty slyshal, odaren redchajshimi sposobnostyami, tak chto
telesnye preimushchestva, v koih emu otkazala priroda, voznagrazhdeny
umstvennymi dostoinstvami. - Tut on obratilsya k malyshu i skazal:
- Nadeyus', lyubeznejshij gospodin Cinnober, vcherashnee vashe padenie s
loshadi ne vozymelo durnyh posledstvij?
Cinnober opersya na malen'kuyu trostochku, kotoruyu derzhal za spinoj v
ruke, privstal na cypochki, tak chto prishelsya Bal'tazaru pochti po poyas,
zaprokinul golovu, ustavivshis' na nego diko sverkayushchimi glazami, i
strannym, siplym basom otvetil:
- Ne znayu, chto vam ugodno, sudar', o chem vy govorite? Upal s loshadi? YA
upal s loshadi? Vam, verno, neizvestno, chto vo vsem svete ne syskat'
luchshego naezdnika, chem ya, chto ya nikogda ne padal s loshadi, chto ya sluzhil
volonterom v kirasirah, prodelal s nimi pohod i obuchal v manezhe verhovoj
ezde oficerov i soldat. Gm! Gm! "Upal s loshadi"! YA upal s loshadi? - Tut on
hotel kruto povernut'sya, no trostochka, na kotoruyu on opiralsya,
vyskol'znula u nego iz ruk, i malysh zakuvyrkalsya u nog Bal'tazara.
Bal'tazar stal sharit' vnizu rukoj, chtoby pomoch' malyshu podnyat'sya, no
nenarokom prikosnulsya k ego golove. Tut malysh ispustil pronzitel'nyj krik,
otozvavshijsya vo vsej zale, tak chto gosti v ispuge povskakali s mest.
Bal'tazara okruzhili i napereboj stali rassprashivat', chego eto on, radi
samogo neba, zakrichal stol' uzhasno.
- Ne prognevajtes', lyubeznejshij gospodin Bal'tazar, - obratilsya k nemu
professor Mosh Terpin. - Vse zhe eto dovol'no strannaya shutka. Vy, verno,
hoteli, chtoby my podumali, chto zdes' kto-to nastupil na hvost koshke.
- Koshka, koshka! Uberite koshku! - zavopila kakaya-to slabonervnaya dama i
totchas upala v obmorok. S krikami: "Koshka, koshka!" - brosilis' k vyhodu
dva prestarelyh gospodina, stradavshih toj zhe idiosinkraziej.
Kandida, vylivshaya ves' svoj nyuhatel'nyj flakon na upavshuyu v obmorok
damu, tiho zametila Bal'tazaru:
- Kakih bed natvorili vy, gospodin Bal'tazar, svoim merzkim
pronzitel'nym myaukan'em!
Bal'tazar ne mog ponyat', chto s nim tvoritsya. Lico ego pylalo ot styda i
dosady, on byl ne v silah vymolvit' ni edinogo slova, skazat', chto ved'
zamyaukal tak uzhasno ne on, a malen'kij gospodin Cinnober.
Professor Mosh Terpin zametil tyagostnoe zameshatel'stvo yunoshi. On podoshel
k nemu i druzheski skazal:
- Nu, dorogoj gospodin Bal'tazar, nu, uspokojtes', nakonec! YA ved'
otlichno vse videl. Prignuvshis' k zemle, prygaya na chetveren'kah, vy
bespodobno podrazhali rasserzhennomu zlobnomu kotu. YA i sam lyublyu podobnye
shutki iz estestvennoj istorii, no zdes', vo vremya literaturnogo
chaepitiya...
- Pozvol'te, - sorvalos' nakonec s yazyka Bal'tazara, - pozvol'te,
pochtennejshij gospodin professor, tak ved' to byl ne ya!
- Nu, horosho, horosho! - perebil ego professor.
K nim podoshla Kandida.
- Utesh', - obratilsya k nej Mosh Terpin, - utesh', pozhalujsta,
lyubeznejshego Bal'tazara, on sovsem podavlen priklyuchivshejsya tut sumyaticej.
Dobroj Kandide ot vsego serdca bylo zhal' bednogo Bal'tazara, kotoryj,
potupiv vzor, stoyal pered nej v sovershennom zameshatel'stve. Ona protyanula
emu ruku i, privetlivo ulybayas', prosheptala:
- Kakie, pravo, smeshnye byvayut lyudi, chto tak boyatsya koshek.
Bal'tazar s velikoj goryachnost'yu prizhal ruku Kandidy k gubam.
Ispolnennyj chuvstva vzor ee nebesnyh ochej pokoilsya na nem. Bal'tazar byl v
neskazannom vostorge i ne pomyshlyal bolee o Cinnobere i koshach'em vizge.
Sumatoha uleglas', spokojstvie bylo vosstanovleno. U chajnogo stolika
sidela slabonervnaya dama i naslazhdalas' suharikami, makaya ih v rom i
uveryaya, chto eto podkreplyaet ee dushu, koej ugrozhayut vrazhdebnye sily, tak
chto vnezapnyj ispug smenyaetsya tomnoj nadezhdoj.
Takzhe dva prestarelyh gospodina, kotorym na ulice i v samom dele
popalsya pod nogi prytkij kot, vozvratilis' uspokoennye i zaseli, ravno kak
i mnogie drugie, za kartochnyj stol.
Bal'tazar, Fabian, professor estetiki i neskol'ko molodyh lyudej podseli
k damam. Gospodin Cinnober tem vremenem pododvinul skameechku i s pomoshch'yu
ee vzobralsya na divan, gde uselsya mezhdu dvumya damami, obvodya vseh
gordelivym, sverkayushchim vzorom.
Bal'tazar reshil, chto emu pora vystupit' so svoimi stihami o lyubvi
solov'ya k aloj roze. Poetomu on s prilichestvuyushchej skromnost'yu, kotoraya v
obychae u molodyh poetov, ob®yavil, chto, esli by on ne boyalsya naskuchit' v
prichinit' dosadu, esli by on smel nadeyat'sya na blagosklonnuyu
snishoditel'nost' pochtennogo sobraniya, on by otvazhilsya prochitat' stihi -
poslednee tvorenie svoej muzy.
I tak kak damy uzhe vdostal' nagovorilis' obo vsem, chto sluchilos' novogo
v gorode, i tak kak devicy nadlezhashchim obrazom obsudili poslednij bal u
prezidenta i dazhe prishli k nekotoromu soglasiyu naschet novejshego fasona
shlyapok, a muzhchiny eshche dobryh dva chasa ne mogli rasschityvat' na novoe
ugoshchenie i vypivku, to vse v odin golos stali uprashivat' Bal'tazara ne
lishat' obshchestvo stol' bozhestvennogo otdohnoveniya.
Bal'tazar vynul tshchatel'no perebelennuyu rukopis' i prinyalsya chitat'.
Sobstvennye stihi, so vsej siloj, so vsej zhivost'yu voznikshie iz
podlinnogo poeticheskogo chuvstva, vse sil'nee voodushevlyali ego. CHtenie ego
vse bolee pronikalos' strast'yu, obnaruzhivaya ves' pyl lyubyashchego serdca. On
trepetal ot vostorga, kogda tihie vzdohi, ele slyshnye "ah" zhenshchin i
vosklicaniya muzhchin: "Velikolepno, prevoshodno, bozhestvenno!" - ubezhdali
ego v tom, chto stihi uvlekli vseh.
Nakonec on konchil. Tut vse vskrichali:
- Kakoe tvorenie! Skol'ko mysli! Skol'ko fantazii! Kakie stihi! Kakoe
blagozvuchie! Blagodarim, blagodarim, lyubeznyj gospodin Cinnober, za
bozhestvennoe naslazhdenie!
- Kak? CHto? - vskrichal Bal'tazar, no na nego nikto ne obratil vnimaniya,
- vse ustremilis' k Cinnoberu, kotoryj, sidya na divane, zavazhnichal, slovno
indyuk, i protivno sipel:
- Pokorno blagodaryu, pokorno blagodaryu, ne vzyshchite. |to bezdelica, ya
nabrosal ee naskoro proshedshej noch'yu.
No professor estetiki vopil:
- Divnyj, bozhestvennyj Cinnober! Serdechnyj drug, posle menya ty -
pervejshij poet na svete! Pridi v moi ob®yatiya, prekrasnaya dusha! - I on
sgreb malysha s divana, podnyal ego na vozduh, stal prizhimat' k serdcu i
celovat'. Cinnober pri etom vel sebya ves'ma nepristojno. On dubasil
malen'kimi nozhonkami po tolstomu zhivotu professora i pishchal:
- Pusti menya, pusti menya! Mne bol'no, bol'no, bol'no! YA vycarapayu tebe
glaza, ya prokushu tebe nos!
- Net! - vskrichal professor, opuskaya malysha na divan. - Net, milyj
drug, k chemu takaya chrezmernaya skromnost'.
Mosh Terpin, ostaviv kartochnyj stol, tozhe podoshel k nim, pozhal kroshechnuyu
ruchku Cinnobera i skazal ochen' ser'ezno:
- Prekrasno, molodoj chelovek, - otnyud' ne preuvelichivaya, net, malo
narasskazali mne ob oduhotvoryayushchem vas vysokom genii.
- Kto iz vas, - snova zakrichal v polnom vostorge professor estetiki, -
kto iz vas, o devy, nagradit poceluem divnogo Cinnobera za stihi, v koih
vyrazheno sokrovennejshee chuvstvo samoj sil'noj lyubvi?
Kandida vstala, - shcheki ee pylali, - ona priblizilas' k malyshu,
opustilas' na koleni i pocelovala ego merzkij rot, pryamo v sinie guby.
- Da, - vskrichal Bal'tazar, slovno porazhennyj vnezapnym bezumiem, - da,
Cinnober, bozhestvennyj Cinnober, ty slozhil melanholicheskie stihi o solov'e
i aloj roze, i ty zasluzhil divnuyu nagradu, toboj poluchennuyu!
S etimi slovami on uvlek Fabiana v sosednyuyu komnatu i progovoril:
- Sdelaj odolzhenie, posmotri na menya horoshen'ko i skazhi mne otkrovenno
i po sovesti, v samom li dele ya student Bal'tazar, ili net, vpryam' li ty
Fabian, verno li, chto my v dome Mosha Terpina, - ili eto son, ili my
poshodili s uma? Potyani menya za nos ili vstryahni, chtob ya izbavilsya ot
etogo proklyatogo navazhdeniya.
- Nu, kak eto ty mozhesh', - vozrazil Fabian, - nu, kak eto ty mozhesh' tak
besnovat'sya iz prostoj revnosti, ottogo chto Kandida pocelovala malysha.
Tebe vse zhe nadobno priznat', chto stihotvorenie, kotoroe prochital malysh, i
v samom dele prevoshodno.
- Fabian, - v glubochajshem izumlenii vskrichal Bal'tazar, - chto ty
govorish'?
- V samom dele, - prodolzhal Fabian, - v samom dele stihotvorenie malysha
bylo prevoshodno, i ya nahozhu, chto on zasluzhil poceluj Kandidy. Voobshche mne
sdaetsya, v nem kroetsya mnogo takogo, chto dorozhe krasivoj naruzhnosti. Dazhe
ego figura uzhe ne kazhetsya mne stol' otvratitel'noj, kak sperva. Vo vremya
chteniya stihov vnutrennee voodushevlenie skrasilo cherty ego lica, tak chto on
podchas kazalsya mne privlekatel'nym, strojnym yunoshej, nevziraya na to chto
ego golova chut' vidnelas' iz-za stola. Ostav' svoyu vzdornuyu revnost' i
podruzhis' s nim kak poet s poetom.
- CHto? - vskrichal v gneve Bal'tazar. - CHto? Mne eshche podruzhit'sya s
proklyatym oborotnem, kotorogo ya ohotno zadushil by vot etimi rukami!
- Itak, - skazal Fabian, - itak, ty sovsem gluh k golosu razuma. Odnako
zh vozvratimsya v zalu: tam, verno, sluchilos' chto-nibud' novoe, ya slyshu
gromkie pohvaly!
Bal'tazar mashinal'no posledoval za svoim drugom.
Kogda oni voshli, posredi zaly odinoko stoyal Mosh Terpin, v rukah u nego
eshche byli instrumenty, s pomoshch'yu kotoryh on, po-vidimomu, proizvodil
kakoj-to fizicheskij opyt; lico ego hranilo velichajshee izumlenie. Vse
obshchestvo stolpilos' vokrug malen'kogo Cinnobera. Opershis' na trost', on
stoyal na cypochkah i s gordym vidom prinimal pohvaly, sypavshiesya so vseh
storon. No vot vse opyat' obratilis' k professoru, kotoryj pokazyval novyj
ves'ma iskusnyj fokus. Edva on konchil, kak vse snova okruzhili malysha,
vosklicaya:
- Velikolepno, prevoshodno, milejshij gospodin Cinnober!
Nakonec i Mosh Terpin podskochil k malyshu i gromche vseh zavopil:
- Velikolepno, prevoshodno, milejshij gospodin Cinnober!
Sredi gostej byl i yunyj princ Gregor, obuchavshijsya v universitete. Princ
byl nadelen priyatnejshej vneshnost'yu, kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit', i
pritom v ego obrashchenii bylo stol'ko blagorodstva i neprinuzhdennosti, chto
yavstvenno skazyvalos' i vysokoe proishozhdenie, i privychka vrashchat'sya v
vysshem svete.
Princ Gregor ni na odno mgnovenie ne othodil ot Cinnobera i rastochal
emu nepomernye pohvaly kak prevoshodnejshemu poetu i iskusnejshemu fiziku.
Strannoe zrelishche yavlyali oni drug podle druga.
Ryadom so statnym Gregorom sovsem dikovinnym kazalsya etot kroshechnyj
chelovechek, kotoryj, vysoko zadrav nos, sam edva derzhalsya na tonen'kih
nozhkah. Odnako vzory vseh zhenshchin byli ustremleny ne na princa, a na
malysha, kotoryj besprestanno podymalsya na cypochki i tut zhe snova
opuskalsya, ves'ma napominaya etim kartezianskogo chertika.
Professor Mosh Terpin podoshel k Bal'tazaru i skazal:
- Nu, chto vy skazhete o moem protezhe, o moem lyubeznom Cinnobere? V nem
mnogo kroetsya, i kogda ya na nego poglyazhu horoshen'ko, to ugadyvayu, kakoe,
sobstvenno, tut zameshano obstoyatel'stvo. Pastor, kotoryj vyrastil ego i
rekomendoval mne, ves'ma tainstvenno govorit o ego proishozhdenii. No
poglyadite tol'ko na ego dostojnuyu osanku, na ego blagorodnoe,
neprinuzhdennoe obrashchenie. On, net somneniya, knyazheskoj krovi, byt' mozhet,
dazhe princ.
V etu minutu dolozhili, chto gotov uzhin. Cinnober, neuklyuzhe kovylyaya,
podoshel k Kandide, nelovko shvatil ee za ruku i povel k stolu.
Neproglyadnoj noch'yu, skvoz' dozhd' i buryu, v beshenstve bezhal neschastnyj
Bal'tazar domoj.
Kak ital'yanskij skripach Sb'okka grozil zasunut' gospodina Cinnobera v
kontrabas, a referendarij Pul'her ne smog popast' v ministerstvo
inostrannyh del. - O tamozhennyh chinovnikah i konfiskovannyh chudesah dlya
domashnego obihoda. - Bal'tazar zakoldovan s pomoshch'yu nabaldashnika.
Na mshistom kamne v samoj glushi lesa sidel Bal'tazar i zadumchivo smotrel
vniz v rasselinu, gde ruchej, penyas', burlil mezh oblomkov skal i gustyh
zaroslej. Temnye tuchi neslis' po nebu i skryvalis' za gorami; shum vody i
derev'ev razdavalsya kak gluhoj ston, k nemu primeshivalis' pronzitel'nye
kriki hishchnyh ptic, kotorye podymalis' iz temnoj chashchi v nebesnye prostory i
leteli vsled ubegayushchim oblakam.
Bal'tazaru kazalos', budto v chudesnyh lesnyh golosah slyshitsya
bezuteshnaya zhaloba prirody, slovno sam on dolzhen rastvorit'sya v etoj
zhalobe, slovno vse bytie ego - tol'ko chuvstvo glubochajshego nepreodolimogo
stradaniya. Serdce ego razryvalos' ot skorbi, i kogda chastye slezy
zastilali ego glaza, chudilos', budto duhi lesnogo ruch'ya smotryat na nego i
prostirayut k nemu iz voln belosnezhnye ruki, chtoby uvlech' ego v prohladnuyu
glub'.
Vdrug vdaleke poslyshalis' veselye, zvonkie zvuki rozhka; oni prinesli
uteshenie ego dushe i probudili v nem strastnoe tomlenie, a vmeste s tem i
sladostnuyu nadezhdu. On oglyadelsya vokrug, i, poka donosilis' zvuki rozhka,
zelenye teni lesa ne kazalis' emu stol' pechal'nymi, ropot vetra i shepot
kustov stol' zhalobnymi. On obrel dar rechi.
- Net! - voskliknul on, vskochiv na nogi i ustremiv sverkayushchij vzor
vdal'; - net, ne vsya nadezhda ischezla! Verno tol'ko, chto kakaya-to temnaya
tajna, kakie-to zlye chary narushili moyu zhizn', no ya slomlyu eti chary, dazhe
esli mne pridetsya pogibnut'! Kogda ya, uvlechennyj, pobezhdennyj chuvstvom, ot
kotorogo gotova byla razorvat'sya moya grud', priznalsya prelestnoj,
nesravnennoj Kandide v moej lyubvi, razve ne prochel ya v ee vzore, razve ne
pochuvstvoval v pozhatii ee ruki svoe blazhenstvo? No stoit poyavit'sya etomu
malen'komu chudishchu, kak vsya lyubov' obrashchaetsya k nemu. Na nego, na etogo
proklyatogo vyrodka, ustremleny ochi Kandidy, i tomnye vzdohi vyryvayutsya iz
ee grudi, kogda neuklyuzhij urod priblizhaetsya k nej ili beret ee ruku. Tut,
dolzhno byt', skryto kakoe-to tainstvennoe obstoyatel'stvo, i, esli by ya
veril nyanyushkinym skazkam, ya by stal uveryat' vseh, chto malysh zakoldovan i
mozhet, kak govoritsya, navodit' na lyudej porchu. Kakoe sumasbrodstvo - vse
smeyutsya i poteshayutsya nad urodlivym chelovekom, obdelennym samoj prirodoj, a
stoit malyshu poyavit'sya, - vse nachinayut prevoznosit' ego kak umnejshego,
uchenejshego, naikrasivejshego gospodina studenta sredi vseh prisutstvuyushchih.
Da chto ya govoryu! Razve so mnoj podchas ne proishodit pochti to zhe samoe,
razve ne kazhetsya mne poroj, chto Cinnober i krasiv i razumen? Tol'ko v
prisutstvii Kandidy ya ne podvlasten etim charam, i gospodin Cinnober
ostaetsya glupym merzkim urodcem. No chto by tam ni bylo, ya vosprotivlyus'
vrazh'ej sile, v moej dushe dremlet neyasnoe predchuvstvie, chto kakaya-nibud'
nechayannost' vlozhit mne v ruki oruzhie protiv etogo chertova otrod'ya!
Bal'tazar otpravilsya nazad v Kerepes. Bredya po lesnoj tropinke,
primetil on na proezzhej doroge malen'kuyu, nagruzhennuyu klad'yu povozku, iz
ononca kotoroj kto-to privetlivo mahal emu belym platkom. On podoshel
poblizhe i uznal gospodina Vinchenco Sb'okka, vsesvetno proslavlennogo
skripacha-virtuoza, kotorogo on chrezvychajno vysoko cenil za ego
prevoshodnuyu, vyrazitel'nuyu igru i u kogo on uzhe dva goda, kak bral uroki.
- Vot horosho! - vskrichal Sb'okka, vyskochiv iz povozki. - Vot horosho,
lyubeznyj gospodin Bal'tazar, moj dorogoj drug i uchenik, chto ya eshche
povstrechal vas i mogu serdechno prostit'sya s vami.
- Kak? - udivilsya Bal'tazar. - Kak, gospodin Sb'okka, neuzhto vy
pokidaete Kerepes, gde vas tak pochitayut i uvazhayut i gde vsem vas budet
nedostavat'?
- Da, - otvechal Sb'okka, i vsya krov' brosilas' emu v lico ot skrytogo
gneva, - da, gospodin Bal'tazar, ya pokidayu gorod, gde vse spyatili, gorod,
kotoryj podoben domu umalishennyh. Vchera vy ne byli v moem koncerte, vy
progulivalis' za gorodom, a to by vy pomogli mne zashchitit'sya ot besnuyushchejsya
tolpy, chto nabrosilas' na menya.
- Da chto zhe sluchilos'? Skazhite, boga radi, chto sluchilos'? - vskrichal
Bal'tazar.
- YA igrayu, - prodolzhal Sb'okka, - trudnejshij koncert Viotti. |to moya
gordost', moya otrada. Vy ved' slyshali, kak ya ego igrayu, i eshche ni razu ne
sluchalos', chtob on ne privel vas v vostorg. A vchera, mogu skazat', ya byl v
neobyknovenno schastlivom raspolozhenii duha - anima, razumeyu ya, vesel
serdcem - spirito alato, razumeyu ya. Ni odin skripach vo vsem svete, bud' to
hot' sam Viotti, ne sygral by luchshe. Kogda ya konchil, razdalis' yarostnye
rukopleskaniya - furore, razumeyu ya, chego ya i ozhidal. Vzyav skripku pod
myshku, ya vystupil vpered, chtoby uchtivo poblagodarit' publiku. No chto ya
vizhu, chto ya slyshu? Vse do edinogo, ne obrashchaya na menya ni malejshego
vnimaniya, stolpilis' v odnom uglu zaly i krichat: "Bravo, bravissimo,
bozhestvennyj Cinnober! Kakaya igra! Kakaya poziciya, kakoe iskusstvo!" YA
brosayus' v tolpu, protalkivayus' vpered. Tam stoit otvratitel'nyj urodec v
tri futa rostom i merzkim golosom gnusavit: "Pokorno blagodaryu, pokorno
blagodaryu, igral kak mog, pravda, teper' ya sil'nejshij skripach vo vsej
Evrope, da i v prochih izvestnyh nam chastyah sveta". - "Tysyacha chertej! -
voskliknul ya. - Kto zhe nakonec igral: ya ili tot chervyak!" I tak kak malysh
vse eshche gnusavil: "Pokorno blagodaryu, pokorno blagodaryu", - ya kinulsya k
nemu, chtoby nalozhit' na nego vsyu applikaturu. No tut vse brosayutsya na menya
i melyut vsyakij vzdor o zavisti, revnosti i nedobrozhelatel'stve. Mezhdu tem
kto-to zavopil: "A kakaya kompoziciya!" I vse napereboj nachinayut krichat':
"Kakaya kompoziciya!" Bozhestvennyj Cinnober! Vdohnovennyj kompozitor!" S eshche
bol'shej dosadoj ya vskrichal: "Neuzhto zdes' vse poshodili s uma, stali
oderzhimymi? |tot koncert sochinil Viotti, a igral ego ya, ya - proslavlennyj
skripach Vinchenco Sb'okka!" No tut oni menya hvatayut i govoryat ob
ital'yanskom beshenstve - rabbia, razumeyu ya, o strannyh sluchayah, nakonec
siloj vyvodyat menya v sosednyuyu komnatu, obhodyatsya so mnoj kak s bol'nym,
kak s umalishennym. Korotkoe vremya spustya ko mne vbegaet sin'ora Bragacci i
padaet v obmorok. S nej priklyuchilos' to zhe, chto i so mnoj. Edva ona
konchila ariyu, kak vsyu zalu potryasli kriki: "Bravo, bravissimo, Cinnober!"
I vse vopili, chto vo vsem svete ne syskat' takoj pevicy, kak Cinnober, a
on opyat' zagnusavil svoe proklyatoe "blagodaryu". Sin'ora Bragacci lezhit v
goryachke i skoro pomret, a ya spasayus' begstvom ot etogo obezumevshego
naroda. Proshchajte, lyubeznejshij gospodin Bal'tazar'. Esli dovedetsya vam
uvidet' sin'orino Cinnobera, to peredajte emu, pozhalujsta, chtoby on ne
pokazyvalsya ni na odnom koncerte vmeste so mnoj. A ne to ya nepremenno
shvachu ego za pauch'i nozhki i zasunu cherez otverstie v kontrabas, - pust'
on tam vsyu zhizn' razygryvaet koncerty i raspevaet arii skol'ko dushe
ugodno. Proshchajte, dorogoj moj Bal'tazar, da smotrite ne ostavlyajte
skripku! - S etimi slovami gospodin Vinchenco Sb'okka obnyal ocepenevshego ot
izumleniya Bal'tazara i sel v povozku, kotoraya bystro ukatila.
"Nu, razve ne byl ya prav, - rassuzhdal sam s soboyu Bal'tazar, - nu,
razve ne byl ya prav, polagaya, chto etot zloveshchij karlik, etot Cinnober,
zakoldovan i mozhet navodit' na lyudej porchu".
V etu minutu mimo nego stremitel'no probezhal molodoj chelovek, blednyj,
rasstroennyj, - bezumie i otchayanie napisano bylo na ego lice. U Bal'tazara
stalo trevozhno na serdce. Emu pokazalos', chto v etom yunoshe on uznal odnogo
iz svoih druzej, i potomu on pospeshno brosilsya za nim v les. Probezhav
shagov dvadcat'-tridcat', on zavidel referendariya Pul'hera, kotoryj stoyal
pod vysokim derevom i, vozvedya vzory k nebu, govoril:
- Net! Nel'zya dolee snosit' etot pozor! Nadezhdy vsej zhizni propali!
Ostalas' lish' mogila. Prosti, zhizn', mir, nadezhda, lyubimaya!
I s etimi slovami vpavshij v otchayanie referendarij vyhvatil iz-za pazuhi
pistolet i pristavil ego ko lbu.
Bal'tazar s bystrotoj molnii kinulsya k referendariyu, vyrval u nego iz
ruk pistolet, otbrosil ego daleko v storonu i voskliknul:
- Pul'her, radi boga, chto s toboj, chto ty delaesh'?
Referendarij neskol'ko minut ne mog opomnit'sya. V polubespamyatstve
opustilsya on na travu. Bal'tazar podsel k nemu i stal govorit' razlichnye
uteshitel'nye slova, kakie tol'ko prihodili emu na um, nichego ne znaya o
prichine otchayaniya Pul'hera.
Besschetnoe chislo raz sprashival ego Bal'tazar, chto zhe takoe strashnoe
priklyuchilos' s nim, chto navelo ego na chernye mysli o samoubijstve? Nakonec
Pul'her tyazhko vzdohnul i zagovoril:
- Tebe, lyubeznyj drug Bal'tazar, izvestno, v kakih stesnennyh
obstoyatel'stvah ya nahozhus'. Ty znaesh', chto ya vozlagal vse nadezhdy na to,
chto zajmu vakantnoe mesto tajnogo ekspeditora v ministerstve inostrannyh
del; ty znaesh', s kakim userdiem, s kakim prilezhaniem gotovilsya ya k etoj
dolzhnosti. YA predstavil svoi sochineniya, kotorye, kak ya s radost'yu uznal,
zasluzhili sovershennoe odobrenie ministra. S kakoj uverennost'yu predstal ya
segodnya poutru k ustnomu ispytaniyu! V zale ya primetil malen'kogo
urodlivogo cheloveka, kotoryj tebe horosho izvesten pod imenem gospodina
Cinnobera. Sovetnik, kotoromu bylo porucheno proizvesti ispytanie,
privetlivo podoshel ko mne i skazal, chto tu zhe samuyu dolzhnost', kakuyu zhelayu
poluchit' ya, ishchet zastupit' takzhe gospodin Cinnober, potomu on budet
ekzamenovat' nas oboih. Zatem on shepnul mne na uho: "Vam, lyubeznyj
referendarij, nechego opasat'sya vashego sopernika; raboty, kotorye
predstavil malen'kij Cinnober, iz ruk von plohi". Ispytanie nachalos'; ya
otvetil na vse voprosy sovetnika. Cinnober nichego ne znal, rovnym schetom
nichego, vmesto otveta on sipel i kvakal i nes kakuyu-to nevnyatnuyu
okolesicu, kotoruyu nikto ne mog razobrat', i tak kak pri etom on
nepristojno koryachilsya i drygal nogami, to neskol'ko raz padal s vysokogo
stula, tak chto mne prihodilos' ego podymat' i sazhat' na mesto. Serdce moe
trepetalo ot radosti; blagosklonnye vzory, kotorye sovetnik brosal na
malysha, ya prinimal za samuyu edkuyu ironiyu. Ispytanie okonchilos'. No kto
opishet moj uzhas! Slovno vnezapnaya molniya povergla menya nazem', kogda
sovetnik obnyal malysha i skazal, obrashchayas' k nemu: "CHudesnejshij chelovek!
Kakie poznaniya! Kakoj um! Kakaya pronicatel'nost'! - I potom ko mne: - Vy
zhestoko obmanuli menya, gospodin referendarij Pul'her. Vy ved' sovsem
nichego ne znaete. I, ne v obidu vam bud' skazano, vo vremya ekzamena vy
hoteli pridat' sebe bodrosti ves'ma nedostojnym obrazom i protiv vsyakogo
prilichiya. Vy dazhe ne mogli uderzhat'sya na stule i vse vremya padali, a
gospodin Cinnober byl prinuzhden podymat' vas. Diplomaty dolzhny byt'
bezukoriznenno trezvy i rassuditel'ny. Adieu, gospodin referendarij". YA
vse eshche polagal, chto menya morochat. YA reshil pojti k ministru. On velel mne
peredat', chto ne ponimaet, kak eto ya, vykazav sebya takim obrazom na
ekzamene, eshche osmelilsya utruzhdat' ego svoim poseshcheniem, - emu uzhe obo vsem
izvestno! Dolzhnost', kotoroj ya dobivalsya, uzhe otdana gospodinu Cinnoberu!
Itak, kakaya-to adskaya sila pohitila u menya vse nadezhdy, i ya hochu
dobrovol'no prinesti v zhertvu svoyu zhizn', kotoraya stala dobychej temnogo
roka! Ostav' menya!
- Ni za chto! - vskrichal Bal'tazar. - Sperva vyslushaj menya.
I on rasskazal vse, chto znal o Cinnobere, nachinaya s ego pervogo
poyavleniya u vorot Kerepesa; chto proizoshlo s nim i s malyshom v dome Mosha
Terpina i chto tol'ko sejchas povedal Vinchenco Sb'okka.
- Nesomnenno lish', - dobavil Bal'tazar, - chto vo vseh prodelkah etogo
okayannogo uroda skryto chto-to tainstvennoe, i pover' mne, drug Pul'her,
esli tut zameshano kakoe-nibud' adskoe koldovstvo, to nuzhno tol'ko s
tverdost'yu emu vosprotivit'sya. Pobeda nesomnenna tam, gde est' muzhestvo. A
posemu ne otchaivajsya i ne prinimaj pospeshnogo resheniya. Davaj soobshcha
opolchimsya na etogo ved'menysha.
- Ved'menysh! - s zharom vskrichal referendarij. - Da, ved'menysh! CHto etot
karlik - proklyatyj ved'menysh, - eto nesomnenno! Odnako zh, brat Bal'tazar,
chto eto s nami, neuzhto my grezim? Koldovstvo, volshebnye chary, - da razve s
etim davnym-davno ne pokoncheno? Razve mnogo let tomu nazad knyaz' Pafnutij
Velikij ne vvel prosveshchenie i ne izgnal iz nashej strany vse sumasbrodnye
beschinstva i vse nepostizhimoe, a eta proklyataya kontrabanda vse zhe sumela k
nam vkrast'sya. Grom i molniya! Ob etom sleduet totchas zhe donesti policii i
tamozhennym pristavam. No net, net, tol'ko lyudskoe bezumie ili, kak ya
opasayus', neslyhannyj podkup - prichina nashih neschastij. Proklyatyj
Cinnober, dolzhno byt', bezmerno bogat. Nedavno on stoyal pered monetnym
dvorom, i prohozhie pokazyvali na nego pal'cami i krichali: "Glyan'te-ka na
etogo krohotnogo prigozhego papahena! Emu prinadlezhit vse zoloto, chto tam
chekanyat!"
- Polno, - vozrazil Bal'tazar, - polno, drug referendarij, ne zolotom
sil'no eto chudovishche, tut zameshano chto-to drugoe. Pravda, knyaz' Pafnutij
vvel prosveshchenie na blago i na pol'zu svoego naroda i svoih potomkov, no u
nas vse zhe eshche ostalos' koe-chto chudesnoe i nepostizhimoe. YA polagayu, chto
nekotorye poleznye chudesa sohranilis' dlya domashnego obihoda. K primeru, iz
prezrennyh semyan vse eshche vyrastayut vysochajshie, prekrasnejshie derev'ya i
dazhe raznoobraznejshie plody i zlaki, koimi my nabivaem sebe utrobu. Ved'
dozvoleno zhe pestrym cvetam i nasekomym imet' lepestki i kryl'ya,
okrashennye v sverkayushchie cveta, i dazhe nosit' na nih dikovinnye pis'mena,
prichem ni odin chelovek ne ugadaet, maslo li eto, guash' ili akvarel', i ni
odin bednyaga kalligraf ne sumeet prochitat' eti zatejlivye goticheskie
zavitushki, ne govorya uzhe o tom, chtoby ih spisat'. |h, referendarij,
priznayus' tebe, v moej dushe podchas tvoritsya nechto strannoe. YA kladu v
storonu trubku i nachinayu rashazhivat' vzad i vpered po komnate, i kakoj-to
neponyatnyj golos shepchet mne, chto ya sam - chudo; volshebnik mikrokosmos
hozyajnichaet vo mne i ponuzhdaet menya ko vsevozmozhnym sumasbrodstvam. No
togda, referendarij, ya ubegayu proch', i sozercayu prirodu, i ponimayu vse,
chto govoryat mne cvety i ruch'i, i menya ob®emlet nebesnoe blazhenstvo!
- Ty v goryachechnom bredu! - vskrichal Pul'her; no Bal'tazar, ne obrashchaya
na nego vnimaniya, proster ruki vpered, slovno ohvachennyj plamennym
tomleniem.
- Vslushajsya, - voskliknul on, - vslushajsya tol'ko, referendarij, kakaya
nebesnaya muzyka zaklyuchena v ropote vechernego vetra, napolnyayushchem sejchas
les! Slyshish' li ty, kak rodniki vse gromche voznosyat svoyu pesnyu? Kak kusty
i cvety vtoryat im nezhnymi golosami?
Referendarij nastorozhilsya, starayas' rasslyshat' muzyku, o kotoroj
govoril Bal'tazar.
- I vpryam', - skazal on, - i vpryam' po lesu nesutsya prekrasnejshie,
chudesnejshie zvuki, kakie tol'ko dovodilos' mne slyshat', oni gluboko
zapadayut v dushu. No eto poet ne vechernij veter, ne kusty i ne cvety,
skoree, sdaetsya mne, kto-to vdaleke igraet na kolokol'chikah steklyannoj
garmoniki.
Pul'her byl prav. Dejstvitel'no, polnye, vse usilivayushchiesya i
priblizhayushchiesya akkordy byli podobny zvukam steklyannoj garmoniki, no tol'ko
neslyhannoj velichiny i sily, a kogda druz'ya proshli nemnogo dal'she, im
otkrylos' zrelishche stol' volshebnoe, chto oni ocepeneli ot izumleniya i stali
kak vkopannye.
V nebol'shom otdalenii po lesu medlenno ehal chelovek, odetyj pochti
sovsem po-kitajski. Tol'ko na golove u nego byl pyshnyj beret s krasivym
plyumazhem. Kareta byla podobna otkrytoj rakovine iz sverkayushchego hrustalya,
dva bol'shih kolesa, kazalos', byli sdelany iz togo zhe veshchestva. Kogda oni
vrashchalis', voznikali divnye zvuki steklyannoj garmoniki, kotoruyu druz'ya
zaslyshali izdaleka. Dva belosnezhnyh edinoroga v zolotoj upryazhi vezli
karetu; na meste kuchera sidel serebristyj kitajskij fazan, zazhav v klyuve
zolotye vozhzhi. Na zapyatkah pomestilsya preogromnyj zolotoj zhuk, kotoryj
pomahival mercayushchimi kryl'yami i, kazalos', naveval prohladu na
udivitel'nogo cheloveka, sidevshego v rakovine. Poravnyavshis' s druz'yami, on
privetlivo im kivnul. V to zhe mgnovenie iz sverkayushchego nabaldashnika,
bol'shoj trosti, chto on derzhal v ruke, vyrvalsya luch i upal na Bal'tazara,
kotoryj v tot zhe mig pochuvstvoval gluboko v grudi zhguchij ukol,
sodrognulsya, i gluhoe "ah" sletelo s ego ust.
Neznakomec vzglyanul na nego, ulybnulsya i kivnul eshche privetlivee, chem v
pervyj raz. Kogda volshebnaya povozka skrylas' v gluhoj chashche i tol'ko
slyshalis' eshche nezhnye zvuki garmoniki, Bal'tazar, vne sebya ot blazhenstva i
vostorga, brosilsya k svoemu drugu na sheyu i voskliknul:
- Referendarij, my spaseny! Vot kto razrushit proklyatye chary malen'kogo
Cinnobera.
- Ne znayu, - promolvil Pul'her, - ne znayu, chto so mnoyu sejchas tvoritsya,
vo sne eto vse ili nayavu, no net somneniya, chto kakoe-to nevedomoe
blazhenstvo napolnyaet vse moe sushchestvo i moyu dushu vnov' posetili uteshenie i
nadezhda.
Kak knyaz' Barsanuf zavtrakal lejpcigskimi zhavoronkami i dancigskoj zolotoj
vodkoj, kak na ego kashemirovyh pantalonah poyavilos' zhirnoe pyatno i kak on
vozvel tajnogo sekretarya Cinnobera v dolzhnost' tajnogo sovetnika po osobym
delam. - Knizhka s kartinkami doktora Prospera Al'panusa. - Kak nekij
privratnik ukusil za palec studenta Fabiana, a tot nadel plat'e so shlejfom
i byl za to osmeyan. - Begstvo Bal'tazara.
Nezachem dolee skryvat', chto ministrom inostrannyh del, u koego gospodin
Cinnober zastupil dolzhnost' tajnogo ekspeditora, byl potomok togo samogo
barona Pretekstatusa fon Mondshejna, kotoryj tshchetno iskal rodoslovnuyu fei
Rozabel'verde v hronikah i turnirnyh knigah. On, kak i ego predok,
prozyvalsya Pretekstatus fon Mondshejn i otlichalsya prevoshodnejshim
obrazovaniem i priyatnejshimi manerami, nikogda ne putal padezhej, pisal svoe
imya francuzskimi bukvami, voobshche pocherk imel razborchivyj i dazhe podchas sam
zanimalsya delami, osoblivo v durnuyu pogodu. Knyaz' Barsanuf, odin iz
preemnikov velikogo Pafnutiya, nezhno lyubil svoego ministra, ibo u nego na
vsyakij vopros byl nagotove otvet; v chasy, naznachennye dlya otdohnoveniya, on
igral s knyazem v kegli, znal tolk v denezhnyh operaciyah i bespodobno
tanceval gavot.
Odnazhdy sluchilos', chto baron Pretekstatus fon Mondshejn priglasil knyazya
k sebe na zavtrak otvedat' lejpcigskih zhavoronkov i vypit' stakanchik
dancigskoj zolotoj vodki. Kogda knyaz' pribyl v dom Mondshejna, to v
perednej, sredi mnogih dostojnyh diplomaticheskih person, nahodilsya i
malen'kij Cinnober, kotoryj, opershis' na svoyu trost', sverknul na nego
glazkami i, uzh bol'she ne oborachivayas' k nemu, zasunul v rot zharenogo
zhavoronka, kotorogo tol'ko chto stashchil so stola. Edva knyaz' zavidel malysha,
kak milostivo ulybnulsya emu i skazal ministru:
- Mondshejn! Kto etot prigozhij i stol' tolkovyj chelovek? |to, verno, tot
samyj, chto stol' prekrasnym slogom sostavlyaet i stol' izyashchnym pocherkom
perepisyvaet doklady, kotorye ya s nekotorogo vremeni stal ot vas poluchat'?
- Konechno, blagosklonnyj gosudar', - otvechal Mondshejn. - Sud'ba
darovala mne umnejshego i iskusnejshego chinovnika v moej kancelyarii. Ego
zovut Cinnober, i ya nailuchshim obrazom rekomenduyu etogo prekrasnogo
molodogo cheloveka vashej milosti i blagovoleniyu, moj dorogoj knyaz'. On u
menya vsego neskol'ko dnej.
- A potomu-to, - skazal krasivyj molodoj chelovek, priblizivshis' k nim,
- a potomu-to, esli vasha svetlost' pozvolite mne zametit', moj malen'kij
kollega ne otpravil eshche ni odnoj bumagi. Doneseniya, koim vypalo schast'e
byt' blagosklonno zamechennymi vami, svetlejshij knyaz', sostavleny mnoj.
- CHto vam nado? - gnevno obratilsya k nemu knyaz'.
Cinnober tem vremenem vplotnuyu pridvinulsya k knyazyu i, s apetitom
upletaya zhavoronka, chavkal ot zhadnosti. Molodoj chelovek, obrativshijsya k
knyazyu, dejstvitel'no pisal pomyanutye doklady, no...
- CHto vam nadobno? - vskrichal knyaz'. - Vy, nado polagat', i pera v
rukah ne derzhali? I to, chto vy vozle menya edite zharenyh zhavoronkov, tak
chto ya, k velichajshej moej dosade, uzhe primechayu zhirnoe pyatno na moih novyh
kashemirovyh pantalonah, i pritom vy tak nepristojno chavkaete, - da vse eto
dostatochno pokazyvaet vashu sovershennejshuyu nesposobnost' k diplomaticheskomu
poprishchu. Stupajte-ka podobru-pozdorovu domoj i ne pokazyvajtes' mne bol'she
na glaza, razve tol'ko dostanete dlya moih kashemirovyh pantalon nadezhnoe
sredstvo ot pyaten. Byt' mozhet, togda ya vernu vam svoyu blagosklonnost'. -
Obrativshis' k Cinnoberu, knyaz' dobavil: - YUnoshi, podobnye vam, dorogoj
Cinnober, sut' ukrashenie otechestva i zasluzhivayut, chtob ih otlichali. Vy -
tajnyj sovetnik po osobym delam, moj lyubeznyj.
- Pokornejshe blagodaryu, - prosipel v otvet Cinnober, proglotiv
poslednij kusok i vytiraya rot obeimi ruchonkami, - pokornejshe blagodaryu, uzh
ya-to s etim delom spravlyus' kak podobaet.
- Bodraya samouverennost', - skazal knyaz', vozvyshaya golos, - bodraya
samouverennost' proistekaet ot vnutrennej sily, koej dolzhen obladat'
dostojnyj gosudarstvennyj muzh. - Izrekshi siyu sentenciyu, knyaz' vypil
sobstvennoruchno podnesennyj emu ministrom stakanchik dancigskoj zolotoj
vodki i nashel ee prevoshodnoj. Novyj sovetnik dolzhen byl sest' mezhdu
knyazem i ministrom. On poedal neimovernoe mnozhestvo zhavoronkov i pil
vperemeshku malagu i zolotuyu vodku, sipel i bormotal chto-to skvoz' zuby, i
tak kak ego ostryj nos edva dostaval kraya stola, to emu prihodilos'
otchayanno rabotat' rukami i nogami.
Kogda zavtrak byl okonchen, knyaz' i ministr voskliknuli v odin golos:
- U nashego tajnogo sovetnika anglijskie manery!
- U tebya, - skazal Fabian drugu svoemu Bal'tazaru, - u tebya takoj
radostnyj vid, tvoi glaza svetyatsya kakim-to osobennym ognem. Ty schastliv?
Ah, Bal'tazar, byt' mozhet, tebe prigrezilsya divnyj son, no ya prinuzhden
probudit' tebya, eto dolg druga.
- CHto takoe? CHto sluchilos'? - sprosil, otoropev, Bal'tazar.
- Da, - prodolzhal Fabian, - da! YA dolzhen otkryt' tebe vse! Muzhajsya, moj
drug! Podumaj o tom, chto, byt' mozhet, net na svete neschast'ya, kotoroe ne
porazhalo by tak bol'no i ne zabyvalos' by tak legko! Kandida!..
- Radi boga! - vskrichal v uzhase Bal'tazar. - Kandida! CHto s Kandidoj?
Ee uzhe net na svete? Ona umerla?
- Uspokojsya, - prodolzhal Fabian, - uspokojsya, moj drug. Kandida ne
umerla, no dlya tebya vse ravno chto umerla. Znaj zhe, chto malysh Cinnober stal
tajnym sovetnikom po osobym delam i, kak uveryayut, pochti chto pomolvlen s
prekrasnoj Kandidoj, kotoraya, bog vest' s chego, bez pamyati v nego
vlyubilas'.
Fabian polagal, chto Bal'tazar razrazitsya neistovymi, polnymi otchayaniya
zhalobami i proklyatiyami. No vmesto togo on skazal so spokojnoj ulybkoj:
- Esli vse delo tol'ko v etom, to tut eshche net neschast'ya, kotoroe moglo
by menya opechalit'.
- Tak ty bol'she ne lyubish' Kandidu? - v izumlenii voskliknul Fabian.
- YA lyublyu, - otvechal Bal'tazar, - ya lyublyu etogo angela, etu divnuyu
devushku so vsej mechtatel'nost'yu, so vsej strast'yu, kakaya tol'ko mozhet
vosplamenit' yunosheskuyu grud'. O, ya znayu - ax! - ya znayu, chto Kandida tozhe
lyubit menya i tol'ko proklyatye chary plenili ee, no skoro ya porvu eti
koldovskie puty, skoro ya istreblyu zlodeya, kotoryj oslepil bednyazhku.
Tut Bal'tazar povedal drugu o povstrechavshemsya emu udivitel'nom
cheloveke, ehavshem po lesu v ves'ma strannoj povozke. I v zaklyuchenie on
skazal, chto, kak tol'ko iz volshebnogo nabaldashnika sverknul luch i kosnulsya
ego grudi, v nem zarodilas' tverdaya uverennost'; chto Cinnober ne kto inoj,
kak ved'menysh, ch'yu silu sokrushit etot neznakomec.
- Pozvol', Bal'tazar, - vskrichal Fabian, kogda ego drug konchil, -
pozvol', kak eto mog tebe prijti v golovu takoj dikovinnyj vzdor?
Neznakomec, kotorogo ty pochitaesh' volshebnikom, ved' ne kto inoj, kak
doktor Prosper Al'panus, zhitel'stvuyushchij v svoem zagorodnom dome nepodaleku
ot Kerepesa. Pravda, o nem hodyat udivitel'nejshie sluhi, tak chto ego mozhno
prinyat' chut' li ne za vtorogo Kaliostro; no v etom povinen sam doktor. On
lyubit okruzhat' sebya misticheskim mrakom, napuskat' na sebya vid cheloveka,
kotoryj posvyashchen v sokrovennejshie tajny prirody i povelevaet nevedomymi
silami, i vdobavok emu svojstvenny ves'ma zatejlivye prichudy. Naprimer,
ego povozka ustroena tak, chto chelovek, nadelennyj zhivoj i pylkoj
fantaziej, - podobno tebe, moj drug, - vpolne mozhet prinyat' vse eto za
yavlenie iz kakoj-nibud' sumasbrodnoj skazki. Poslushaj tol'ko! Ego
kabriolet imeet formu rakoviny i ves' poserebren, a mezhdu kolesami pomeshchen
organchik, kotoryj pri vrashchenii osi igraet sam soboj. Tot, kogo ty prinyal
za serebristogo fazana, nesomnenno byl ego malen'kij zhokej, odetyj vo vse
beloe, a raskrytyj zontik pokazalsya tebe kryl'yami zolotogo zhuka. On velit
prikreplyat' na golovy svoih belyh loshadej bol'shie roga, chtoby oni
priobreli vid podlinno skazochnyj. Vprochem, u doktora Al'panusa i vpravdu
est' krasivaya ispanskaya trost' s divno iskryashchimsya kristallom,
prikreplennym sverhu, podobno nabaldashniku, ob udivitel'nom dejstvii koego
rasskazyvayut ili, vernee, sochinyayut nemalo vsyakih nebylic. Luch, ishodyashchij
iz etogo kristalla, budto by nevynosim dlya glaz. A kogda doktor obernet
ego prozrachnym pokryvalom, to, pristal'no vglyadevshis', uvidish' v nem, kak
v vognutom zerkale, tu osobu, chej oblik nosish' v glubine dushi...
- V samom dele, - perebil Bal'tazar svoego druga. - Neuzhto tak govoryat?
Nu, a chto eshche rasskazyvayut o gospodine doktore Prospere Al'panuse?
- Ah, - otvechal Fabian, - ne trebuj, chtoby ya podrobno pereskazyval tebe
vse eti durackie pobasenki i bredni. Ty ved' znaesh', chto i posejchas eshche
est' sumasbrody, kotorye, naperekor zdravomu smyslu, veryat vo vse tak
nazyvaemye chudesa vzdornyh nyanyushkinyh skazok.
- Priznayus', - skazal Bal'tazar, - chto ya sam prinuzhden pristat' k etim
sumasbrodam, lishennym zdravogo smysla. Poserebrennoe derevo - eto vovse ne
sverkayushchij prozrachnyj hrustal', a organchik zvuchit ne kak steklyannaya
garmonika, serebristyj fazan - ne zhokej, a zontik - ne zolotoj zhuk. Ili
dikovinnyj chelovek, kotorogo ya povstrechal, ne doktor Prosper Al'panus, o
kom ty govorish', ili doktor i vpryam' posvyashchen v sokrovennejshie tajny.
- Daby sovsem, - skazal Fabian, - daby sovsem iscelit' tebya ot strannyh
tvoih grez, net nichego luchshe, kak pryamehon'ko svesti tebya k doktoru
Al'panusu. Togda ty voochiyu ubedish'sya, chto doktor Prosper Al'panus -
obyknovennejshij lekar' i uzh nikoim obrazom ne vyezzhaet na progulku na
edinorogah, s serebristymi fazanami i zolotymi zhukami.
- Ty vyskazal, - voskliknul Bal'tazar, u kotorogo zasverkali glaza ot
radosti, - ty vyskazal, moj drug, sokrovennejshee zhelanie moej dushi. Davaj
nemedlya dvinemsya v put'.
Vskore oni uzhe stoyali pered zapertymi reshetchatymi vorotami parka,
posredi kotorogo raspolozhilsya dom doktora Al'panusa.
- Kak zhe nam vojti? - sprosil Fabian.
- YA polagayu, nado postuchat', - otvetil Bal'tazar i vzyalsya za
metallicheskuyu kolotushku, visevshuyu u samogo zamka.
Edva tol'ko on podnyal kolotushku, kak pod zemlej poslyshalsya kakoj-to
rokot, pohozhij na dal'nij grom, kotoryj zamer v bezdonnoj glubine.
Reshetchatye vorota netoroplivo povernulis' na petlyah, druz'ya voshli i
napravilis' po dlinnoj shirokoj allee, v konce kotoroj oni zavideli
sel'skij domik.
- CHto zh, - sprosil Fabian, - zamechaesh' li ty zdes' chto-nibud'
neobyknovennoe, volshebnoe?
- Dumaetsya mne, - vozrazil Bal'tazar, - chto sposob, kakim otvorilis'
vorota, ne tak uzh obychen, i potom, ne znayu otchego, no zdes' mne vse
kazhetsya takim volshebnym, takim magicheskim. Razve gde-nibud' v okrestnostyah
mozhno vstretit' stol' divnye derev'ya, kak v etom parke? I dazhe mnitsya, chto
inye derev'ya, inye kusty pereneseny syuda iz dal'nih, nevedomyh stran, - u
nih sverkayushchie stvoly i smaragdovye list'ya.
Fabian zavidel dvuh neobychajnoj velichiny lyagushek, kotorye uzhe ot samyh
vorot skakali sledom za putnikami po obeim storonam allei.
- Nechego skazat', prekrasnyj park, - vskrichal Fabian, - gde vodyatsya
takie gady! - i nagnulsya, chtoby podnyat' kameshek, namerevayas' metnut' im v
etih veselyh lyagushek. Obe otprygnuli v kusty i ustavilis' na nego
blestyashchimi chelovech'imi glazami. - Pogodite zhe, pogodite! - zakrichal
Fabian, nacelilsya v odnu iz nih i pustil kamen'.
- Nevezha! S chego eto on shvyryaet kamnyami v chestnyh lyudej, kotorye v pote
lica svoego trudyatsya v sadu radi hleba nasushchnogo, - zakvakala pregadkaya
malen'kaya starushonka, sidevshaya u dorogi.
- Idem, idem! - v uzhase zabormotal Bal'tazar, otlichno videvshij, kak
lyagushka prevratilas' v staruhu. Glyanuv v kusty, on ubedilsya, chto i drugaya
lyagushka stala malen'kim starikashkoj, kotoryj teper' userdno polol travu.
Pered domom rasstilalas' prekrasnaya bol'shaya luzhajka, na kotoroj paslis'
oba edinoroga; v vozduhe lilis' divnye akkordy.
- Vidish' li ty? Slyshish' li ty? - sprosil Bal'tazar.
- YA nichego ne vizhu, - otvechal Fabian, - krome dvuh malen'kih poni,
kotorye shchiplyut travu, a v vozduhe, nado polagat', slyshatsya zvuki
razveshannyh gde-nibud' eolovyh arf.
Prostaya blagorodnaya arhitektura odnoetazhnogo sel'skogo domika,
sorazmernogo v svoih proporciyah, voshitila Bal'tazara. On potyanul za
shnurok zvonka; dver' totchas rastvorilas', i druzej v kachestve privratnika
vstretila vysokaya, pohozhaya na strausa zolotisto-zheltaya ptica.
- Ty poglyadi, - obratilsya Fabian k Bal'tazaru, - ty poglyadi tol'ko,
kakaya durackaya livreya! Ezheli zahochesh' dat' etomu parnyu na vodku, to gde zhe
u nego ruki, chtoby sunut' monetu v zhiletnyj karman?
On povernulsya k strausu, uhvatil ego za blestyashchie myagkie per'ya,
raspustivshiesya na shee pod klyuvom podobno pyshnomu zhabo, i skazal:
- Dolozhi o nas, drazhajshij priyatel', gospodinu doktoru.
No straus nichego, krome "kvirrr", ne otvetil i klyunul Fabiana v palec.
- T'fu, chert! - vskrichal Fabian. - A parenek-to, pozhaluj, i vpryam'
proklyataya ptica!
Tut otvorilas' dver' vo vnutrennie pokoi, i sam doktor vyshel navstrechu
druz'yam: nizen'kij, huden'kij, blednyj chelovek! Malen'kaya barhatnaya
shapochka pokryvala ego golovu, krasivye volosy struilis' dlinnymi pryadyami.
Dlinnyj indijskij hiton cveta ohry i malen'kie krasnye sapozhki so shnurami,
otorochennye - trudno bylo razobrat' chem: to li pestrym mehom, to li
blestyashchim puhom kakoj-to pticy, - sostavlyali ego odeyanie. Lico otrazhalo
samo spokojstvie, samo blagovolenie, tol'ko kazalos' strannym, chto kogda
stanesh' sovsem blizko i nachnesh' popristal'nee v nego vglyadyvat'sya, to iz
etogo lica, kak iz steklyannogo futlyara, slovno vyglyadyvalo eshche drugoe
malen'koe lichiko.
- YA uvidel, - privetlivo ulybayas', zagovoril tihim i neskol'ko
protyazhnym golosom Prosper Al'panus, - ya uvidel vas, gospoda, iz okna.
Pravda, ya i ran'she znal, po krajnej mere kasatel'no vas, dorogoj gospodin
Bal'tazar, chto vy posetite menya. Proshu pozhalovat' za mnoj.
Prosper Al'panus provel ih v vysokuyu krugluyu komnatu, vsyu zatyanutuyu
nebesno-golubymi zanavesyami. Svet pronikal sverhu cherez ustroennoe v
kupole okno i padal pryamo na stoyashchij posredine gladko otpolirovannyj
mramornyj stol, podderzhivaemyj sfinksom. Krome etogo, v komnate nel'zya
bylo primetit' nichego neobyknovennogo.
- CHem mogu sluzhit'? - sprosil Prosper Al'panus.
Bal'tazar, sobravshis' s duhom, rasskazal vse, chto sluchilos' s malen'kim
Cinnoberom, nachinaya s ego pervogo poyavleniya v Kerepese, i zaklyuchil s
nepokolebimoj ubezhdennost'yu, chto Prosper Al'panus yavitsya tem
blagodetel'nym magom, kotoryj polozhit konec negodnomu i merzkomu
koldovstvu Cinnobera.
Prosper Al'panus, pogruzivshis' v glubokoe razdum'e, bezmolvstvoval.
Nakonec, po proshestvii neskol'kih minut, on s ser'eznym vidom i poniziv
golos zagovoril:
- Sudya po vsemu, chto vy mne rasskazali, Bal'tazar, ne podlezhit
somneniyu, chto v dele s malen'kim Cinnoberom est' kakoe-to tainstvennoe
obstoyatel'stvo. Odnako nuzhno znat' vraga, kotorogo predstoit odolet',
znat' prichinu, dejstvie koej namerevaesh'sya razrushit'. Mozhno predpolozhit',
chto malen'kij Cinnober ne kto inoj, kak al'raun. |to my sejchas uznaem.
S etimi slovami Prosper Al'panus potyanul za odin iz shelkovyh shnurkov,
spuskavshihsya s potolka. Odna iz zanavesej s shumom raspahnulas', i vzoru
otkrylos' mnozhestvo preogromnyh foliantov, splosh' v zolochenyh perepletah;
izyashchnaya, vozdushno legkaya lesenka iz kedrovogo dereva skatilas' vniz.
Prosper Al'panus podnyalsya po etoj lesenke, dostal s samoj verhnej polki
foliant i, zabotlivo smahnuv s nego pyl' bol'shoj metelkoj iz blestyashchih
pavlin'ih per'ev, polozhil na mramornyj stol.
- |tot traktat, - skazal on - posvyashchen al'raunam, kotorye vse tut
izobrazheny; byt' mozhet, vy najdete sredi nih i vrazhdebnogo vam Cinnobera,
i togda on v nashih rukah.
Kogda Prosper Al'panus raskryl knigu, druz'ya uvideli mnozhestvo
tshchatel'no raskrashennyh gravyur, predstavlyavshih naidikovennejshih
preurodlivyh chelovechkov s glupejshimi haryami, kakie tol'ko mozhno sebe
voobrazit'. No edva tol'ko Prosper prikosnulsya k odnomu iz etih
chelovechkov, izobrazhennyh na bumage, kak on ozhil, vyprygnul iz lista na
mramornyj stol i nachal preumoritel'no skakat' i prygat', prishchelkivaya
pal'chikami, vydelyvaya krivymi nozhkami velikolepnejshie piruety i antrasha i
chirikaya: "Kvirr-kvapp, pirr-papp", - poka Prosper ne shvatil ego za golovu
i ne polozhil v knigu, gde on totchas splyushchilsya i razgladilsya v pestruyu
kartinku.
Takim sposobom peresmotreli v knige vse izobrazheniya, i Bal'tazar ne raz
gotov byl voskliknut': "Vot on, vot Cinnober!" No, vsmotrevshis'
horoshen'ko, prinuzhden byl, k svoemu ogorcheniyu, zametit', chto chelovechek
vovse ne Cinnober.
- Vse zhe dovol'no stranno, - skazal Prosper Al'panus, prosmotrev knigu
do konca. - Odnako, - prodolzhal on, - byt' mozhet, Cinnober gnom?
Posmotrim.
I on s redkim provorstvom snova vzobralsya po kedrovoj lesenke i dostal
drugoj foliant, berezhno smahnul s nego pyl' i polozhil na mramornyj stol,
ob®yaviv:
- |tot traktat posvyashchen gnomam; byt' mozhet, my izlovim Cinnobera v etoj
knige.
Druz'ya vnov' uvideli mnozhestvo tshchatel'no raskrashennyh gravyur, kotorye
predstavlyali otvratitel'noe sborishche bezobraznyh korichnevo-zheltyh chudovishch.
I kogda Prosper Al'panus prikasalsya k nim, oni podymali plaksivye zhalobnye
vopli i pod konec tyazhelo vypolzali iz lista i, vorcha i kryahtya, koposhilis'
na mramornom stole, poka doktor ne vtiskival ih nazad v knigu.
No i sredi nih ne nashel Bal'tazar Cinnobera.
- Stranno, ves'ma stranno, - skazal doktor i pogruzilsya v bezmolvnoe
razdum'e.
- Korolem zhukov, - prodolzhal on nekotoroe vremya spustya, - korolem zhukov
on ne mozhet byt', ibo tot, kak mne dopodlinno izvestno, kak raz teper'
zanyat v drugom meste; marshalom paukov tozhe net, ibo marshal paukov, hotya i
bezobrazen, no razumen i iskusen, zhivet trudami ruk svoih i ne pripisyvaet
sebe chuzhie zaslugi. Stranno, ochen' stranno!
On opyat' pomolchal, tak chto stali yavstvenno donosit'sya razlichnye
dikovinnye golosa: to otdel'nye zvuki, to moshchnye narastayushchie akkordy,
razdavavshiesya vokrug.
- U vas tut otovsyudu slyshitsya premilaya muzyka, lyubeznyj gospodin
doktor, - skazal Fabian.
Prosper Al'panus, kazalos', vovse ne zamechal Fabiana, ego vzor byl
ustremlen na odnogo Bal'tazara, on proster k nemu ruki i slegka shevelil
pal'cami, slovno kropil ego nezrimoj vlagoj.
Nakonec doktor shvatil Bal'tazara za obe ruki i skazal s privetlivoj
ser'eznost'yu:
- Tol'ko chistejshee sozvuchie psihicheskogo nachala po zakonu dualizma
blagopriyatstvuet operacii, kotoruyu ya sejchas predprimu. Sledujte za mnoj!
Druz'ya proshli vsled za doktorom neskol'ko komnat, gde, esli ne schitat'
neskol'kih dikovinnyh zverej, uprazhnyavshihsya v chtenii, pis'me, zhivopisi i
tancah, nichego primechatel'nogo ne bylo, poka nakonec ne raspahnulis'
dvustvorchatye dveri, i druz'ya ostanovilis' pered plotnym zanavesom, za
kotorym ischez Prosper Al'panus, ostaviv ih v sovershennoj temnote. Zanaves,
shursha, razdvinulsya, i druz'ya ochutilis' v oval'noj zale, gde byl rasseyan
magicheskij polusvet. Glyadya na steny, kazalos', chto vzor teryaetsya v
neobozrimyh zelenyh roshchah i v cvetochnyh dolah s zhurchashchimi ruch'yami i
rodnikami. Tainstvennyj aromat nevedomyh kurenij kolyhalsya v komnate i,
kazalos', raznosil sladostnye zvuki steklyannoj garmoniki. Prosper Al'panus
yavilsya odetyj vo vse beloe, podobno braminu, i vodruzil posredi zaly
bol'shoe krugloe hrustal'noe zerkalo, na kotoroe nabrosil pokryvalo.
- Pribliz'tes', - skazal on torzhestvenno i gluho, - pribliz'tes' k
etomu zerkalu, Bal'tazar, ustremite neotstupno vse vashi mysli k Kandide,
vsej dushoj zhelajte, chtoby ona predstala vam v eto mgnovenie, kotoroe
protekaet sejchas v prostranstve i vremeni.
Bal'tazar postupil tak, kak emu bylo veleno, a Prosper Al'panus, stav
pozadi nego, obeimi rukami opisyval bol'shie krugi.
Spustya neskol'ko sekund iz zerkala zastruilsya golubovatyj dym. Kandida,
prekrasnaya Kandida yavilas' vo vsej prelesti svoego oblika, vo vsej polnote
zhizni. No ryadom s nej, sovsem podle nee, sidel merzkij Cinnober i pozhimal
ee ruki, i celoval ee. I Kandida odnoj rukoj obnimala chudovishche i laskala
ego. Bal'tazar gotov byl vskriknut', no Prosper Al'panus krepko shvatil
ego za plechi, i krik zamer u nego v grudi.
- Spokojnej, - tiho skazal Prosper, - spokojnej, Bal'tazar. Voz'mite
etu trost' i pokolotite malysha, tol'ko ne trogajtes' s mesta.
Bal'tazar tak i sdelal i k udovol'stviyu svoemu uvidel, kak malysh
skorchilsya, svalilsya so stula i stal katat'sya po zemle. V yarosti Bal'tazar
brosilsya vpered, no videnie rasteklos' v tumane i v dyme, a Prosper
Al'panus s siloj otdernul vzbeshennogo Bal'tazara, gromko kriknuv:
- Stojte! Ezheli vy razob'ete magicheskoe zerkalo - my vse propali!
Vyjdem na svet!
Druz'ya, povinuyas' prikazaniyu doktora, pokinuli zalu i voshli v sosednyuyu
svetluyu komnatu.
- Blagodarenie nebu, - vskrichal Fabian, gluboko perevodya duh, -
blagodarenie nebu, chto my vybralis' iz etoj proklyatoj zaly! Duhota tesnila
mne serdce, i k tomu zhe eshche eti kunshtyuki, kotorye mne stol' nenavistny.
Bal'tazar sobiralsya vozrazit', no tut voshel Prosper Al'panus.
- Teper', - skazal on, - teper' net somneniya, chto urodlivyj Cinnober ne
al'raun i ne gnom, a obyknovennyj chelovek. No tut zameshana kakaya-to
tainstvennaya, koldovskaya sila, otkryt' kotoruyu mne pokamest ne udalos', i
ottogo ya eshche ne mogu pomoch' vam. Posetite menya vskorosti, Bal'tazar, togda
posmotrim, chto nadlezhit predprinyat'. Do svidan'ya!
- Itak, - skazal Fabian, nadvigayas' na doktora, - itak, vy volshebnik,
gospodin doktor, a ne sposobny pri vsem vashem magicheskom iskusstve
otdelat' etogo malen'kogo, prezhalkogo Cinnobera? Tak znajte zh, chto ya
schitayu vas, so vsemi vashimi pestrymi kartinkami, kukolkami, . magicheskimi
zerkalami, so vsem vashim figlyarskim tovarom, samym dopodlinnym sharlatanom.
Bal'tazar vlyublen i kropaet stihi, ego vy mozhete uverit' vo vsyakom vzdore,
no so mnoj u vas nichego ne vyjdet. YA - chelovek prosveshchennyj i ne dopuskayu
nikakih chudes!
- Dumajte chto vam ugodno, - vozrazil Prosper Al'panus, rassmeyavshis'
gromche i veselej, chem mozhno bylo ot nego ozhidat'. - No hot' ya i ne sovsem
volshebnik, vse zhe vladeyu nekotorymi prekrasnymi kunshtyukami.
- Iz Viglebovoj "Magii" ili iz kakoj drugoj? - vskrichal Fabian. - Nu,
tut vam daleko do nashego professora Mosha Terpina, i vam dazhe nel'zya s nim
ravnyat'sya, ibo on chestnyj chelovek i vsegda pokazyvaet nam, chto vse
sovershaetsya estestvennym obrazom, i on vovse ne okruzhaet sebya takim
tainstvennym skarbom, kak vy, gospodin doktor. Nu, chest' imeyu klanyat'sya.
- |ge, - skazal doktor, - neuzhto vy rasstanetes' so mnoj v takom gneve?
I s etimi slovami on neskol'ko raz tiho pogladil obe ruki Fabiana, ot
plecha do kisti, tak chto tomu stalo kak-to ne po sebe, i on v dushevnom
stesnenii voskliknul:
- CHto eto vy tam delaete, gospodin doktor?
- Stupajte-ka, gospoda, - skazal doktor. - Vas, gospodin Bal'tazar, ya
nadeyus' vskorosti opyat' uvidet'. Pomoshch' ne zamedlit prijti!
- Na vodku ty vse zhe ne poluchish', priyatel'! - kriknul, uhodya, Fabian
zolotisto-zheltomu privratniku i potryas ego za zhabo. No privratnik opyat'
nichego ne otvetil, krome kak "kvirr", i snova klyunul Fabiana v palec.
- Vot tvar'! - vskrichal Fabian i brosilsya bezhat'.
Obe lyagushki ne preminuli uchtivo provodit' oboih druzej do reshetchatyh
vorot, kotorye s gluhim rokotom rastvorilis' i zatvorilis'.
- YA ne znayu, - skazal Bal'tazar, bredya po proezzhej doroge pozadi
Fabiana, - ya ne znayu, brat, chto eto tebe segodnya vzdumalos' nadet' takoj
nelepyj syurtuk s takimi neveroyatno dlinnymi polami i takimi kucymi
rukavami.
Fabian, k svoemu udivleniyu, zametil, chto ego koroten'kij syurtuchok
vytyanulsya szadi do samoj zemli, a rukava, prezhde dostatochno dlinnye,
sobralis' sborkami u loktej.
- Tysyacha chertej, da chto zhe eto takoe? - vskrichal on i stal ottyagivat' i
obdergivat' rukava i raspravlyat' plechi. Sperva eto kak budto pomoglo, no
edva tol'ko druz'ya proshli gorodskie vorota, kak rukava opyat' polezli
kverhu sborkami, a poly stali rasti, tak chto vskore, nevziraya na vse
ottyagivaniya, obdergivaniya i poshevelivaniya, rukava sobralis' u samyh plech,
vystavlyaya napokaz golye ruki Fabiana, a szadi volochilsya shlejf, kotoryj vse
bolee i bolee udlinyalsya. Vse vstrechnye ostanavlivalis' i hohotali vo vsyu
glotku, ulichnye mal'chishki s vostorzhennym voem i likovaniem tolpami bezhali
za Fabianom, hvatali i rvali ego dlinnoe oblachenie, tak chto Fabian letel
kuvyrkom, a kogda on vnov' podnimalsya na nogi, to shlejf otnyud' ne ubyval,
net, - on delalsya vse dlinnee. I vse beshenej i neistovej stanovilsya smeh,
likovanie i kriki, poka nakonec Fabian, edva ne obezumev, kinulsya
opromet'yu v raspahnutuyu dver' kakogo-to doma. SHlejf totchas zhe ischez.
U Bal'tazara ne bylo vremeni osobenno udivlyat'sya strannomu
okoldovyvaniyu Fabiana, ibo referendarij Pul'her pojmal ego, zatashchil v
bezlyudnyj pereulok i skazal:
- Da razve myslimo, chto ty eshche zdes', chto eshche pokazyvaesh'sya pa lyudyah,
kogda tebya uzhe razyskivaet pedel' s prikazom ob areste!
- CHto takoe? O chem ty govorish'? - sprosil v izumlenii Bal'tazar.
- Tak daleko, - prodolzhal referendarij, - tak daleko uvleklo tebya
bezumie revnosti, chto ty, narushiv neprikosnovennost' zhilishcha, s vrazhdebnymi
namereniyami vorvalsya v dom Mosha Terpina, napal na Cinnobera v prisutstvii
ego nevesty i do polusmerti izbil urodlivogo malysha.
- Pomiluj, - vskrichal Bal'tazar, - da ved' ya celyj den' ne byl v
Kerenese! Kakaya postydnaya lozh'!
- Tishe, tishe, - perebil ego Pul'her, - durackaya i bezrassudnaya vydumka
Fabiana nadet' plat'e so shlejfom spaset tebya. Teper' nikto ne obratit na
tebya vnimaniya! Skrojsya tol'ko ot postydnogo aresta, a uzh ostal'noe my
uladim. Tebe nel'zya vozvrashchat'sya domoj. Daj mne klyuch, ya pereshlyu tebe vse,
chto nuzhno. Skorej v Hoh-YAkobshejm!
I, skazav eto, referendarij potashchil za soboj Bal'tazara gluhimi
pereulkami za gorodskie vorota, k derevne Hoh-YAkobshejm, gde proslavlennyj
uchenyj Ptolomej Filadel'fus pisal dostoprimechatel'nuyu knigu o neizvestnom
narode - studentah.
Kak Cinnober, tajnyj sovetnik po osobym delam, prichesyvalsya v svoem sadu i
prinimal rosyanuyu vannu. - Orden Zeleno-pyatnistogo tigra. - Schastlivaya
vydumka teatral'nogo portnogo. - Kak frejlejn fon Rozenshen oblilas' kofe,
a Prosper Al'panus uveryal ee v svoej druzhbe.
Professor Mosh Terpin utopal v blazhenstve.
- Moglo li, - govoril on sam sebe, - moglo li mne vypast' bol'shee
schast'e, chem sluchaj, privedshij v moj dom dostojnejshego tajnogo sovetnika
po osobym delam eshche studentom? On zhenitsya na moej docheri, on stanet moim
zyatem, cherez nego ya vojdu v milost' k nashemu slavnomu knyazyu Barsanufu i
budu podymat'sya po lestnice, po kotoroj vzbiraetsya moj prevoshodnyj kroshka
Cinnober. Po pravde, mne samomu chasten'ko neponyatno, kak eto moya devochka,
Kandida, bez pamyati vlyubilas' v malysha. Obyknovenno zhenshchiny obrashchayut
bol'she vnimaniya na krasivuyu vneshnost', nezheli na redkie sposobnosti dushi,
a ya, chasom, kak poglyazhu na etogo malysha po osobym delam, to mne sdaetsya,
chto ego nel'zya nazvat' slishkom krasivym, on dazhe - bossu[*], no tishe,
tsh-tsh, - i u sten est' ushi. On lyubimec knyazya, on pojdet v goru, vse vyshe i
vyshe, i on - moj zyat'.
[* Gorbatyj (fr.)]
Mosh Terpin byl prav. Kandida obnaruzhivala reshitel'nuyu sklonnost' k
malyshu, i kogda inoj raz kto-nibud', ne podpavshij dejstviyu dikovinnyh char
Cinnobera, daval ponyat', chto tajnyj sovetnik po osobym delam vsego-navsego
zlovrednyj urod, ona totchas prinimalas' govorit' o divnyh, prekrasnyh
volosah, kotorymi ego nadelila priroda.
Nikto pri takih rechah Kandidy ne ulybalsya tak kovarno, kak referendarij
Pul'her.
On hodil po pyatam za Cinnoberom, a vernym pomoshchnikom emu byl tajnyj
sekretar' Adrian, tot samyj molodoj chelovek, kotorogo chary Cinnobera edva
ne izgnali iz kancelyarii ministra. Emu udalos' vnov' priobresti
raspolozhenie knyazya, tol'ko razdobyv otlichnoe sredstvo dlya vyvedeniya pyaten.
Tajnyj sovetnik po osobym delam Cinnober obital v prekrasnom dome s eshche
bolee prekrasnym sadom, posredi kotorogo nahodilas' zakrytaya so vseh
storon gustym kustarnikom polyanka, gde cveli velikolepnye rozy. Bylo
zamecheno, chto cherez kazhdye devyat' dnej Cinnober tihon'ko vstaet na
rassvete, odevaetsya sam, kak eto emu ni trudno, bez pomoshchi slug,
spuskaetsya v sad i ischezaet v kustah, skryvayushchih polyanku.
Pul'her i Adrian, podozrevaya tut kakuyu-to tajnu i vyvedav u
kamerdinera, chto proshlo devyat' dnej s teh por, kak Cinnober posetil
pomyanutuyu polyanku, otvazhilis' perelezt' noch'yu cherez sadovuyu ogradu i
ukryt'sya v kustah.
Edva zanyalos' utro, kak oni zavideli malysha, kotoryj priblizhalsya k nim,
chihaya i fyrkaya; kogda on prohodil kurtiny, rosistye stebli i vetvi
hlestali ego po nosu
Kogda on prishel na rozovuyu polyanku, to po kustarnikam proneslos'
sladostnoe dunovenie i rozy zablagouhali eshche sil'nee. Prekrasnaya,
zakutannaya v pokryvalo zhenshchina s kryl'yami za spinoj sletela vniz, prisela
na reznoj stul, stoyavshij posredi rozovyh kustov, i, tiho prigovarivaya:
"Podi syuda, ditya moe", - privlekla k sebe malen'kogo Cinnobera i prinyalas'
zolotym grebnem raschesyvat' ego dlinnye, spadavshie na spinu volosy.
Po-vidimomu, eto bylo malyshu ves'ma po serdcu, potomu chto on zhmurilsya,
vytyagivaya nozhki, vorchal i murlykal, slovno kot. |to prodolzhalos' dobryh
pyat' minut, posle chego volshebnica provela pal'cem po temeni malysha, i oba,
Pul'her i Adrian, primetili pa golove Cinnobera sverkayushchuyu uzkuyu ognennuyu
polosku. ZHenshchina nakonec skazala:
- Proshchaj, miloe ditya moe! Bud' razumen, bud' razumen, naskol'ko
smozhesh'.
Malysh otvechal:
- Adieu, matushka, razuma u menya dovol'no, tebe ne nuzhno povtoryat' mne
eto tak chasto.
Neznakomka medlenno podnyalas' i ischezla v vozduhe.
Pul'her i Adrian ocepeneli ot izumleniya. No edva Cinnober sobralsya
udalit'sya, referendarij vyskochil iz kustov i gromko zakrichal:
- S dobrym utrom, gospodin tajnyj sovetnik po osobym delam! |! Da kak
slavno vy prichesany!
Cinnober oglyanulsya i, zavidev referendariya, brosilsya bylo bezhat'. No,
po neuklyuzhesti svoej i prirodnoj slabosti nog, on spotknulsya i upal v
vysokuyu travu, tak chto stebli somknulis' nad nim i on ochutilsya v rosyanoj
vanne. Pul'her podskochil k malyshu i pomog emu stat' na nogi, no Cinnober
zagnusavil:
- Sudar', kak popali vy v moj sad? Provalivajte ko vsem chertyam! - Tut
on zaprygal i brosilsya opromet'yu domoj.
Pul'her napisal Bal'tazaru ob etom udivitel'nom proisshestvii i obeshchal
emu usugubit' nablyudenie za malen'kim koldovskim otrod'em. Kazalos',
Cinnober byl bezuteshen ot togo, chto s nim priklyuchilos'. On velel ulozhit'
sebya v postel' i tak stonal i ohal, chto vest' o ego vnezapnom neduge skoro
doshla do ministra Mondshejna, a zatem i do knyazya Barsanufa.
Knyaz' Barsanuf totchas poslal k malen'komu lyubimcu svoego lejb-medika.
- Dostojnejshij gospodin tajnyj sovetnik, - skazal lejb-medik, poshchupav
pul's, - vy zhertvuete soboj dlya otechestva. Userdnye trudy ulozhili vas v
postel', besprestannoe napryazhenie uma posluzhilo prichinoj neskazannyh vashih
stradanij, koi vy prinuzhdeny preterpevat'. Vy ves'ma bledny i sovsem
osunulis', odnako vasha bes cennaya golova tak i pylaet! Aj-aj! Tol'ko ne
vospalenie mozga! Neuzhto eto vyzvano neustannym popecheniem o blage
gosudarstva? Edva li eto vozmozhno! No, pozvol'te!
Lejb-medik, dolzhno byt', zametil na golove Cinnobera tu samuyu krasnuyu
polosku, kotoruyu otkryli Pul'her i Adrian. I on, proizvodya v otdalenii
neskol'ko magneticheskih passov i so vseh storon poduv na bol'nogo, kotoryj
pri etom ves'ma yavstvenno myaukal i pronzitel'no pishchal, hotel provesti
rukoj po golove i nenarokom kosnulsya krasnoj poloski. No tut Cinnober,
vskipev ot yarosti, podskochil i malen'koj kostlyavoj ruchonkoj vlepil
lejb-mediku, kotoryj kak raz v eto vremya naklonilsya nad nim, takuyu
opleuhu, chto otdalos' po vsej komnate.
- CHto vam nadobno, - vskrichal Cinnober, - chto vam ot menya nadobno, chego
radi vy eroshite moi volosy? YA sovsem no bolen, ya zdorov, ya totchas vstanu i
poedu k ministru na soveshchanie, provalivajte!
Lejb-medik v strahe pospeshil proch'. No kogda on rasskazyval knyazyu
Barsanufu, kak s nim oboshlis', to poslednij v vostorge voskliknul:
- Kakoe userdie v sluzhenii gosudarstvu! Kakoe dostoinstvo, kakoe
velichie v postupkah! CHto za chelovek etot Cinnober!
- Moj lyubeznejshij gospodin tajnyj sovetnik, - obratilsya k Cinnoberu
ministr Pretekstatus fon Mondshejn, - kak prekrasno, chto vy, nevziraya na
vashu bolezn', pribyli na konferenciyu. YA sostavil memorial po vazhnejshemu
dolu s kakatukskim dvorom, - sostavil sam i proshu vas dolozhit' ego knyazyu,
ibo vashe vdohnovennoe chtenie vozvysit celoe, avtorom koego menya togda
priznaet knyaz'!
Memorial, kotorym hotel blesnut' Pretekstatus, sostavlen byl ne kem
inym, kak Adrianom.
Ministr otpravilsya vmeste s malyshom k knyazyu. Cinnober vytashchil iz
karmana memorial, vruchennyj emu ministrom, i prinyalsya chitat'. No tak kak
iz ego chteniya rovno nichego ne poluchalos' i on nes chistejshuyu okolesicu,
vorchal i urchal, to ministr vzyal u nego iz ruk bumagu i stal chitat' sam.
Knyaz', vidimo, byl v sovershennom voshishchenii, on dozvolil zametit' svoe
odobrenie, besprestanno vosklicaya:
- Prekrasno! Izryadno skazano! Velikolepno! Prevoshodno!
Kak tol'ko ministr konchil, knyaz' podoshel pryamo k Cinnoberu, podnyal ego,
prizhal k grudi, kak raz k tomu mestu, gde u nego, to est' u knyazya,
krasovalas' bol'shaya zvezda Zeleno-pyatnistogo tigra, i, zaikayas' i
vshlipyvaya, voskliknul:
- Net, kakoj chelovek! Kakoj talant! Kakoe userdie! Kakaya lyubov'! |to
prosto neveroyatno, neveroyatno! - I slezy gradom sypalis' iz ego glaz.
Potom sderzhannee: - Cinnober! YA naznachayu vas svoim ministrom! Prebyvajte
vernym i predannym otechestvu, prebyvajte doblestnym slugoj Barsanufa,
kotoryj budet vas cenit', budet vas lyubit'!
I zatem, nahmurivshis', obratilsya k ministru:
- YA primechayu, lyubeznyj baron fon Mondshejn, chto s nekotoryh por vashi
sily issyakayut. Otdyh v vashih imeniyah budet vam blagotvoren! Proshchajte!
Ministr fon Mondshejn udalilsya, bormocha skvoz' zuby nechto nevnyatnoe i
brosaya yarostnye vzglyady na Cinnobera, kotoryj, po svoemu obyknoveniyu,
podpersya trostochkoj, privstal na cypochki i s gordelivym i derzkim vidom
oziralsya po storonam.
- YA dolzhen, - skazal knyaz', - ya dolzhen otlichit' vas, dorogoj moj
Cinnober, kak to podobaet po vashim vysokim zaslugam. Posemu primite iz
moih ruk orden Zeleno-pyatnistogo tigra!
I knyaz' hotel nadet' emu ordenskuyu lentu, povelev kamerdineru so vsej
pospeshnost'yu prinesti ee; no urodlivoe slozhenie Cinnobera posluzhilo
prichinoj togo, chto lenta nikak ne mogla uderzhat'sya na polozhennom meste, -
ona to nepozvolitel'no zadiralas' kverhu, to stol' zhe nepristojno s®ezzhala
vniz.
V etom, ravno kak i vo vseh drugih delah, kasayushchihsya podlinnogo
blagopoluchiya gosudarstva, knyaz' byl ves'ma shchepetilen. Orden
Zeleno-pyatnistogo tigra nadlezhalo nosit' na lente v kosom napravlenii
mezhdu bedrennoj kost'yu i kopchikom, na tri shestnadcatyh dyujma vyshe
poslednego. Vot etogo-to i ne mogli dobit'sya. Kamerdiner, tri pazha, sam
knyaz' nemalo potrudilis' nad etim; no vse ih staraniya byli naprasny.
Predatel'skaya lenta skol'zila vo vse storony, i Cinnober stal serdito
kvakat':
- CHego eto vy tak nesnosno tormoshite menya? Pust' eta durackaya shtukovina
boltaetsya kak ugodno! YA teper' - ministr i im ostanus'!
- Dlya chego zhe, - skazal v gneve knyaz', - dlya chego zhe uchrezhden u menya
kapitul ordenov, kogda v raspolozhenii lent sushchestvuyut stol' glupye
statuty, protivnye moej vole. Terpenie, moj lyubeznyj ministr Cinnober,
skoro vse budet inache!
Daby izmyslit', kakim iskusnym sposobom priladit' k ministru Cinnoberu
lentu Zeleno-pyatnistogo tigra, prishlos' po poveleniyu knyazya sozvat' kapitul
ordenov, koemu byli pridany eshche dva filosofa i odin zaezzhij
estestvoispytatel', vozvrashchavshijsya s Severnogo polyusa. I, daby oni mogli
sobrat'sya s silami dlya stol' vazhnogo soveshchaniya, vsem uchastnikam onogo bylo
predpisano za nedelyu do togo perestat' dumat'; a chtoby mogli oni to
proizvesti s bol'shim uspehom, ne ostavlyaya trudov na pol'zu gosudarstva, im
nadlezhalo uprazhnyat'sya v schete. Ulicy pered dvorcom, gde dolzhny byli
zasedat' chleny kapitula ordenov, filosofy i estestvoispytatel', byli gusto
zastlany solomoj, daby stuk koles ne pomeshal mudrecam; po toj zhe prichine
vozbranyalos' bit' v barabany, proizvodit' muzyku i dazhe gromko
razgovarivat' vblizi dvorca. V samom zhe dvorce vse hodili v tolstyh
vojlochnyh tuflyah i ob®yasnyalis' znakami.
Sem' dnej naprolet, s rannego utra do pozdnego vechera, dlilis'
soveshchaniya, no vse eshche nel'zya bylo i pomyshlyat' o kakom-nibud' reshenii.
Knyaz' v sovershennom neterpenii to i delo posylal peredat' im, chto
dolzhny zhe oni, chert poderi, nakonec izmyslit' chto-nibud' putnoe. No eto
niskol'ko ne pomogalo.
Estestvoispytatel' issledoval, naskol'ko bylo vozmozhno, slozhenie
Cinnobera, izmeril vysotu i shirinu ego gorba i predstavil kapitulu
tochnejshie na sej schet vychisleniya. On-to i predlozhil nakonec prizvat' na
soveshchanie teatral'nogo portnogo.
Kak ni stranno bylo eto predlozhenie, ego prinyali edinoglasno, - v takom
vse nahodilos' bespokojstve i strahe.
Teatral'nyj portnoj, gospodin Kees, byl chelovek chrezvychajno pronyrlivyj
i lukavyj. Edva tol'ko emu izlozhili, v chem sostoyalo zatrudnenie, edva on
poglyadel na vychisleniya estestvoispytatelya, kak u nego uzhe bylo pod rukoj
velikolepnejshee sredstvo ukrepit' ordenskuyu lentu na nadlezhashchem meste.
A imenno - na grudi i na spine nuzhno nashit' izvestnoe chislo pugovic i k
nim pristegivat' ordenskuyu lentu. Proizvedennyj opyt udalsya na slavu.
Knyaz' byl v voshishchenii i odobril predlozhenie kapitula otnyne uchredit'
dlya ordena Zeleno-pyatnistogo tigra neskol'ko razlichnyh stepenej - po chislu
pugovic, s koimi ego zhaluyut. Naprimer, orden Zeleno-pyatnistogo tigra s
dvumya pugovicami, s tremya pugovicami i tak dalee. V vide osobogo otlichiya,
kakogo nikto drugoj ne smel domogat'sya, ministr Cinnober poluchil orden s
dvadcat'yu almaznymi pugovicami, ibo kak raz dvadcat' pugovic potrebovalo
ego udivitel'noe teloslozhenie.
Portnoj Kees poluchil orden Zeleno-pyatnistogo tigra s dvumya zolotymi
pugovicami, i tak kak sam knyaz', nesmotrya na pomyanutuyu schastlivuyu vydumku,
schital ego plohim portnym i potomu ne hotel u nego odevat'sya, to on byl
pozhalovan chinom dejstvitel'nogo tajnogo ober-kostyumera knyazya.
Doktor Prosper Al'panus zadumchivo glyadel iz okna svoego sel'skogo doma
v park. Vsyu noch' naprolet on byl zanyat tem, chto sostavlyal goroskop
Bal'tazara, a pri etom razuznal koe-chto i otnositel'no malen'kogo
Cinnobera. No vsego vazhnee dlya nego bylo to, chto sluchilos' s malyshom v
sadu, kogda ego podsteregli Pul'her i Adrian. Prosper Al'panus namerevalsya
bylo kliknut' svoih edinorogov, chtoby oni podali rakovinu, tak kak on
hotel otpravit'sya v Hoh-YAkobshejm, kak vdrug zagremela kareta i
ostanovilas' podle reshetchatyh vorot parka. Dolozhili, chto kanonissa fon
Rozenshen zhelaet pogovorit' s gospodinom doktorom.
- Dobro pozhalovat'! - skazal Prosper Al'panus, i dama voshla.
Na nej bylo dlinnoe chernoe plat'e, i ona byla zakutana v pokryvalo,
podobno matrone. Prosper Al'panus, ob®yatyj strannym predchuvstviem, vzyal
trost' i ustremil na neznakomku iskryashchiesya luchi svoego nabaldashnika. I vot
kak budto molnii s legkim potreskivaniem zasverkali vokrug damy, i ona
yavilas' v belom prozrachnom odeyanii, blestyashchie strekoz'i kryl'ya byli u nee
za plechami, belye i krasnye rozy zapleteny v volosah. "|ge-ge!" -
prosheptal Prosper, spryatav trost' pod shlafrok, i totchas dama predstala v
prezhnem svoem vide.
Prosper Al'panus privetlivo priglasil ee sest'. Frejlejn fon Rozenshen
skazala, chto u nee bylo davnishnee namerenie posetit' gospodina doktora v
ego sel'skom dome, daby priobresti znakomstvo s chelovekom, koego vsya
okruga slavit kak ves'ma iskusnogo, blagodetel'nogo mudreca. Verno, on
udovol'stvuet ee pros'bu i soglasitsya kak vrach nablyudat' za raspolozhennym
nepodaleku priyutom dlya blagorodnyh devic, ibo starye damy chasten'ko
prihvaryvayut i ne poluchayut nikakoj pomoshchi. Prosper Al'panus uchtivo
otvetil, chto hotya on uzhe davno ostavil praktiku, no soglasen sdelat'
isklyuchenie i v sluchae nadobnosti posetit' prizrevaemyh devic, zatem on
osvedomilsya, ne stradaet li sama frejlejn fon Rozenshen ot kakogo-nibud'
neduga. Frejlejn otvetila uvereniem, chto ona lish' vremya ot vremeni
zamechaet revmaticheskie boli v chlenah, kogda ej sluchaetsya prostudit'sya na
utrennej progulke, no sejchas ona sovershenno zdorova, i tut ona perevela
besedu na kakuyu-to bezrazlichnuyu temu. Prosper sprosil, ne zhelaet li ona,
tak kak tol'ko chto nastupilo utro, vypit' chashku kofe? Rozenshen zametila,
chto kanonissy nikogda ne prenebregayut etim. Kofe podali, no, kak ni
staralsya Prosper nalit' ego, chashki ostavalis' pustymi, hotya kofe i lilsya
iz kofejnika.
- |-e! - ulybnulsya Prosper Al'panus. - Da eto stroptivyj kofe! Ne
ugodno li vam, dostochtimaya frejlejn, razlit' samoj?
- S udovol'stviem, - otvechala frejlejn i vzyala kofejnik. No nesmotrya na
to chto iz nego ne vylilos' ni kapli, vse chashki napolnilis', i kofe potek
cherez kraj pryamo na stol, na plat'e kanonissy. Ona pospeshno otstavila
kofejnik, i kofe bessledno ischez. Oba, Prosper Al'panus i kanonissa, molcha
i neskol'ko stranno posmotreli drug pa druga.
- Navernoe, - nachala dama, - navernoe, vy, gospodin doktor, chitali
zamanchivuyu knigu, kogda ya voshla?
- V samom dele, - otvechal doktor, - v etoj knige mnogo
dostoprimechatel'nogo!
I on hotel raskryt' malen'kuyu knizhku v zolochenom pereplete, lezhavshuyu
pered nim na stole. No vse usiliya ego ostalis' tshchetnymi, ibo knizhka vsyakij
raz zahlopyvalas' s gromkim: klipp-klapp!
- |-e! - skazal Prosper Al'panus. - A ne popytaetes' li vy, dostochtimaya
frejlejn, sovladat' s etoj svoevol'noj knizhicej?
On vruchil ej knigu, kotoraya, edva tol'ko dama prikosnulas' k nej,
raskrylas' sama soboj. No vse listy vyskol'znuli iz nee, rastyanulis' v
ispolinskoe folio i zashurshali po vsej komnate.
Frejlejn otpryanula v ispuge. Doktor s siloj zahlopnul knigu, i vse
listy ischezli.
- Odnako zh, - s myagkoj usmeshkoj skazal Prosper Al'panus, podnimayas' s
mesta, - odnako zh, moya dostochtimaya gospozha, dlya chego rastochaem my vremya na
podobnye pustye fokusy; ibo to, chto my delaem, ved' ne chto inoe, kak
obyknovennye zastol'nye fokusy; perejdem-ka luchshe k bolee vozvyshennym
predmetam.
- YA hochu ujti! - vskrichala frejlejn i podnyalas' s mesta.
- Nu, - skazal Prosper Al'panus, - eto ne tak legko vam udastsya bez
moego dozvoleniya, ibo, milostivaya gosudarynya, prinuzhden vam skazat', vy
teper' sovershenno v moej vlasti.
- V vashej vlasti, - gnevno voskliknula frejlejn, - v vashej vlasti,
gospodin doktor? Vzdornoe samoobol'shchenie!
I tut ona raspustila svoe shelkovoe plat'e i vzletela k potolku
prekrasnoj barhatno-chernoj babochkoj-antiopoj.
No totchas, zazhuzhzhav i zagudev, vzvilsya za nej sledom Prosper Al'panus,
prinyav vid dorodnogo zhuka-rogacha. V polnom iznemozhenii babochka opustilas'
na pol i zabegala po komnate malen'koj myshkoj. No zhuk-rogach s fyrkan'em i
myaukan'em ustremilsya za nej serym kotom. Myshka snova vzvilas' vverh
blestyashchim kolibri, no togda vokrug doma poslyshalis' razlichnye strannye
golosa, i, zhuzhzha, naleteli vsyacheskie dikovinnye nasekomye, a s nimi i
nevidannye lesnye pernatye, i zolotaya set' zatyanula okna. I vdrug feya
Rozabel'verde, vo vsem bleske i velichii, v sverkayushchem belom odeyanii,
opoyasannaya almaznym poyasom, s belymi i krasnymi rozami, zapletennymi v
temnye lokony, yavilas' posredi komnaty. A pered neyu mag v rasshitom zolotom
hitone, so sverkayushchej koronoj na golove, - v ruke trost' s istochayushchim
ognennye luchi nabaldashnikom.
Rozabel'verde stala nastupat' na maga, kak vdrug iz ee volos vypal
zolotoj greben' i razbilsya o mramornyj pol, slovno steklyannyj!
- Gore mne! Gore mne! - vskrichala feya.
I vdrug za kofejnym stolom snova sideli kanonissa Rozenshen, v dlinnom
chernom plat'e, a protiv nee doktor Prosper Al'panus.
- YA polagayu, - prespokojno skazal Prosper Al'panus, kak ni v chem ne
byvalo razlivaya prekrasnyj dymyashchijsya mokko v kitajskie chashki, - ya polagayu,
moya dostochtimaya frejlejn, my teper' dovol'no horosho znaem drug druga. Mne
ochen' zhal', chto vash prekrasnyj greben' razbilsya ob etot kamennyj pol.
- Tomu vinoj, - vozrazila frejlejn, s udovol'stviem prihlebyvaya kofe, -
tol'ko moya nelovkost'. Nuzhno osteregat'sya ronyat' chto-nibud' na etot pol,
ibo, esli ya ne oshibayus', eti kamni pokryty dikovinnejshimi ieroglifami,
kotorye mnogie mogut schest' za obyknovennye zhilki v mramore.
- Iznosivshiesya talismany, moya gospozha, - skazal Prosper, - iznosivshiesya
talismany eti kamni, nichego bol'she.
- Odnako, lyubeznyj doktor, - voskliknula frejlejn, - kak moglo stat'sya,
chto my davnym-davno ne poznakomilis', chto nashi puti ni razu ne soshlis'?
- Razlichie v vospitanii, - otvetil Prosper Al'panus, - razlichie v
vospitanii, vysokochtimaya frejlejn, edinstvenno tomu vinoj. V to vremya kak
vy, devushka, preispolnennaya nadezhd, byli v Dzhinnistane vsecelo
predostavleny vashej sobstvennoj bogatoj nature, vashemu schastlivomu geniyu,
ya, goremychnyj student, zaklyuchennyj v piramidah, slushal lekcii professora
Zoroastra, starogo vorchuna, kotoryj, odnako, chertovski mnogo znal. V
pravlenie dostojnogo knyazya Demetriya ya poselilsya v etoj malen'koj
prelestnoj strane.
- Kak, - udivilas' frejlejn, - i vas ne vyslali, kogda knyaz' Pafnutij
nasazhdal prosveshchenie?
- Vovse net, - otvetil Prosper, - bolee togo: podlinnoe svoe "ya" mne
udalos' skryt' sovershenno, ibo ya upotrebil vse staraniya, chtoby v razlichnyh
sochineniyah, kotorye ya rasprostranyal, vykazat' samye otmennye poznaniya po
chasti prosveshcheniya. YA dokazyval, chto bez soizvoleniya knyazya ne mozhet byt' ni
groma, ni molnii i chto esli u nas horoshaya pogoda i otlichnyj urozhaj, to sim
my obyazany edinstvenno lish' nepomernym trudam knyazya i blagorodnyh gospod -
ego priblizhennyh, koi ves'ma mudro soveshchayutsya o tom v svoih pokoyah, v to
vremya kak prostoj narod pashet zemlyu i seet. Knyaz' Pafnutij vozvel menya
togda v dolzhnost' tajnogo verhovnogo prezidenta prosveshcheniya, kotoruyu ya
vmeste s moej lichinoj sbrosil kak tyagostnoe bremya, kogda minovala groza.
Vtajne ya prinosil pol'zu, naskol'ko mog. To, chto my s vami, dostochtimaya
frejlejn, zovem istinnoj pol'zoj. Vedomo li vam, dorogaya frejlejn, chto eto
ya predostereg vas ot vtorzheniya prosvetitel'noj policii? CHto eto mne vy
obyazany tem, chto eshche obladaete prelestnymi bezdelkami, koi vy mne tol'ko
chto pokazali? O bozhe, lyubeznaya frejlejn, da poglyadite tol'ko v okno!
Neuzhto ne uznaete vy etot park, gde vy tak chasto progulivalis' i
besedovali s druzhestvennymi duhami, obitavshimi v kustah, cvetah, rodnikah?
|tot park ya spas s pomoshch'yu moej nauki. On i teper' vse tot zhe, kakim byl
vo vremena starika Demetriya. Hvala nebu, knyazyu Barsanufu net osoboj nuzhdy
do vsyakogo charodejstva. On - snishoditel'nyj gosudar' i dozvolyaet kazhdomu
postupat' po svoej vole i charodejstvovat' skol'ko dushe ugodno, lish' by eto
ne bylo osobenno zametno da ispravno platili by podati. Vot ya i zhivu
zdes', kak vy, dorogaya frejlejn, v svoem priyute, schastlivo i bespechal'no.
- Doktor, - voskliknula devica fon Rozenshen, zalivshis' slezami, -
doktor, chto vy skazali! Kakoe otkrovenie! Da, ya uznayu etu roshchu, gde ya
vkushala blazhennejshie radosti. Doktor, vy blagorodnejshij chelovek, skol'
mnogim ya vam obyazana! I vy tak zhestoko presleduete moego malen'kogo
pitomca?
- Vy, - vozrazil doktor, - vy, dostochtimaya frejlejn, dali uvlech' sebya
vashej prirozhdennoj dobrote i rastochaete svoi dary nedostojnomu. No,
odnako, nevziraya na vashu dobroserdechnuyu moshch', Cinnober - malen'kij
urodlivyj negodyaj i vsegda takim ostanetsya, a teper', kogda zolotoj
greben' razbilsya, on sovershenno v moej vlasti.
- O, szhal'tes', doktor! - vzmolilas' frejlejn.
- A ne ugodno li vam poglyadet' syuda? - skazal Prosper, podavaya device
sostavlennyj im goroskop Bal'tazara.
Frejlejn zaglyanula v goroskop i gorestno voskliknula:
- Da! Esli vse obstoit tak, to ya prinuzhdena ustupit' vysshej sile!
Bednyj Cinnober!
- Priznajtes', dostochtimaya frejlejn, - s ulybkoj skazal doktor, -
priznajtes', chto damy neredko s bol'shoj ohotoj vpadayut v prichudy;
neustanno i neotstupno presleduya vnezapnuyu prihot', oni ne zamechayut, skol'
boleznenno eto narushaet drugie otnosheniya. Sud'ba Cinnobera svershitsya, no
prezhde on eshche dostignet pochesti nezasluzhennoj! |tim ya svidetel'stvuyu svoyu
predannost' vashej sile, vashej dobrote, vashej dobrodeteli, moya vysokochtimaya
milostivaya gospozha.
- Prekrasnyj, chudesnyj chelovek, - voskliknula frejlejn, - ostan'tes'
moim drugom!
- Naveki! - otvetil doktor. - Moya druzhba, moya duhovnaya k vam
sklonnost', prekrasnaya feya, nikogda ne projdut. Smelo obrashchajtes' ko mne
vo vseh nedoumennyh obstoyatel'stvah i - o, priezzhajte pit' kofe, kogda
tol'ko eto vam vzdumaetsya!
- Proshchajte, moj dostojnejshij mag, ya nikogda ne zabudu vashej
blagosklonnosti, vashego kofe! - Skazav eto, rastrogannaya frejlejn
podnyalas', chtoby udalit'sya.
Prosper Al'panus provodil ee do reshetchatyh vorot, v to vremya kak vokrug
razdavalis' chudesnejshie i nezhnejshie lesnye golosa.
U vorot vmesto karety frejlejn stoyala zapryazhennaya edinorogami
hrustal'naya rakovina doktora, na zapyatkah pomestilsya zolotoj zhuk, raskryv
blestyashchie kryl'ya. Na kozlah vossedal serebristyj fazan i, derzha v klyuve
zolotye vozhzhi, poglyadyval na frejlejn umnymi glazami.
Kogda hrustal'naya kareta pokatilas', napolnyaya divnymi zvukami
blagouhayushchij les, kanonissa pochuvstvovala sebya perenesennoj v blazhennye
vremena chudesnejshej zhizni fej.
Kak professor Mosh Terpin ispytyvaet prirodu v knyazheskom vinnom pogrebe. -
Mycetes Beelzebub. - Otchayanie studenta Bal'tazara. - Blagotvornoe vliyanie
horosho ustroennogo sel'skogo doma na semejnoe schast'e. - Kak Prosper
Al'panus prepodnes Bal'tazaru cherepahovuyu tabakerku i zatem uehal.
Bal'tazar, ukryvshijsya v derevne Hoh-YAkobshejm, poluchil iz Kerepesa ot
referendariya Pul'hera pis'mo sleduyushchego soderzhaniya:
"Dela nashi, dorogoj drug Bal'tazar, idut vse huzhe i huzhe. Nash vrag,
merzostnyj Cinnober, sdelalsya ministrom inostrannyh del i poluchil orden
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami. On voznessya v lyubimcy
knyazya i beret verh vo vsem, chego tol'ko pozhelaet. Professor Mosh Terpin na
sebya ne pohozh: tak on napyzhilsya ot glupoj gordosti. Predstatel'stvom
svoego budushchego zyatya on zastupil mesto general-direktora vseh sovokupnyh
del po chasti prirody vo vsem gosudarstve, - dolzhnost', kotoraya prinosit
emu nemalo deneg i mnozhestvo drugih pribytkov. V silu pomyanutoj dolzhnosti
general-direktora on podvergaet cenzure i revizii solnechnye i lunnye
zatmeniya, ravno kak i predskazaniya pogody vo vseh kalendaryah, dozvolennyh
v gosudarstve, i v osobennosti ispytyvaet prirodu v rezidencii knyazya i ee
okrestnostyah. Radi sih zanyatij on poluchaet iz knyazheskih lesov
dragocennejshuyu dich', redchajshih zhivotnyh, koih on, daby issledovat' ih
estestvo, velit zazharivat' i s®edaet. Teper' on pishet (ili, po krajnosti,
uveryaet, chto pishet) traktat, po kakoj prichine vino neshozhe po vkusu s
vodoj, a takzhe okazyvaet inoe dejstvie, i sochinenie eto on nameren
posvyatit' svoemu zyatyu. V sih celyah Cinnober ishlopotal Moshu Terpinu
dozvolenie v lyuboe vremya proizvodit' shtudii v knyazheskom vinnom pogrebe. On
uzhe proshtudiroval pol-oksgofta starogo rejnvejna, ravno kak i neskol'ko
dyuzhin shampanskogo, a teper' pristupil k bochke alikante. Pogrebshchik v
otchayanii lomaet ruki. Itak, professoru, kotoryj, kak tebe izvestno, samyj
bol'shoj lakomka na svete, povezlo, i on vel by ves'ma privol'nuyu zhizn',
esli by chasto ne prihodilos' emu, kogda grad pob'et polya, pospeshno
vyezzhat' v derevnyu, chtoby ob®yasnit' knyazheskim arendatoram, otchego
sluchaetsya grad, daby i etim glupym pentyuhom malost' perepalo ot nauki i
oni mogli by vpred' osteregat'sya podobnyh bedstvij i ne trebovat'
uvol'neniya ot arendnoj platy po prichine neschast'ya, v koem nikto, krome nih
samih, ne povinen.
Ministr nikak ne mozhet pozabyt' prinyatye ot tebya poboi. On poklyalsya
otomstit'. Tebe uzh bol'she nel'zya pokazyvat'sya v Kerepese. I menya on tozhe
zhestoko presleduet, tak kak ya podglyadel ego tainstvennoe obyknovenie
prichesyvat'sya u krylatyh dam. Do teh por poka Cinnober budet lyubimcem
knyazya, mne nechego i rasschityvat' zastupit' kakuyu-nibud' poryadochnuyu
dolzhnost'. Moya neschastlivaya zvezda besprestanno privodit menya k vstreche s
etim urodom tam, gde ya sovsem ne ozhidayu, i vsyakij raz rokovym dlya menya
obrazom. Nedavno ministr vo vsem parade, pri shpage, zvezde i ordenskoj
lente, byl v zoologicheskom kabinete i, po svoemu obyknoveniyu, podpershis'
trostochkoj, stoyal na cypochkah pered steklyannym shkafom s redchajshimi
amerikanskimi obez'yanami. CHuzhestrancy, obozrevavshie kabinet, podhodyat k
shkafu, i odin iz nih, zavidev nashego al'rauna, vosklicaet: "Ogo! Kakaya
milaya obez'yana! Kakoj prelestnyj zverek - ukrashenie vsego kabineta. A kak
nazyvaetsya eta horoshen'kaya obez'yanka? Otkuda ona rodom?"
I vot smotritel' kabineta, kosnuvshis' plecha Cinnobera, ves'ma ser'ezno
otvechaet:
- Da, eto prekrasnejshij ekzemplyar, velikolepnyj brazilec, tak
nazyvaemyj Mycetes Beelzebub - Simia Beelzebub Linnei - niger, barbatus,
podiis caudaque apice brunneis[*] - obez'yana-revun.
[* Linneeva obez'yana Vel'zevul - chernaya, borodataya, s kirpichno-krasnymi
nogami, hvostom i makushkoj (lat.).]
- Sudar', - okrysilsya malysh na smotritelya, - sudar', ya polagayu, vy
lishilis' uma ili sovsem spyatili, ya nikakoj ne Beelzebub caudaque, - ne
obez'yana-revun, ya Cinnober, ministr Cinnober, kavaler ordena
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami!
YA stoyu nepodaleku, i kogda b mne prishlos' umeret' na meste, ya i to by
ne uderzhalsya - ya prosto zarzhal ot smeha.
- A, i vy tut, gospodin referendarij? - prohripel on, i ego koldovskie
glaza zasverkali.
Bog vest' kak eto sluchilos', no tol'ko chuzhestrancy prodolzhali prinimat'
ego za samuyu prekrasnuyu, redkostnuyu obez'yanu, kotoruyu im kogda-nibud'
dovelos' videt', i zahoteli nepremenno ugostit' ego lombardskimi oreha mi,
kotorye povytaskivali iz karmanov. Cinnober pri shel v takuyu yarost', chto ne
mog peredohnut', i nogi u nego podkosilis'. Kamerdiner, kotorogo pozvali,
prinuzhden byl vzyat' ego na ruki i snesti v karetu.
YA i sam ne mogu ob®yasnit', otchego eto proisshestvie bylo mne kak by
mercaniem nadezhdy. |to pervaya neudacha postigshaya malen'kogo oborotnya.
Namedni, naskol'ko mne izvestno, Cinnober rano po utru vorotilsya iz
sada ves'ma rasstroennyj. Dolzhno byt', kralataya zhenshchina ne yavilas', tak
kak ot ego prekrasnyh kudrej ne ostalos' i pomina. Govoryat, teper' ego
vsklokochennye lohmy svisayut na plechi, i knyaz' Barsanuf zametil emu: "Ne
prenebregajte chrezmerno vashej pricheskoj, dorogoj ministr, ya prishlyu k vam
svoego kuafera". Na chto Cinnober ves'ma uchtivo otvetil, chto on velit etogo
parnya, kogda tot zayavitsya, vybrosit' v okoshko. "Velikaya dusha! K vam i ne
podstupit'sya!" - promolvil knyaz' i gor'ko zaplakal.
Proshchaj, lyubeznyj Bal'tazar! Ne ostavlyaj nadezhdy da pryach'sya poluchshe,
chtoby oni tebya ne shvatili!"
V sovershennom otchayanii ot vsego, o chem pisal emu drug, Bal'tazar ubezhal
v samuyu chashchu lesa i prinyalsya gromko setovat'.
- Nadeyat'sya! - voskliknul on. - I ya eshche dolzhen na deyat'sya, kogda vsyakaya
nadezhda ischezla, kogda vse zvezdy pomerkli i temnaya-pretemnaya noch'
ob®emlet menya, bezuteshnogo? Zloschastnyj rok! YA pobezhden temnymi silami,
gubitel'no vtorgshimisya v moyu zhizn'! Bezumec, ya vozlagal nadezhdy na
Prospera Al'panusa, chto svoim adskim iskusstvom zavlek menya i udalil iz
Kerepesa, sdelav tak, chto udary, kotorye ya nanosil izobrazheniyu v zerkalo,
posypalis' v dejstvitel'nosti na spinu Cinnobera. Ah, Kandida! Kogda b
tol'ko mog ya pozabyt' eto nebesnoe ditya! No iskra lyubvi plameneet vo mne
vse sil'nee i zharche prezhnego. Povsyudu vizhu ya prelestnyj obraz
vozlyublennoj, kotoraya s nezhnoj ulybkoj, v tomlenii prostiraet ko mne ruki.
YA ved' znayu! Ty lyubish' menya, prekrasnaya, sladchajshaya Kandida, i v tom moya
bezuteshnaya, smertel'naya muka, chto ya ne v silah spasti tebya ot beschestnyh
char, oputavshih tebya! Predatel'skij Prosper! CHto sdelal ya tebe, chto ty
stol' zhestoko durachish' menya?
Smerklos': vse kraski lesa smeshalis' v gustoj seroj mgle. I vdrug
sverknul kakoj-to strannyj otblesk, slovno vechernyaya zarya vspyhnula mezh
kustov i derev'ev, i tysyachi nasekomyh, shelestya kryl'yami, s zhuzhzhaniem
podnyalis' v vozduh. Svetyashchiesya zolotye zhuki nosilis' vzad i vpered,
pestrye naryadnye babochki porhali, osypaya dushistuyu cvetochnuyu pyl'cu. SHelest
i zhuzhzhanie stanovilis' vse nezhnee, perehodya v sladostno zhurchashchuyu muzyku,
kotoraya prinesla uteshenie isterzannomu serdcu Bal'tazara. Nad nim vse
sil'nee razgoralos' luchistoe siyanie. On podnyal glaza i s izumleniem uvidel
Prospera Al'panusa, letevshego k nemu na kakom-to dikovinnom nasekomom, ne
lishennom shodstva s velikolepnoj, sverkayushchej vsemi kraskami strekozoj.
Prosper Al'panus spustilsya k yunoshe i sel podle nego, strekoza uporhnula
v kusty, vtorya peniyu, napolnyavshemu ves' les.
Sverkayushchim chudesnym cvetkom, chto byl u nego v ruke, doktor kosnulsya
chela Bal'tazara, i totchas v yunoshe probudilsya duh bodrosti.
- Ty nespravedliv, - tiho skazal Prosper Al'panus, - ty ves'ma
nespravedliv ko mne, lyubeznyj Bal'tazar, kogda branish' menya predatel'skim
i zhestokim kak raz v tu samuyu minutu, kogda mne udalos' vozobladat' nad
charami, razrushivshimi tvoyu zhizn', kogda ya, chtoby skorej najti tebya, skorej
uteshit', vzletayu na svoem lyubimom skakune i mchus' k tebe so vsem
neobhodimym dlya tvoego blagopoluchiya. Odnako net nichego gorshe lyubovnoj
muki, nichto ne sravnitsya s neterpeniem dushi, otchayavshejsya v lyubovnoj toske.
YA proshchayu tebe, ibo i mne samomu bylo ne legche, kogda ya, primerno dve
tysyachi let tomu nazad, polyubil indijskuyu princessu, kotoruyu zvali
Bal'zamina, i v otchayanii vyrval borodu svoemu luchshemu drugu, magu Lotosu,
po kakoj prichine i sam, kak ty vidish', ne noshu borody, daby i so mnoj ne
sluchilos' chego-libo podobnogo. Odnako zh rasskazyvat' tebe obo vsem
prostranno bylo by sejchas ves'ma neumestno, ibo vsyakij vlyublennyj hochet
slyshat' tol'ko o svoej lyubvi i tol'ko odnu ee schitaet dostojnoj rechi,
ravno kak i vsyakij poet s ohotoj vnimaet tol'ko svoim stiham. Itak, k
delu! Znaj zhe, chto Cinnober - obezdolennyj urod, syn bednoj krest'yanki, i
nastoyashchee ego prozvanie - kroshka Cahes. Tol'ko iz tshcheslaviya prinyal on
gordoe imya Cinnober! Kanonissa fon Rozenshen, ili v dejstvitel'nosti
proslavlennaya feya Rozabel'verde, ibo eta dama no kto inaya, kak feya, nashla
malen'koe chudishche na doroge. Ona polagala, chto za vse, v chem priroda-macheha
otkazala malyshu, voznagradit ego strannym tainstvennym darom, v silu koego
vse zamechatel'noe, chto v ego prisutstvii kto-libo drugoj pomyslit, skazhet
ili sdelaet, budet pripisano emu, da i on v obshchestve krasivyh,
rassuditel'nyh i umnyh lyudej budet priznan krasivym, rassuditel'nym i
umnym i voobshche vsyakij raz budet pochten sovershennejshim v tom rode, s koim
pridet v soprikosnovenie.
|to udivitel'noe volshebstvo zaklyucheno v treh ognistyh sverkayushchih
voloskah na temeni malysha. Vsyakoe prikosnovenie k etim voloskam, da i
voobshche k golove, dlya nego boleznenno, dazhe gubitel'no. Po etoj-to prichine
feya prevratila ego ot prirody redkie, vsklokochennye volosy v gustye,
prekrasnye lokony, kotorye, zashchishchaya golovu malysha, vmeste s tem skryvayut
upomyanutuyu krasnuyu polosku i uvelichivayut chary. Kazhdyj devyatyj den' feya
magicheskim zolotym grebnem prichesyvala malysha, i eta pricheska rasstraivala
vse popytki unichtozhit' chary. No etot greben' razbil nadezhnyj talisman,
kotoryj ya izlovchilsya podsunut' dobroj fee, kogda ona posetila menya.
Teper' delo za tem, chtoby vyrvat' u nego eti tri ognistyh voloska, i on
pogruzitsya v byloe nichtozhestvo. Tebe, moj lyubeznyj Bal'tazar,
prednaznacheno razrushit' eti chary. Ty nadelen muzhestvom, siloj i lovkost'yu,
ty svershish' vse, kak nadlezhit. Voz'mi eto otshlifovannoe steklyshko, podojdya
k malen'komu Cinnoberu, gde by ty ego ni vstretil, pristal'no poglyadi
cherez eto steklo na ego golovu, i tri krasnyh voloska pryamo i nesokrovenno
ob®yavyatsya na ego temeni. Shvati ih pokrepche, nevziraya na pronzitel'nyj
koshachij vizg, kotoryj on podymet, vyrvi razom eti tri voloska i totchas
sozhgi ih na meste. Nepremenno nuzhno vyrvat' eti voloski edinym razom i
totchas zhe szhech', a ne to oni smogut prichinit' eshche nemalo vsyacheskogo vreda.
Poetomu osobenno obrati vnimanie pa to, chtoby napast' na malysha i krepko i
lovko uhvatit' eti voloski, kogda poblizosti budet goret' kamin ili svechi.
- O Prosper Al'panus! - vskrichal Bal'tazar. - Svoim nedoveriem ya ne
zasluzhil takoj dobroty, takogo velikodushiya! V glubine moego serdca
rodilos' chuvstvo, chto moi stradaniya minovali, chto mne otverzlis' zolotye
vrata nebesnogo schast'ya.
- YA lyublyu, - prodolzhal Prosper Al'panus, - ya lyublyu yunoshej, u kotoryh,
podobno tebe, lyubeznyj Bal'tazar, v chistom serdce zaklyucheno neterpelivoe
stremlenie i lyubov', v ch'ih dushah nahodyat otzvuk te velichestvennye
akkordy, chto donosyatsya iz dal'nej, polnoj bozhestvennyh chudes strany - moej
rodiny. Schastlivcy, odarennye etoj vnutrennej muzykoj, - edinstvennye,
kogo mozhno nazvat' poetami, hotya etim slovom nazyvayut mnogih, kotorye
hvatayut pervyj popavshijsya kontrabas, vodyat po nemu smychkom i besporyadochnoe
drebezzhanie stonushchih ot ih prikosnoveniya strun prinimayut za velikolepnuyu
muzyku, chto struitsya iz glubiny ih sobstvennyh serdec. YA znayu,
vozlyublennyj Bal'tazar, - podchas tebe sdaetsya, chto ty ponimaesh' bormotanie
ruch'ev, shepot derev'ev i budto plameneyushchij zakat vedet s toboj razumnye
rechi. Da, moj Bal'tazar, v eti mgnoveniya ty i vpryam' postigaesh' chudesnye
golosa prirody, ibo v tvoej sobstvennoj dushe voznikaet bozhestvennyj zvuk,
porozhdennyj divnoj garmoniej sokrovennejshih nachal prirody. Tak kak ty
igraesh' na fortep'yano, o poet, to tebe, verno, izvestno, chto vzyatomu tonu
vtoryat vse emu sozvuchnye. |tot zakon prirody vzyat mnoyu ne dlya pustogo
sravneniya. Da, ty poet, ty mnogo vyshe, chem polagayut inye iz teh, komu ty
chital svoi opyty, v kotoryh pytalsya s pomoshch'yu pera i chernil perelozhit' na
bumagu vnutrennyuyu muzyku. V etih opytah ty eshche nemnogo uspel. Odnako ty
sdelal horoshij nabrosok v istoricheskom rode, kogda s pragmaticheskoj
shirotoj i obstoyatel'nost'yu rasskazal o lyubvi solov'ya k aloj roze, istoriyu,
kotoroj ya byl svidetelem. |to ves'ma iskusnoe proizvedenie.
Prosper Al'panus umolk. Bal'tazar, shiroko raskryv glaza, s udivleniem
smotrel na nego; on sovsem ne znal, chto emu skazat', kogda stihotvorenie,
kotoroe on schital samym fantasticheskim iz vsego, chto bylo im napisano,
Prosper ob®yavil opytom v istoricheskom rode.
- Tebya, - prodolzhal Prosper Al'panus, i lico ego ozarilos' privetlivoj
ulybkoj, - tebya moi rechi, dolzhno byt', privodyat v izumlenie, i tebe,
verno, mnogoe vo mne kazhetsya strannym. No rassudi sam: po mneniyu vseh
zdravomyslyashchih lyudej, ya - lico, kotoromu dozvoleno vystupat' lish' v
skazkah, a ty znaesh', vozlyublennyj Bal'tazar, podobnye lica mogut
sovershat' dikovinnye postupki i molot' vsyakij vzdor, skol'ko im
vzdumaetsya, osobenno zhe esli za etim skryvaetsya nechto takoe, chego nel'zya
otvergnut'. Odnako zh prodolzhim besedu. Ezheli feya Rozabel'verde tak
revnostno zabotitsya ob urodlivom Cinnobere, to ty, Bal'tazar, vsecelo pod
moej zashchitoj. Tak poslushaj, chto ya nadumal dlya tebya sdelat'. Vchera menya
posetil mag Lotos, on peredal mne neschetnoe mnozhestvo poklonov i stol'ko
zhe uprekov ot princessy Bal'zaminy, kotoraya probudilas' ot sna i v
sladostnyh zvukah CHarta-Bhady, toj prekrasnoj poemy, chto byla nashej pervoj
lyubov'yu, prostiraet ko mne tomyashchiesya ruki. Takzhe i moj staryj drug,
ministr YUhi, privetlivo kivaet mne s Polyarnoj zvezdy. YA dolzhen uehat' v
dalekuyu Indiyu. V moem imenii, kotoroe ya pokidayu, ya ne zhelal by videt'
drugogo vladel'ca, krome tebya. Zavtra ya otpravlyayus' v Kerepes i sostavlyu
po vsej forme darstvennuyu zapis', gde ya budu oznachen tvoim dyadej. Kak
tol'ko chary Cinnobera budut razrusheny, ty predstavish'sya professoru Moshu
Terpinu vladel'cem prekrasnogo imeniya, izryadnogo sostoyaniya i poprosish'
ruki prelestnoj Kandidy, na chto on s prevelikoj radost'yu soglasitsya. Malo
togo! Ezheli ty poselish'sya s Kandidoj v moem sel'skom dome, to schast'e
vashego supruzhestva obespecheno. Za prekrasnymi derev'yami sada proizrastaet
vse, chto neobhodimo dlya domashnego obihoda. Pomimo chudesnejshih plodov - eshche
i otmennaya kapusta, da i vsyakie dobrotnye vkusnye ovoshchi, kakih po vsej
okruge ne najti. U tvoej zheny vsegda budet pervyj salat, pervaya sparzha.
Kuhnya tak ustroena, chto gorshki nikogda ne perekipayut i ni odno blyudo ne
podgoraet, dazhe esli ty na celyj chas opozdaesh' k stolu. Kovry, chehly na
stul'yah i divane takogo svojstva, chto dazhe pri samoj bol'shoj nelovkosti
slugam ne udastsya posadit' na nih pyatno, tochno tak zhe tam ne b'etsya ni
farfor, ni steklo, kakie by velikie usiliya ni prilagala k tomu prisluga,
dazhe esli nachnet brosat' posudu na kamennyj pol. Nakonec, vsyakij raz kogda
zhena ustroit stirku, to na bol'shom lugu pozadi doma budet stoyat'
prekrasnaya yasnaya pogoda, hotya by povsyudu shel dozhd', gremel grom i sverkala
molniya. Slovom, moj Bal'tazar, vse ustroeno tak, chtoby ty mog spokojno i
nerushimo naslazhdat'sya semejnym schast'em podle prekrasnoj svoej Kandidy!
Odnako mne pora domoj, daby vmeste s moim drugom Lotosom zanyat'sya
sborami k skoromu ot®ezdu. Proshchaj, moj Bal'tazar!
Tut Prosper svistnul raz, drugoj, i totchas, zhuzhzha priletela strekoza.
On vznuzdal ee i vskochil v sedlo. No uzhe otletev, vnezapno ostanovilsya i
vernulsya k Bal'tazaru.
- YA bylo, - skazal on, - chut' ne zapamyatoval o tvoem druge Fabiane.
Poddavshis' shalovlivoj veselosti, ya chereschur zhestoko pokaral ego za lozhnoe
umstvovanie. V etoj tabakerke zaklyucheno to, chto ego uteshit.
Prosper podal Bal'tazaru malen'kuyu blestyashchuyu, polirovannuyu cherepahovuyu
tabakerku, kotoruyu tot spryatal vmeste s lornetkoj, ranee vruchennoj emu
Prosperom dlya unichtozheniya char Cinnobera.
Prosper Al'panus proshurshal skvoz' kustarnik v to vremya kak lesnye
golosa zveneli vse sladostnej i gromche.
Bal'tazar vorotilsya v Hoh-YAkobshejm; vse blazhenstvo, ves' vostorg
sladchajshej nadezhdy napolnyali ego serdce.
Kak Fabiana po prichine dlinnyh fald pochli eretikom i smut'yanom. - Kak
knyaz' Barsanuf ukrylsya za kaminnym ekranom i otreshil ot dolzhnosti
general-direktora estestvennyh del. - Begstvo Cinnobera iz doma Mosha
Terpina. - Kak Mosh Terpin sobralsya vyehat' na motyl'ke i sdelat'sya
imperatorom, no potom poshel spat'.
Rano poutru, kogda dorogi i ulicy byli eshche bezlyudny, Bal'tazar
prokralsya v Kerepes i pryamehon'ko pobezhal k svoemu drugu Fabianu. Kogda on
postuchal v dver', slabyj, bol'noj golos otozvalsya: "Vojdite!"
Blednyj, izmozhdennyj, s beznadezhnoj skorb'yu v lice, lezhal na posteli
Fabian.
- Radi boga, - vskrichal Bal'tazar, - radi boga, skazhi, drug, chto s
toboj priklyuchilos'?
- Ah, drug, - preryvayushchimsya golosom zagovoril Fabian i s trudom
pripodnyalsya v posteli, - ya propal, ya sovsem propal! Proklyatoe koldovskoe
navazhdenie, kotoroe - ya znayu - naslal na menya mstitel'nyj Prosper
Al'panus, dovelo menya do pogibeli!
- Statochnoe li delo? - sprosil Bal'tazar. - CHarodejstvo! Koldovskoe
navazhdenie! Da ty ved' prezhde ni vo chto takoe ne veril!
- Ah, - prodolzhal Fabian slezlivym golosom, - ah, YA teper' veryu vo vse:
v koldunov i ved'm, v gnomov i vodyanyh, v krysinogo korolya i al'raunov
koren' - vo vse, vo chto hochesh'! Komu tak nepozdorovitsya, kak mne, tot so
vsem soglasen! Pomnish' adskij perepoloh iz-za moego syurtuka po vozvrashchenii
ot Prospera Al'panusa! Da! Kogda b tol'ko delo tem i konchilos'!
Poglyadi-ka, dorogoj Bal'tazar, chto tut u menya v komnate!
Bal'tazar oglyadelsya i uvidel, chto krugom, po vsem stenam razveshano
neschetnoe mnozhestvo frakov, syurtukov, kurtok vsevozmozhnejshego pokroya i
vsevozmozhnyh cvetov.
- Kak? - vskrichal on. - Fabian, ty sobralsya torgovat' vetosh'yu?
- Ne nasmehajsya, - otvechal Fabian, - ne nasmehajsya, dorogoj drug. Vse
eti plat'ya ya zakazyval u znamenitejshih portnyh, nadeyas' kogda-nibud'
izbavit'sya ot etogo zloschastnogo proklyatiya, tyagoteyushchego nad moej odezhdoj,
no tshchetno. Stoit mne nadet' samyj luchshij syurtuk, kotoryj sidit na mne
prevoshodno, i ponosit' ego neskol'ko minut, kak rukava sobirayutsya k
plecham, a faldy volochatsya za mnoj na shest' loktej. V otchayanii ya velel
sshit' sebe vot etot spenser s neskonchaemo dlinnymi, kak u P'ero, rukavami.
"A nu, soberites'-ka, rukava, - dumal ya pro sebya, - rastyanites', poly,
i vse pridet v nadlezhashchij vid".
No v neskol'ko minut s nim sluchilos' to zhe samoe, chto i s ostal'nym
plat'em! Vse umen'e i vse usiliya samyh iskusnyh portnyh ne mogut poborot'
etih proklyatyh char! CHto vsyudu, gde ya ni poyavlyalsya, nado mnoj poteshalis',
glumilis', eto razumeetsya samo soboj, no skoro moe bezvinnoe uporstvo, s
kakim ya prodolzhal poyavlyat'sya v takom d'yavol'skom plat'e, podalo povod k
inym suzhdeniyam. Samym men'shim zlom eshche bylo to, chto zhenshchiny ukoryali menya v
bezgranichnoj poshlosti i tshcheslavii, ibo ya, naperekor vsem obychayam, obnazhayu
ruki, vidimo schitaya ih ves'ma krasivymi. Teologi skoro oslavili menya
eretikom i tol'ko sporili eshche, prichislit' li menya k sekte rukaviancev ili
faldistov, no soshlis' na tom, chto obe sekty do chrezvychajnosti opasny, ibo
obe dopuskayut absolyutnuyu svobodu voli i derzayut dumat' chto ugodno.
Diplomaty videli vo mne prezrennogo smut'yana. Oni utverzhdali, chto svoimi
dlinnymi faldami ya voznamerilsya poseyat' nedovol'stvo v narode i vozbudit'
ego protiv pravitel'stva i chto ya voobshche prinadlezhu k tajnomu soobshchestvu,
otlichitel'nyj znak kotorogo - korotkie rukava. CHto uzhe s davnih por to
zdes', to tam zamecheny byli sledy korotkorukavnikov, koih tak zhe nadlezhit
opasat'sya, kak iezuitov, dazhe bol'she, ibo oni tshchatsya vsyudu nasazhdat'
vrednuyu dlya vsyakogo gosudarstva poeziyu i somnevayutsya v nepogreshimosti
knyazya. Slovom, delo stanovilos' vse ser'eznej i ser'eznej, poka nakonec
menya ne potreboval k sebe rektor. YA predvidel, chto budet beda, esli ya
nadenu syurtuk, i poetomu yavilsya v odnom zhilete. |to razgnevalo rektora, on
reshil, chto ya hochu nad nim posmeyat'sya, i nakrichal na menya, prikazav, chtob ya
cherez nedelyu yavilsya k nemu v blagorazumnom, pristojnom syurtuke; v
protivnom zhe sluchae on bez vsyakogo snishozhdeniya rasporyaditsya menya
isklyuchit'. Segodnya nastal srok. O ya neschastnyj! O, proklyatyj Prosper
Al'panus!
- Postoj, - vskrichal Bal'tazar, - postoj, lyubeznyj drug Fabian, ne
ponosi moego dobrogo, milogo dyadyushku, kotoryj podaril mne imenie. On i
tebe ne zhelaet zla, hotya, priznayus', on chereschur zhestoko nakazal tebya za
samonadeyannoe umstvovanie. No ya prines tebe izbavlenie. On prislal tebe
vot etu tabakerku, kotoraya polozhit konec vsem tvoim mucheniyam.
Tut Bal'tazar vytashchil iz karmana malen'kuyu cherepahovuyu tabakerku,
poluchennuyu ot Prospera Al'panusa, i vruchil ee bezuteshnomu Fabianu.
- CHem, - sprosil on, - chem posobit mne eta glupaya bezdelka? Kakoe
dejstvie mozhet okazat' malen'kaya cherepahovaya tabakerka na pokroj moego
plat'ya?
- Togo ya ne znayu, - otvetil Bal'tazar, - odnako zh moj dyadyushka ne stanet
menya obmanyvat', u menya k nemu sovershennejshee doverie; a potomu otkroj-ka
tabakerku, lyubeznyj Fabian, davaj poglyadim, chto v nej.
Fabian tak i sdelal. Iz tabakerki vypolz prevoshodno sshityj chernyj frak
tonchajshego sukna. Oba, Fabian i Bal'tazar, ne mogli uderzhat'sya ot krika
velichajshego izumleniya.
- Aga, ya ponimayu tebya, - voskliknul v vostorge Bal'tazar, - ya ponimayu
tebya, moj Prosper, moj dorogoj dyadya! |tot frak budet vporu, on snimet vse
chary!
Fabian bez dal'nejshih okolichnostej nadel ego, i, kak Bal'tazar
predpolagal, tak i sluchilos'. Prekrasnyj frak sidel na nem velikolepno,
kak nikogda, a o tom, chtoby rukava polezli vverh i faldy udlinilis', ne
bylo i pominu.
Vne sebya ot radosti, Fabian poreshil totchas zhe otpravit'sya v etom novom,
tak horosho sidyashchem frake k rektoru i uladit' vse delo.
Bal'tazar so vsemi podrobnostyami rasskazal svoemu drugu, kak obstoit
delo s Prosperom Al'panusom i kak tot dal emu sredstvo polozhit' konec
merzkim beschinstvam urodlivogo karlika. Fabian, sovershenno peremenivshis',
ibo ego okonchatel'no pokinul duh somneniya, prevoznosil vysokoe
blagorodstvo Prospera i predlozhil svoyu pomoshch' pri raskoldovyvanii
Cinnobera. V etu minutu Bal'tazar uvidel v okno svoego druga, referendariya
Pul'hera, kotoryj v polnom unynii svorachival za ugol.
Po pros'be Bal'tazara Fabian vysunulsya iz okna, pomahal rukoj i kriknul
referendariyu, chtoby on sejchas zhe podnyalsya k nemu.
Edva Pul'her voshel, kak totchas zhe voskliknul:
- CHto za chudesnyj frak na tebe, lyubeznyj Fabian!
No tot skazal, chto Bal'tazar emu vse ob®yasnit, i pomchalsya k rektoru.
Kogda Bal'tazar obstoyatel'no povedal referendariyu obo vsem, chto
proizoshlo, tot skazal:
- Kak raz prishlo vremya umertvit' eto gnusnoe chudovishche! Znaj, - segodnya
on torzhestvenno spravlyaet svoyu pomolvku s Kandidoj i tshcheslavnyj Mosh Terpin
ustraivaet prazdnestvo, na kotoroe priglasil samogo knyazya. Vo vremya etogo
prazdnestva my i vtorgnemsya v dom professora i napadem na malysha. Svechej v
zale budet dovol'no, chtob totchas zhe szhech' nenavistnye voloski.
Druz'ya uspeli peregovorit' i uslovit'sya o mnogih veshchah, kogda vorotilsya
Fabian, siyaya ot radosti.
- Sila, - skazal on, - sila, zaklyuchennaya vo frake, vypolzshem iz
cherepahovoj tabakerki, prekrasno sebya opravdala! Edva tol'ko ya voshel k
rektoru, on ulybnulsya, ves'ma dovol'nyj. "Aga, - obratilsya on ko mne, -
aga! YA vizhu, lyubeznyj Fabian, chto vy otstupilis' ot svoego strannogo
zabluzhdeniya! Nu, goryachie golovy, podobnye vam, legko vdayutsya v krajnosti!
Vashe nachinanie ya nikogda ne ob®yasnyal religioznym izuverstvom, skoree lozhno
ponyatym patriotizmom - sklonnost'yu k neobychajnomu, kotoraya pokoitsya na
primerah geroev drevnosti. Da, vot eto ya ponimayu! Kakoj prekrasnyj frak!
Kak horosho sidit! Slava gosudarstvu, slava vsemu svetu, kogda blagorodnye
duhom yunoshi nosyat fraki s tak horosho prilazhennymi rukavami i faldami!
Hranite vernost', Fabian, hranite vernost' takoj dobrodeteli, takoj
chestnosti mys lej, - vot otkuda proizrastaet podlinnoe velichie geroev!"
Rektor obnyal menya, i slezy vystupili u nego na glazah. Sam ne znaya kak, ya
vytashchil iz karmana malen'kuyu cherepahovuyu tabakerku, iz kotoroj voznik
frak. "Razreshite", - skazal rektor, slozhiv pal'cy, bol'shoj i ukazatel'nyj.
YA raskryl tabakerku, ne znaya, est' li v nej tabak. Rektor vzyal shchepotku,
ponyuhal, shvatil moyu ruku i krepko pozhal ee, slezy tekli u nego po shchekam;
gluboko rastrogannyj, on skazal: "Blagorodnyj yunosha! Slavnaya ponyushka! Vse
proshcheno i zabyto! Prihodite segodnya ko mne obedat'". Vy vidite, druz'ya,
vsem moim mukam prishel konec, i esli nam udastsya segodnya razrushit' chary
Cinnobera, - a inogo i ozhidat' ne prihoditsya, - to i vy budete schastlivy!
V osveshchennoj sotnyami svechej zale stoyal kroshka Cinnober v bagryanom
rasshitom plat'e, pri bol'shoj zvezde Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu
pugovicami, - na boku shpaga, shlyapa s plyumazhem pod myshkoj. Podle nego -
prelestnaya Kandida v ubore nevesty, vo vsem siyanii krasoty i yunosti.
Cinnober derzhal ee ruku, kotoruyu poroyu prizhimal k gubam, prichem
preotvratitel'no skalil zuby i uhmylyalsya. I vsyakij raz shcheki Kandidy
zalival goryachij rumyanec, i ona vperyala v malysha vzor, ispolnennyj samoj
iskrennej lyubvi. Smotret' na eto bylo ves'ma strashno, i tol'ko osleplenie,
v kotoroe povergli vseh chary Cinnobera, bylo vinoj tomu, chto nikto ne
vozmutilsya beschestnym obmanom, ne shvatil malen'kogo ved'menysha i ne
shvyrnul ego v kamin. Vokrug etoj pary v pochtitel'nom otdalenii tolpilis'
gosti. Tol'ko knyaz' Barsanuf stoyal ryadom s Kandidoj i brosal vokrug
mnogoznachitel'nye i blagosklonnye vzglyady, na kotorye, vprochem, nikto ne
obrashchal osobogo vnimaniya. Vse vzory byli ustremleny na zheniha i nevestu,
vse vnimanie obrashcheno k ustam Cinnobera, kotoryj vremya ot vremeni bormotal
kakie-to nevnyatnye slova, vsyakij raz istorgavshie u slushatelej negromkoe
"ah!" velichajshego izumleniya.
Prishlo vremya obrucheniya. Mosh Terpin priblizilsya s podnosom, na kotorom
sverkali kol'ca. On otkashlyalsya. Cinnober kak mozhno vyshe pripodnyalsya pa
cypochkah, tak chto pochti dostal loktya nevesty. Vse stoyali v napryazhennom
ozhidanii, - i tut vdrug slyshatsya ch'i-to chuzhie golosa, dveri v zalu
raspahivayutsya, vryvaetsya Bal'tazar, s nim Pul'her, Fabian! Oni proryvayut
krug gostej. "CHto eto znachit, chto nuzhno etim nezvanym?" - krichat vse
napereboj.
Knyaz' Barsanuf vopit v uzhase: "Vozmushchenie! Kramola! Strazha!" - i bystro
pryachetsya za kaminnyj ekran. Mosh Terpin uznaet Bal'tazara, podstupivshego k
Cinnoberu, i krichit:
- Gospodin student! Vy rehnulis'! V svoem li vy ume? Kak vy posmeli
vorvat'sya syuda vo vremya obrucheniya? Lyudi! Gospoda! Slugi! Vytolkajte etogo
nevezhu za dver'!
No Bal'tazar, ne obrashchaya na vse eto ni malejshego vnimaniya, uzhe dostal
lornet Prospera Al'panusa i pristal'no glyadit cherez nego na golovu
Cinnobera. Slovno porazhennyj elektricheskim udarom, Cinnober ispuskaet
pronzitel'nyj koshachij vizg, raznesshijsya po vsej zale. Kandida v
bespamyatstve padaet na stul. Tesnyj krug gostej rassypaetsya. Bal'tazar
otchetlivo vidit ognistuyu sverkayushchuyu pryad', on podskakivaet k Cinnoberu -
hvataet ego. Tot otbrykivaetsya, upiraetsya, carapaetsya, kusaetsya.
- Derzhite! Derzhite! - krichit Bal'tazar. Tut Fabian i Pul'her hvatayut
malysha, tak chto on ne mozhet ni dvinut'sya, ni shelohnut'sya, a Bal'tazar,
uverenno i ostorozhno shvativ krasnye voloski, edinym duhom vyryvaet ih,
podbegaet k kaminu i brosaet v ogon'. Volosy vspyhivayut, razdaetsya
oglushitel'nyj udar. Vse probuzhdayutsya, slovno oto sna. I vot, s trudom
podnyavshis', stoit kroshka Cinnober i branitsya, rugaetsya i velit nemedlenno
shvatit' i zatochit' v tyur'mu derzkih vozmutitelej, pokusivshihsya na
svyashchennuyu osobu pervogo ministra. No vse sprashivayut drug u druga: "Otkuda
vdrug vzyalsya etot malen'kij kuvyrkunchik? CHto nuzhno etomu malen'komu
chudishchu?" - i tak kak karapuz vse eshche prodolzhaet besnovat'sya, topaet nozhkoj
i, ne umolkaya, krichit: "YA ministr Cinnober! YA ministr Cinnober!
Zeleno-pyatnistyj tigr s dvadcat'yu pugovicami!" - to vse razrazhayutsya
uzhasnejshim smehom. Malysha okruzhayut. Muzhchiny podhvatyvayut ego i
perebrasyvayut, kak myach. Ordenskie pugovicy otletayut odna za drugoj - on
teryaet shlyapu, shpagu, bashmaki. Knyaz' Barsanuf vyhodit iz-za kaminnogo
ekrana i vmeshivaetsya v sumatohu. Tut malysh vizzhit:
- Knyaz' Barsanuf! Vasha svetlost'! Spasite vashego ministra! Vashego
lyubimca! Na pomoshch'! Na pomoshch'! Gosudarstvo v opasnosti! Zeleno-pyatnistyj
tigr, gore, gore!
Knyaz' brosaet na malysha gnevnyj vzglyad i bystro prohodit k dveryam. Mosh
Terpin zastupaet emu dorogu. Knyaz' hvataet ego za ruku, otvodit v ugol i
govorit, sverkaya ot yarosti glazami:
- Vy osmelilis' pered vashim knyazem, pered otcom otechestva razygrat'
glupuyu komediyu? Vy priglasili menya na pomolvku vashej docheri s moim
dostojnym ministrom Cinnoberom, i vmesto moego ministra ya nahozhu zdes'
kakogo-to merzkogo vyrodka, kotorogo vy razodeli v pyshnoe plat'e? Znajte,
sudar', chto eto izmennicheskaya shutka, za kotoruyu ya nakazal by vas ves'ma
strogo, kogda by vy ne byli sovsem shal'nym sumasbrodom, kotoromu mesto v
dome umalishennyh. YA otreshayu vas ot dolzhnosti general-direktora
estestvennyh del i zapreshchayu vsyakoe dal'nejshee shtudirovanie v moem pogrebe.
Proshchajte!
I on stremitel'no vybezhal iz domu.
Drozha ot beshenstva, brosilsya Mosh Terpin na malysha, uhvatil ego za
dlinnye vsklokochennye volosy i povolok k oknu.
- Provalivaj, - krichal on, - provalivaj, merzkij, prezrennyj vyrodok,
kotoryj tak postydno provel menya i lishil schast'ya vsej zhizni!
On sobralsya bylo vybrosit' malysha v otkrytoe okno, odnako zh smotritel'
zoologicheskogo kabineta, sluchivshijsya tut zhe, s bystrotoyu molnii podskochil
k nim i vyhvatil Cinnobera iz ruk Mosha Terpina.
- Ostanovites', - skazal smotritel', - ostanovites', gospodin
professor, ne pokushajtes' na to, chto prinadlezhit knyazyu. |to vovse ne
vyrodok, eto - Mycetes Beelzebub, Simia Beelzebub, sbezhavshij iz muzeya.
"Simia Beelzebub! Simia Beelzebub!" - zagremel krugom gromkij smeh. No
edva tol'ko smotritel' vzyal malysha na ruki i horoshen'ko razglyadel ego, kak
voskliknul s dosadoyu:
- CHto ya vizhu! da ved' eto ne Simia Beelzebub - eto gadkij,
otvratitel'nyj al'raun! T'fu! T'fu!
I s etimi slovami on shvyrnul malysha na seredinu zaly. Pod raskaty
zychnogo nadrugatel'skogo smeha, vizzha i myaucha, vybezhal Cinnober za dver',
skatilsya po lestnice - skoree, skoree domoj, - tak chto nikto iz slug ego
dazhe ne zametil.
Pokuda vse eto proishodilo v zale, Bal'tazar udalilsya v gostinuyu, kuda,
kak on uznal, otnesli beschuvstvennuyu Kandidu. On upal k ee nogam, prizhimal
k svoim gubam ee ruki, nazyval ee nezhnejshimi imenami. No vot, gluboko
vzdohnuv, ona ochnulas' i, uvidev Bal'tazara, v vostorge voskliknula:
- Nakonec-to, nakonec-to ty zdes', lyubimyj moj Bal'tazar! Ah, ya edva ne
umerla ot toski i lyubovnoj muki! I mne vse slyshalos' penie solov'ya, ot
kotorogo istekaet krov'yu serdce aloj rozy!
I vot, obo vsem, obo vsem pozabyv, ona rasskazala emu, kakoj zloj,
otvratitel'nyj son okutal ee, kak ej kazalos', chto u ee serdca lezhit
bezobraznoe chudishche, kotoroe ona byla prinuzhdena polyubit', ibo ne mogla
inache. CHudishche umelo tak pritvoryat'sya, chto stanovilos' pohozhe na
Bal'tazara; a kogda ona prilezhno dumala o Bal'tazare, to, hotya i znala,
chto chudishche ne Bal'tazar, vse zhe nepostizhimym dlya nee obrazom ej kazalos',
budto ona lyubit chudishche imenno radi Bal'tazara.
Bal'tazar ob®yasnil ej vse, naskol'ko eto bylo vozmozhno, ne vnosya
rasstrojstva v ee i bez togo vzvolnovannuyu dushu. Zatem, kak eto vsegda
byvaet u vlyublennyh, posledovali tysyachi uverenij, tysyachi klyatv v vechnoj
lyubvi i vernosti. I oni obnyalis' i prizhimali drug druga k grudi so vsem
zharom iskrennej nezhnosti i byli upoeny vysshim nebesnym blazhenstvom i
vostorgom.
Voshel Mosh Terpin, lomaya ruki i gor'ko setuya; za nim sledom - Pul'her i
Fabian, besprestanno ego uteshavshie, no tshchetno.
- Net, - vopil Mosh Terpin, - net, ya vkonec pogibshij chelovek! YA uzhe
bol'she ne general-direktor estestvennyh del v nashem gosudarstve! Nikakih
shtudij v knyazheskom pogrebe... Nemilost' knyazya... YA nadeyalsya stat'
kavalerom ordena Zeleno-pyatnistogo tigra, po krajnej mere s pyat'yu
pugovicami! Vse propalo! CHto-to teper' skazhet ego prevoshoditel'stvo
dostochtimyj ministr Cinnober, kogda uslyshit, chto ya prinyal za nego
negodnogo vyrodka Simia Beelzebub cauda prehensili[*] ili ne znayu kogo tam
eshche. O bozhe, ego nenavist' padet na menya! Alikante! Alikante!
[* Obez'yana Vel'zevul s cepkim hvostom (lat.).]
- No poslushajte, dorogoj professor, - uteshali ego druz'ya, - uvazhaemyj
general-direktor, voz'mite v tolk, chto teper' uzhe bol'she net nikakogo
ministra Cinnobera. Vy sovsem ne obmanulis': merzkij urodec v silu
volshebnogo dara, poluchennogo im ot fei Rozabel'verde, obol'stil vas tak
zhe, kak i vseh nas!
I vot Bal'tazar rasskazal, kak vse eto sluchilos', s samogo nachala.
Professor slushal, slushal, poka Bal'tazar ne konchil, i vdrug voskliknul:
- Vo sne ya ili nayavu, - ved'my, volshebniki, fei, magicheskie zerkala,
simpatii - i ya dolzhen poverit' v etot vzdor?
- Ah, lyubeznyj gospodin professor, - vmeshalsya Fabian, - ponosili by vy
hot' maloe vremya syurtuk s korotkimi rukavami da dlinnym shlejfom, kak eto
dovelos' mne, vy by vo vse uverovali, tak chto lyubo bylo by posmotret'!
- Da, - vskrichal Mosh Terpin, - da, da, vse eto tak! Da, menya obol'stilo
zakoldovannoe chudishche, ya uzhe ne stoyu na nogah, ya vzletayu pod potolok,
Prosper Al'panus beret menya s soboj, ya vyezzhayu verhom na motyl'ke, menya
budet prichesyvat' feya Rozabel'verde - kanonissa Rozenshen, - i ya stanu
ministrom! Korolem! Imperatorom!
I on prinyalsya prygat' po komnate, krichat' i izdavat' radostnye
vozglasy, tak chto vse opasalis' za ego rassudok, poka nakonec, sovsem
obessilev, ne upal v kresla. Tut Kandida i Bal'tazar podoshli k nemu. Oni
skazali, chto lyubyat drug druga nezhno, bol'she vsego na svete, chto ne mogut
drug bez druga zhit', tak chto slushat' ih bylo ves'ma grustno, po kakoj
prichine Mosh Terpin dazhe nemnogo vsplaknul.
- Deti, - voskliknul on, vshlipyvaya, - deti, delajte vse, chto hotite!
ZHenites', lyubite drug druga, golodajte vmeste, potomu chto v pridanoe
Kandide ya ne dam ni grosha!
CHto kasaetsya goloda, skazal, ulybayas', Bal'tazar, tak on nadeetsya
zavtra ubedit' gospodina professora, chto ob etom nikogda ne zajdet rech',
ibo ego dyadya, Prosper Al'panus, o nem horosho pozabotilsya.
- Tak i sdelaj, - prolepetal professor, ulybayas', - tak i sdelaj, moj
lyubeznyj syn, koli smozhesh', no tol'ko zavtra; a ne to ya lishus' uma i u
menya tresnet golova, esli ya totchas ne otpravlyus' spat'!
Tak on i postupil.
Smushchenie vernogo kamerdinera. - Kak staraya Liza uchinila myatezh, a ministr
Cinnober, obrativshis' v begstvo, poskol'znulsya. - Kakim udivitel'nym
obrazom ob®yasnil lejb-medik skoropostizhnuyu smert' Cinnobera. - Kak knyaz'
Barsanuf byl opechalen, kak on el luk i kak utrata Cinnobera ostalas'
nevoznagradimoj.
Kareta ministra Cinnobera pochti vsyu noch' tshchetno prostoyala pered domom
Mosha Terpina. Egeryu ne raz govorili, chto ih prevoshoditel'stvo, dolzhno
byt', uzhe davno ostavili obshchestvo, no eger' polagal, chto eto nikak
nevozmozhno, ibo ne pobezhit zhe ih prevoshoditel'stvo domoj peshkom v takoj
dozhd' i veter. A kogda nakonec potushili vse ogni i zaperli dveri, egeryu
vse zhe prishlos' otbyt' s pustoj karetoj, odnako v dome ministra on totchas
zhe razbudil kamerdinera i sprosil, vorotilsya li ministr domoj i -
pravednoe nebo! - kakim obrazom eto sluchilos'.
- Ih prevoshoditel'stvo, - shepnul kamerdiner emu na uho, - ih
prevoshoditel'stvo vchera vorotilis' domoj pozdno vecherom, eto dopodlinno.
Oni legli v postel' i teper' pochivayut! Odnako zh! Dorogoj eger'! v kakom
vide! kakim obrazom! ya vam pro vse rasskazhu, - no... chur, molchok! ya
propal, koli ih prevoshoditel'stvo uznayut, chto eto ya povstrechalsya im v
temnom koridore, ya lishus' dolzhnosti, ibo hotya ih prevoshoditel'stvo i
nevelikon'ki rostom, odnako zhe obladayut chrezmerno krutym nravom, skory na
gnev i ne pomnyat sebya v yarosti, eshche vchera oni bez ustali kololi shpagoj
dryannuyu mysh', osmelivshuyusya proshmygnut' cherez opochival'nyu ih
prevoshoditel'stva. Nu, ladno! Tak vot, nakidyvayu ya v sumerkah svoj
plashchishko i sobirayus' uliznut' v kabachok cherez dorogu - sygrat' partiyu v
trik-trak, vdrug na lestnice chto-to kak zashurshit, kak zasharkaet - pryamo na
menya, proskakivaet v temnom koridore u menya promezh nog, padaet na pol i
podymaet pronzitel'nyj koshachij vizg, a potom hryukaet. O bozhe! Eger'!
Tol'ko popriderzhite yazyk, vy - blagorodnyj chelovek, a ne to ya propal.
Podojdite-ka poblizhe! I hryukaet, kak imeet obyknovenie hryukat' nasha
milost', ih prevoshoditel'stvo, kogda povar perezharit telyatinu ili v
gosudarstve tvoritsya chto-nibud' neladnoe.
Poslednie slova kamerdiner prosheptal egeryu na uho, prikryv rot rukoj.
Eger' otpryanul, sostroil nedoverchivuyu minu i voskliknul:
- Vozmozhno li?
- Da, - prodolzhal kamerdiner, - net nikakogo som-peniya, chto eto nasha
milost', ih prevoshoditel'stvo, proskochilo u menya promezh nog v koridore. YA
slyshal yavstvenno, kak ih milost' gremeli stul'yami po komnatam i hlopali
dver'mi, poka ne dobralis' do opochival'ni. YA ne otvazhilsya pojti sledom,
no, perezhdav neskol'ko chasov, podkralsya k dveri spal'ni i prislushalsya. I
vot ih prevoshoditel'stvo izvolyat hrapet', kak to u nih v obyknovenii
pered velikimi delami. Eger'! "I na zemle i v nebesah est' mnogoe, o chem
eshche ne grezila zemnaya nasha mudrost'!" - kak dovelos' mne slyshat' v teatre;
eto govoril kakoj-to melanholicheskij princ; on byl odet vo vse chernoe i
ochen' boyalsya drugogo, rashazhivavshego v seryh kartonnyh latah. Eger',
vchera, verno, sluchilos' nechto ves'ma udivitel'noe, chto prinudilo ih
prevoshoditel'stvo vorotit'sya domoj. U professora v gostyah byl knyaz', byt'
mozhet, on chto-libo proronil o tom o sem, kakaya-nibud' priyatnaya reformochka
- i vot ministr totchas vzyalsya za delo, speshit s pomolvki i nachinaet
trudit'sya na blago otechestva. YA-to uzh srazu primetil po hrapu: sluchitsya
chto-to znachitel'noe. Predstoyat velikie peremeny! Oh, eger', byt' mozhet,
nam vsem rano ili pozdno pridetsya snova otrashchivat' kosy! Odnako zh,
bescennyj drug, pojdem da poslushaem kak vernye slugi u dverej spal'ni, vse
li eshche ih prevoshoditel'stvo pochivayut v posteli i zanyaty svoimi
sokrovennymi myslyami.
Oba - kamerdiner i eger' - prokralis' k dveryam i prislushalis'. Cinnober
vorchal, hrapel i svistel, puskaya udivitel'nejshie rulady. Slugi zastyli v
nemom blagogovenii, i kamerdiner skazal rastroganno:
- Kakoj, odnako zh, velikij chelovek nash milostivyj gospodin ministr!
Rano poutru v prihozhej doma, gde zhil ministr, podnyalsya velikij shum.
Staraya krest'yanka, odetaya v zhalkoe, davno polinyavshee prazdnichnoe plat'e,
vtorglas' v dom i stala prosit' shvejcara nemedlya provesti ee k synochku -
kroshke Cahesu. SHvejcar soizvolil poyasnit', chto v dome zhivet ego
prevoshoditel'stvo gospodin ministr fon Cinnober, kavaler ordena
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami, a sredi prislugi nikogo
net, kogo zovut ili prozyvayut kroshkoj Cahesom. No tut zhenshchina, oshalev ot
radosti, zakrichala, chto gospodin ministr s dvadcat'yu pugovicami - kak raz
ee lyubeznyj synochek, kroshka Cahes. Na kriki staruhi, pa raskatistuyu bran'
shvejcara sbezhalsya ves' dom, i gomon stanovilsya vse sil'nee i sil'nee.
Kogda kamerdiner spustilsya vniz, chtoby razognat' lyudej, stol' bessovestno
trevozhashchih utrennij pokoj ego prevoshoditel'stva, zhenshchinu, kotoruyu vse
pochli rehnuvshejsya, uzhe vytalkivali na ulicu.
ZHenshchina prisela na kamennye stupeni doma, raspolozhennogo naprotiv, i
stala vshlipyvat' i gor'ko setovat' na zlyh lyudej, kotorye ne zahoteli
dopustit' ee k lyubeznomu dityatke, kroshke Cahesu, chto sdelalsya ministrom.
Malo-pomalu vokrug nee sobralos' mnozhestvo narodu, kotoromu ona
besprestanno povtoryala, chto ministr Cinnober ne kto inoj, kak ee syn,
kotorogo ona v maloletstve nazyvala kroshkoj Cahesom, tak chto lyudi pod
konec uzhe ne znali, schitat' li etu zhenshchinu bezumnoj ili, byt' mozhet, tut i
v samom dele chto-to kroetsya.
Staruha ne svodila glaz s okon Cinnobera. Vdrug ona zvonko rassmeyalas',
radostno zahlopala v ladoshi i pregromko zakrichala:
- Vot ono, vot ono, moe dityatko nenaglyadnoe - moj krohotnyj gnomik! S
dobrym utrom, kroshka Cahes! S dobrym utrom, kroshka Cahes!
Vse vzglyanuli vverh i, zavidev malen'kogo Cinnobera, kotoryj stoyal v
bagryano-krasnom rasshitom plat'e, s ordenskoj lentoj Zeleno-pyatnistogo
tigra, u okna, dohodivshego do samogo pola, tak chto skvoz' bol'shie stekla
byla yavstvenno vidna vsya ego figura, prinyalis' smeyat'sya bez uderzhu, shumet'
i gorlanit':
- Kroshka Cahes! Kroshka Cahes! Aga, poglyadite tol'ko na malen'kogo
razryazhennogo paviana! Nesuraznyj vyrodok! Al'raun! Kroshka Cahes! Kroshka
Cahes!
SHvejcar, vse slugi Cinnobera povybegali na ulicu, chtob poglyadet', chego
eto narod tak smeetsya i poteshaetsya. No edva oni zavideli svoego gospodina,
kak, zalivshis' beshenym smehom, prinyalis' krichat' gromche vseh:
- Kroshka Cahes! Kroshka Cahes! Urodec! Mal'chik s pal'chik! Al'raun!
Kazalos', ministr tol'ko teper' zametil, chto prichinoj besnovaniya na
ulice byl on sam, a ne chto-nibud' inoe. Cinnober raspahnul okno, zasverkal
na tolpu gnevnymi ochami, zakrichal, zabusheval, stal ot yarosti vydelyvat'
dikovinnye pryzhki, grozil strazhej, policiej, tyur'moj i krepost'yu.
No, chem bol'she bushevali i gnevalis' ih prevoshoditel'stvo, tem
neistovej stanovilis' smeh i sumatoha. V zlopoluchnogo ministra prinyalis'
brosat' kamnyami, plodami, ovoshchami - vsem, chto podvertyvalos' pod ruku. Emu
prishlos' skryt'sya.
- Bozhe pravednyj! - vskrichal kamerdiner v uzhase. - Da ved' eto merzkoe
chudishche vyglyanulo iz okna ih prevoshoditel'stva. CHto b eto znachilo? Kak
popal etot malen'kij ved'menysh v pokoi? - S etimi slovami on kinulsya
naverh, no spal'nya ministra byla po-prezhnemu na zapore. On otvazhilsya
tihon'ko postuchat' - nikakogo otveta!
Mezh tem, bog vest' kakim obrazom, v narode razneslas' gluhaya molva, chto
eto umoritel'noe chudovishche, stoyavshee u okna, i vpryam' kroshka Cahes,
prinyavshij gordoe imya "Cinnober" i vozvelichivshijsya vsyacheskim beschestnym
obmanom i lozh'yu. Vse gromche i gromche razdavalis' golosa: "Doloj etu
malen'kuyu bestiyu! Doloj! Vykolotit' ego iz ministerskogo kamzola! Zasadit'
ego v kletku! Pokazyvat' ego za den'gi na yarmarkah! Okleit' ego susal'nym
zolotom da podarit' detyam vmesto igrushki. Naverh! Naverh!" I narod stal
lomit'sya v dom.
Kamerdiner v otchayanii lomal ruki.
- Vozmushchenie! Myatezh! Vashe prevoshoditel'stvo! Otvorite! Spasajtes'! -
krichal on, no otveta ne bylo; slyshalsya tol'ko tihij ston.
Dveri byli vylomany, narod s dikim hohotom zatopal po lestnicam.
- Nu, pora, - skazal kamerdiner i, razbezhavshis', izo vseh sil naletel
na dver' kabineta, tak chto ona so zvonom i treskom soskochila s petel'. Ih
prevoshoditel'stva - Cinnobera - nigde ne bylo vidno!
- Vashe prevoshoditel'stvo! Milostivejshee prevoshoditel'stvo! Neuzhto vy
ne slyshite vozmushcheniya? Vashe prevoshoditel'stvo! Milostivejshee
prevoshoditel'stvo! Da kuda zhe vy... gospodi, prosti moe pregreshenie, da
gde zhe eto vy izvolite nahodit'sya?
Tak krichal kamerdiner, begaya po komnatam v sovershennom otchayanii. No
otveta ne bylo; tol'ko mramornye steny otzyvalis' nasmeshlivym ehom.
Kazalos', Cinnober ischez bez sleda, bez edinogo zvuka. Na ulice poutihlo.
Kamerdiner zaslyshal zvuchnyj zhenskij golos, obrashchavshijsya k narodu, i,
glyanuv v okno, uvidel, chto lyudi malo-pomalu rashodyatsya, peresheptyvayas' i
podozritel'no posmatrivaya na okna.
- Vozmushchenie, kazhetsya, proshlo, - skazal kamerdiner. - Nu, teper' ih
milostivoe prevoshoditel'stvo, navernoe, vyjdut iz svoego ubezhishcha.
On opyat' proshel v opochival'nyu v nadezhde, chto v konce koncov ministr
ob®yavitsya tam.
On ispytuyushche smotrel po storonam i vdrug zametil, chto iz krasivogo
serebryanogo sosuda s ruchkoj, vsegda stoyavshego podle samogo tualeta, ibo
ministr ves'ma im dorozhil kak bescennym podarkom knyazya, torchat sovsem
malen'kie huden'kie nozhki.
- Bozhe, bozhe! - vskrichal v uzhase kamerdiner. - Bozhe, bozhe! Koli ya ne
oshibayus', to eti nozhki prinadlezhat ih prevoshoditel'stvu, gospodinu
ministru Cinnoberu, moemu milostivomu gospodinu. - On podoshel blizhe i
okliknul, trepeshcha ot uzhasa i zaglyadyvaya v glub' sosuda: - Vashe
prevoshoditel'stvo! Vashe prevoshoditel'stvo, radi boga, chto vy delaete?
CHem vy zanyaty tam, vnizu?
No tak kak Cinnober ne otzyvalsya, to kamerdiner voochiyu ubedilsya v
opasnosti, v kakoj nahodilos' ih prevoshoditel'stvo, i chto prishlo vremya
otreshit'sya ot vsyakogo reshpekta. On uhvatil Cinnobera za nozhki i vytashchil
ego. Ah, mertv, mertv byl on - malen'koe ih prevoshoditel'stvo! Kamerdiner
podnyal gromkij gorestnyj vopl', eger', slugi pospeshili k nemu, pobezhali za
lejb-medikom knyazya. Tem vremenem kamerdiner vyter dosuha svoego bednogo,
zlopoluchnogo gospodina chistymi polotencami, polozhil ego na postel', ukryl
shelkovymi podushkami, tak chto na vidu ostalos' tol'ko malen'koe smorshchennoe
lichiko.
Tut voshla frejlejn fon Rozenshen. Sperva ona, bog vest' kakim obrazom,
uspokoila narod. Teper' ona podoshla k bezdyhannomu Cinnoberu; za nej
sledovala staraya Liza, rodnaya mat' kroshki Cahesa. Cinnober teper' na samom
dele byl krasivee, chem kogda-libo pri zhizni. Malen'kie glazki byli
zakryty, nosik bel, usta chut' tronula nezhnaya ulybka, a glavnoe - vnov'
prekrasnymi lokonami rassypalis' temno-kashtanovye volosy. Frejlejn provela
rukoj po golove malysha, i na nej v tot zhe mig tusklo zazhglas' krasnaya
poloska.
- O! - voskliknula frejlejn, i glaza ee zasverkali ot radosti. - O
Prosper Al'panus! Velikij master, ty sderzhal slovo! ZHrebij ego svershilsya,
i s nim iskuplen ves' pozor!
- Ah, - molvila staraya Liza. - Ah, bozhe ty moj milostivyj, da ved' eto
ne kroshka Cahes, tog nikogda ne byl takim prigozhim! Tak, znachit, ya prishla
v gorod sovsem ponaprasnu, i vy mne neladno prisovetovali, - dostochtimaya
frejlejn!
- Ne vorchi, staraya, - skazala frejlejn. - Kogda by ty horoshen'ko
sledovala moemu sovetu i ne vtorglas' v dom ran'she, chem ya syuda prishla, to
vse bylo by dlya tebya luchshe. YA povtoryayu, - malysh, chto lezhit tut v posteli,
voistinu i dopodlinno tvoj syn, kroshka Cahes.
- Nu, - vskrichala staruha, i glaza ee zablesteli, - nu, tak ezheli ih
malen'koe prevoshoditel'stvo i vpryam' moe dityatko, to, znachit, mne v
nasledstvo dostanutsya vse krasivye veshchi, chto tut stoyat vokrug, ves' dom,
so vsem, chto v nem est'?
- Net, - otvetila frejlejn, - eto vse minovalo, ty upustila nadlezhashchee
vremya, kogda mogla priobresti den'gi i dobro. Tebe, - ya srazu o tom
skazala, - tebe bogatstvo ne suzhdeno!
- Tak nel'zya li mne, - skazala staruha, i u nee pa glazah navernulis'
slezy, - nel'zya li mne hot', po krajnosti, vzyat' moego bednogo malysha v
perednik i otnesti domoj? U nashego pastora mnogo horoshen'kih chuchel -
ptichek i belochek; on nab'et i moego kroshku Cahesa, i ya postavlyu ego na
shkaf takim, kak on est', v krasnom kamzole, s shirokoj lentoj i zvezdoj na
grudi, na vechnoe vspominovenie!
- Nu, nu! - voskliknula frejlejn pochti s dosadoj. - Nu, eto sovsem
vzdornaya mysl'! |to nikak nevozmozhno!
Tut starushka prinyalas' vshlipyvat', zhalovat'sya i setovat':
- CHto mne ot togo, chto moj kroshka Cahes dostig vysokih pochestej i
bol'shogo bogatstva! Kogda b ostalsya on u menya, ya by vzrastila ego v
bednosti, i emu b nikogda ne privelos' upast' v etu proklyatuyu serebryanuyu
posudinu, on by i sejchas byl zhiv i dostavlyal by mne blagopoluchie i
radost'. YA nosila by ego v svoej korzine po okruge, lyudi zhaleli by menya i
brosali by mne monety, a teper'...
V perednej poslyshalis' shagi, frejlejn sprovadila staruhu, nakazav ej
zhdat' vnizu u vorot, - pered ot®ezdom ona vruchit ej nadezhnoe sredstvo
razom izbavit'sya ot vsyakoj nuzhdy i napasti.
I vot Rozabel'verde opyat' priblizilas' k mertvomu i myagkim, drozhashchim,
ispolnennym glubokoj zhalosti golosom skazala:
- Bednyj Cahes! Pasynok prirody! YA zhelala tebe dobra. Verno, bylo
bezrassudstvom dumat', chto vneshnij prekrasnyj dar, koim ya nadelila tebya,
podobno luchu, proniknet v tvoyu dushu i probudit golos, kotoryj skazhet tebe:
"Ty ne tot, za kogo tebya pochitayut, no stremis' sravnyat'sya s tem, na ch'ih
kryl'yah ty, nemoshchnyj, beskrylyj, vzletaesh' vvys'". No vnutrennij golos ne
probudilsya. Tvoj kosnyj, bezzhiznennyj duh ne mog vospryanut', ty ne otstal
ot gluposti, grubosti, nepristojnosti. Ah! Esli by ty ne podnyalsya iz
nichtozhestva i ostalsya malen'kim, neotesannym bolvanom, ty b izbezhal
postydnoj smerti! Prosper Al'panus pozabotilsya o tom, chtoby posle smerti
tebya vnov' prinyali za togo, kem ty moeyu vlast'yu kazalsya pri zhizni. Byt'
mozhet, mne dovedetsya eshche uvidet' tebya malen'kim zhuchkom, shustroj myshkoj ili
provornoj belkoj, ya budu etomu rada! Spi s mirom, kroshka Cahes!
Edva tol'ko Rozabel'verde ostavila komnatu, kak voshli lejb-medik knyazya
i kamerdiner.
- Radi boga, - vskrichal medik, uvidev mertvogo Cinnobera i ubedivshis',
chto vse sredstva vozvratit' ego k zhizni tshchetny, - radi boga, gospodin
kamerdiner, kak eto sluchilos'?
- Ah, - otvechal tot, - ah, lyubeznyj gospodin doktor, vozmushchenie - ili
revolyuciya, - vse ravno kak vy eto ni nazovete, - shumela i bushevala v
prihozhej uzhasnejshim obrazom. Ih prevoshoditel'stvo, opasayas' za svoyu
dragocennuyu zhizn', verno, namerevalis' ukryt'sya v tualet, poskol'znulis'
i...
- Tak, znachit, - torzhestvenno i rastroganno skazal doktor, - tak,
znachit, on umer ot boyazni umeret'!
Dveri raspahnulis', i v opochival'nyu stremitel'no vbezhal blednyj knyaz'
Barsanuf, za nim sem' kamergerov, eshche blednee.
- Neuzhto pravda? Neuzhto pravda? - voskliknul knyaz'; no edva on zavidel
tel'ce usopshego, kak otpryanul i, vozvedya ochi gore, skazal golosom,
ispolnennym velichajshej skorbi: - O Cinnober!
I sem' kamergerov voskliknuli vsled za knyazem: "O Cinnober!" - i
vytashchili, podobno knyazyu, nosovye platki i podnesli ih k glazam.
- Kakaya utrata, - nachal knyaz' po proshestvii neskol'kih minut bezmolvnoj
goresti, - kakaya nevoznagradimaya utrata dlya gosudarstva! Gde syskat'
gosudarstvennogo muzha, kotoryj by s takim zhe dostoinstvom nosil orden
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami, kak moj Cinnober.
Lejb-medik, kak dopustili vy, chtob u menya umer takoj chelovek! Skazhite, kak
eto sluchilos', kak moglo eto stat'sya, kakaya byla tomu prichina, ot chego
umer nesravnennyj?
Lejb-medik ves'ma zabotlivo osmotrel malysha, oshchupal vse mesta, gde
ran'she bilsya pul's, provel rukoj po golove usopshego, otkashlyalsya i povel
rech':
- Moj vsemilostivyj povelitel'! Esli by ya dolzhen byl dovol'stvovat'sya
tol'ko vidimoj poverhnost'yu yavlenij, to ya mog by skazat', chto ministr
skonchalsya ot polnogo otsutstviya dyhaniya, a eto otsutstvie dyhaniya
proizoshlo ot nevozmozhnosti dyshat', kakovaya nevozmozhnost', v svoyu ochered',
proizvedena stihiej, gumorom, toj zhidkost'yu, v kotoruyu nizvergsya ministr.
YA by mog skazat', chto, takim obrazom, ministr umer gumoristicheskoj
smert'yu, odnako zh ya dalek ot suzhdenij stol' neosnovatel'nyh, ya chuzhd
strasti ob®yasnyat', ishodya iz fizicheskih nachal, to, chto estestvenno i
neoproverzhimo pokoitsya na chisto psihicheskih nachalah. Moj vsemilostivejshij
knyaz', chestnyj muzh govorit napryamik! Pervoprichina smerti ministra byla
zaklyuchena v ordene Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami!
- Kak? - voskliknul knyaz', gnevno sverknuv ochami na lejb-medika. - Kak?
CHto vy skazali? Orden Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami,
kotoryj usopshij s takim dostoinstvom, s takim izyashchestvom nosil na blago
gosudarstva, - v etom prichina ego smerti? Privedite mne dokazatel'stva
ili... kamergery, kakogo vy na sej schet mneniya?
- On dolzhen privesti dokazatel'stva, on dolzhen privesti dokazatel'stva,
ili... - voskliknuli vse sem' blednyh kamergerov, i lejb-medik prodolzhal:
- Moj slavnyj, vsemilostivejshij knyaz'! YA eto dokazhu, i potomu ne nado
nikakogo "ili"! Delo obstoit sleduyushchim obrazom: tyazhelyj ordenskij znak na
lente, osoblivo zhe pugovicy na spine okazyvali vrednoe dejstvie na ganglii
stanovogo hrebta. I v to zhe vremya ordenskaya zvezda proizvodila davlenie na
to uzlovato-voloknistoe srashchenie mezhdu grudobryushnoj pregradoj i verhnej
bryzhejnoj zhiloj, kotoroe my nazyvaem solnechnym spleteniem i kotoroe
predominiruet v labirinte prochih nervnyh spletenij. Sej dominiruyushchij organ
nahoditsya v mpogorazlichnejshih otnosheniyah s cerebral'noj sistemoj, i
estestvenno, chto pagubnoe vozdejstvie na ganglii bylo takzhe vredonosno i
dlya nego. No razve nerushimoe otpravlenie cerebral'noj sistemy ne est'
neobhodimoe uslovie soznaniya, lichnosti kak vyrazheniya sovershennejshego
soedineniya celogo v edinom fokuse? Ne yavlyaetsya li ves' zhiznennyj process
deyatel'nost'yu v obeih sferah, v gapglional'noj i cerebral'noj sistemah?
Itak, pomyanutoe pagubnoe vozdejstvie narushilo funkcii psihicheskogo
organizma. Sperva poyavilis' mrachnye mysli o tajnom samopozhertvovanii na
blago gosudarstva cherez boleznennoe noshenie ordena i tomu podobnoe;
sostoyanie stanovilos' vse bolee opasnym, poka polnaya disgarmoniya mezhdu
ganglional'noj i cerebral'noj sistemami ne privela k sovershennomu
ischeznoveniyu soznaniya, polnomu unichtozheniyu lichnosti. |to sostoyanie my i
oboznachaem slovom "smert'"! Da, vsemilostivejshij povelitel', ministr uzhe
utratil svoyu lichnost' i byl, takim obrazom, sovershenno mertv, kogda
nizvergalsya v etot rokovoj sosud. A posemu prichina ego smerti byla ne
fizicheskaya, a neizmerimo bolee glubokaya - psihicheskaya.
- Lejb-medik, - skazal knyaz' s neudovol'stviem, - Lejb-medik, vy
boltaete bityh polchasa, no bud' ya proklyat, ezheli ponyal hot' odno slovo.
CHto vy razumeete pod fizicheskim i psihicheskim?
- Fizicheskij princip, - snova zagovoril medik, - est' uslovie chisto
vegetativnoj zhizni, psihicheskij zhe, naprotiv, obuslovlivaet chelovecheskij
organizm, kotoryj nahodit dvigatelya svoego bytiya lish' v duhe, v
sposobnosti myshleniya.
- YA vse eshche, - voskliknul knyaz' s velichajshej dosadoj, - vse eshche ne
ponimayu vas, nevrazumitel'nyj vy chelovek!
- YA polagayu, - skazal doktor, - ya polagayu, svetlejshij knyaz', chto
fizicheskoe otnositsya tol'ko k chisto vegetativnoj zhizni, lishennoj
sposobnosti myshleniya, kak eto imeet mesto u rastenij, psihicheskoe zhe
otnositsya k sposobnosti myshleniya. No ezheli poslednee v chelovecheskom
organizme glavenstvuet, to mediku nadlezhit vsegda nachinat' so sposobnosti
myshleniya, s oblasti duha, i vzirat' na telo tol'ko kak na vassala duha,
kotoryj dolzhen povinovat'sya, kol' skoro etogo pozhelaet ego povelitel'.
- Ogo! - voskliknul knyaz'. - Ogo! Lejb-medik, ostav'te vy eto! Lechite
vy moe telo i otlozhite popechenie o moem duhe, kotoryj eshche nikogda ne
dostavlyal mne bespokojstva. Voobshche, lejb-medik, vy prepoteshnyj chelovek, i
esli by ya ne stoyal sejchas vozle tela svoego ministra i ne byl tak
rastrogan, ya b znal, kak mne postupit'. Nu, kamergery, prol'em eshche slezu
nad lozhem usopshego i otpravimsya obedat'.
Knyaz' prilozhil platok k glazam i vshlipnul, kamergery postupili tochno
tak zhe; potom vse vyshli.
Vozle dverej stoyala staraya Liza, navesivshaya na ruku neskol'ko vyazok
prekrasnejshego zolotistogo luku, luchshe kakogo ne syskat'. Nenarokom vzglyad
knyazya upal na eti ovoshchi. On ostanovilsya, skorb' ischezla s ego lica: on
laskovo i milostivo ulybnulsya i promolvil:
- Vo vsyu zhizn' ne dovodilos' mne videt' stol' prekrasnyh lukovic,
dolzhno byt', oni prevoshodny na vkus! Vy ih prodaete, lyubeznaya?
- Kak zhe, - otvetila Liza, nizko prisedaya, - kak zhe, milostivejshaya vasha
svetlost', prodazhej luka ya sniskivayu sebe, kak tol'ko mogu, skudnoe
propitanie. Oni sladki, kak chistyj med. Ne ugodno li otvedat',
milostivejshij gospodin?
Tut ona protyanula knyazyu vyazku samyh yadrenyh, samyh blestyashchih lukovic.
Tot vzyal, ulybnulsya, prichmoknul i voskliknul:
- Kamergery, pust' odin iz vas podast mne nozhik! - Poluchiv nozh, knyaz'
berezhno i izyashchno ochistil lukovicu i otvedal.
- Kakoj vkus! Kakaya sladost'! Kakaya prelest'! Kakoj ogon'! - voskliknul
on, i glaza ego zablesteli ot voshishcheniya. - Mne slovno chuditsya, budto ya
vizhu pered soboj pokojnogo Cinnobera, kotoryj kivaet mne i shepchet:
"Pokupajte, esh'te eti lukovicy, moj knyaz', etogo trebuet blago
gosudarstva".
Knyaz' sunul staroj Lize neskol'ko zolotyh, i kamergery prinuzhdeny byli
rassovat' po karmanam ostal'nye vyazki. Bolee togo! On opredelil, chtob
vpred', krome staroj Lizy, nikto drugoj ne postavlyal luk dlya knyazheskih
zavtrakov. I vot mat' kroshki Cahesa, ne stav, pravda, bogachkoj, izbavilas'
ot vsyakoj nuzhdy i bednosti, i, naverno, v etom ej pomogli tajnye chary
dobroj fei Rozabel'verde.
Pogrebenie ministra Cinnobera bylo odnim iz samyh velikolepnyh, kakie
kogda-libo dovodilos' videt' v Kerepese; knyaz', vse kavalery ordena
Zeleno-pyatnistogo tigra v glubokom traure sledovali za grobom. Zvonili vo
vse kolokola, dazhe neskol'ko raz vystrelili iz obeih malen'kih mortir, koi
s velikimi izderzhkami byli priobreteny knyazem dlya fejerverkov. Gorozhane,
narod - vse plakali i sokrushalis', chto otechestvo lishilos' luchshej svoej
opory i chto u kormila pravleniya, verno, nikogda bol'she ne stanet
gosudarstvennyj muzh, ispolnennyj stol' glubokogo razuma, velichiya dushi,
krotosti i neutomimoj revnosti ko vseobshchemu blagu, kak Cinnober.
I v samom dele, poterya eta ostalas' nevoznagradimoj, ibo nikogda bol'she
ne syskalos' ministra, kotoromu prishelsya by tak vporu orden
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami, kak otoshedshemu v vechnost'
nezabvennyh Cinnoberu.
Sleznaya pros'ba avtora. - Kak professor Mosh Terpin uspokoilsya, a Kandida
uzhe nikogda bol'she ne mogla rasserdit'sya. - Kak zolotoj zhuk prozhuzhzhal
chto-to na uho doktoru Prosperu Al'panusu i kak tot uehal, a Bal'tazar stal
zhit' v schastlivom supruzhestve.
Blizitsya vremya, kogda tot, kto pishet dlya tebya, lyubeznyj chitatel', eti
listy, prinuzhden budet s toboj rasstat'sya, i ego ohvatyvayut toska i
robost'. Eshche mnogo-mnogo znaet on o primechatel'nyh deyaniyah malen'kogo
Cinnobera i ves'ma ohotno pereskazal by tebe vse eto, o moj chitatel', ibo
strast', rodivshayasya v ego dushe, s nepreodolimoj siloj pobudila ego
napisat' etu povest'! No! oglyadyvayas' na vse sobytiya, kak oni byli
predstavleny v predshestvovavshih devyati glavah, chuvstvuet on, chto v nih uzhe
soderzhitsya stol'ko dikovinnogo, bezrassudnogo, protivnogo trezvomu razumu,
chto, nagromozhdaya eshche mnozhestvo podobnyh veshchej, on podvergnet sebya
opasnosti, zloupotrebiv tvoim doveriem, lyubeznyj chitatel', sovsem s toboj
ne poladit'. On umolyaet tebya s toskoj i robost'yu, stol' vnezapno
stesnivshimi ego grud', kogda on napisal "Glava poslednyaya", - da budet tebe
ugodno s istinnoj veselost'yu i nestesnennym serdcem sozercat' eti strannye
obrazy, dazhe sdruzhit'sya s nimi; oni vnusheny poetu prizrachnym duhom -
Fantazusom, - ch'ej prichudlivoj, prihotlivoj naturoj on, byt' mozhet,
pozvolil chereschur uvlech' sebya. A posemu ne hmur'sya na oboih - poeta i
prichudlivogo duha! A esli ty, lyubeznyj chitatel', izredka koe-chemu ulybalsya
pro sebya, to ty byl v tom samom raspolozhenii duha, kakoe zhelal vyzvat'
pishushchij eti stranicy, i togda, dumaet on, ty mnogoe ne vmenish' emu v vinu.
Sobstvenno, eta povest' mogla by zakonchit'sya tragicheskoj smert'yu
malen'kogo Cinnobera. No razve ne priyatnee budet, kogda vmesto pechal'nogo
pogrebeniya ee zavershit radostnaya svad'ba?
Itak, korotko vspomnim eshche o prelestnoj Kandide i schastlivom
Bal'tazare.
Professor Mosh Terpin ran'she byl prosveshchennyj, iskushennyj chelovek,
kotoryj, soglasno mudromu izrecheniyu: "Nil admirari"[*], uzhe mnogo-mnogo
let nichemu na svete ne udivlyalsya. No teper', otreshivshis' ot vsej svoej
mudrosti, on prinuzhden byl neprestanno udivlyat'sya, tak chto pod konec stal
zhalovat'sya, chto on bol'she ne znaet, vpryam' li on professor Mosh Terpin,
kotoryj prezhde upravlyal vsemi estestvennymi delami v gosudarstve, i
dejstvitel'no li on eshche rashazhivaet na svoih nogah, vverh golovoj.
[* Nichemu ne udivlyat'sya (lat.).]
Sperva on udivilsya, kogda Bal'tazar predstavil emu doktora Prospera
Al'panusa kak svoego dyadyu i tot pokazal darstvennuyu zapis', v silu koej
Bal'tazar sdelalsya vladel'cem raspolozhennogo v chase ezdy ot Kerepesa
sel'skogo doma, vmeste s prilezhashchimi lesnymi ugod'yami, polyami i lugami; on
edva poveril svoim glazam, kogda uvidel, chto v inventarnoj rospisi
pomyanuta dragocennejshaya utvar', dazhe zolotye i serebryanye slitki, cennost'
kotoryh prevoshodila vse bogatstvo knyazheskoj sokrovishchnicy. Potom on
udivilsya, poglyadev cherez Bal'tazarov lornet na velikolepnyj grob, v
kotorom pokoilsya Cinnober, i emu vnezapno pokazalos', chto nikakogo
ministra Cinnobera nikogda i ne bylo, a byl vsego tol'ko malen'kij,
neskladnyj, neotesannyj urodec, koego nenarokom pochli za svedushchego,
mudrogo ministra Cinnobera.
Udivlenie Mosha Terpina dostiglo velichajshej stepeni, kogda Prosper
Al'panus stal vodit' ego po domu, pokazyvaya svoyu biblioteku i drugie
ves'ma dikovinnye veshchi, i dazhe proizvel celyj ryad izyashchnyh opytov s
redkostnymi rasteniyami i zhivotnymi.
Professoru prishlo na um, chto vse ego issledovaniya po chasti estestvennoj
istorii rovno nichego ne stoyat i on zaklyuchen v velikolepnyj, pestryj,
volshebnyj mir, slovno v yajco. |ta mysl' tak vspoloshila ego, chto pod konec
on prinyalsya zhalovat'sya i plakat', kak rebenok. Bal'tazar totchas zhe otvel
ego v pomestitel'nyj vinnyj pogreb, gde vzoru professora predstavilis'
losnyashchiesya bochki i sverkayushchie butylki. Zdes', polagal Bal'tazar, emu budet
vol'gotnee proizvodit' shtudii, nezheli v knyazheskom pogrebe, i on smozhet
vdostal' ispytyvat' prirodu v prekrasnom parke.
Tut professor uspokoilsya.
Svad'bu Bal'tazara spravlyali v zagorodnom dome. On, ego druz'ya -
Fabian, Pul'her, vse divilis' nesravnennoj krasote Kandidy, volshebnoj
prelesti ee odeyaniya, vsego sushchestva. To v samom dele byli chary, ibo
prisutstvovavshaya na svad'be, pod vidom kanonissy fon Rozenshen, feya
Rozabel'verde, pozabyv svoj gnev, sama odela Kandidu i ubrala ee pyshnymi i
prekrasnymi rozami. A ved' horosho izvestno, chto plat'e pojdet hot' komu,
ezheli za delo voz'metsya feya. Krome togo, Rozabel'verde podarila prelestnoj
neveste sverkayushchee ozherel'e, magicheskoe dejstvie koego proyavlyalos' v tom,
chto, nadev ego, ona uzhe nikogda ne mogla byt' razdosadovana kakoj-nibud'
bezdelicej, durno zavyazannym bantom, ploho udavshejsya pricheskoj, pyatnom na
bel'e ili chem-nibud' tomu podobnym. |ta sposobnost', kotoroj ozherel'e
nadelyalo Kandidu, pridavala ee licu osobennuyu prelest' i privetlivuyu
veselost'.
Molodye byli na sed'mom nebe i - takoe dejstvie okazyvali na nih tajnye
chary mudrogo Al'panusa - vse zh nahodili slova i vzory dlya sobravshihsya
milyh druzej. Prosper Al'panus i Rozabel'verde pozabotilis' o tom, chtoby
den' svad'by byl oznamenovan prekrasnejshimi chudesami. Povsyudu iz kustov i
derev'ev donosilas' sladostnaya garmoniya lyubvi, mezh tem kak iz-pod zemli
vyrastali mercayushchie stoly, obremenennye velikolepnejshimi yastvami i
hrustal'nymi grafinami, iz kotoryh struilos' blagorodnejshee vino,
razlivavsheesya ognem po zhilam.
Nastala noch', i ognennye radugi perekinulis' nad parkom, i sverkayushchie
pticy i nasekomye zaporhali vokrug, i, kogda oni vstryahivali kryl'yami, s
nih sypalis' milliony iskr i sostavlyali razlichnye prelestnye figury,
kotorye besprestanno smenyalis', plyasali i kuvyrkalis' v vozduhe i vnezapno
ischezali v kustah. I vse gromche zvuchala lesnaya muzyka, i nochnoj veter
raznosil tainstvennyj shepot i sladostnoe blagouhanie.
Bal'tazar, Kandida, gosti priznali dejstvie mogushchestvennyh char Prospera
Al'panusa, no Mosh Terpin, zahmelev, gromko smeyalsya i uveryal, chto za vsem
etim skryvaetsya ne kto inoj, kak produvnoj molodchik - opernyj dekorator i
fejerverker knyazya.
Razdalis' rezkie udary kolokola. Blestyashchij zolotoj zhuk opustilsya na
plecho Prospera Al'panusa i, kazalos', chto-to tihon'ko prozhuzhzhal emu na
uho.
Prosper Al'panus podnyalsya so svoego mesta i skazal torzhestvenno i
ser'ezno:
- Lyubeznyj Bal'tazar, prelestnaya Kandida, druz'ya moi! Nastalo vremya -
Lotos zovet, ya prinuzhden s vami rasstat'sya!
Tut on podoshel k yunoj chete i stal s nej tiho besedovat'. Bal'tazar i
Kandida byli ochen' rastrogany; kazalos', Prosper prepodal im razlichnye
blagie sovety; on obnyal ih s nezhnoj goryachnost'yu.
Zatem on obratilsya k frejlejn fon Rozenshen i tak zhe tiho zagovoril s
nej, - veroyatno, ona nadavala emu razlichnye porucheniya po chasti volshebstva
i fej, i on ves'ma ohotno vzyalsya ih ispolnit'.
Mezh tem s oblakov spustilas' malen'kaya hrustal'naya kareta, vlekomaya
dvumya sverkayushchimi strekozami, kotorymi pravil serebristyj fazan.
- Proshchajte, proshchajte! - voskliknul Prosper Al'panus, sel v karetu i
stal podnimat'sya vse vyshe i vyshe nad polyhayushchimi radugami, poka nakonec ne
sverknul v nebesnoj vysi malen'koj zvezdochkoj, skryvshejsya v oblakah.
- Prekrasnyj Mongol'f'er! - prohripel Mosh Terpin i, odolennyj vinom,
pogruzilsya v glubokij son.
Bal'tazar, vnyav sovetam Prospera Al'panusa, izvlekaya razumnuyu pol'zu iz
obladaniya chudesnoj usad'boj, sdelalsya v samom dele horoshim poetom, a tak
kak drugie svojstva etogo imeniya, o kotoryh govoril, imeya v vidu Kandidu,
Prosper Al'panus, vpolne opravdalis' i tak kak Kandida nikogda ne snimala
ozherel'ya, podarennogo ej na svad'be kanonissoj Rozenshen, to Bal'tazar
zazhil v schastlivom supruzhestve, radosti i blazhenstve, kak tol'ko mog
kogda-libo zazhit' poet s prelestnoj i molodoj zhenoj.
I, takim obrazom, skazka o kroshke Cahese, po prozvaniyu Cinnober, teper'
i vpryam' poluchila radostnyj
konec.
Last-modified: Fri, 08 Dec 2000 17:25:30 GMT