veryami, chtoby napit'sya p'yanym, kak dumal Leonard. No karlik dumal o mesti, a ne o p'yanstve. Spustya neskol'ko minut posle ego uhoda, Leonard, uslyshav shum i vizg na dvore, vybezhal iz komnaty i uvidel tam kur'eznoe zrelishche. Na zemle, okruzhennaya gruppoj drugih zhenshchin, smeyavshihsya nad ee polozheniem, lezhala strojnaya Saga, nevesta Zmeya. Nad neyu stoyal ee povelitel' i gospodin, bog Dzhal'; zapustiv levuyu ruku v ee dlinnye volosy, v pravoj on derzhal remennuyu plet' i nanosil ej, nesmotrya na plach i pros'by, zhestokie udary. - CHto ty delaesh'? - sprosil Leonard. - Uchu svoyu zhenu, baas, - otvechal, tyazhelo dysha, Otter, - chto ne horosho opaivat' sonnym pit'em boga, - i, nanesya poslednij zhestokij udar svoej zhertve, pribavil: - Poshla von, ved'ma; chtoby ya ne videl bolee tvoej bezobraznoj rozhi! ZHenshchina vstala i ushla s plachem, proiznosya proklyatiya, a karlik vernulsya vmeste s Leonardom v tronnuyu komnatu. Tam oni zastali poslannogo ot Nama, prishedshego prosit' audiencii. - Pust' on vojdet. - skazala, vzdohnuv, Huanna, sadyas' na odin iz tronov, togda kak Otter vlez na drugoj. Vojdya v komnatu i sklonivshis' smirenno pered Huannoj i karlikom, Nam zagovoril: - O, bogi, ya prishel ot imeni naroda prosit' u vas soveta. Neizvestno pochemu, no neschast'ya gotovy obrushit'sya na stranu: solnca ne vidno, i narod boitsya, chto budet golod. My prosim vas uteshit' nas ot izbytka vashej mudrosti. - A esli my etogo ne sdelaem, Nam? - Togda narod prosil vas soizvolit' pribyt' v hram zavtra cherez chas posle voshoda luny, chtoby on mog govorit' s vami moimi ustami. - A esli nam nadoel vash hram i my ne pojdem tuda, Nam? - sprosila Huanna. - Togda, po prikazaniyu naroda, Aka, my privedem vas tuda. Takoe prikazanie ne mozhet byt' ne ispolneno! - otvetil medlenno verhovnyj zhrec. - Beregis', Nam, - skazala Huanna. - Zdes' proizoshli strannye veshchi, kotorye vopiyut o mshchenii. Nashi slugi ischezli podobno tenyam, a na ih meste my nahodim oruzhie, kotoroe nosite vy, - i ona ukazala na nozhi zhrecov. - Zavtra noch'yu my pridem v hram, no ya snova povtoryayu tebe, - beregis', tak kak nashemu dolgoterpeniyu mozhet prijti konec. - Vy luchshe nas znaete, kuda delis' vashi slugi, o Aka, - skazal zhrec, molitvenno prostiraya vpered ruki, tonom, derzost' kotorogo ne byla prikryta smireniem, - tak kak takie istinnye bogi, kak vy, sami mozhete ohranyat' svoih slug! My blagodarim vas, o bogi, za vashi sloga i molim poshchadit' nas, tak kak ugrozy istinnyh bogov uzhasny. A teper' mne nado vam skazat' eshche ob odnoj veshchi. YA proshu u vas pravosudiya, o bogi. Moya vnuchka, Saga, nevesta Zmeya, byla zhestoko izbita kakim-to zlodeem zdes', - vo dvorce, ochevidno: ya vstretil ee izbituyu i plachushchuyu. Proshu vas nakazat' etogo zlodeya smert'yu ili plet'mi. Proshchajte, o vysokie bogi! Leonard posmotrel na smirenno sklonivshegosya pered tronami zhreca, i ego ohvatilo zhelanie posledovat' sovetu Ottera i bit' ego, tak kak on znal, chto zhrec prishel zvat' ih na sud, a zatem, mozhet byt', prigovorit' k gibeli. U nego ostavalsya eshche revol'ver, a shirokaya grud' zhreca byla slishkom zametnaya cel', chtoby v nee mozhno bylo by promahnut'sya; no totchas zhe ego vzyalo somnenie: k chemu eto krovoprolitie? Mesto Nama zajmut drugie, kotorye, konechno, otplatyat nasiliem za nasilie. Net, pust' on ujdet spokojno, i svershitsya to, chto predresheno sud'boj. XXVIII HUANNA KRIVIT DUSHOJ Den' klonilsya k vecheru. Kak i v predydushchie dni, pogoda byla pasmurnaya i tumannaya; dazhe vypal grad. Posle poludnya tuman, kak vsegda, byl rasseyan sil'nym vetrom, duvshim s gor, no nikakoj peremeny pogody k luchshemu nel'zya bylo ozhidat'. Posle zahoda solnca Leonard podoshel k vorotam dvorca i vzglyanul na hram, okolo kotorogo uzhe sobralas' tolpa naroda, ozhidavshego kakogo-to vazhnogo sobytiya. Nekotorye iz tolpy, zametiv ego, priblizilis' k vorotam i, szhav kulaki, posylali proklyatiya. - Vot predznamenovanie togo, chto ozhidaet nas segodnya noch'yu, - skazal Leonard Fransisko, kotoryj posledoval za nim. - Dela nashi ochen' plohi, druzhishche! YA ne osobenno bespokoyus' za sebya, no u menya razryvaetsya serdce pri mysli o Huanne. CHem vse eto konchitsya? Vozvrativshis' v tronnuyu komnatu, oni uvideli, chto Otter, byvshij v techenie poslednih dvadcati chetyreh chasov sovershenno trezvym, sidel, skorchivshis', na polu v poze kayushchegosya greshnika, a Huanna, pogruzhennaya v razmyshleniya, hodila vzad i vpered po komnate. - CHto novogo, Leonard? - sprosila ona, kogda oni voshli. - Nichego, tol'ko tam idut bol'shie prigotovleniya, - on kivnul po napravleniyu k hramu, - i chern' voet u vorot. Posledovalo prodolzhitel'noe molchanie, prervannoe prihodom Olfana, na lice kotorogo byli vidny sledy sil'nogo bespokojstva. - CHto sluchilos', Olfan? - sprosila Huanna. - Koroleva, - pechal'no otvetil tot, - v gorode bol'shoe volnenie, narod zhazhdet vashej krovi. Nam skazal vam, chto vas prosyat pridti v hram dlya peregovorov s narodom. Uvy! YA dolzhen vam soobshchit' inoe: segodnya noch'yu sostoitsya sud nad vami pered Sovetom starejshin. - My dogadyvalis' ob etom, Olfan. Nu, a esli prigovor budet protiv nas, togda chto? - Uvy! Togda, koroleva, vse vy budete brosheny v bassejn na s®edenie Zmeyu. - Ne mozhesh' li ty zashchitit' nas, Olfan? - Ne mogu, koroleva! Soldaty, dejstvitel'no, nahodyatsya pod moej komandoj, no zdes' oni ne poslushayutsya menya, tak kak zhrecy nasheptali v ih ushi, chto esli solnce ne pokazhetsya, to sleduyushchej zimoyu oni vse umrut s golodu. Izvini menya, koroleva, no raz vy bogi, to zachem vam nuzhna moya pomoshch'? Ved' ya prostoj chelovek. Razve bogi ne mogut sami zashchitit' sebya i otomstit' svoim vragam? Huanna beznadezhno posmotrela na Leonarda. - YA dumayu, nam luchshe otkryt'sya emu! - skazal on po-anglijski. - Nashe polozhenie bezvyhodno. Po vsej veroyatnosti cherez neskol'ko chasov on uznaet, chto my obmanshchiki. Pust' luchshe on uznaet pravdu iz nashih ust. On - chelovek chestnyj. Krome togo, nam on obyazan zhizn'yu, hotya ego zhizn' podverglas' opasnosti takzhe iz-za nas. My dolzhny doverit'sya emu i popytat' schast'ya. Esli nas postignet neudacha, to vse ravno u nas bylo ih uzhe mnogo. Huanna nekotoroe vremya razdumyvala; zatem, podnyav golovu, sprosila: - Olfan, my odni? To, chto ya hochu skazat', ne dolzhno byt' podslushano nikem. - My odni, koroleva, - otvechal on, oglyadevshis' krugom, - no eti steny imeyut ushi. - Olfan, podojdi blizhe! Kogda on ispolnil eto, to Huanna, nagnuvshis' vpered, zagovorila s korolem pochti shepotom: - Ty ne dolzhen menya zvat' bolee korolevoj! YA ne boginya, a tol'ko smertnaya zhenshchina; etot zhe chelovek, - ukazala ona na Ottera, - ne bog, a prosto chernyj karlik. Ona ostanovilas', ozhidaya effekta, kotoryj dolzhny byli proizvesti ee slova. Vyrazhenie udivleniya probezhalo po licu korolya, no ono bylo vyzvano skoree ee smelost'yu. Zatem on ulybnulsya. - Byt' mozhet, ya ran'she dogadyvalsya ob etom! - otvetil on. - Odnako, ya vse eshche dolzhen zvat' tebya etim imenem: ved' ty koroleva vseh zhenshchin. Razve est' drugaya stol' prelestnaya, velikaya i smelaya? Po krajnej mere zdes' takih net! - i korol' sklonilsya pered neyu s takoj izyskannoj lyubeznost'yu, kotoraya byla by vporu evropejcu. - YA ochen' rad uznat' iz tvoih sobstvennyh ust, koroleva, - prodolzhal Olfan, - chto ty ne boginya, a smertnaya zhenshchina, tak kak bogini ot nas daleki i my dolzhny pochitat' ih izdali, a smertnyh zhenshchin my mozhem lyubit'! - i on snova naklonilsya. - CHestnoe slovo! - skazal Leonard sam sebe, - korol' vystupaet v kachestve moego sopernika. No, konechno, eto absurd. Bednaya Huanna! CHto kasaetsya samoj Huanny, to ona vskochila i lico ee pokrylos' rumyancem. Poyavilos' novoe oslozhnenie, no kak by nepriyatno ono ni bylo, nel'zya bylo obnaruzhivat' svoe neudovol'stvie. - Slushaj, Olfan, - skazala ona, - teper' nekogda zanimat'sya pustymi razgovorami, tak kak eshche do rassveta ya mogu umeret' i ochutit'sya vdali ot vsyakoj lyubvi i pochitaniya. Vot nasha istoriya: my prishli v vashu stranu za temi krasnymi kamnyami, kotorye vy nazyvaete krov'yu Aki i kotorye u belyh lyudej imeyut bol'shuyu cenu i sluzhat dlya ukrasheniya ih zhenshchin. Vot pochemu ya, kak zhenshchina, pobudila Izbavitelya predprinyat' eto puteshestvie, i vot teper' iz-za moego bezumiya zhizn' nasha v opasnosti. - Izvini menya, koroleva, - skazal smushchenno Olfan, - no prezhde chem ty okonchish' svoj rasskaz, ya hotel by sprosit', kto dlya tebya etot belyj chelovek? - On moj suprug! - smelo skazala ta. Olfan pechal'no ponik golovoj, no iskra somneniya zakralas' v ego dushu, tak kak obraz zhizni Huanny, do melochej izvestnyj emu, protivorechil ee otvetu. Vidya, chto on ne verit ej, Huanna pribavila: - On moj suprug, i etot chelovek, - ukazala ona na Fransisko, - ispolnyayushchij u nas obyazannosti zhreca, povenchal nas soglasno nashim obychayam shest' mesyacev tomu nazad, a Otter byl svidetelem braka. - Ty govorish', chto Izbavitel' - tvoj suprug, koroleva, i eti lyudi podtverzhdayut eto, isklyuchaya samogo tvoego gospodina. Skazhi mne: ty lyubish' ego i stala by sozhalet', esli by on umer? Huanna sdelalas' krasnoj kak rubin, kotoryj byl privyazan nad ee lbom, odnako otvechala: - Da, ya lyublyu ego, i esli by on umer, to i ya by umerla takzhe! Leonard s trudom podavil vosklicanie, gotovoe sorvat'sya s ego gub, tak kak teper' Huanna yavilas' emu sovershenno v inom svete, chem ranee. - YA slyshal tvoj otvet, koroleva, - skazal Olfan tonom glubokogo razocharovaniya, - ne ugodno li tebe okonchit' svoj rasskaz? - Dal'she ostaetsya nedolgo rasskazyvat', - skazala Huanna, podaviv vzdoh oblegcheniya, kogda zatrudnitel'nyj dopros byl okonchen. - ZHenshchina Soa, moya sluzhanka, prinadlezhit k vashemu narodu. Ona doch' zhreca Nama i ubezhala otsyuda sorok let tomu nazad posle togo, kak byla izbrana v nevesty Zmeyu. - Gde zhe ona teper'? - sprosil, oglyadevshis' vokrug, Olfan. - My ne znaem; proshloyu noch'yu ona ischezla podobno prochim nashim slugam. - Byt' mozhet, Nam znaet, gde ona, i togda vy skoro uvidite ee. Prodolzhaj, koroleva! - Posle togo kak Izbavitel' i ya byli obvenchany, Soa, byvshaya moej nyan'koj mnogo let, rasskazala nam o velikom narode, svoih brat'yah, sredi kotoryh ona zhelala by umeret'. - Pust' ee zhelanie ispolnitsya! - vstavil Otter. - Ona i nauchila nas, chtoby nam legche bylo dobrat'sya do krasnyh kamnej, razygrat' rol' bogov. Korol' zakryl glaza, kak by ne zhelaya sozercat' krasotu, prinadlezhavshuyu, kak teper' on uznal, etomu belomu chuzhestrancu, kotoryj sidel ryadom s Huannoj. - Razve ya ne govoril, chto vlast' moya mala, koroleva? - otvechal on dovol'no mrachno. - Krome togo, kak mogu ya pomogat' tem, kto prishel v etu stranu, chtoby obmanyvat' nas, i navlekli gnev bogov na ih detej? - No ved' my spasli tvoyu zhizn', Olfan, i ty poklyalsya nam v vernosti. - Esli by vas ne bylo, koroleva, to moya zhizn' i ne podverglas' by opasnosti, a v vernosti ya poklyalsya bogam, a ne smertnym, kotorym otomstyat istinnye bogi. Kak zhe ya budu pomogat' vam? - No my byli druz'yami, Olfan. Ty pomozhesh' nam radi menya! - Radi tebya, koroleva, - gor'ko skazal on, - radi toj, kotoraya govorit, chto etot chelovek ee muzh i chto ona do smerti lyubit ego. Net, eto znachit prosit' slishkom mnogogo. Esli by ty ne byla zamuzhem i zahotela blagosklonno vzglyanut' na menya, korolya etoj zemli, togda, konechno, ya umer by za tebya. No teper'! Net li u tebya drugih prichin tomu, chtoby ya riskoval svoej zhizn'yu dlya tebya i tvoih lyudej? - Vo imya druzhby, kotoruyu ty dolzhen schitat' svyashchennoj; krome togo, pomogaya nam, ty pobedish' Nama, inache poslednij, pogubiv nas, pogubit i tebya! Olfan, podumav nemnogo, otvetil: - Poistine tvoj um velik, koroleva, i smotrit daleko vo mrake veshchej! Ty mogla by byt' korolevoj! YA chelovek inoj rasy, chem ty, dikij vozhd' dikogo plemeni, imeyushchij ves'ma malo mudrosti. Odnako ya nauchilsya sleduyushchim veshcham: nikogda ne narushat' obeshchaniya, nikogda ne pokidat' druga i nikogda ne zabyvat' okazannoj uslugi. Itak, koroleva, hotya ty ne mozhesh' dlya menya byt' kem-libo, poka etot chelovek zhiv, ya vse-taki gotov otdat' za tebya svoyu zhizn'. CHto kasaetsya drugih, to skazhu tol'ko, chto ne tronu i ne predam ih. A teper' ya pojdu pogovorit' s nekotorymi iz vozhdej, moih druzej, kotorye nenavidyat zhrecov, chtoby, esli delo dojdet do suda, imet' ih golosa v vashu pol'zu, tak kak bez hitrosti nichego nel'zya sdelat'. V skorom vremeni ya vernus', chtoby provodit' vas v hram. Poka proshchajte - i, poklonivshis', korol' vyshel. Posle uhoda korolya neschastnye iskateli priklyuchenij reshili na vsyakij sluchaj podelit' mezhdu soboyu yad, kotoryj nosila v volosah Huanna. Vse vzyali, tol'ko karlik otkazalsya. - Sberegi eto dlya sebya, baas, - skazal on. - Kak by ni umirat', no tol'ko ne tak. YA ne lyublyu etih sredstv, ot kotoryh lyudi korchatsya i delayutsya zelenymi. Net, net. Luchshe vstretit'sya s chelyustyami Zmeya. Togda Leonard vzyal i etot kusochek sebe. XXIX ISPYTANIE BOGOV Edva Huanna uspela spryatat' ostatki svoego smertonosnogo sredstva, kak v komnatu voshel Nam. Posle obychnyh privetstvij, kotorye na etot raz byli eshche mnogochislennee, chem obychno, on vkradchivo zametil, chto luna vzoshla na yasnom nebe. - |to znachit, chto nam pora otpravlyat'sya! - ugryumo skazal Leonard. Huanna nadela svoe podobie monasheskogo plat'ya, a Otter krasnuyu bahromu i shapku iz koz'ego meha, i oni vyshli iz dvorca, u vorot kotorogo vstretili Olfana i voinov, a takzhe mnozhestvo zhrecov, kotorye dolzhny byli idti vperedi i szadi nih. Zanyav svoi mesta, vse dvinulis' s bol'shoj torzhestvennost'yu k hramu, kuda voshli uzhe cherez drugie dveri. Na etot raz Huanna i Otter dolzhny byli zanyat' mesta na udalennoj ot idola chasti platformy vblizi bassejna. Na etoj zhe platforme bylo postavleno polukrugom eshche okolo tridcati sidenij, prednaznachennyh, ochevidno, dlya starejshin. Kogda Huanna i Otter seli, a Leonard i Fransisko pomestilis' szadi nih, Nam vystupil vpered i obratilsya so sleduyushchej rech'yu k Sovetu starejshin i narodu: - Starejshiny naroda tumana! YA peredal vashi zhelaniya svyashchennym bogam, udostoivshim nedavno oblech'sya v chelovecheskuyu plot' i posetit' svoj narod; milostivye bogi soglasilis' yavit'sya syuda, chtoby pogovorit' s nimi o bede, ugrozhayushchej strane. Vot oni licom k licu s vami i so vsem bol'shim sobraniem svoih detej. Bud'te lyubezny poetomu soobshchit' bogam, chto vy hotite ot nih, chtoby oni mogli otvetit' nam svoimi sobstvennymi ustami ili cherez menya, ih slugu. Nam zamolchal i posle pauzy, vo vremya kotoroj narod serdito roptal, podnyalsya odin iz starejshin, proiznesshij sleduyushchee: - My hoteli uznat' u vas, o, Aka i o, Dzhal', pochemu leto pokinulo etu stranu. Teper' nam predstoit ochen' pechal'noe budushchee, tak kak vmeste s zimnim snegom k nam pridet golod. Ty, o, Aka i ty, o, Dzhal', izmenili nashu religiyu, zapretiv zhertvy, prednaznachennye dlya vesennego prazdnika, i s teh por vesna ne nastupila. My sprashivaem u vas ob etom potomu, chto narod, posovetovavshis', prosil soobshchit' vam nashimi ustami, chto on ne hochet imet' bogov, ubivayushchih vesnu. Skazhite, o bogi, i ty, Nam, govori takzhe, chtoby my mogli uznat' prichinu etih bed; a u tebya, Nam, my hotim uznat', kak ty provozglasil takih bogov, ch'e dyhanie ubivaet solnechnyj svet? - Vy sprashivaete menya, o narod tumana, - otvechala Huanna, - pochemu zima meshaet probuzhdeniyu vesny, i ya otvechu vam na eto v nemnogih slovah. |to sluchilos' iz-za vashego neposlushaniya i zhestokosti vashih serdec, o myatezhnye deti. Razve vy ne prinesli v zhertvu krov' lyudej vopreki nashemu zapreshcheniyu? Razve nashi slugi ne byli tajno pohishcheny i predany smerti dlya udovletvoreniya vashej strasti k ubijstvu? Togda starejshina, govorivshij ran'she, snova podnyalsya so svoego mesta i progovoril: - My slyshali tvoi slova, o Aka, i oni ochen' neuteshitel'ny, tak kak zhertvoprinosheniya v obychayah strany, i do sih por ot etogo ne proishodilo s nami nichego durnogo. Esli zhe zdes' bylo oskorblenie vam, to v nem vinovaty zhrecy, a ne narod. V ih rukah nahoditsya vsya vlast'. CHto kasaetsya vashih slug, to my ne znaem nichego o nih i postigshej ih sud'be. Teper', Nam, otvechaj na obvinenie bogov i voprosy naroda, tak kak ty glava zhrecov i provozglasil etih bogov za istinnyh, postaviv ih upravlyat' nami. Nam vystupil vpered, chuvstvuya sebya dovol'no trevozhno, tak kak horosho znal, chto ego obviniteli ne budut ceremonitsya s nim i chto ego zhizn' ili, po krajnej mere, vlast' visit na voloske. - Deti tumana, - nachal on, - vashi slova ostry, no ya ne zhaluyus' na eto, tak kak vy uznaete, chto moya oshibka byla ves'ma vazhna. Sovershenno verno, chto ya nachal'nik slug bogov, ravno kak sluga naroda; po-vidimomu, okazyvaetsya, chto ya obmanul kak bogov, tak i narod, hotya i protiv moej voli. Slushajte; vy znaete, kak yavilis' k nam voploshchennye bogi, kak my prinyali ih teper'. Posle dolgih nablyudenij, k krajnemu moemu stydu, - uvy! - ya ubedilsya, chto oni ne istinnye bogi, a negodnye obmanshchiki, vzdumavshie zanyat' mesto bogov. On ostanovilsya, i rev yarosti i udivleniya pronessya nad amfiteatrom. - Vot nakonec razvyazka! - shepnul Leonard na uho Huanne. - Da, razvyazka, - otvechala ona, - no ya ozhidala ee, a potomu smelo vstretim prigovor sud'by. Kogda shum utih, orator iz starejshin snova zagovoril, obrashchayas' k Namu: - |to ochen' vazhnye slova, Nam, i esli tol'ko ty dokazhesh' pravdivost' ih, my mozhem poverit', chto byvayut nastol'ko prestupnye lyudi, chto osmelilis' nazvat' sebya bogami. No, byt' mozhet, Nam, tebe hotelos' by ustranit' teh bogov, kotorye ugrozhali tebe smert'yu. - YA byl by slishkom smel, esli by reshil brosit' strashnoe obvinenie etim chuzhestrancam, ne imeya na to dostatochnogo osnovaniya! Slushajte, vot pravda o teh, kogo my pochitali kak bogov. Imya prekrasnoj zhenshchiny - Nebesnaya Pastushka, kak ona sama nam govorila; ona zhena belogo cheloveka po imeni Izbavitel', a karlik - "zhivushchij v vodah" - ih sluga, vmeste s drugim belym chelovekom i prochimi. ZHivya v dal'nej strane, eti lyudi i zhenshchina sluchajno uznali istoriyu nashego naroda, - kak, ya vam skazhu sejchas, - uznali, chto my nahodim na zemle izvestnye krasnye i golubye kamni, kotorymi pol'zuemsya dlya nashih religioznyh ceremonij. Sredi belyh lyudej eti kamni imeyut chrezvychajno vysokuyu cenu. Buduchi iskatelyami priklyuchenij, zhazhdushchimi bogatstva, oni reshilis' ukrast' ih. S etoj cel'yu Pastushka izuchila nash yazyk i sposob razygrat' rol' Aki, a sobaka-karlik osmelilsya prinyat' svyashchennoe imya Dzhalya. YA budu kratok: oni sovershili svoe puteshestvie, a ostal'noe vy znaete. No ni odnogo iz kamnej, kotoryh zhelali, oni ne poluchili, tak kak tot kamen', kotoryj nosit na lbu Pastushka, byl prinesen eyu samoyu. - Zatem, o deti tumana, kogda u menya voznikli somneniya otnositel'no etih bogov, ya poslal shpionov nablyudat' za nimi vo dvorce. Takimi shpionami byla zhenshchina, dannaya v zheny karliku, i ee sluzhanki. Krome togo, ya prikazal shvatit' ih chernyh slug i brosit' Zmeyu, polagaya, chto esli oni imeyut vlast', to mogut zashchitit' svoih slug. No, kak izvestno, eti lyudi ne nashli zashchity. Tem vremenem zhenshchiny, kotorym ya poruchil sledit' za bogami, donesli mne, chto karlik vel sebya kak podlaya sobaka i, kogda napivalsya p'yanym, chto sluchalos' ochen' chasto, raspeval o svoih podvigah, sovershennyh vmeste s Izbavitelem v drugih stranah, hotya vsego, chto on govoril, oni ne mogli mne soobshchit', tak kak on ploho eshche govorit na nashem yazyke. - Kogda eti rasskazy doshli do moih ushej, o narod tumana, to u menya ischezli poslednie somneniya, no vse-taki ya ne imel besspornyh dokazatel'stv obmana etih lyudej. Togda ya poprosil bogov prosvetit' menya, i oni ispolnili moyu molitvu. Sredi sputnikov etih lyudej byla zhenshchina, kotoraya vchera prishla ko mne i priznalas' vo vsem. Sorok let tomu nazad ona ubezhala iz nashej strany, ya ne znayu, po kakoj prichine, unesya s soboyu nashi tajny. Ona rasskazala etim lyudyam legendu o nashih bogah i nauchila ih, kakim sposobom mozhno obmanut' nas i dostat' te krasnye kamni, kotoryh oni hoteli. No teper' serdce ee raskaivaetsya v sovershennom eyu zle, i ya predstavlyu ee vam, chtoby vy mogli sudit' obo vsem sami. Vyvesti vpered etu zhenshchinu! Posle slov Nama nastupilo molchanie, i vsya massa naroda stala neterpelivo zhdat' poyavleniya svidetel'nicy. Dva zhreca vyveli ee pered sud'yami. - Govori, zhenshchina! - skazal Nam. - YA proishozhu iz naroda tumana, - zagovorila Soa, - o chem vy mozhete sudit' po moemu vidu i vygovoru. YA doch' zhreca, i sorok let tomu nazad, kogda byla moloda i prekrasna, ubezhala iz etoj strany po prichinam, kasayushchimsya tol'ko menya. Napravivshis' k yugu otsyuda, ya puteshestvovala v techenie treh mesyacev, poka ne prishla v odnu derevnyu, stoyavshuyu na beregu moguchej reki, gde i prozhila dvadcat' let, zarabatyvaya sebe propitanie kak znaharka. V eto vremya v derevnyu pribyl belyj chelovek, zhena kotorogo, rodiv doch', umerla. YA sdelalas' vospitatel'nicej etoj devochki. Moya vospitannica sidit teper' pered vami, i ee zovut Pastushka. - Proshlo eshche dvadcat' let, i ya zahotela vernut'sya na rodinu, chtoby umeret' sredi svoego naroda, dlya chego rasskazala o moej strane i ee bogatstvah Pastushke i ee muzhu Izbavitelyu, tak kak boyalas' puteshestvovat' odna. Zatem ya prestupno ob®yasnila im, kak oni mogut vydat' sebya za bogov naroda tumana, vernuvshihsya soglasno legende v svoyu stranu. Buduchi zhadnymi, oni soglasilis' na eto, nadeyas' dostat' krasnye kamni. Soa konchila rasskaz i Leonard, nablyudavshij za tolpoyu, shepnul Huanne: - Govorite skoree, esli dumaete chto-libo skazat'. Teper' oni porazheny i molchat, no v sleduyushchuyu minutu zashumyat, i togda... - Narod tumana, - zakrichala Huanna, vospol'zovavshis' minutoj nastupivshego za slovami Soa molchaniya, - vy slyshali slova Nama i toj, kto byla moej sluzhankoj! Oni osmelilis' govorit', chto my ne bogi. My ne snizojdem do opravdanij pred vami. No smotrite, nebo nakazhet vas golodom, morom i mezhdousobnoj vojnoj, kotorye budut svirepstvovat' sredi vas do teh por, poka ne ischeznet ves' narod. Vy umertvili nashih slug, okazali nam nepovinovenie, vot pochemu, kak ya uzhe govorila, solnce ne svetit i leto ne prihodit. Dovershite vashi prestupleniya do konca, esli hotite, i zastav'te bogov pojti po toj zhe doroge, po kotoroj proshli ih slugi! - CHto kasaetsya slov etoj nizkoj rabyni, to ona ne skazala glavnogo, imenno, chto ona doch' Nama i ubezhala otsyuda potomu, chto sorok let tomu nazad byla izbrana v nevesty Zmeyu i potomu dostojna smerti. Eshche odno slovo Namu, ee otcu. Esli ego rasskaz veren, to on sam sebya osudil, tak kak nesomnenno on znal vse s samogo nachala iz ust svoej docheri Soa! - Da, znaya pravdu, on osmelilsya postavit' nad stranoj bogov, kotoryh schital lozhnymi, nadeyas' etim uvelichit' svoyu slavu i vlast', a kogda eto ne udalos' emu, to ne postydilsya gromko zayavit' o svoem besstydstve. YA skazala vse, narod tumana. Teper' sudite nas, i pust' sud'ba zavershit vash prigovor, tak kak my otkazyvaemsya ot vas. Huanna konchila svoyu rech' i otvernula lico, pylavshee negodovaniem. Sila ee krasnorechiya i krasoty byla nastol'ko velika, chto grobovoe molchanie vodvorilos' sredi ee neobuzdannoj auditorii, mezhdu tem kak Soa otstupila nazad, a Nam, vidimo, strusil. - |to lozh', narod, - vskrichal on golosom, drozhavshim ot yarosti i straha: - moya doch' priznalas' mne tol'ko segodnya utrom! Ego slova vyveli tolpu iz ocepeneniya; totchas zhe podnyalsya nevoobrazimyj shum. - Ego doch'! On govorit, chto eto - ego doch'! Nam soznaetsya v svoih prestupleniyah! - krichali odni. - Doloj lozhnyh bogov! - reveli drugie. - Ne trogat' ih: eto istinnye bogi, kotorye mogut naslat' na nas neschast'ya! - govorila tret'ya partiya, sredi kotoroj Leonard zametil Olfana. Nakonec kogda shum stal malo-pomalu zatihat', orator starejshin snova obratilsya k narodu: - Narod tumana! Uspokojtes' i slushajte menya! Vy izbrali nas v sud'i etogo dela i potomu dolzhny slushat'sya togo prigovora, kotoryj my postanovim. My ne skazhem ni slova o tom, bogi ili net eti chuzhestrancy, nazvavshie sebya Akoj i Dzhalem. No esli oni lozhnye bogi, to, konechno, Nam vinoven vmeste s nimi. Slushateli gromko vyrazili svoe odobrenie, i Leonard zametil, chto verhovnyj zhrec zadrozhal ot straha. - Odnako, - prodolzhal orator, - oni skazali nam ustami toj, kotoraya sidit pered nami, chto, po ih prikazaniyu, solnce perestalo svetit' iz-za nanesennogo im oskorbleniya. Znachit, po ih zhe prikazaniyu, ono mozhet i snova pokazat'sya. Poetomu pust' oni nam dadut znamenie ili umrut, esli tol'ko oni smertnye, potomu chto bessmertnyh my ne mozhem ubit'. Znamenie eto sostoit v sleduyushchem: esli zavtra na zare tuman rasseetsya i solnce pokazhetsya iz-za toj gory, togda my budem pochitat' ih. Esli zhe utro zavtra budet snova holodnoe i tumannoe, to istinnye oni bogi ili lozhnye, no my svergaem ih s vershiny statui v bassejn, chtoby Zmej rasschitalsya s nimi ili oni rasschitalis' so Zmeem. Vot nash prigovor, narod tumana, i Nam privedet ego v ispolnenie, posle chego ego samogo budut sudit'. Bol'shinstvo naroda gromko iz®yavilo svoe odobrenie prigovoru, a men'shinstvo, nesoglasnoe s pervymi, molchali, ne smeya vyskazat' svoego mneniya gromko. Togda Huanna snova podnyalas' so svoego mesta i progovorila: - My slyshali vashi slova i obsudim ih. Zavtra na zare vy uvidite nas zdes'! No pomnite, my zhestoko otplatim za vashu nechestnost'! Olfan, uvedi nas otsyuda! Olfan vystupil vpered so svoimi voinami, i processiya vernulas' obratno vo dvorec pri polnom molchanii naroda. Vo dvorce oni byli rovno v 10 chasov, kak zametil Leonard po svoim chasam. - Teper' davajte est' i pit', - skazal Leonard, kogda oni ochutilis' odni v tronnoj komnate, - nam nado sobrat' vse nashi sily na zavtra! - Da, - otvetila Huanna s pechal'noj ulybkoj, - davajte est' i pit', tak kak zavtra my umrem. XXX ISKUPITELXNAYA ZHERTVA FRANSISKO - CHuvstvuete li vy kakuyu-nibud' nadezhdu na blagopriyatnyj ishod? - sprosila Huanna u svoih sputnikov, kogda oni zakonchili uzhin. - Esli solnce ne pokazhetsya zavtra, my umrem! - otvechal Leonard, pokachav golovoj. - Na eto malo nadezhdy, baas, - prostonal Otter. - Segodnyashnyaya noch' takaya zhe, kak i predydushchie. Neudivitel'no, chto etot narod, zhivya v takom klimate, zhestok i krovozhaden. Huanna zakryla lico rukami i zatem skazala: - Oni ne govorili, chto tronut vas, Fransisko, i vas Leonard, tak chto, byt' mozhet, vy uceleete. - Somnevayus' v etom, - otvetil Leonard, - da i, otkrovenno govorya, ya predpochtu umeret', esli vy pogibnete. - Blagodaryu vas, Leonard, - laskoyu proiznesla ona. - No ved' eto ne pomozhet nikomu iz nas. CHto oni sdelayut s nami? Stolknut s vershiny statui? - i ona vzdrognula. - Kazhetsya, takovo ih lyubeznoe namerenie, no po krajnej mere nam nezachem podvergat'sya etomu, ostavayas' v zhivyh. Skol'ko vremeni dejstvuet vash yad, Huanna? - Samoe bol'shoe polminuty, ya dumayu, dazhe i men'she. Ty reshitel'no otkazyvaesh'sya ot nego, Otter? Podumaj: drugoj konec uzhasnee. - Net, Pastushka, - otvechal karlik, stav teper' v ozhidanii neizbezhnoj opasnosti snova hrabrym, reshitel'nym i spokojnym, kakim on byl i ran'she do togo vremeni, kak prinyalsya iskat' utesheniya v p'yanstve, - net, kogda nastupit vremya, ya sprygnu v vodu dobrovol'no i poprobuyu eshche srazit'sya s tem velikanom, kotoryj zhivet v vode. A teper' pojdu prigotovit' to oruzhie, kotorym budu srazhat'sya! - S etimi slovami on vstal i otpravilsya gotovit' svoe oruzhie. Fransisko posledoval ego primeru, zhelaya najti mesto, gde by on mog spokojno pomolit'sya, i takim obrazom Leonard i Huanna ochutilis' odni. V techenie neskol'kih minut on molcha smotrel na nee s pechal'nym, ser'eznym vyrazheniem na lice, osveshchennom svetom fakela, i glubokij styd i raskayanie ovladeli im. Krov' etoj devushki byla na ego rukah, i on nichem ne mog pomoch' ej. Blagodarya svoemu egoizmu, on uvlek ee za soboyu - i vot teper' nastupaet neizbezhnyj konec. On ee ubijca, ubijca zhenshchiny, kotoraya dlya nego vse na svete, devushki, vverennoj ego popecheniyu ee umiravshim otcom. - Prostite menya, - skazal on nakonec golosom, pohozhim na rydanie, polozhiv svoyu ruku na ee pal'cy. - V chem mne vas proshchat', Leonard? - laskovo otvechala ona. - Teper', kogda vse koncheno, ya, oglyadyvayas' nazad, vizhu, chto mne nado prosit' u vas proshcheniya, tak kak ya chasto obizhala vas. - Gluposti, Huanna; blagodarya moemu prestupnomu bezumiyu vam ugrozhaet smert' v nachale vashej molodosti i v rascvete krasoty. YA vash ubijca. Huanna, - i on zamyalsya nemnogo, no zatem prodolzhal. - Teper' mne nado vyskazat'sya, vremya idet; hotya ya chasto klyalsya ne govorit' vam ob etom. YA lyublyu vas! - i Leonard priznalsya, kak s pervogo vzglyada u nego v serdce vspyhnula lyubov' k Huanne i issyakla lyubov' k Dzhen Bich. Edva on konchil, Huanna medlenno povernulas' k nemu, protyanula ruki i polozhila golovu na ego grud'. V pervyj moment Leonard byl porazhen. On edva mog verit' svoim chuvstvam. Zatem, pridya v sebya, on nezhno poceloval ee. Togda Huanna, vyskol'znuv iz ego ob®yatij, skazala: - Slushajte, Leonard: skazhite, vse li muzhchiny slepy ili vy odin sostavlyaete isklyuchenie v etom otnoshenii? Neuzheli to, chto mne dostavlyalo stol'ko muchenij v poslednie pyat' ili shest' mesyacev, ostavalos' nezamechennym vami? Leonard, vy ne odin pochuvstvovali lyubov' v lagere rabotorgovcev. No vy bystro ohladili moe bezumie, rasskazav mne istoriyu Dzhen Bich, i, konechno, posle etogo ya stala skryvat' moi chuvstva dazhe s bol'shim, po-vidimomu, uspehom, chem ozhidala sama. Konechno, ya i teper' ne uverena v tom, chto postupayu pravil'no, otkryvaya vam ih sejchas, tak kak, hotya vy i govorite, chto Dzhen Bich umerla i pohoronena v vashem serdce, no v odin prekrasnyj moment ona mozhet voskresnut'. YA ne veryu, chto lyudi zabyvayut svoyu pervuyu lyubov', hotya i starayutsya po vremenam ubedit' sebya v obratnom. - Nel'zya li ostavit' Dzhen, moya dorogaya? - otvechal on s nekotorym neterpeniem, tak kak slova Huanny vosstanovili v ego pamyati druguyu lyubovnuyu scenu, razygravshuyusya sredi anglijskih snegov bolee semi let tomu nazad. - YA, konechno, gotova ostavit' ee teper' i navsegda! I ona zarydala na grudi Leonarda, kak ispugannoe ditya, zatem vpala v glubokij son - ili obmorok. Pocelovav ee v lob i polozhiv v postel', on vyshel v sosednyuyu komnatu, gde nahodilis' Fransisko i Otter. - Posmotri, baas! - skazal karlik, vynimaya iz-pod plat'ya kakoj-to predmet. |to byl strashnyj i udivitel'nyj instrument, sostavlennyj iz dvuh zhrecheskih nozhej, teh samyh, kotorye zhrecy ostavili, pohitiv dvuh poslednih poselencev. Ruchki etih nozhej Otter zakrepil nepodvizhno pri pomoshchi remnej, prichem poluchilos' strashnoe oruzhie okolo dvuh futov dliny, ottochennye chasti kotorogo byli napravleny v protivopolozhnye storony. - CHto eto takoe, Otter? - rasseyanno sprosil Leonard, dumavshij sejchas o drugih veshchah. - |to kushan'e dlya krokodila; ya prezhde vidal, chto ego brat'ya lovilis' na etu udochku v bolotah Zambezi, - otvechal karlik. - Konechno, on zahochet s®est' menya, no ya prigotovil dlya nego drugoe blyudo. Da! YA v odnom uveren: esli on pojdet na menya, to budet horoshij boj, kto by ni ostalsya pobeditelem. Zatem on prinyalsya prikreplyat' dlinnyj remen' k rukoyatkam nozhej i posle etogo namotal ego vokrug svoego tela, spryatav koncy remnya dlinoj okolo tridcati futov i nozhi pod svoim plat'em. - Teper' ya snova muzhchina, baas, - skazal on reshitel'no, - ya pokonchil s p'yanstvom i prochimi glupostyami, kotorymi zanimalsya v chasy moego bezdel'ya, a teper' prishlo vremya srazhat'sya. Nu, ya ostanus' pobeditelem, baas. Voda - moj dom i ya ne boyus' krokodilov, kak by veliki oni ni byli, tak kak ran'she ubival ih. Vot ty uvidish', baas, uvidish'. - YA boyus', chto ne smogu sdelat' eto, Otter - otvechal pechal'no Leonard, - no zhelayu tebe, moj drug, udachi. Esli ty vyjdesh' nevredim iz bassejna, to oni budut dumat', chto ty dejstvitel'no bog i, esli ty tol'ko reshish' otkazat'sya ot p'yanstva, mozhesh' upravlyat' imi do glubokoj starosti. - Mne ne dostavit eto udovol'stviya, esli ty umresh', baas, - otvechal karlik s tyazhelym vzdohom. - Klyanus' tebe, baas, esli ya ostanus' zhiv, otomshchu za tebya. Ne bojsya, baas. Esli ya budu snova bogom, to ub'yu ih vseh odnogo za drugim, i kogda oni budut vse mertvy, to ub'yu sebya i pridu k tebe. - |to ochen' lyubezno s tvoej storony, Otter! - skazal Leonard s legkim smehom; v etot moment zanaves dveri razdvinulsya i poyavilas' Soa v soprovozhdenii chetyreh vooruzhennyh zhrecov. - CHego tebe nado, zhenshchina? - vskrichal Leonard, instinktivno brosayas' k nej. - Nazad, Izbavitel', - skazala ona, podnyav ruku i obrashchayas' k nemu na dialekte sizutu, kotorogo ee sputniki ne ponimali. - Menya ohranyayut, i za moej smert'yu bystro posleduet tvoya. Krome togo, tebe ni k chemu ubivat' menya, tak kak ya prinoshu nadezhdu na zhizn' toj, kotoruyu ty lyubish', i na tvoyu sobstvennuyu. Slushaj: solnce zavtra utrom ne pokazhetsya; uzhe teper' tuman sgushchaetsya i budet derzhat'sya do teh por, poka Pastushku i karlika ne svergnut s vershiny statui; ty zhe i Pleshivyj budete ostavleny v zhivyh do osennego zhertvoprinosheniya, kogda vas prinesut v zhertvu vmeste s drugimi. - Zachem ty rasskazyvaesh' nam eto, zhenshchina? - skazal Leonard. - My sami vse znaem. Esli u tebya net nichego luchshego skazat', to uhodi von, predatel'nica, chtoby my ne videli bolee tvoego nenavistnogo lica. - Mne nado eshche koe-chto skazat' tebe, Izbavitel'. YA eshche lyublyu Pastushku, kak ty, a takzhe tot Pleshivyj lyubit ee. Poslushaj menya: dvoe dolzhny umeret' na zare, no sredi etih dvuh Pastushki ne budet. Utro budet tumannoe, statuya vysoka, i tol'ko nemnogie zhrecy uvidyat zhertvu, zakutannuyu v chernoe plat'e... CHto esli najti ej zamestitelya, pohozhego na nee figuroj, rostom i chertami lica? So storony nikto ne zametit obmana. Leonard ostolbenel. - Kogo zhe najti? - sprosil on. Soa medlenno protyanula ruku i ukazala na Fransisko. - Vot chelovek! - skazala ona. - Esli ego odet' v plat'e Aki, to kto otlichit ego ot pastushki? Reka i Zmej ne vernut obratno teh, kogo oni proglotili. Leonard, porazhennyj uzhasnym predlozheniem, vzglyanul na Fransisko, kotoryj stoyal, ne ponimaya ni slova iz razgovora Soa s Leonardom, proishodivshego na neizvestnom emu yazyke. - Skazhi emu! - progovorila Soa. - Podozhdi nemnogo, - pechal'no otvetil on. - Predpolozhim, chto vse uladitsya; chto zhe stanet s Pastushkoj? - Ona budet spryatana v temnice hrama v ego plat'e i pod ego imenem, - ukazala ona snova na Fransisko, - poka ej ne udastsya ubezhat' ili vernut'sya snova pravit' narodom. Moj otec posvyashchen v etot plan i ne budet prepyatstvovat' ego ispolneniyu iz lyubvi ko mne, a takzhe, esli govorit' otkrovenno, potomu, chto on sam nahoditsya v opasnosti i nadeetsya s pomoshch'yu Pastushki spasti svoyu zhizn', tak kak, perezhiv zhertvoprinoshenie, ona budet schitat'sya bessmertnoj boginej. - I ty dumaesh', chto ya doveryu ee tebe odnoj, zlodejka i klyatvoprestupnica, a takzhe nezhnym chuvstvam tvoego otca? Net, luchshe ej umeret', pokonchiv raz i navsegda so vsemi strahami i mucheniyami! - YA etogo ne govorila, Izbavitel'! - otvechala spokojno Soa. - Ty budesh' vzyat vmeste s nej, i esli ona budet zhit', to ty takzhe ne umresh'. Razve etogo ne dostatochno? |ti lyudi prishli vzyat' tebya i Pleshivogo v temnicu; oni voz'mut tebya i Pastushku, vot i vse. Teper' pogovori s nim. Byt' mozhet, on ne soglasitsya. - Fransisko, podite syuda, - skazal ser'eznym tonom Leonard po-portugal'ski i rasskazal svyashchenniku vse, v to vremya, kak Soa sledila za nim svoimi begayushchimi glazami. Vo vremya razgovora pater sdelalsya mertvenno-bleden i sil'no drozhal, no ne uspel Leonard zakonchit', kak on opravilsya, i Leonardu pokazalos', chto lico patera ozarilos' siyaniem. - YA soglasen, - skazal on tverdo. - Takim obrazom mne dano budet spasti zhizn' sen'ory i iskupit' moj greh! - Fransisko, - probormotal Leonard, kotoryj ot volneniya ne mog govorit' gromko, - vy svyatoj i geroj. S radost'yu ya ochutilsya by na vashem meste, no eto nevozmozhno. - Kazhetsya, zdes' dva geroya i svyatyh, - krotko skazal Fransisko, - no k chemu govorit' eto? Obyazannost' kazhdogo iz nas umeret' za nee, i ya dumayu, chto budet gorazdo luchshe, esli ya odin umru, ostavya vas zhivym, chtoby lyubit' i uteshat' ee. Leonard zadumalsya na odno mgnovenie. - Kazhetsya, inache nichego ne sdelat', - skazal on nakonec, - no Bozhe moj! Kak ya mogu doverit'sya etoj zhenshchine - Soa? Esli zhe ej ne doverit'sya, to Huanna umret. - Vy ne dolzhny bespokoit'sya ob etom, - otvechal Fransisko, - v konce koncov ona lyubit svoyu gospozhu; ona predala nas ved' tol'ko iz revnosti k nej. - Zatem drugoj vopros, - skazal Leonard, - kak my postupim s Huannoj? Esli ona ugadaet nash zamysel, to u nas nichego ne poluchitsya. Soa, pojdi syuda. Leonard skazal ej o soglasii Fransisko i o svoih opaseniyah, chto Huanna ni za chto ne soglasitsya sodejstvovat' ih planu. - YA vzyala s soboyu to, chto ustranit vse zatrudneniya, Izbavitel', - otvechala Soa - tak kak predvidela ih. Vot zdes', - pokazala ona malen'kuyu butylochku, kotoruyu vynula iz svoego karmana, - ta samaya voda, kotoruyu Saga dala pit' tvoej chernoj sobake v tu noch', kak ya ubezhala ot tebya. Smeshaj nemnogo etoj vody s vinom i poprosi Pastushku vypit'. Posle etogo pit'ya ona vpadet v glubokij son, kotoryj budet prodolzhat'sya ne men'she shesti chasov. - |to ne otrava? - podozritel'no sprosil Leonard. - Net, eto ne otrava. Kakaya nuzhda otravlyat' togo, kto budet mertv na zare? Togda Leonard sdelal vse, chto ona govorila. Prigotoviv sonnoe pit'e, on voshel v komnatu Huanny i zastal moloduyu devushku krepko spyashchej na svoej bol'shoj posteli. Podojdya k nej, on nezhno kosnulsya rukoyu ee plecha, progovoriv: - Prosnis', moya dorogaya! Ona pripodnyalas' na svoej posteli i otkryla glaza. - |to vy, Leonard? - sprosila ona. - Mne snilos', chto ya snova devochka i uchus' v Durbanskoj shkole, i chto pora vstavat', chtoby idti v cerkov'. O! YA vspominayu teper': razve uzhe zarya? - Net, dorogaya, no skoro budet, - otvechal on, - vypejte, eto vam pridast muzhestva. Ona vzyala pit'e i ostorozhno vypila ego. - Kakoj nepriyatnyj vkus u etogo pit'ya! - skazala ona i medlenno otkinulas' na podushki, a v sleduyushchuyu minutu snova krepko zasnula. Leonard podoshel k zanavesu i pozval Soa i drugih. Oni vse voshli v komnatu Huanny, vklyuchaya zhrecov, kotorye ostalis' bliz dveri, tiho razgovarivaya mezhdu soboj i, po-vidimomu, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto proishodilo. - Snimite eto plat'e, Pleshivyj, - skazala Soa, - ya dam vam drugoe. On povinovalsya, i poka Soa odevala krepko spavshuyu Huannu v plat'e svyashchennika, vynul iz karmana svoego plat'ya dnevnik, na chistoj stranice kotorogo pospeshno napisal neskol'ko slov. Zatem, zakryv knizhku, on podal ee Leonardo vmeste so svoimi chetkami. - Pust' sen'ora prochtet to, chto ya napisal zdes', - skazal on, - no ne ranee, kak ya umru. Dajte ej takzhe eti chetki na pamyat' obo mne. Mnogo vremeni ya s nimi molilsya za nee. Byt' mozhet, posle moej smerti ona budet nosit' ih, hotya ona i protestantka, i inogda molit'sya za menya. Leonard, vzyav chetki i knizhku, polozhil ih v svoj karman, zatem, bystro povernuvshis' k Otteru, naskoro ob®yasnil emu znachenie vsego proishodivshego. Tem vremenem Soa nadela na Fransisko chernoe plat'e Aki. Beloe plat'e Huanny, on ne nadel: ono ostalos' na molodoj devushke, skrytoe ot vzorov svyashchennicheskim plat'em. - Kto uznaet so storony, chto eto ne ona? - torzhestvuyushche sprosila Soa i zatem, podavaya Leonardu bol'shoj rubin, snyatyj so lba Huanny pribavila: - |to, Izbavitel', prinadlezhit tebe. Ne poteryaj kamen': ty mnogo perenes, chtoby zasluzhit' ego. Leonard, vzyav kamen', hotel snachala shvyrnut' ego v usmehavsheesya lico staruhi, no zatem, soobraziv o bespoleznosti takoj vyhodki, spryatal ego v karman vmeste s chetkami. - Pojdem! - prodolzhala Soa. - Ty