la pered nej i toroplivo pererezala kop'em verevku, svyazyvayushchuyu ee nogi. Zatem ona bystro pobezhala k stene kraalya i nachala karabkat'sya na nee. Devochka posledovala ee primeru, no, vidimo, oslabela i s trudom ceplyalas' za stenu. Uvidav eto, dvoe dikarej brosilis', chtoby ubit' ee. Pervyj blizko podbezhal k bednoj devochke, kotoraya posle naprasnyh usilij snova upala na zemlyu. Blesnulo kop'e, no moya pulya ulozhila dikarya na meste. Pozadi ego stoyal drugoj, a u menya, -- uvy! -- ostalsya tol'ko odin patron v magazine. Flossi vskochila na nogi i vstala pered dikarem, kotoryj podnyal kop'e. YA otvernulsya, chuvstvuya nevynosimuyu bol' v serdce pri mysli, chto dikar' ub'et dorogoe ditya. No, vzglyanuv tuda, ya s udivleniem zametil dymok; kop'e Mazai lezhalo na zemle, a dikar' zashatalsya, obhvativ golovu rukami, i svalilsya na zemlyu. YA vspomnil, chto u Flossi byl revol'ver, kotoryj spas ej zhizn'. Potom devochka sobrala vse sily, s pomoshch'yu nyani perelezla cherez stenu i takim obrazom byla spasena. Vse eto zanyalo ne bolee neskol'kih sekund. YA napolnil magazin patronami i snova otkryl ogon' po beglecam, kotorye karabkalis' po stene. YA ubil neskol'kih dikarej, i, nakonec, dobralsya do ugla kraalya, gde shel goryachij boj. Dvesti chelovek dikarej, -- schitaya, chto my unichtozhili iz nih 50, -- sobralis' u vhoda, zarosshego kustarnikom, predstavlyaya iz sebya znachitel'nuyu silu protiv Guda i desyatka lyudej, kotorye userdno porazhali ih kop'yami. Dikari uporno derzhalis' u zagorodki, kotoraya predstavlyala soboj dejstvitel'no sil'noe ukreplenie. Odin iz nih uspel pereprygnut' cherez zagorodku, no topor sera Genri s siloj opustilsya na ego ukrashennuyu per'yami golovu, i voin upal v seredine kustov. S krikom i revom nachali dikari prygat' cherez izgorod'; bol'shoj topor sera Genri i Inkozi-kaas letali nad ih golovami, i, odin za drugim, dikari padali na zemlyu, na trupy tovarishchej, obrazuya novoe prepyatstvie svoimi telami. Te, kotorye spaslis' ot toporov, padali ot ruki Askari ili dvuh kafrov iz missii. YA i mister Mekenzi strelyali v ucelevshih dikarej. Gud i ego lyudi okazalis' teper' otgorozhennymi ot nas, i my dolzhny byli perestat' strelyat' v dikarej iz boyazni ubit' svoih (odin iz lyudej Guda vse-taki byl ubit). Obezumev ot uzhasa, Mazai druzhnym usiliem prorvalis' cherez izgorod', i, vytolknuv Kurtisa, Umslopogasa i drugih troih pered soboj, nachali drat'sya u vhoda. Tut my prinyalis' strelyat' v nih. Nash bednyj Askari upal zamertvo, s kop'em v spine, za nim upali dvoe lyudej, vooruzhennyh kop'yami, i, umiraya, dralis', kak l'vy. Mnogie iz nashego otryada podverglis' toj zhe uchasti. YA boyalsya, chto bitva proigrana, i velel svoim lyudyam brosit' vintovki i vzyat' kop'ya. Oni povinovalis', potomu chto krov' ih byla razgoryachena. Lyudi missionera posledovali ih primeru. |to prineslo horoshie rezul'taty, no uspeh bitvy vse eshche byl somnitelen. Nashi lyudi dralis' velikolepno, otbivalis', krichali, ubivali dikarej i padali sami. V obshchem haose vydelyalsya rezkij krik Guda, obodryayushchie ego vozglasy. S regulyarnost'yu mashiny podnimalis' i opuskalis' dva topora, ostavlyaya za soboj smert' i razrushenie. No ya zametil, chto ser Genri ustal ot chrezmernogo napryazheniya, poblednel ot neskol'kih ran, ego dyhanie sdelalos' preryvistym, i zhily na lbu nalilis'. Dazhe Umslopogas, etot zheleznyj chelovek, utomilsya. On perestal dolbit' vragov svoim Inkozi-kaas i pustil v delo klinok. YA ne vmeshivalsya v boj, puskaya puli v Mazai, kogda eto bylo nuzhno. YA vynuzhden byl postupat' tak, potomu chto istratil sorok devyat' patronov v eto utro i ne promahnulsya ni razu. Vse-taki boj klonilsya ne v nashu pol'zu. Nas ostalos' ne bolee pyatnadcati ili shestnadcati, a dikarej bylo okolo pyatidesyati chelovek. Esli by oni splotilis' vmeste i druzhno prinyalis' za delo, pobeda byla by na ih storone. No dikari ne sdelali etogo, a mnogie iz nih bezhali, pobrosav oruzhie. Uhudshilo delo eshche i to, chto missioner brosil svoyu vintovku, i kakoj-to dikar' pognalsya za nim s mechom. Missioner vyhvatil iz-za poyasa svoj ogromnyj nozh. Oni vstupili v otchayannuyu bor'bu. V uzkom prostranstve missioner i dikar' katalis' po zemle, okolo steny. Zanyatyj svoimi delami, pomyshlyaya o svoem sobstvennom spasenii, ya ne znal, chem okonchilas' eta bor'ba. Boj prodolzhalsya. Delo klonilos' v durnuyu dlya nas storonu. Tol'ko schastlivyj sluchaj spas nas. Umslopogas, narochno ili sluchajno, vyrvalsya iz obshchej svalki i pognalsya za odnim dikarem. Togda drugoj dikar' izo vsej sily udaril ego bol'shim kop'em mezhdu plech. Kop'e udarilos' o stal'nuyu rubashku i otskochilo. S minutu dikar' stoyal, kak ocharovannyj, -- eto dikoe plemya ne imelo ponyatiya o kol'chugah, -- potom pobezhal, kricha dikim golosom: -- |to d'yavoly, d'yavoly! Oni zakoldovany, zakoldovany! YA poslal pulyu emu vsled, i Umslopogas prikonchil svoego dikarya. Strashnaya panika ohvatila vseh voinov. -- Zakoldovany, zakoldovany! -- krichali oni i bezhali vo vse storony, pobrosav svoi shchity i kop'ya. Nechego i rasskazyvat' o konce etogo uzhasnogo poboishcha. |to byla uzhasnaya reznya, v kotoroj nikomu ne bylo poshchady. Proizoshel eshche incident dovol'no skvernogo svojstva. YA nadeyalsya, chto vse koncheno, kak vdrug iz-pod kuchi ubityh vylez ucelevshij voin i, raskidav trupy, kak antilopa prygnul i vetrom ponessya v tu storonu, gde stoyal ya. No Umslopogas shel po ego sledam s prisushchej emu lovkost'yu. Kogda oni priblizilis' ko mne, ya uznal v dikare vestnika, kotoryj prihodil v missiyu proshedshej noch'yu. Umslopogas takzhe uznal ego. -- A, -- kriknul on nasmeshlivo, -- eto s toboj ya razgovarival proshloj noch'yu. Ligonini! Vestnik! Pohititel' malen'kih devochek! Ty hotel ubit' rebenka! Ty nadeyalsya stat' licom k licu s Umslopogasom iz naroda Anazulusov! Molitva tvoya uslyshana! YA poklyalsya raskroshit' tebya na kuski, derzkaya sobaka! I ya sdelayu eto! Mazai yarostno zaskrezhetal zubami i brosilsya s kop'em na zulusa. Umslopogas otstupil, vzmahnul toporom nad ego golovoj i s takoj siloj vsadil topor v plechi dikarya, chto probil kosti, myaso i muskuly i otrubil golovu i ruki ot tulovishcha. -- O, -- voskliknul zulus, smotrya na trup svoego vraga, -- ya sderzhal svoe slovo. |to byl horoshij udar! ALXFONS OB¬YASNYAETSYA Poboishche okonchilos'. Otvernuvshis' ot uzhasnogo zrelishcha, ya vspomnil, chto ne vidal Al'fonsa s togo vremeni, kak siloj zastavil ego umolknut', udariv v zhivot. Boj, kazalos', tyanulsya beskonechno, no, v sushchnosti, prodolzhalsya nedolgo, Gde byl Al'fons? YA boyalsya, chto bednyaga pogib, i nachal iskat' ego sredi ubityh, no potom reshil, chto on, navernoe, zhiv i zdorov, i poshel k toj storone kraalya, gde my stoyali snachala, oklikaya ego po imeni. V pyatnadcati shagah ot kamennoj steny nahodilos' starinnoe derevo iz porody bananov. -- Al'fons! -- krichal ya, -- Al'fons! -- Da, sudar'! -- otvechal golos. -- YA zdes'! YA oglyanulsya krugom. Nikogo. -- Gde vy? -- kriknul ya. -- YA zdes', sudar', v dereve! YA vzglyanul v duplo banana i uvidev blednoe lico, dlinnye usy, zhalkuyu figuru povara, pohozhego na pobituyu mos'ku. V pervyj raz ya ponyal, chto moe podozrenie spravedlivo. Al'fons ot®yavlennyj trus! YA podoshel k nemu. -- Vylezajte ottuda! -- Vse koncheno, sudar'? -- sprosil on boyazlivo. -- Sovsem koncheno? Ah, kakie uzhasy ya perezhil! Kakie molitvy ya voznosil k nebu! -- Nu, vylezaj, bezdel'nik! -- skazal ya ne sovsem druzhelyubno, -- vse koncheno! -- Znachit, sudar', molitvy moi uslyshany? YA vyhozhu! My poshli k drugim, kotorye sobralis' gruppoj u vhoda v kraal', pohozhij teper' na kladbishche. Vdrug iz kustov vyskochil dikar' i yarostno brosilsya na nas. S voplem uzhasa Al'fons pobezhal ot nego, za nim pognalsya Mazai i, navernoe, ubil by francuza, esli by ya ne uspel vsadit' dikaryu pulyu v spinu. Al'fons spotknulsya i upal, dikar' upal na nego, sodrogayas' v predsmertnoj agonii. Zatem nachalis' takie pronzitel'nye vopli, chto ya ispuganno pobezhal k tomu mestu, otkuda oni slyshalis', otbrosil trup dikarya i izvlek Al'fonsa. On byl pokryt krov'yu i tryassya, kak gal'vanizirovannaya lyagushka. Bednyaga, -- dumal ya, -- dikar' uspel-taki prikonchit' ego! Vstav na koleni okolo Al'fonsa, ya nachal iskat' ego ranu. -- O, moya spina! -- vopil on. -- YA ubit, ya umer! YA dolgo vozilsya s nim, no, ne nashel ni odnoj carapiny. On prosto perepugalsya i bol'she nichego. -- Vstavajte! -- kriknul ya. -- Vstavajte! Ne stydno li vam? Vy celehon'ki! On vstal. -- No, sudar', ya dumal, chto menya ubili! -- skazal on, -- ya ne znal, chto pobedil dikarya! Tolknuv trup Mazai, on vskrichal torzhestvuyushchim golosom. -- A, dikaya sobaka! Ty mertv. Kakova pobeda! YA ostavil Al'fonsa lyubovat'sya svoej pobedoj i otoshel, no on posledoval za mnoj, kak ten'. Pervoe, chto mne brosilos' v glaza, kogda my prisoedinilis' k drugim, eto -- missioner, sidevshij na kamne; ego noga byla zavyazana platkom, skvoz' kotoryj sochilas' krov'. On dejstvitel'no poluchil ranu v nogu kop'em i sidel, derzha v ruke svoj lyubimyj razreznoj nozh, kotoryj byl sognut teper'. -- A, Kvatermen, -- skazal on drozhashchim vzvolnovannym golosom, -- my pobedili! No kakoe uzhasnoe zrelishche! Pechal'noe zrelishche! Perejdya na svoe rodnoe shotlandskoe narechie i glyadya na svoj sognutyj nozh, on prodolzhal: -- Mne dosadno, chto ya sognul moj luchshij nozh v bor'be s dikarem. -- On istericheski zasmeyalsya. Bednyj missioner! Rana i volnenie okonchatel'no razbili emu nervy. I neudivitel'no. Mirnomu cheloveku tyazhelo uchastvovat' v takom ubijstvennom dele. Sud'ba chasto i zhestoko smeetsya nad lyud'mi! Strannaya scena proishodila u vhoda v kraal'. Reznya konchilas', ranenye umirali ot stradanij. Kusty byli zatoptany i vmesto nih povsyudu lezhali trupy lyudej. Smert', povsyudu smert'! Trupy lezhali v raznyh polozheniyah, odni na drugih, kuchami, v odinochku, nekotorye pohodili na lyudej, mirno otdyhavshih na trave. Pered vhodom, gde valyalis' kop'ya i shity, stoyali ucelevshie lyudi, okolo nih lezhalo chetvero tyazheloranenyh. Iz tridcati sil'nyh, krepkih lyudej edva ostalos' pyatnadcat', i pyat' iz nih, vklyuchaya missionera, byli raneny, dvoe -- smertel'no. Kurtis i zulus ostalis' nevredimymi. Gud poteryal pyateryh lyudej, u menya bylo ubito dvoe, Mekenzi oplakival pyat' ili shest' chelovek. CHto kasaetsya vseh ucelevshih, za isklyucheniem menya, oni byli v krovi s golovy do nog, -- rubashka sera Genri kazalas' vykrashennoj v krasnyj cvet, -- i strashno izmucheny. Odin Umslopogas stoyal, ozarennyj luchami sveta, okolo grudy trupov, mrachno opirayas' na svoj topor, i ne kazalsya rasstroennym ili ustalym, hotya tyazhelo dyshal. -- Ah, Makumacan! -- skazal on, kogda ya kovylyal okolo nego, chuvstvuya sebya bol'nym, -- ya govoril tebe, chto budet horoshij boj, tak i sluchilos'. Nikogda ya ne videl nichego podobnogo, takogo otchayannogo dnya! A eta zheleznaya rubashka, navernoe, zakoldovana. ee ne prob'esh'. Esli by ya ne vlez v nee, ya byl by tam! -- on kivnul po napravleniyu grudy ubityh lyudej. -- YA daryu tebe etu rubashku! Ty -- hrabryj chelovek! -- skazal ser Genri. -- Nachal'nik! -- otvechal zulus, gluboko obradovannyj i podarkom, i komplimentom. -- Ty. Inkubu, mozhesh' nosit' takuyu rubashku, ty sam hrabryj chelovek, no ya dolzhen dat' tebe neskol'ko urokov, kak vladet' toporom. Togda ty pokazhesh' svoyu silu! Missioner sprosil o Flossi. My vse iskrenne obradovalis', kogda odin iz lyudej skazal, chto videl, kak ona bezhala k domu vmeste s nyan'koj. Zahvativ s soboj ranenyh, kotorye mogli vynesti dvizhenie, my tiho napravilis' k missii, izmuchennye, pokrytye krov'yu, no s radostnym soznaniem pobedy. My spasli zhizn' rebenka i dali Mazayam horoshij urok, kotoryj oni dolgo ne zabudut! No chego eto stoilo! U vorot stoyala, ozhidaya nas, missis Mekenzi. Zavidev nas, ona vskriknula i zakryla lico rukami. -- Uzhasno, uzhasno! -- povtoryala ona i neskol'ko uspokoilas', tol'ko uvidev svoego dostojnogo supruga. V nemnogih slovah ya rasskazal ej ob ishode bor'by (Flossi, blagopoluchno pribezhavshaya domoj, mogla potom rasskazat' ej vse podrobno). Missis Mekenzi podoshla ko mne i torzhestvenno pocelovala menya v lob. -- Bog da blagoslovit vas, Kvatermen, -- skazala ona, -- vy spasli zhizn' moego rebenka! My otpravilis' k sebe peremenit' plat'e i perevyazat' nashi rany. YA rad priznat'sya, chto ostalsya nevredim, a ser Genri i Gud, blagodarya stal'nym rubashkam, poluchili neznachitel'nye raneniya, legko izlechimye prostym plastyrem. Rana missionera imela ser'eznyj harakter, no, k schast'yu, kop'e ne zadelo arterii. Vymyvshis' s naslazhdeniem, odev nashe obychnoe plat'e, my proshli v stolovuyu, gde nas ozhidal zavtrak. Kak-to kur'ezno bylo sidet' v prilichno obstavlennoj stolovoj, pit' chaj i est' podzharennyj hleb, slovno vse, chto sluchilos' s nami, bylo snom, slovno my neskol'ko chasov tomu nazad ne dralis' s dikimi k rukopashnoj shvatke. Gud skazal, chto vse proisshedshee kazhetsya emu kakim-to koshmarom. Kogda my konchili zavtrak, dver' otvorilas', i voshla Flossi, blednaya, izmuchennaya, no nevredimaya, ona pocelovala nas vseh i poblagodarila. YA pozdravil ee s nahodchivost'yu i smelost'yu, kotoruyu ona vykazala, ubiv dikarya radi spaseniya svoej zhizni. -- O, ne govorite, ne vspominajte! -- proiznesla ona i zalilas' istericheskim plachem. -- YA nikogda ne zabudu ego lica, kogda on povernulsya ko mne, nikogda! YA ne mogu! YA posovetoval ej pojti i usnut'. Ona poslushalas' i vecherom prosnulas' bodraya, so svezhimi silami. Menya porazilo, chto devochka, vladevshaya soboj, i strelyavshaya v dikarya, teper' ne mogla vynesti dazhe napominaniya ob etom. Vprochem, eto otlichitel'naya cherta ee pola! Bednaya Flossi! YA boyus', CHto nervy ee dolgo ne uspokoyatsya posle uzhasnoj mochi, provedennoj v lagere dikarej. Posle ona rasskazyvala mne, chto eto bylo uzhasno, nevynosimo, sidet' dolgie chasy v etu beskonechnuyu noch', ne znaya, kak, kakim obrazom budet sdelana popytka spasti ee! Ona pribavila, chto, znaya nashu malochislennost', ne smela ozhidat' etogo, tem bolee, chto Mazai ne vypuskali ee iz vida; bol'shinstvo iz nih ne vidalo nikogda belyh lyudej, oni trogali ee za ruki, za volosy svoimi gryaznymi lapami. Ona reshila, esli pomoshch' ne yavitsya, s pervymi luchami solnca ubit' sebya. Nyan'ka slyshala slova ligonini, chto ih zamuchat do smerti, esli pri voshode solnca nikto iz belyh lyudej ne yavitsya zamenit' ee. Tyazhelo bylo rebenku reshit'sya na eto, no ya ne somnevayus', chto u nee hvatilo by muzhestva zastrelit'sya. Ona byla v tom vozraste, kogda anglijskie devochki hodyat v shkolu i pomyshlyayut o deserte. |to dikoe ditya, eta dikarka vykazala bolee muzhestva, uma i sily voli, chem lyubaya vzroslaya zhenshchina, vospitannaya v prazdnosti i roskoshi. Konchiv zavtrak, my otpravilis' spat' i prospali do obeda. Posle obeda my vse vmeste, so vsemi obitatelyami missii -- muzhchinami, zhenshchinami, yunoshami, det'mi -- poshli k mestu poboishcha. chtoby pohoronit' nashih ubityh i brosit' trupy dikarej v volny reki Tany, protekayushchej v 50 yardah ot kraalya. V torzhestvennom molchanii pohoronili my nashih mertvecov. Gud byl izbran prochest' pohoronnuyu sluzhbu (za otsutstviem missionera, vynuzhdennogo lezhat' v posteli), blagodarya zvonkomu golosu i vyrazitel'noj manere chteniya. |to byli tyazhelye minuty, no, po slovam Guda, bylo by eshche tyazhelee, esli by nam prishlos' horonit' samih sebya! Zatem my prinyalis' nagruzhat' trupami Mazaev telegu, zapryazhennuyu bykami, sobrav snachala vse kop'ya, shchity i drugoe oruzhie. Pyat' raz nagruzhali my telegu i brosali trupy v reku. Ochevidno bylo, chto nemnogie dikari uspeli bezhat'. Krokodilam predstoyal sytnyj uzhin v etu noch'! V odnom iz trupov my uznali chasovogo s verhnego konca kraalya. YA sprosil Guda, kakim obrazom emu udalos' ubit' ego. On rasskazal mne, chto polz za nim po primeru Umslopogasa i udaril mechom. Tot otchayanno stonal, no, k schast'yu, nikto ne slyhal etih stonov. Po slovam Guda, -- uzhasnaya veshch' ubivat' lyudej, i otvratitel'nee vsego -- eto obdumannoe, hladnokrovnoe ubijstvo. Poslednim trupom, broshennym nami v volny Tany, zakonchili my incident nashego napadeniya na lager' Mazaev. SHCHity, kop'ya, vse oruzhie my vzyali s soboj, v missiyu, ne mogu ne vspomnit' odnogo sluchaya pri etom. Vozvrashchayas' domoj, my prohodili mimo dupla, gde skryvalsya Al'fons segodnya utrom. Malen'kij chelovek prisutstvoval pri pogrebenii ubityh i vyglyadel sovsem drugim, chem byl togda, kogda Mazai srazhalis' s nami. Dlya kazhdogo trupa on nahodil kakuyu-nibud' ostrotu ili nasmeshku. On byl vesel, lovok, hlopal v ladoshi, pel, kogda techenie reki unosilo trupy voinov za sotni mil'. Koroche govorya, ya podumal, chto emu nado dat' urok i predlozhil sudit' ego voennym sudom za postydnoe povedenie utrom. My priveli ego k derevu i nachali sud. Ser Genri ob®yasnil emu na prekrasnom francuzskom yazyke ves' styd trusosti, ves' uzhas ego povedeniya, derzost', s kotoroj on vybrosil izo rta tryapku, mezhdu tem kak, stucha zubami, on mog podnyat' na nogi ves' lager' Mazaev i razrushit' vse nashi plany. My zhdali, chto Al'fons budet pristyzhen, skonfuzhen, no razocharovalis'. On klanyalsya, ulybalsya i zayavil, chto ego povedenie mozhet pokazat'sya strannym, no, v dejstvitel'nosti, zuby ego stuchali vovse ne ot straha, o, net, konechno, on udivlyalsya, chto gospoda mogli dazhe podumat' eto, -- no prosto ot utrennego holoda. Otnositel'no tryapochki, esli gospodam ugodno poprobovat' ee uzhasnyj vkus -- kakaya-to mikstura iz parafinovogo masla, sala i porohu! CHto-to uzhasnoe! No on poslushalsya i derzhal ee vo rtu, poka zheludok ego ne vozmutilsya... Tryapka vyletela izo rta v priladke nevol'noj bolezni. -- Ubirajtes' vy von, parshivaya sobachonka! -- prerval ego ser Genri so smehom i dal Al'fonsu takoj tolchok, chto tot otletel na neskol'ko shagov s kislym licom. Vecherom ya imel razgovor s missionerom, kotoryj poryadochno stradal ot svoih ran. Gud, ves'ma iskusnyj v medicine, lechil ego. Mister Mekenzi skazal mne, chto stolknovenie s dikaryami dalo emu horoshij urok, i kak tol'ko on opravitsya, on peredast dela missii molodomu cheloveku, kotoryj gotovitsya k missionerskoj deyatel'nosti, i uedet v Angliyu. -- Vidite, Kvatermen, -- skazal on, -- ya reshil postupit' tak segodnya utrom, kogda my polzli k lageryu dikarej. YA skazal sebe, chto esli my ostanemsya zhivy i spasem Flossi, to ya nepremenno uedu v Angliyu. Dovol'no s menya dikarej! YA ne smel dumat', chto my uceleem. Blagodarenie Bogu i vam chetverym, chto my zhivy, i ya ostayus' pri moem reshenii, inache budet huzhe! Eshche nechto podobnoe, i moya zhena ne vyderzhit! Mezhdu nami, Kvatermen, ya bogat! U menya est' trista tysyach funtov, i kazhdyj grosh zarabotan chestnoj torgovlej. Den'gi lezhat v Zanzibarskom banke, potomu chto moya zhizn' zdes' ne trebuet zatrat. Hotya mne budet tyazhelo pokidat' eti mesta i ostavit' etih lyudej, kotorye lyubyat menya, ya dolzhen ehat'! -- YA rad vashemu resheniyu, -- otvechal ya, -- po dvum prichinam. Pervaya -- u vas est' obyazannosti po otnosheniyu k vashej zhene i docheri, v osobennosti vy ne dolzhny zabyvat' o rebenke. Flossi dolzhna poluchit' obrazovanie i zhit' v srede takih zhe detej, kak ona, inache ona vyrastet dikarkoj. Drugaya prichina: rano ili pozdno, no Mazai otomstyat vam za sebya. Neskol'ko chelovek ih uspeli ubezhat', -- i rezul'tatom budet novoe napadenie na vas! Radi odnogo etogo ya uehal by nepremenno! Kogda oni uznayut, chto vas zdes' net, oni, mozhet byt', i ne pojdut syuda!* * Mazai v aprele 1886 g., dejstvitel'no, ubili missionera Gutona i ego zhenu v opisannom meste, na beregu Tany; eto byli pervye belye lyudi, kotorye pali zhertvami zhestokogo plemeni. -- Vy pravy! -- otvechal missioner. -- YA uedu otsyuda v etom zhe mesyace. No zhal', ochen' zhal'! V NEIZVESTNOJ STRANE Proshla nedelya. Odnazhdy vecherom my sideli za uzhinom, v stolovoj missii, v neveselom raspolozhenii duha, tak kak zavtra dolzhny byli prostit'sya s druz'yami i otpravit'sya dal'she. O Mazayah ne bylo ni sluhu, ni duhu. Krome dvuh kopij, zabytyh na trave, i pustyh patronov, valyavshihsya u steny, nichto ne napominalo, chto v starom kraale proishodila uzhasnejshaya reznya. Mekenzi, blagodarya svoemu spokojnomu temperamentu, bystro opravilsya i hodil teper' s pomoshch'yu pary kostylej. Iz drugih ranenyh odin umer ot gangreny, a ostal'nye ponemnogu vyzdoravlivali. Lyudi mistera Mekenzi, ushedshie s karavanom, vernulis', i v missii teper' byl celyj garnizon. Nesmotrya na radushnye i goryachie pros'by ostat'sya eshche, my reshili, chto pora dvinut'sya v put', snachala k gore Kenia, potom v neizvedannye oblasti, iskat' tainstvennuyu beluyu rasu lyudej. Za eto vremya my uspeli ocenit' dostoinstva osla, stol' poleznogo v puteshestviyah, i priobreli ih celuyu dyuzhinu dlya perevozki nashego imushchestva i, esli ponadobitsya, nas samih. U nas ostalos' tol'ko dvoe slug, te zhe Vakvafi, i my sochli nevozmozhnym nanimat' tuzemcev i tashchit' ih za soboj Bog znaet kuda. Mister Mekenzi skazal, chto emu kazhetsya strannym, kak my, troe obrazovannyh lyudej, obladayushchih vsem v zhizni -- zdorov'em, horoshimi sredstvami, polozheniem, -- dlya sobstvennogo udovol'stviya otpravlyaemsya kuda-to v glush', v pogonyu za priklyucheniyami, otkuda mozhem sovsem ne vernut'sya. No my -- anglichane, iskateli priklyuchenij s gotovy do pyatok! Nashi velikolepnye kolonii obyazany svoim sushchestvovaniem otvazhnym lyudyam i ih chrezmernoj lyubvi k priklyucheniyam, hotya eta lyubov' na pervyj vzglyad kazhetsya chem-to vrode tihoj formy pomeshatel'stva. "Iskatel' priklyuchenij" idet navstrechu vsemu, chto by ni sluchilos'. YA dazhe gorzhus' etim titulom, kotoryj govorit o smelom serdce, o goryachej vere v Providenie. Krome togo, kogda imena Krezov, pered kotorymi preklonyaetsya mir, imena vsyakih politikov, kotorye upravlyali mirom, -- zabyvayutsya, imena otvazhnyh iskatelej priklyuchenij, kotorye sdelali Angliyu takoj, kakoj ona yavlyaetsya teper', eti imena budut vspominat'sya vsegda s lyubov'yu i s gordost'yu peredadutsya detyam! My troe, konechno, ne mozhem rasschityvat' na eto, my dovol'stvuemsya tem, chto my est'! V etot vecher, sidya na verande, pokurivaya trubki, my uvideli Al'fonsa, kotoryj podoshel k nam s izyashchnym poklonom i zayavil, chto zhelaet peregovorit' s nami. My poprosili ego ob®yasnit'sya. On skazal, chto boitsya prisoedinit'sya k nam v nashem puteshestvii, eto vovse ne udivilo nas, znavshih o ego trusosti. Mister Mekenzi uezzhaet v Angliyu, a Al'fons byl ubezhden, chto ego bez hozyaina shvatyat, preprovodyat vo Franciyu i posadyat v tyur'mu. |ta mysl' presledovala ego, i rasstroennoe voobrazhenie pridumyvalo tysyachu opasnostej. V sushchnosti, ego prestuplenie bylo davno zabyto, i on mog besprepyatstvenno poyavit'sya vo Francii. No on ne dopuskal i mysli ob etom i prosil nas vzyat' ego s soboj. Trus ot prirody, Al'fons skoree gotov byl idti na vsyakij risk, podvergat'sya vsevozmozhnym opasnostyam v nashej ekspedicii, chem obrech' sebya na stolknovenie s policiej v rodnoj strane. Vyslushav Al'fonsa, my nachali obsuzhdat' mezhdu soboj ego predlozhenie i soglasilis' vzyat' ego s soboj. Mister Mekenzi takzhe sovetoval nam vzyat' francuza. Nas bylo nemnogo, a francuz byl zhivoj, deyatel'nyj paren', kotoryj umel prilozhit' ruki ko vsemu i otlichno stryapat'. Ah, kak on umel stryapat'! YA uveren, chto on sostryapal by velikolepnoe kushan'e iz staryh shtiblet svoego geroya-dedushki, o kotorom on tak lyubil govorit'. Zatem malen'kij chelovek imel prekrasnyj harakter, byl vesel, kak obez'yana, i ego smeshnye, tshcheslavnye rasskazy byli neskonchaemoj zabavoj dlya nas; krome togo, on byl udivitel'no nezlobiv. Dazhe ego truslivost' ne meshala nam, potomu chto my znali teper' ego slabost' i mogli osteregat'sya ee. Preduprediv francuza, chto on riskuet natolknut'sya na opasnosti, my skazali, chto prinimaem ego predlozhenie pri uslovii polnogo povinoveniya nashim prikazaniyam. My takzhe reshili polozhit' emu zhalovan'e po 10 funtov v mesyac, chtoby, vernuvshis' v civilizovannuyu stranu, on mog vsegda poluchit' ih. Na vse eto on soglasilsya ochen' ohotno i otpravilsya pisat' pis'mo Anete, kotoroe missioner obeshchal otoslat'. Potom on prochital nam svoe pis'mo, ser Genri perevel ego, i my ves'ma udivilis'. Zdes' bylo mnogo vsego: i predannosti, i stradanij; "daleko, daleko ot tebya, Aneta, radi kotoroj, obozhaemoj, dorogoj moemu serdcu, ya obrek sebya na stradan'ya!" Vse eto dolzhno bylo rastrogat' serdce zhestokoj i prelestnoj sluzhanki! Nastupilo utro. V sem' chasov osly byli nagruzheny. Pora otpravlyat'sya! Pechal'noe eto bylo proshchanie, osobenno s malen'koj Flossi! My byli s nej horoshimi druz'yami, chasto besedovali. No ee nervy vsegda rasstraivalis' pri vospominanii ob uzhasnoj nochi, kotoruyu ona provela vo vlasti krovozhadnyh Mazaev. -- O, gospodin Kvatermen, -- vskrichala ona, obvivaya rukami moyu sheyu i zalivayas' slezami, -- ya ne v silah prostit'sya s vami. Kogda my snova uvidimsya? -- Ne znayu, moe dorogoe ditya, -- skazal ya, -- ya stoyu na odnom konce zhizni, a vy -- na drugom! Mne nemnogo ostalos' vperedi, celaya zhizn' v proshlom, a vam, ya nadeyus', predstoyat dolgie i schastlivye gody zhizni i mnogo horoshego v budushchem! Malo-pomalu vy vyrastete i prevratites' v prekrasnuyu zhenshchinu, Flossi, vsya eta dikaya zhizn' budet kazat'sya vam kakim-to snom! Esli my nikogda bolee ne vstretimsya, ya nadeyus', vy budete vspominat' vashego starogo druga i ego slova! Starajtes' byt' vsegda dobroj i horoshej, moya dorogaya, a, glavnoe, pravdivoj. Dobrota i schast'e -- odno i to zhe! Bud'te sostradatel'ny, pomogajte drugim, mir polon stradaniya, moya dorogaya, i oblegchit' ego -- nash blagorodnejshij dolg. Esli vy sdelaete eto, vy budete miloj, bogoboyaznennoj zhenshchinoj, ozarite schast'em pechal'nuyu uchast' mnogih lyudej, i vasha sobstvennaya zhizn' budet polnee, chem zhizn' drugih zhenshchin. YA dayu vam dobryj sovet, po staromodnomu obychayu. A teper' skazhu vam nechto priyatnoe dlya vas. Vy vidite etot klochok bumagi, kotoryj my nazyvaem chekom? Ego nado otdat' vashemu otcu vmeste s etoj zapiskoj. Kogda-nibud' vy vyjdete zamuzh, moya dorogaya Flossi, vam kupyat svadebnyj podarok, kotoryj vy budete nosit', a posle vas vasha doch', esli ona budet u vas, v pamyat' ohotnika Kvatermena! Malen'kaya Flossi dolgo krichala i plakala i dala mne na pamyat' lokon svoih zolotistyh volos, kotoryj hranitsya u menya do sih por. YA podaril ej chek na tysyachu funtov i v zapiske upolnomochil ee otca polozhit' kapital pod procenty v pravitel'stvennoe uchrezhdenie, s tem, chtoby po dostizhenii izvestnogo vozrasta ili zamuzhestva Flossi kupit' ej luchshee brilliantovoe ozherel'e. YA vybral brillianty, potomu chto cennost' ih ne padaet, i v trudnye minuty posleduyushchej zhizni moya lyubimica mozhet vsegda obratit' ih v den'gi. Nakonec, posle dolgih proshchanij, rukopozhatij, privetstvij, my otpravilis', prostivshis' so vsemi obitatelyami missii. Al'fons gor'ko plakal, proshchayas' so svoimi hozyaevami, u nego bylo myagkoe serdce. YA ne osobenno ogorchalsya, kogda my ushli, tak kak nenavizhu vse eti proshchan'ya. Tyazhelee vsego bylo smotret' na grust' Umslopogasa, kogda on proshchalsya s Flossi, k kotoroj sil'no privyazalsya. On govoril, chto ona tak zhe mila, kak zvezda na nochnom nebe, i nikogda ne ustaval pozdravlyat' sebya s tem, chto ubil ligonini, kotoryj posyagal na zhizn' rebenka. Poslednij raz vzglyanuli my na krasivoe zdanie missii -- nastoyashchij oazis v pustyne, -- i prostilis' s evropejskoj civilizaciej. No ya chasto dumayu o Mekenzi, o tom, kak dobralis' oni do Anglii, i esli zhivy i zdorovy, to, veroyatno, prochtut eti stroki. Dorogaya malen'kaya Flossi! Kak pozhivaet ona v strane, gde net chernyh lyudej, chtoby besprekoslovno ispolnyat' ee prikazaniya, gde net snezhnoj vershiny velichestvennoj gory Kenia, na kotoruyu ona lyubovalas' po utram! Proshchaj, moya dorogaya Flocci! Pokinuv missiyu, my poshli vdol' podoshvy Kenia, proshli mimo gornogo ozera Baringo, gde odin iz nashih Askari byl uzhalen zmeej i umer, nesmotrya na vse nashi usiliya spasti ego. My proshli rasstoyanie okolo 150 mil' do drugoj velikolepnoj, pokrytoj snegom gory Lekekizera, na kotoruyu, po moemu ubezhdeniyu, ne stupala nikogda noga evropejca. Tut my proveli dve nedeli, zatem voshli v netronutyj i gustoj les okruga |l'gumi. YA nikogda ne vstrechal takoj massy slonov, kak v etom lesu. Ispugannye chelovekom, zveri bukval'no roilis' v etom lesu, povinuyas' tol'ko zakonu prirody, kotoraya reguliruet prirost zhivotnyh. Nechego i govorit', chto my ne podumali strelyat' slonov, vo-pervyh, potomu, chto u nas bylo nemnogo zaryadov, -- zapas nashej ammunicii znachitel'no umen'shilsya, tak kak osel, nagruzhennyj eyu, pereplyvaya vbrod reku, uplyl vmeste s nej ot nas, a, vo-vtoryh, potomu, chto my ne mogli nesti s soboj clonovuyu kost' i ne hoteli ubivat' zhivotnyh radi udovol'stviya. V etom lesu slony, neznakomye s nravami ohotnikov, podpuskayut lyudej k sebe na 20 yardov, stoyat, slozhiv svoi ogromnye ushi, pohozhie na gigantskih shchenkov, i razglyadyvayut neobyknovennyj dlya nih fenomen -- cheloveka. Kogda issledovanie pokazhetsya im neudovletvoritel'nym, slon, stoyashchij vperedi, nachinaet trubit' trevogu. No eto sluchaetsya redko. Krome slonov, v lesu voditsya mnogo vsyakogo zver'ya, dichi, est' dazhe l'vy! YA ne vynoshu vida l'va, posle togo, kak poluchil ranu na noge i ostalsya kalekoj na vsyu zhizn'. Les |l'gumi izobiluet takzhe muhami ce-ce, ukus kotoryh smertelen dlya zhivotnyh. Ne znayu, blagodarya li plohomu kormu, ili tomu, chto ukusy ce-ce osobenno yadovity v etoj mestnosti, no nashi bednye osly bukval'no padali i iznemogali. K schast'yu, eti ukusy okazali svoe dejstvie ne ran'she, kak cherez dva mesyaca, kogda vdrug, posle dvuh dnej holodnogo dozhdya, vse zhivotnye pali; snyav shkuru s nekotoryh iz nih, ya nashel na myase polosy, harakternyj priznak smerti ot ce-ce, ukazyvayushchij na mesto, huda nasekomoe vpustilo svoj hobotok. Vyjdya iz lesa, my poshli k severu, soglasno ukazaniyam mistera Mekenzi, i dostigli bol'shogo ozera Laga, v 50 mil' dliny, o kotorom govoril neschastnyj, tragicheski pogibshij puteshestvennik. Zdes' my okolo mesyaca stranstvovali po vozvyshennostyam; mestnost' eta voobshche pohozha na Transvaal'. Vse eto vremya my podnimalis', no krajnej mere, na sotnyu futov kazhdye 10 mil'. Dejstvitel'no, strana byla gorista i zakanchivalas' massoj snegovyh gor, sredi kotoryh nahodilos' eshche ozero, po slovam puteshestvennika, "ozero, kotoroe ne imeet dna". Nakonec, my dobralis' do etogo ozera na vershine gor, ochevidno, nahodivshegosya na meste pogasshego kratera. Zametiv derevushki na beregu ozera, my spustilis' vniz s bol'shim trudom cherez sosnovyj les, razrosshijsya po bokam kratera, i byli gostepriimno prinyaty prostym, mirnym narodom, kotoryj nikogda ne vidal i ne slyhal o belyh lyudyah. Oni obrashchalis' k nam ochen' pochtitel'no i laskovo ugoshchali nas molokom i vsem, chto u nih bylo. |to chudnoe, udivitel'noe ozero lezhit, soglasno ukazaniyu nashego aneroida, na vysote 11,450 futov nad urovnem morya; klimat strany dovol'no holodnyj, pohozhij na klimat Anglii. Pervye tri dnya, vprochem, my rovno nichego ne videli, blagodarya nepronicaemomu tumanu. Polil dozhd', ukusy yadovitoj muhi skazalis' na nashih ostavshihsya oslah, i vse oni podohli. |to neschastie postavilo nas v skvernejshee polozhenie, tak kak u nas ne bylo vozmozhnosti perevozit' nashu poklazhu, s drugoj storony, izbavlyalo nas ot vsyakih hlopot. Pravda, ammunicii u nas bylo nemnogo: poltorasta patronov dlya vintovok i 50 ruzhejnyh patronov. Kak byt' s etim nemnogim imushchestvom -- my ne znali. Nam kazalos', chto my dostigli konca nashih stranstvij. Esli by my dazhe i brosili vsyakoe namerenie iskat' beluyu rasu lyudej, to bylo by smeshno vozvrashchat'sya nazad za 700 mil', pri nashem tepereshnem bespomoshchnom polozhenii. My reshili, chto samoe luchshee -- ostat'sya zdes', -- blago tuzemcy otlichno otnosyatsya, k nam, -- vyzhidat' sobytij i issledovat' stranu i ee okrestnosti. My priobreli bol'shuyu, tolstuyu lodku, dovol'no prostornuyu, chtoby vmestit' vseh nas, s bagazhom. Nachal'niku poseleniya, u kotorogo my dostali lodku, my otdali v uplatu za nee tri pustyh mednyh patrona, kotorymi on byl voshishchen do krajnosti. Zatem my reshili ob®ehat' ozero, s cel'yu najti udobnoe mesto dlya lagerya. Ne znaya, vernemsya li my v derevnyu, my ulozhili v lodku vse nashe imushchestvo i chetvert' zharenoj kosuli -- prevoshodnoe kushan'e! Kogda my plyli, tuzemcy uspeli obognat' nas v svoih legkih lodochkah, i predupredili obitatelej drugih dereven' o nashem priblizhenii. My tiho grebli, kak vdrug Gud zametil neobyknovenno yasnyj goluboj cvet vody i skazal, chto tuzemcy govorili emu, -- vse oni yarye rybolovy, tak kak ryba sostavlyaet ih glavnuyu pishchu, -- ob udivitel'noj glubina ozera, kotoroe imeet na dne glubokoe otverstie, kuda ischezaet voda i otkuda vybrasyvetsya inogda ogon'. YA skazal emu, chto on, navernoe, slyshal legendu o dejstvovavshih v dalekie vremena vulkanah, kotorye teper' pogasli. My dejstvitel'no videli na beregah ozera sledy dejstviya vulkana, posle vulkanicheskoj smerti central'nogo kratera prevrativshegosya teper' v dno ozera. Priblizivshis' k otdalennomu beregu ozera, my uvideli, chto on predstavlyal soboj perpendikulyarnuyu skalistuyu stenu. My poplyli parallel'no ej, na rasstoyanii sta shagov, v konec ozera, tak kak znali, chto tam nahodilas' bol'shaya derevnya. Mimo nas neslos' bol'shoe kolichestvo obrubkov, such'ev, vetok i drugogo hlama; Gud polagal, chto ih neslo techeniem. Poka my rassuzhdali ob etom, ser Genri ukazal nam na bol'shih belyh lebedej, kotorye paslis' nedaleko ot nas. YA zametil eshche ranee lebedej, letavshih nad ozerom, i ochen' hotel zapoluchit' odin ekzemplyar. YA rassprashival o nih tuzemcev i uznal, chto v opredelennyj period goda oni priletayut rano utrom syuda s gor, i togda ih legko pojmat', tak kak oni ochen' istoshcheny. YA sprosil tuzemcev, iz kakoj strany priletayut lebedi, no oni pozhali plechami i otvetili, chto na vershine bol'shoj chernoj skaly nahoditsya negostepriimnaya strana, a nad nej snegovye gory, gde mnogo zverej, gde nikto ne mozhet zhit', a za gorami na sotni mil' tyanetsya gustoj, ternovyj les, nedostupnyj ne tol'ko lyudyam, no i slonam. Na moj vopros, slyhali li oni o belyh lyudyah, zhivushchih po tu storonu gor i lesa, oni zasmeyalis'. No pozdnee odna drevnyaya staruha prishla ko mne i skazala, chto v detstve ona slyhala ot svoego deda rasskaz o tom, kak ego predok v yunosti proshel i gory, i pustynyu, pronik v les i videl belyh lyudej, zhivushchih v kamennyh kraalyah. |ti svedeniya byli ochen' neopredelennymi, no kogda ya uslyhal rasskaz staruhi, vo mne vyroslo i okreplo ubezhdenie, chto vo vseh etih sluhah est' dolya pravdy, i chto neobhodimo raskryt' etu tajnu. Mne ne prihodilo v golovu, kakim chudesnym putem ispolnitsya moe goryachee zhelanie! My pod®ehali k lebedyam, mirno pokachivavshimsya na vode; ser Genri, vyzhdav minutu, vystrelil i ubil dvoih. Ostal'nye podnyalis', sil'no razbryzgivaya vodu. Snova razdalsya vystrel. Odin lebed' upal s prostrelennym krylom, i ya videl, chto u drugogo ranena noga, hotya on cherez silu poplyl dal'she. Ostal'nye lebedi podnyalis' i, opisav krug, vystroilis' treugol'nikom i uleteli kuda-to na severo-vostok. My podnyali v lodku dvuh krasivyh mertvyh ptic, iz kotoryh kazhdaya vesila okolo 30 funtov, i prinyalis' lovit' ranenogo lebedya, nepodvizhnoj massoj plyvshego po yasnoj vode. Tak kak plyvushchie po ozeru obrubki i such'ya meshali dvizheniyu lodki, to ya velel nashemu Vakvafi, kotoryj otlichno plaval, chtoby on prygnul v vodu i pojmal lebedya, -- ya znal, chto v ozere net krokodilov, sledovatel'no, opasnosti ne predvidelos' nikakoj. Vakvafi povinovalsya i skoro pojmal lebedya za krylo, prichem postepenno priblizilsya k skale, o kotoruyu s siloj bilas' voda. Vdrug on nachal krichat', chto ego otnosit kuda-to. V samom dele, my videli, chto on plyl izo vseh sil, stremyas' k nam, po techenie neslo ego k skale. Otchayanno vzmahnuv veslami, my rvanulis' k nemu, no chem bol'she my staralis', tem sil'nee tyanulo ego k skale. Vdrug ya zametil, chto pered nami, pochti na 18 dyujmov nad poverhnost'yu ozera, vozvyshalos' chto-to pohozhee na arku tunnelya. Ochevidno, na neskol'ko futov skala byla zatoplena vodoj. K etoj-to arke nessya s uzhasnoj bystrotoj nash bednyj sluga. Op hrabro borolsya s techeniem, i ya nadeyalsya spasti ego, kak vdrug zametil vyrazhenie otchayaniya na ego lice. Na nashih glazah ego vtyanulo vglub', i on ischez iz vida. V tu zhe minutu ya pochuvstvoval, chto kakaya-to sil'naya ruka shvatila nashu lodku i s siloj shvyrnula ee k skale. My ponyali strashnuyu opasnost' i prinyalis' yarostno rabotat' veslami. Naprasno! Streloj neslis' my k arke, i ya dumal, chto spaseniya net. K schast'yu, ya nastol'ko sohranil prisutstvie duha, chto brosilsya na dno lodki i kriknul: -- skoree, vniz licom! Lozhis'! -- Ostal'nye posledovali moemu primeru. Poslyshalsya gluhoj shum, kak budto ot treniya, lodku potyanulo vniz, i voda nachala zalivat' ee. My tonuli. Vdrug shum prekratilsya, i my pochuvstvovali, chto lodka plyvet. YA nemnogo povernul golovu, ne smeya podnyat' ee, i vzglyanul. Pri slabom svete ya uvidel navisshuyu nad nashimi golovami arku skaly. V sleduyushchij moment ya pochti ne mog nichego videt', potomu chto svet ischez, i my ochutilis' v sovershennoj i nepronicaemoj temnote. Okolo chasu my lezhali tak na dne lodki, ne smeya podnyat' golovu, i ne mogli dazhe govorit', potomu chto shum vody zaglushal nashi golosa. Razumeetsya, u nas ne bylo osobogo zhelaniya razgovarivat', potomu chto my byli podavleny uzhasom nashego polozheniya, strahom neminuemoj smerti, boyalis' byt' pridavlennymi k stene peshchery ili vtyanutymi vglub', ili opasalis' prosto zadohnut'sya ot nedostatka vozduha. Vsevozmozhnye vidy smerti lezli mne v golovu, poka ya lezhal na dne lodki, prislushivayas' k revu vody. YA slyhal i drugoj zvuk -- neprestannye vopli Al'fonsa, no oni, kazalos' mne, donosilis' otkuda-to izdaleka. YA nachal dumat', chto sdelalsya zhertvoj koshmara. PODZEMNYJ OGONX My plyli. Techenie neslo nas. Nakonec, ya zametil, chto shum vody sdelalsya slabee. YA mog teper' yavstvenno razlichit' vopli Al'fonsa. Vzyav veslo, ya tknul im francuza, a on, dumaya, chto nastupil konec, zarevel eshche sil'nee. Togda ya tiho i ostorozhno podnyalsya, vstal na koleni i staralsya oshchupat' rukoj svod, no ego ne bylo. YA vzyal veslo, podnyal ego nad golovoj, naskol'ko mog, naklonyal ego vpravo, vlevo i nichego ne nashchupal, krome vody. Vspomniv, chto u nas imeetsya s soboj malen'kij fonar' i maslo, ya razyskal ego, ostorozhno zazheg, i kogda fitil' razgorelsya, oglyadelsya krugom. Pervoe, chto mne brosilos' v glaza, -- eto blednoe, iskazhennoe lico Al'fonsa, kotoryj, polagaya, chto vse koncheno, i on vidit sverh®estestvennoe yavlenie, ispustil uzhasnyj vopl', za chto i poluchil tolchok veslom dlya uspokoeniya. Gud lezhal na spine, so steklyshkom v glazu i smotrel v temnotu, ser Genri, golova kotorogo pokoilas' poperek lodki, rukoj pytalsya opredelit' skorost' techeniya. Kogda svet fonarya upal na starogo Umslopogasa, ya gotov byl rassmeyat'sya. Kak izvestno, my vzyali s soboj chast' zharenoj kosuli. Sluchilos' tak, chto kogda my brosilis' vse na dno lodki, golova Umslopogasa okazalas' v blizkom sosedstve s zharkim, i kak tol'ko on ochnulsya ot potryaseniya, to pochuvstvoval, chto goloden. On otrezal svoim toporom kusok myasa i teper' unichtozhal ego s vidom polnejshego dovol'stva. Potom on ob®yasnil mne, chto, prigotavlivayas' k "dalekomu puteshestviyu", predpochel otpravit'sya tuda s sytym zheludkom. Kak tol'ko drugie uvideli, chto ya zazheg fonar', vse obodrilis' i ottolknuli Al'fonsa v dal'nij konec lodki, s ugrozoj, chto esli on ne zamolchit, uspokoit' ego, brosiv v vodu vsled za utonuvshim Vakvafi podzhidat' vstrechi s Anetoj v drugom mire. Zatem my nachali obsuzhdat' nashe polozhenie. Prezhde vsego, po predlozheniyu Guda, my privyazali oba vesla dlya togo, chtoby oni mogli predohranit' nas ot stolknoveniya so skaloj ili ot vnezapnogo ponizheniya svoda. Nam bylo yasno, chto my nahodimsya v podzemnoj reke, vytekavshej iz ozera. Takie reki sushchestvuyut vo mnogih chastyah sveta, no, k sozhaleniyu, puteshestvennikam ne prihodilos' issledovat' ih. Reka byla dostatochno shiroka, my videli eto, tak kak svet fonarya dostigal ee beregov. Kogda techenie sluchajno otnosilo nas v storonu, my mogli razlichit' stenu tunnelya i arki na vysote 25 futov nad nashimi golovami. K schast'yu dlya nas, techenie bylo sil'nee na seredine reki. Pervoe, chto my sdelali, eto uslovilis', chtoby odin iz nas s fonarem i shestom v ruke nahodilsya u vesel, gotovyj predupredit' nas o vsyakoj opasnosti. Umslopogas, otlichno zakusivshij, sejcha