i na neskol'ko stranic. U Pushkina vse v desyati strokah, i stihotvoren'e okanchivaet on sim vnezapnym obrashcheniem: Dalekij, vozhdelennyj breg! Tuda b, skazav "prosti" ushchel'yu, Podnyat'sya k gornoj vyshine! Tuda b, v zaoblachnuyu kel'yu, V sosedstvo boga skryt'sya mne! Imenno odno eto mog by skazat' russkij chelovek, v to vremya kak i francuz, i anglichanin, i nemec pustilis' by na podrobnyj otchet oshchushchenij. Nikto iz nashih poetov ne byl eshche tak skup na slova i vyrazhen'ya, kak Pushkin, tak ne smotrel ostorozhno za samim soboj, chtoby ne skazat' neumerennogo i lishnego, pugayas' pritornosti togo i drugogo. CHto zh bylo predmetom ego poezii? Vse stalo ee predmetom, i nichto v osobennosti. Nemeet mysl' pered beschislennost'yu ego predmetov. CHem on ne porazilsya i pered chem on ne ostanovilsya? Ot zaoblachnogo Kavkaza i kartinnogo cherkesa do bednoj severnoj derevushki s balalajkoj i trepakom u kabaka - vezde, vsyudu: na modnom bale, v izbe, v stepi, v dorozhnoj kibitke - vse stanovitsya ego predmetom. Na vse, chto ni est' vo vnutrennem cheloveke, nachinaya ot ego vysokoj i velikoj cherty do malejshego vzdoha ego slabosti i nichtozhnoj primety, ego smutivshej, on otkliknulsya tak zhe, kak otkliknulsya na vse, chto ni est' v prirode vidimoj i vneshnej. Vse stanovitsya u nego otdel'noj kartinoj; vse predmety ego; izo vsego, kak nichtozhnogo tak i velikogo, on istorgaet odnu elektricheskuyu iskru togo poeticheskogo ognya, kotoryj prisutstvuet vo vsyakom tvoren'e boga, - ego vysshuyu storonu, znakomuyu tol'ko; poetu, ne delaya iz nee nikakogo primenen'ya k zhizni v potrebnost' cheloveku, ne obnaruzhivaya nikomu, zachem istorgnuta eta iskra, ne podstavlyaya k nej lestnicy ni dlya kogo iz teh, kotorye gluhi k poezii. Emu ni do kogo ne bylo dela. On zabotilsya tol'ko o tom, chtoby skazat' odnim odarennym poeticheskim chut'em: "Smotrite, kak prekrasno tvorenie boga!" -i, ne pribavlyaya nichego bol'she, pereletat' k drugomu predmetu zatem, chtoby skazat' takzhe: "Smotrite, kak prekrasno bozhie tvorenie!" Ot etogo sochineniya ego predstavlyayut yavlen'e izumitel'noe protivurechiem teh vpechatlenij, kakie oni porozhdayut v chitatelyah. V glazah lyudej ves'ma umnyh, no ne imeyushchih poeticheskogo chut'ya, oni - otryvki nedoskazannye, legkie, mgnovennye; v glazah lyudej, odarennyh poeticheskim chut'em, oni - polnye poemy obdumannye, okonchennye, vse zaklyuchayushchie v sebe, chto im nuzhno. Na Pushkine oborvalis' vse voprosy, kotorye dotole ne zadavalis' nikomu iz nashih poetov i v kotoryh viden duh prosypayushchegosya vremeni. Zachem, k chemu byla ego poeziya? Kakoe novoe napravlen'e myslennomu miru dal Pushkin? CHto skazal on nuzhnoe svoemu veku? Podejstvoval li na nego esli ne spasitel'no, to razrushitel'no? Proizvel li vliyan'e na drugih hotya lichnost'yu sobstvennogo haraktera, genial'nymi zabluzhden'yami, kak Bajron i kak dazhe mnogie vtorostepennye i nizshie poety? Zachem on dan byl miru i chto dokazal soboyu? Pushkin dan byl miru na to, chtoby dokazat' soboyu, chto takoe sam poet, i nichego bol'she, - chto takoe poet, vzyatyj ne pod vliyaniem kakogo-nibud' vremeni ili obstoyatel'stv i ne pod uslov'em takzhe sobstvennogo, lichnogo haraktera, kak cheloveka, no v nezavisimosti ot vsego; chtoby esli zahochet potom kakoj-nibud' vysshij anatomik dushevnyj raz®yat' i ob®yasnit' sebe, chto takoe v sushchestve svoem poet, eto chutkoe sozdanie, na vse otklikayushcheesya v mire i sebe odnomu ne imeyushchee otklika, to chtoby on udovletvoren byl, uvidev eto v Pushkine. Odnomu Pushkinu opredeleno bylo pokazat' v sebe eto nezavisimoe sushchestvo, eto zvonkoe eho, otklikayushcheesya na vsyakij otdel'nyj zvuk, porozhdaemyj v vozduhe. Pri mysli o vsyakom poete predstavlyaetsya bol'she ili men'she lichnost' ego samogo. Komu pri pomyshlen'e o SHillere ne predstanet vdrug eta svetlaya, mladencheskaya dusha, grezivshaya o luchshih i sovershennejshih idealah, sozdavavshaya iz nih sebe mir i dovol'naya tem, chto mogla zhit' v etom poeticheskom mire? Komu, chitayushchemu Bajrona, ne predstanet sam Bajron, etot gordyj chelovek, oblagodetel'stvovannyj vsemi darami neba i ne mogshij prostit' emu svoego neznachitel'nogo telesnogo nedostatka, ot kotorogo ropot perenessya i v poeziyu ego? Sam Gete, etot Protej iz poetov, stremivshijsya obnyat' vse kak v mire prirody, tak i v mire nauk, pokazal uzhe sim samym naukoobraznym stremlen'em svoim lichnost' svoyu, ispolnennuyu kakoj-to germanskoj chinnosti i teoreticheski -nemeckogo prityazan'ya podladit'sya ko vsem vremenam i vekam. Vse nashi russkie poety: Derzhavin, ZHukovskij, Batyushkov uderzhali svoyu lichnost'. U odnogo Pushkina ee net. CHto shvatish' iz ego sochinenij o nem samom? Podi ulovi ego harakter kak cheloveka! Namesto ego predstanet tot zhe chudnyj obraz, na vse otklikayushchijsya i odnomu sebe tol'ko ne nahodyashchij otklika. Vse sochineniya ego - polnyj arsenal orudij poeta. Stupaj tuda, vybiraj sebe vsyak po ruke lyuboe i vyhodi s nim na bitvu; no sam poet na bitvu s nim ne vyshel. Zachem ne vyshel? -eto drugoj vopros. On sam na nego otvechaet stihami: Ne dlya zhitejskogo volnen'ya, Ne dlya korysti, ne dlya bitv. My rozhdeny dlya vdohnoven'ya, Dlya zvukov sladkih i molitv. Pushkin slyshal znachen'e svoe luchshe teh, kotorye zadavali emu zaprosy, i s lyubov'yu ispolnyal ego. Dazhe i v te pory, kogda metalsya on sam v chadu strastej, poeziya byla dlya nego svyatynya - tochno kakoj-to hram. Ne vhodil on tuda neopryatnyj i nepribrannyj; nichego ne vnosil on tuda neobdumannogo, oprometchivogo iz sobstvennoj zhizni svoej; ne voshla tuda nagishom rastrepannaya dejstvitel'nost'. A mezhdu tem vse tam do edinogo est' istoriya ego samogo. No eto ni dlya kogo ne zrimo. CHitatel' uslyshal odno tol'ko blagouhan'e; no kakie veshchestva peregoreli v grudi poeta zatem, chtoby izdat' eto blagouhan'e, togo nikto ne mozhet uslyshat'. I kak on leleyal ih v sebe! kak vynashival ih! Ni odin ital'yanskij poet ne otdelyval tak sonetov svoih, kak obrabotyval on eti legkie, po-vidimomu mgnovennye sozdan'ya. Kakaya tochnost' vo vsyakom slove! Kakaya znachitel'nost' vsyakogo vyrazhen'ya! Kak vse okrugleno, okoncheno i zamknuto! Vse oni tochno perly; trudno i reshit', kotoroe luchshe. Slovno sverkayushchie zuby krasavicy, kotorye upodoblyaet car' Solomon ovcam-yunicam, tol'ko chto vyshedshim iz kupeli, kogda oni vse kak odna i vse ravno prekrasny. Kak emu govorit' bylo o chem-nibud', potrebnom sovremennomu obshchestvu v ego sovremennuyu minutu, kogda hotelos' otkliknut'sya na vse, chto ni est' v mire, i kogda vsyakij predmet ravno zval ego? On hotel bylo izobrazit' v "Onegine" sovremennogo cheloveka i razreshit' kakuyu-to sovremennuyu zadachu - i ne mog. Stolknuvshi s mesta svoih geroev, sam stal na ih meste i, v lice ih, porazilsya tem, chem porazhaetsya poet. Poema vyshla sobran'e razroznennyh oshchushchenij, nezhnyh elegij, kolkih epigramm, kartinnyh idillij, i, po prochten'e ee, namesto vsego vystupaet tot zhe chudnyj obraz na vse otkliknuvshegosya poeta. Ego sovershennejshie proizvedeniya: "Boris Godunov" i "Poltava" - tot zhe vernyj otklik minuvshemu. Nichego ne hotel on imi skazat' svoemu vremeni; nikakoj pol'zy sootechestvennikam ne zamyshlyal on vyborom etih dvuh syuzhetov; ne vidno takzhe, chtoby on ispolnilsya osobennogo uchastiya k komu-nibud' iz vyvedennyh zdes' geroev i predprinyal by iz-za etogo eti dve poemy, tak masterski i hudozhestvenno otrabotannye. On izumilsya tol'ko neobychajnosti dvuh istoricheskih sobytij i hotel, chtoby, podobno emu, izumilis' drugie. CHtenie poetov vseh narodov i vekov porozhdalo v nem tot zhe otklik. Geroj ispanskij Don-ZHuan, etot neistoshchimyj predmet beschislennogo mnozhestva dramaticheskih poem, dal emu vdrug ideyu sosredotochit' vse delo v nebol'shoj sobstvennoj dramaticheskoj kartine, gde eshche s bol'shim poznaniem dushi vystavlen neotrazimyj soblazn razvratitelya, eshche yarche slabost' zhenshchiny i eshche slyshnej sama Ispaniya. Getev "Faust" navel ego vdrug na ideyu szhat' v dvuh-treh stranichkah glavnuyu mysl' germanskogo poeta, - i divish'sya, kak ona metko ponyata i kak sosredotochena v odno krepkoe yadro, nesmotrya na vsyu ee neopredelennuyu razbrosannost' u Gete. Surovye terciny Danta vnushili emu mysl' v takih zhe tercinah i v duhe samogo Danta izobrazit' poeticheskoe mladenchestvo svoe v Carskom Sele, olicetvorit' nauku v vide strogoj zheny, sobirayushchej v shkolu detej, i sebya - v vide shkol'nika, vyrvavshegosya iz klassa v sad zatem, chtoby ostanovit'sya pered drevnimi statuyami s lirami i cirkulyami v rukah, govorivshimi emu zhivej nauki, gde vidno, kak uzhe rano probuzhdalas' v nem eta chutkost' na vse otklikat'sya. I kak veren ego otklik, kak chutko ego uho! Slyshish' zapah, cvet zemli, vremeni, naroda. V Ispanii on ispanec, s grekom - grek, na Kavkaze - vol'nyj gorec v polnom smysle etogo slova; s otzhivshim chelovekom on dyshit starinoj vremeni minuvshego; zaglyanet k muzhiku v izbu -on russkij ves' s golovy do nog: vse cherty nashej prirody v nem otozvalis', i vse okinuto inogda odnim slovom, odnim chutko najdennym i metko pribrannym prilagatel'nym imenem. Svojstvo eto v nem razrastalos' postepenno, i on otkliknulsya by potom celikom na vsyu russkuyu zhizn', tak zhe kak otklikalsya na vsyakuyu otdel'nuyu ee chertu. Mysl' o romane, kotoryj by povedal prostuyu, bezyskusstvennuyu povest' pryamo russkoj zhizni, zanimala ego v poslednee vremya neotstupno. On brosil stihi edinstvenno zatem, chtoby ne uvlech'sya nichem po storonam i byt' proshche v opisan'yah, i samuyu prozu uprostil on do togo, chto dazhe ne nashli nikakogo dostoinstva v pervyh povestyah ego. Pushkin byl etomu rad i napisal "Kapitanskuyu doch'", reshitel'no luchshee russkoe proizveden'e v povestvovatel'nom rode. Sravnitel'no s "Kapitanskoj dochkoj" vse nashi romany i povesti kazhutsya pritornoj razmaznej. CHistota i bezyskusstvennost' vzoshli v nej na takuyu vysokuyu stepen', chto sama dejstvitel'nost' kazhetsya pered neyu iskusstvennoj i karikaturnoj. V pervyj raz vystupili istinno russkie haraktery: prostoj komendant kreposti, kapitansha, poruchik; sama krepost' s edinstvennoyu pushkoj, bestolkovshchina vremeni i prostoe velichie prostyh lyudej-vse ne tol'ko samaya pravda, no eshche kak by luchshe ee. Tak ono i byt' dolzhno: na to i prizvan'e poeta, chtoby iz nas zhe vzyat' nas i nas zhe vozvratit' nam v ochishchennom i luchshem vide. Vse pokazyvalo v Pushkine, chto on na to byl rozhden i k tomu stremilsya. Pochti v odno vremya s "Kapitanskoj dochkoj" ostavil on masterskie proby romanov: "Rukopis' sela Gorohina", "Carskij arab" i sdelannyj karandashom nabrosok bol'shogo romana - "Dubrovskij". V poslednee vremya nabralsya on mnogo russkoj zhizni i govoril obo vsem tak metko i umno, chto hot' zapisyvaj vsyakoe slovo: ono stoilo ego luchshih stihov; no eshche zamechatel'nej bylo to, chto stroilos' vnutri samoj dushi ego i gotovilos' osvetit' pered nim eshche bol'she zhizn'. Otgoloski etogo slyshny v izdannom uzhe po smerti ego stihotvoren'e, v kotorom zvukami pochti apokalipsicheskimi izobrazhen pobeg iz goroda, obrechennogo gibeli, i chast' ego sobstvennogo dushevnogo sostoyaniya. Mnogo gotovilos' Rossii dobra v etom cheloveke... No, stanovyas' muzhem, zabiraya otovsyudu sily na to, chtoby upravlyat'sya s bol'shimi delami, ne podumal on o tom, kak upravit'sya s nichtozhnymi i malymi. Vnezapnaya smert' unesla ego vdrug ot nas - i vse v gosudarstve uslyshalo vdrug, chto lishilos' velikogo cheloveka. Vliyanie Pushkina kak poeta na obshchestvo bylo nichtozhno. Obshchestvo vzglyanulo na nego tol'ko v nachale ego poeticheskogo poprishcha, kogda on pervymi molodymi stihami svoimi napomnil bylo liru Bajrona; kogda zhe prishel on v sebya i stal nakonec ne Bajron, a Pushkin, obshchestvo ot nego otvernulos'. No vliyanie ego bylo sil'no na poetov. Ne sdelal togo Karamzin v proze, chto on v stihah. Podrazhateli Karamzina posluzhili zhalkoj karikaturoj na nego samogo i doveli kak slog, tak i mysli do saharnoj pritornosti. CHto zhe kasaetsya do Pushkina, to on byl dlya vseh poetov, emu sovremennyh, tochno sbroshennyj s neba poeticheskij ogon', ot kotorogo, kak svechki, zazhglis' drugie samocvetnye poety. Vokrug ego vdrug obrazovalos' ih celoe sozvezdie: Del'vig, poet-sibarit, kotoryj nezhilsya vsyakim zvukom svoej pochti ellinskoj liry i, ne vypivaya zalpom vsego napitka poezii, glotal ego po kaple kak znatok vin, prismatrivayas' k cvetu i obonyaya samyj zapah; Kozlov, garmonicheskij poet, ot kotorogo razdalis' kakie-to dotole ne slyshannye, muzykal'no-serdechnye zvuki; Baratynskij, strogij i sumrachnyj poet, kotoryj pokazal tak rano samobytnoe stremlenie myslej k miru vnutrennemu i stal uzhe zabotit'sya o material'noj otdelke ih, togda kak oni eshche ne vyzreli v nem samom; temnyj i nerazvivshijsya, stal sebya vykazyvat' lyudyam i sdelalsya chrez to dlya vseh chuzhim i nikomu ne blizkim. Vseh etih poetov vozbudil na deyatel'nost' Pushkin; drugih zhe prosto sozdal. YA razumeyu zdes' nashih tak nazyvaemyh antologicheskih poetov, kotorye proizveli ponemnogu; no esli iz etih nemnogih dushistyh cvetkov sdelat' vybor, to vyjdet kniga, pod kotoroyu podpishet svoe imya luchshij poet. Stoit nazvat' oboih Tumanskih, A. Krylova, Tyutcheva, Pletneva i nekotoryh drugih, kotorye ne vykazali by sobstvennogo poeticheskogo ognya i blagouhannyh dvizhenij dushevnyh, esli by ne byli zazhzheny ognem poezii Pushkina. Dazhe prezhnie poety stali perestraivat' lad lir svoih. Izvestnyj perevodchik Iliady Gnedich, prelagatel' psalmov F. Glinka, partizan-poet Davydov, nakonec sam ZHukovskij, nastavnik i uchitel' Pushkina v iskusstve stihotvornom, stal potom uchit'sya sam u svoego uchenika. Sdelalis' poetami dazhe te, kotorye ne rozhdeny byli poetami, kotorym gotovilos' poprishche ne menee vysokoe, sudya po tem duhovnym silam, kakie oni pokazali dazhe v stihotvornyh svoih opytah, kak-to: Venevitinov, tak rano ot nas pohishchennyj, i Homyakov, slavu bogu eshche zhivushchij dlya kakogo-to svetlogo budushchego, pokuda eshche emu samomu ne razoblachivshegosya. Sila vozbuditel'nogo vliyaniya Pushkina dazhe povredila mnogim, osobenno Baratynskomu, i eshche odnomu poetu, o kotorom budet rech' nizhe, - povredila imenno tem, chto oni stali peredavat' nevyzrevshie dvizhen'ya dushi svoej, togda kak samaya dusha ne nabralas' eshche poezii, dostupnoj i blizkoj drugim, i kogda opredeleno bylo im sovershit' prezhde svoe vnutrennee vospitanie i do vremeni umolknut'. Vseh soblaznila eta neobyknovennaya hudozhestvennaya otrabotka stihotvornyh sozdanij, kotoruyu pokazal Pushkin. Pozabyv i obshchestvo, i vsyakie sovremennye svyazi s nim cheloveka, i vsyakie trebovaniya zemli svoej, vse zhilo v kakoj-to poeticheskoj |llade, povtoryaya stihi Pushkina: Ne dlya zhitejskogo volnen'ya, Ne dlya korysti, ne dlya bitv, My rozhdeny dlya vdohnoven'ya, Dlya zvukov sladkih i molitv. Iz poetov vremeni Pushkina bolee vseh otdelilsya YAzykov. S poyavlen'em pervyh stihov ego vsem poslyshalas' novaya lira, razgul i bujstvo sil, udal' vsyakogo vyrazhen'ya, svet molodogo vostorga i yazyk, kotoryj v takoj sile, sovershenstve i strogoj podchinennosti gospodinu eshche ne yavlyalsya dotole ni v kom. Imya YAzykov prishlos' emu nedarom. Vladeet on yazykom, kak arab dikim konem svoim, i eshche kak by hvastaetsya svoeyu .vlast'yu. Otkuda ni nachnet period, s golovy li, s hvosta, on vyvedet ego kartinno, zaklyuchit i zamknet tak, chto ostanovish'sya porazhennyj. Vse, chto vyrazhaet silu molodosti, ne rasslablennoj, no moguchej, polnoj budushchego, stalo vdrug predmetom stihov ego. Tak i bryzzhet yunosheskaya svezhest' oto vsego, k chemu on ni prikosnetsya. Vot ego kupan'e v reke: Pokrovy proch'! Pered chelom Protyanem ruki udilye I - buh! Blistatel'nym dozhdem Vzletayut bryzgi vodyanye. Kakaya sil'naya volna? Kakaya svezhest' i prohlada! Kak sladostrastna, kak nezhna Menya obnyavshaya nayada! Vot u nego igra v svajku, kotoruyu on nazval pryamo-russkoyu igroyu. YUnoshi-molodcy stali v kruzhok: Tyazhkij gvozd' stojkom i plotno B'et v kol'co - kol'co brenchit. Veshnij vecher bezzabotno I nevidimo letit. Vse, chto vyzyvaet v yunoshe otvagu, - more, volny, burya, piry i sdvinutye chashi, bratskij soyuz na delo, tverdaya kak kremen' vera v budushchee, gotovnost' ratovat' za otchiznu, - vyrazhaetsya u nego s siloj neestestvennoj. Kogda poyavilis' ego stihi otdel'noj knigoj, Pushkin skazal s dosadoj: "Zachem on nazval ih: "Stihotvoren'ya YAzykova"! ih by sledovalo nazvat' prosto: "hmel'"! CHelovek s obyknovennymi silami nichego ne sdelaet podobnogo; tut potrebno bujstvo sil". ZHivo pomnyu vostorg ego v to vremya, kogda prochital on stihotvorenie YAzykova k Davydovu, napechatannoe v zhurnale. YA pervyj raz uvidel togda slezy na lice Pushkina (Pushkin nikogda ne plakal; on sam o sebe skazal v poslanii k Ovidiyu: "Surovyj slavyanin, ya slez ne prolival, no ponimayu ih"). YA pomnyu te strofy, kotorye proizveli u nego slezy: pervaya, gde poet, obrashchayas' k Rossii, kotoruyu uzhe bylo priznali bessil'noyu i nemoshchnoj, vzyvaet tak: CHu! truba prodrebezzhala! Rus'! tebe nadmennyj zov! Vspomyani zh, kak ty vstrechala Vse nashestviya vragov! Sozovi ot stran dalekih Ty svoih bogatyrej, So stepej, s ravnin shirokih, S rek velikih, s gor vysokih Ot os'mi tvoih morej! I potom strofa, gde opisyvaetsya neslyhannoe samopozhertvovanie, - predat' ognyu sobstvennuyu stolicu so vsem, chto ni est' v nej svyashchennogo dlya vsej zemli: Plamen' v nebo upiraya, Lyut pozhar Moskvy revet. Zlatoglavaya, svyataya, Ty li gibnesh'? Rus', vpered! Gromche burya istreblen'ya! Krepche smelyj ej otpor! |to zhertvennik spasen'ya, |to plamya ochishchen'ya, |to feniksov koster! U kogo ne bryznut slezy posle takih strof? Stihi ego tochno razymchivyj hmel'; no v hmele slyshna sila vysshaya, zastavlyayushchaya ego podymat'sya kverhu. U nego studentskie pirushki ne iz brazhnichestva i p'yanstva, no ot radosti, chto est' moch' v ruke i poprishche vperedi, chto ponesutsya oni, studenty, Na blagorodnoe sluzhen'e Vo slavu chesti i dobra. Beda tol'ko, chto hmel' pereshel meru i chto sam poet zagulyalsya chereschur na radosti ot svoego budushchego, kak i mnogie iz nas na Rusi, i ostalos' delo tol'ko v odnom moguchem poryve. Vseh glaza ustremilis' na YAzykova. Vse zhdali chego-to neobyknovennogo ot novogo poeta, ot stihov kotorogo proneslas' takaya bogatyrskaya pohval'ba sovershit' kakoe-to moguchee delo. No dela ne dozhdalis'. Vyshlo eshche neskol'ko stihotvorenij, povtorivshih slabej to zhe samoe; potom tyazhelaya bolezn' posetila poeta i otrazilas' na ego duhe. V poslednih stihah ego uzhe ne bylo nichego, shevelivshego russkuyu dushu. V nih razdalis' skuchan'ya sredi nemeckih gorodov, bezuchastnye zapiski raz®ezdov, perechen' odnoobrazno-stradal'cheskogo dnya. Vse eto bylo mertvo russkomu duhu. Ne primetili dazhe neobyknovennoj otrabotki pozdnejshih stihov ego. Ego yazyk, eshche bolee okrepnuvshij, emu zhe posluzhil v uliku: on byl na toshchih myslyah i bednom soderzhanii, chto pancir' bogatyrya na hilom tele karlika. Stali govorit' dazhe, chto u YAzykova net vovse myslej, a odni pustozvonkie stihi, i chto on dazhe i ne poet. Vse prishlo protivu nego v ropot. Otgoloski etogo ropota razdalis' nelepo v zhurnalah, no v osnovan'e ih byla pravda. YAzykov ne skazal zhe, govorya o poete, slovami Pushkina: Ne dlya zhitejskogo volnen'ya, Ne dlya korysti, ne dlya bitv, My rozhdeny dlya vdohnoven'ya, Dlya zvukov sladkih i molitv. U nego, naprotiv, vot chto govorit poet: Kogda tebe na podvig vse gotovo, V chem na zemle nebesnyj viden dar, Moguchej mysli svet i zhar I ognedyshashchee slovo - Idi ty v mir, da slyshit on poeta. Polozhim, eto govoritsya ob ideal'nom poete; no ideal svoj on vzyal iz svoej zhe prirody. Esli by v nem samom uzhe ne bylo nachal tomu, ne mog by i predstavit' on sebe takogo poeta. Net, ne sily ego ostavili, ne bednost' talanta i myslej vinoj pustoty soderzhan'ya poslednih stihov ego, kak samouverenno vozglasili kritiki, i dazhe ne bolezn' (bolezn' daetsya tol'ko k uskoren'yu dela, esli chelovek proniknet smysl ee) - net, drugoe ego osililo: svet lyubvi pogasnul v dushe ego -vot pochemu primerknul i svet poezii. Polyubi potrebnoe i nuzhnoe dushe s takoyu siloyu, kak polyubil prezhde hmel' yunosti svoej, - i vdrug podymutsya tvoi mysli naravne so stihom, razdastsya ognedyshashchee slovo: izobrazish' nam tu zhe poshlost' boleznennoj zhizni svoej, no izobrazish' tak, chto sodrognetsya chelovek ot prosnuvshihsya zheleznyh sil svoih i vozblagodarit boga za nedug, davshij emu eto pochuvstvovat'. Ne po stopam Pushkina nadlezhalo YAzykovu obrabotyvat' i okruglyat' stih svoj; ne dlya elegii i antologicheskih stihotvorenij, no dlya difiramba i gimna rodilsya on, eto uslyshali vse. I uzhe skorej ot Derzhavina, chem ot Pushkina, dolzhen byl on zasvetit' svetil'nik svoj. Stih ego tol'ko togda i vhodit v dushu, kogda on ves' v liricheskom svetu; predmet u nego tol'ko togda zhiv, kogda on ili dvizhetsya, ili zvuchit, ili siyaet, a ne togda, kogda prebyvaet v pokoe. Udely poetov ne ravny. Odnomu opredeleno byt' vernym zerkalom i otgoloskom zhizni - na to i dan emu mnogostoronnij opisatel'nyj talant. Drugomu poveleno byt' peredovoyu, vozbuzhdayushcheyu siloyu obshchestva vo vseh ego blagorodnyh i vysshih dvizheniyah - i na to dan emu liricheskij talant. Ne popadaet talant na svoyu dorogu, potomu chto ne ustremlyaet glaz vysshih na samogo sebya. No promysel luchshe pechetsya o cheloveke. Bedoj, zlom i bolezn'yu nasil'no privodit on ego k tomu, k chemu on ne prishel by sam. Uzhe i v lire YAzykova zametno stremlen'e k povorotu na svoyu zakonnuyu dorogu. Ot nego uslyshali nedavno stihotvoren'e "Zemletryasen'e", kotoroe, po mnen'yu ZHukovskogo, est' nashe luchshee stihotvoren'e. Iz poetov vremeni Pushkina otdelilsya knyaz' Vyazemskij. Hotya on nachal pisat' gorazdo prezhde Pushkina, no tak kak ego polnoe razvitie bylo pri nem, to upomyanem o nem zdes'. V knyaze Vyazemskom -protivupolozhnost' YAzykovu: skol'ko v tom porazhaet nishcheta myslej, stol'ko v etom obilie ih. Stih upotreblen u nego kak pervoe popavsheesya orudie: nikakoj naruzhnoj otdelki ego, nikakogo takzhe sosredotochen'ya i okruglen'ya mysli zatem, chtoby vystavit' ee chitatelyu kak dragocennost': on ne hudozhnik i ne zabotitsya obo vsem etom. Ego stihotvoren'ya -improvizacii, hotya dlya takih improvizacij nuzhno imet' slishkom mnogo vsyakih darov i slishkom prigotovlennuyu golovu. V nem sobralos' obilie neobyknovennoe vseh kachestv: um, ostroumie, naglyadka, nablyudatel'nost', neozhidannost' vyvodov. chuvstvo, veselost' i dazhe grust'; kazhdoe stihotvorenie ego - pestryj faraon vsego vmeste. On ne poet po prizvan'yu: sud'ba, nadelivshi ego vsemi darami, dala emu kak by v pridachu talant poeta, zatem, chtoby sostavit' iz nego chto-to polnoe. V ego knige "Biografiya Fonvizina" obnaruzhilos' eshche vidnej obilie vseh darov, v nem zaklyuchennyh. Tam slyshen v odno i to zhe vremya politik, filosof, tonkij ocenshchik i kritik, polozhitel'nyj gosudarstvennyj chelovek i dazhe opytnyj vedatel' prakticheskoj storony zhizni - slovom, vse te kachestva, kotorye dolzhen zaklyuchat' v sebe glubokij istorik v znachenii vysshem. I esli by takim zhe perom, kakim nachertana biografiya Fonvizina, napisano bylo vse carstvovanie Ekateriny, kotoroe uzhe i teper' kazhetsya nam pochti fantasticheskim ot chrezvychajnogo obiliya epohi i neobyknovennogo stolknoveniya neobyknovennyh lic i harakterov, to mozhno skazat' pochti naverno, chto podobnogo po dostoinstvu istoricheskogo sochineniya ne predstavila by nam Evropa. No otsutstvie bol'shogo i polnogo truda est' bolezn' knyazya Vyazemskogo, i eto slyshitsya v samih ego stihotvoreniyah. V nih zametno otsutstvie vnutrennego garmonicheskogo soglasovan'ya v chastyah, slyshen razlad: slovo ne sochetalos' so slovom, stih so stihom, vozle krepkogo i tverdogo stiha, kakogo net ni u odnogo poeta, pomeshchaetsya drugoj, nichem na nego ne pohozhij; to vdrug zashchemit on chem-to vyrvannym zhiv'em iz samogo serdca, to vdrug ottolknet ot sebya zvukom, pochti chuzhdym serdcu, razdavshimsya sovershenno ne v takt s predmetom; slyshna nesobrannost' v sebya, ne polnaya zhizn' svoimi silami; slyshitsya na dne vsego chto-to pridavlennoe i ugnetennoe. Uchast' cheloveka, odarennogo sposobnostyami raznoobraznymi i ochutivshegosya bez takogo dela, kotoroe by zanyalo vse do edinoj ego sposobnosti, tyazhelej uchasti poslednego bednyaka. Tol'ko tot trud, kotoryj zastavlyaet celikom vsego cheloveka obratit'sya k sebe i ujti v sebya, est' nash izbavitel'. Na nem tol'ko, kak govorit poet, Dusha pryamitsya, krepnet volya, I nasha sobstvennaya dolya Opredelyaetsya vidnej. V to vremya, kogda nasha poeziya sovershala tak bystro svoeobraznyj hod svoj, vospityvayas' poetami vseh vekov i nacij, obvevayas' zvukami vseh poeticheskih stran, probuya vse tony i akkordy, odin poet ostavalsya v storone. Vybravshi sebe samuyu nezametnuyu i uzkuyu tropu, shel on po nej pochti bez shumu, poka ne pereros drugih, kak krepkij dub pererastaet vsyu roshchu, vnachale ego skryvavshuyu. |tot poet - Krylov. Vybral on sebe formu basni, vsemi prenebrezhennuyu kak veshch' staruyu, negodnuyu dlya upotrebleniya i pochti detskuyu igrushku, - i v sej basne umel sdelat'sya narodnym poetom. |ta nasha krepkaya russkaya golova, tot samyj um, kotoryj srodni umu nashih poslovic, tot samyj um, kotorym krepok russkij chelovek, um vyvodov, tak nazyvaemyj zadnij um. Poslovica ne est' kakoe-nibud' vpered podannoe mnenie ili predpolozhen'e o dele, no uzhe podvedennyj itog delu, otsed, otstoj uzhe perebrodivshih i konchivshihsya sobytij, okonchatel'noe izvlechen'e sily dela iz vseh storon ego, a ne iz odnoj. |to vyrazhaetsya i v pogovorke: "Odna rech' ne poslovica". Vsledstvie etogo zadnego uma, ili uma okonchatel'nyh vyvodov, kotorym preimushchestvenno nadelen pered drugimi russkij chelovek, nashi poslovicy znachitel'nee poslovic vseh drugih narodov. Sverh polnoty myslej, uzhe v samom obraze vyrazhen'ya, v nih otrazilos' mnogo narodnyh svojstv nashih; v nih vse est': izdevka, nasmeshka, poprek - slovom, vse shevelyashchee i zadirayushchee za zhivoe: kak stoglazyj Argus, glyadit iz nih kazhdaya na cheloveka. Vse velikie lyudi, ot Pushkina do Suvorova i Petra, blagogoveli pered nashimi poslovicami. Uvazhen'e k nim vyrazilos' mnogimi pogovorkami: "Poslovica nedarom molvitsya", ili "Poslovica vovek ne slomitsya". Izvestno, chto esli sumeesh' zamknut' rech' lovko pribrannoj poslovicej, to sim ob®yasnish' ee vdrug narodu, kak by sama po sebe ni byla ona svyshe ego ponyatiya. Otsyuda-to vedet svoe proishozhdenie Krylov. Ego basni otnyud' ne dlya detej. Tot oshibetsya grubo, kto nazovet ego basnopiscem v takom smysle, v kakom byli basnopiscy Lafonten, Dmitriev, Hemnicer i, nakonec, Izmajlov. Ego pritchi - dostoyanie narodnoe i sostavlyayut knigu mudrosti samogo naroda. Zveri u nego myslyat i postupayut slishkom po-russki: v ih prodelkah mezhdu soboyu slyshny prodelki i obryady proizvodstv vnutri Rossii. Krome vernogo zverinogo shodstva, kotoroe u nego do togo sil'no, chto ne tol'ko lisica, medved', volk, no dazhe sam gorshok povorachivaetsya kak zhivoj, oni pokazali v sebe eshche i russkuyu prirodu. Dazhe osel, kotoryj u nego do togo opredelilsya v haraktere svoem, chto stoit emu vysunut' tol'ko ushi iz kakoj-nibud' basni, kak uzhe chitatel' vskrikivaet vpered: "|to osel Krylova!" -dazhe osel, nesmotrya na svoyu prinadlezhnost' klimatu drugih zemel', yavilsya u nego russkim chelovekom. Neskol'ko let proizvodya krazhu po chuzhim ogorodam, on vozgorelsya vdrug chinolyub'em, zahotel ordena i zavazhnichal strah, kogda hozyain povesil emu na sheyu zvonok, ne razmyslya togo, chto teper' vsyakaya krazha i pakost' ego budet vidna vsem i privlechet otovsyudu poboi na ego boka. Slovom - vsyudu u nego Rus' i pahnet Rus'yu. Vsyakaya basnya ego imeet sverh togo istoricheskoe proishozhdenie. Nesmotrya na svoyu netoroplivost' i, po-vidimomu, ravnodushie k sobytiyam sovremennym, poet, odnako zhe, sledil vsyakoe sobytie vnutri gosudarstva: na vse podaval svoj golos, i v golose etom slyshalas' razumnaya seredina, primiryayushchij tretejskij sud, kotorym tak silen russkij um, kogda dostigaet do svoego polnogo sovershenstva. Strogo vzveshennym i krepkim slovom tak razom on i opredelit delo, tak i oznachit, v chem ego istinnoe sushchestvo. Kogda nekotorye chereschur voennye lyudi stali bylo uzhe utverzhdat', chto vse v gosudarstvah dolzhno byt' osnovano na odnoj voennoj sile i v nej odnoj spasenie, a chinovniki shtatskie nachali, v svoyu ochered', pritrunivat' nad vsem, chto ni est' voennogo, iz-za togo tol'ko, chto nekotorye obratili voennoe delo v odni pogonchiki da petlichki, on napisal znamenityj spor pushek s parusami, v kotorom vvodit obe storony v ih zakonnye granicy sim zamechatel'nym chetverostishiem: Derzhava vsyakaya sil'na, Kogda ustroeny v nej mudro chasti: Oruzhiem - vragam ona grozna, A parusa - grazhdanskie v nej vlasti. Kakaya metkost' opredelen'ya! Bez pushek ne zashchitish'sya, a bez parusov i vovse ne poplyvesh'. Kogda u nekotoryh dobrozhelatel'nyh, no nedal'nozorkih nachal'nikov utverdilos' bylo strannoe mnenie, chto nuzhno opasat'sya bojkih, umnyh lyudej i obhodit' ih v dolzhnostyah iz-za togo edinstvenno, chto nekotorye iz nih byli kogda-to shaluny i zameshalis' v bezrassudnoe delo, on napisal ne men'she zamechatel'nuyu basnyu, "Dve britvy", i v nej spravedlivo popreknul nachal'nikov, kotorye Lyudej s umom boyatsya I derzhat pri sebe ohotnej durakov. Osobenno slyshno, kak on vezde derzhit storonu uma, kak prosit ne prenebregat' umnogo cheloveka, no umet' s nim obrashchat'sya. |to otrazilos' v basne "Hor pevchih", kotoruyu zaklyuchil on slovami: "Po mne, uzh luchshe pej, da delo razumej!" Ne potomu on eto skazal, chtoby hotel pohvalit' p'yanstvo, no potomu, chto zabolela ego dusha pri vide, kak nekotorye, nabravshi k sebe namesto masterov dela lyudej bog vest' kakih, eshche i hvastayutsya tem, govorya, chto hot' masterstva oni i ne smyslyat, no zato otlichnejshego povedeniya. On znal, chto s umnym chelovekom vse mozhno sdelat' i netrudno obratit' ego k horoshemu poveden'yu, esli sumeesh' umno govorit' s nim, no duraka trudno sdelat' umnym, kak ni govori s nim. "V vore -chto v more, a v durake -chto v presnom moloke", -govorit nasha poslovica. No i umnomu delaet on takzhe krepkie zametki, sil'no popreknuvshi ego v basne "Stoyachij prud" za to, chto dal zadremat' svoim sposobnostyam, i strogo ukorivshi v basne "Sochinitel' i razbojnik" za razvratnoe i zloe ih napravlenie. Voobshche ego zanimali voprosy vazhnye. V knige ego vsem est' uroki, vsem stepenyam v gosudarstve, nachinaya ot glavy, kotoromu govorit on: Vlastitel' hochet li narody uderzhat'? Derzhi brazdy ne vkrut', no moshchnoyu rukoyu, - i do poslednego truzhenika, rabotayushchego v nizshih ryadah gosudarstvennyh, kotoromu ukazyvaet on na vysokij udel v vide pchely, ne ishchushchej otlichat' svoej raboty: No skol' i tot pochten, kto, v nizosti sokrytyj, Za vse trudy, za ves' poteryannyj pokoj Ni slavoyu, ni pochest'mi ne l'stitsya I mysl'yu ozhivlen odnoj, CHto k pol'ze obshchej on truditsya. Slova eti ostanutsya dokazatel'stvom vechnym, kak blagorodna byla dusha samogo Krylova. Ni odin iz poetov ne umel sdelat' svoyu mysl' tak oshchutitel'noj i vyrazhat'sya tak dostupno vsem, kak Krylov. Poet i mudrec slilis' v nem voedino. U nego zhivopisno vse, nachinaya ot izobrazhen'ya prirody plenitel'noj, groznoj i dazhe gryaznoj, do peredachi malejshih ottenkov razgovora, vydayushchih zhiv'em dushevnye svojstva. Vse tak skazano metko, tak najdeno verno i tak usvoeny krepko veshchi, chto dazhe i opredelit' nel'zya, v chem harakter pera Krylova. U nego ne pojmaesh' ego sloga. Predmet, kak by ne imeya slovesnoj obolochki, vystupaet sam soboyu, naturoyu pered glaza. Stiha ego takzhe ne shvatish'. Nikak ne opredelish' ego svojstva: zvuchen li on? legok li? tyazhel li? Zvuchit on tam, gde predmet u nego zvuchit; dvizhetsya, gde predmet dvizhetsya; krepchaet, gde krepnet mysl'; i stanovitsya vdrug legkim, gde ustupaet legkovesnoj boltovne duraka. Ego rech' pokorna i poslushna mysli i letaet kak muha, to yavlyayas' vdrug v dlinnom, shestistopnom stihe, to v bystrom odnostopnom; rasschitannym chislom slogov vydaet ona oshchutitel'no samuyu nevyrazimuyu ee duhovnost'. Stoit vspomnit' velichestvennoe zaklyuchen'e basni "Dve bochki": Velikij chelovek lish' viden na delah, I dumaet svoyu on krepko dumu Bez shumu. Tut ot samogo razmeshcheniya slov kak by slyshitsya velichie ushedshego v sebya cheloveka. Ot Krylova vdrug mozhno perejti k drugoj storone nashej poezii-poezii satiricheskoj. U nas u vseh mnogo ironii. Ona vidna v nashih poslovicah i pesnyah i, chto vsego izumitel'nej, chasto tam, gde vidimo strazhdet dusha i ne raspolozhena vovse k veselosti. Glubina etoj samobytnoj ironii eshche pred nami ne razoblachilas', potomu chto, vospityvayas' vsemi evropejskimi vospitan'yami, my i tut otdalilis' ot rodnogo kornya. Naklonnost' k ironii, odnako zh, uderzhalas', hotya i ne v toj forme. Trudno najti russkogo cheloveka, v kotorom by ne soedinyalos' vmeste s umen'em pred chem-nibud' istinno vozblagogovet' - svojstvo nad chem-nibud' istinno posmeyat'sya. Vse nashi poety zaklyuchali v sebe eto svojstvo. Derzhavin krupnoj sol'yu rassypal ego u sebya v bol'shej polovine od svoih. Ono est' u Pushkina, u Krylova, u knyazya Vyazemskogo; ono slyshno dazhe u takih poetov, kotorye v haraktere svoem imeli nezhnoe, melanholicheskoe raspolozhenie: u Kapnista, u ZHukovskogo, u Karamzina, u knyazya Dolgorukogo, -ono est' chto-to srodnoe nam vsem. Estestvenno, chto u nas dolzhny byli razvit'sya pisateli sobstvenno satiricheskie. Uzhe v to vremya, kogda Lomonosov nastroival svoyu liru na vysokij liricheskij lad, knyaz' Kantemir nahodil pishchu dlya satiry i hlestal eyu gluposti edva nachinavshegosya obshchestva. V raznye epohi poyavlyalos' u nas mnozhestvo satir, epigramm, nasmeshlivyh perelicovok naiznanku izvestnejshih proizvedenii i vsyakogo roda parodij edkih, zlyh, kotorye ostanutsya, veroyatno, vsegda v rukopisyah i v kotoryh vsyudu vidna bol'shaya sila. Stoit vspomnit' parodii knyazya Gorchakova, satiru na literatorov Voejkova - "Dom sumasshedshih" i talantlivye parodii Mihaila Dmitrieva, gde zhelch' YUvenala soedinilas' s kakim-to osobennym slavyanskim dobrodushiem. No satira skoro poprosila sebe poprishcha obshirnejshego i pereshla v dramu. Teatr nachalsya u nas tak zhe, kak i povsyudu, snachala podrazhan'yami; potom stali probivat'sya cherty original'nye. V tragedii yavilis' nravstvennaya sila i neznan'e cheloveka pod usloviem vzyatoj epohi i veka; v komedii-legkie nasmeshki nad smeshnymi storonami obshchestva, bez vzglyada v dushu cheloveka. Imena Ozerova, Knyazhnina, Kapnista, knyazya SHahovskogo, Hmel'nickogo, Zagoskina, A. Pisareva pomnyatsya s uvazhen'em; no vse eto poblednelo pered dvumya yarkimi proizvedeniyami: pered komediyami Fonvizina "Nedorosl'" i Griboedova "Gore ot uma", kotoryh ves'ma ostroumno nazval knyaz' Vyazemskij dvumya sovremennymi tragediyami. V nih uzhe ne legkie nasmeshki nad smeshnymi storonami obshchestva, no rany i bolezni nashego obshchestva, tyazhelye zloupotreblen'ya vnutrennie, kotorye besposhchadnoj siloj ironii vystavleny v ochevidnosti potryasayushchej. Obe komedii vzyali dve raznye epohi. Odna porazila bolezni ot neprosveshcheniya, drugaya - ot durno ponyatogo prosveshchen'ya. Komediya Fonvizina porazhaet ogrubeloe zverstvo cheloveka, proisshedshee ot dolgogo, beschuvstvennogo, nepotryasaemogo zastoya v otdalennyh uglah i zaholust'yah Rossii. Ona vystavila tak strashno etu koru ogruben'ya, chto v nej pochti ne uznaesh' russkogo cheloveka. Kto mozhet uznat' chto-nibud' russkoe v etom zlobnom sushchestve, ispolnennom tiranstva, kakova Prostakova, muchitel'nica krest'yan, muzha i vsego, krome svoego syna? A mezhdu tem chuvstvuesh', chto nigde v drugoj zemle, ni vo Francii, ni v Anglii, ne moglo obrazovat'sya takoe sushchestvo. |ta bezumnaya lyubov' k svoemu detishchu est' nasha sil'naya russkaya lyubov', kotoraya v cheloveke, poteryavshem svoe dostoinstvo, vyrazilas' v takom izvrashchennom vide, v takom chudnom soedinenii s tiranstvom, -tak chto, chem bolee ona lyubit svoe ditya, tem bolee nenavidit vse, chto ne est' ee ditya. Potom harakter Skotinina - drugoj tip ogrubeniya. Ego neuklyuzhaya priroda, ne poluchiv na svoyu dolyu nikakih sil'nyh i neistovyh strastej, obratilas' v kakuyu-to bolee spokojnuyu, v svoem rode hudozhestvennuyu lyubov' k skotine namesto cheloveka: svin'i sdelalis' dlya nego to zhe, chto dlya lyubitelya iskusstv kartinnaya galereya. Potom suprug Prostakovoj - neschastnoe, ubitoe sushchestvo, v kotorom i te slabye sily, kakie derzhalis', zabity ponukan'yami zheny, -polnoe prituplen'e vsego! Nakonec, sam Mitrofan, kotoryj, nichego ne zaklyuchaya zlobnogo v svoej prirode, ne imeya zhelan'ya nanosit' komu-libo neschast'e, stanovitsya nechuvstvitel'no, s pomoshch'yu ugozhdenij i balovstva, tiranom vseh, i vsego bolee teh, kotorye ego sil'nej lyubyat, to est' materi i nyan'ki, tak chto nanosit' im oskorblenie - sdelalos' emu uzhe naslazhden'em. Slovom - lica eti kak by uzhe ne russkie; trudno dazhe i uznat' v nih russkie kachestva, isklyuchaya tol'ko razve odnu Eremeevnu da otstavnogo soldata. S uzhasom slyshish', chto uzhe na nih ne podejstvuesh' ni vliyaniem cerkvi, ni obychayami stariny, ot kotoryh uderzhalos' v nih odno poshloe, i tol'ko odnomu zheleznomu zakonu zdes' mesto. Vse v etoj komedii kazhetsya chudovishchnoj karikaturoj na russkoe. A mezhdu tem net nichego v nej karikaturnogo: vse vzyato zhiv'em s prirody i provereno znan'em dushi. |to te neotrazimo-strashnye idealy ogrubeniya, do kotoryh mozhet dostignut' tol'ko odin chelovek russkoj zemli, a ne drugogo naroda. Komediya Griboedova vzyala drugoe vremya obshchestva - vystavila bolezni ot durno ponyatogo prosveshcheniya, ot prinyatiya glupyh svetskih melochej namesto glavnogo, - slovom, vzyala donkishotskuyu storonu nashego evropejskogo obrazovaniya, nesvyazavshuyusya smes' obychaev, sdelavshuyu russkih ni russkimi, ni inostrancami. Tip Famusova tak zhe gluboko postignut, kak i Prostakovoj. Tak zhe naivno, kak hvastaetsya Prostakova svoim nevezhestvom, on hvastaetsya poluprosveshchen'em, kak sobstvennym, tak i vsego togo sosloviya, k kotoromu prinadlezhit: hvastaetsya tem, chto moskovskie devicy verhnie vyvodyat notki, slovechka dva ne skazhut, vse s uzhimkoj; chto dver' u nego otperta dlya vseh, kak zvanyh, tak i nezvanyh, osobenno dlya inostrannyh; chto kancelyariya u nego nabita nichego ne delayushchej rodnej. On i blagopristojnyj stepennyj chelovek, i volokita, i chitaet moral', i master tak poobedat', chto v tri dni ne svaritsya. On dazhe vol'nodumec, esli soberetsya s podobnymi sebe starikami, i v to zhe vremya gotov ne dopustit' na vystrel k stolicam molodyh vol'nodumcev, imenem kotoryh chestit vseh, kto ne podchinilsya prinyatym svetskim obychayam ih obshchestva. V sushchestve svoem eto odno iz teh vyvetrivshihsya lic, v kotoryh, pri vsem ih svetskom comme il faut, ne ostalos' rovno nichego, kotorye svoim prebyvan'em v stolice i sluzhboj tak zhe vredny obshchestvu, kak drugie emu vredny svoeyu nesluzhboj i ogrubelym prebyvan'em v derevne. Vredny, vo-pervyh, sobstvennym imen'yam svoim -tem, chto, predavshi ih v ruki naemnikov i upravitelej, trebuya ot nih tol'ko deneg dlya svoih balov i obedov, zvanyh i nezvanyh, oni razrushili istinno zakonnye uzy, svyazyvavshie pomeshchikov s krest'yanami; vredny, vo-vtoryh, na sluzhashchem poprishche- tem, chto, dostavlyaya mesta odnim tol'ko nichego ne delayushchim rodstvennikam svoim, otnyali u gosudarstva istinnyh del'cov i otvadili ohotu sluzhit' u chestnogo cheloveka; vredny, nakonec, v-tret'ih, duhu pravitel'stva svoej dvusmyslennoj zhizn'yu - tem, chto, pod lichinoyu userdiya k caryu i blagonamerennosti, trebuya poddel'noj nravstvennosti ot molodyh lyudej i razvratnichaya v to zhe vremya sami, vozbudili negodovan'e molodezhi, neuvazhen'e k starosti i zaslugam i naklonnost' k vol'nodumstvu dejstvitel'nomu u teh, kotorye imeyut nekrepkie golovy i sposobny vdavat'sya v krajnosti. Ne men'she zamechatelen drugoj tip: ot®yavlennyj merzavec Zagoreckij, vezde rugaemyj i, k izumlen'yu, vsyudu prinimaemyj, lgun, plut, no v to zhe vremya master ugodit' vsyakomu skol'ko-nibud' znachitel'nomu ili sil'nomu licu dostavleniem emu togo, k chemu on grehovno padok, gotovyj, v sluchae nadobnosti, sdelat'sya patriotom i ratoborcem nravstvennosti, zazhech' kostry i na nih predat' plameni vse knigi, kakie ni est' na svete, a v tom chisle i sochinitelej dazhe samih basen za ih vechnye nasmeshki nad l'vami i orlami n sim obnaruzhivshij, chto, ne boyasya nichego, dazhe samoj pozornejshej brani, boitsya, odnako zh, nasmeshki, kak chert kresta. Ne men'she zamechatelen tretij tip: glupyj liberal Repe