G.Andreev. Belyj Burhan
---------------------------------------------------------------
Podgotovka e-teksta:
Vladimir D. Sokolov redaktor AGU (mail sokol@mmc.dcn-asu.ru)
http://arw.dcn-asu.ru/~sokol/index.ru.html ˇ http://arw.dcn-asu.ru/~sokol/index.ru.html
---------------------------------------------------------------
CHASTX 1
MISSIYA OSOBOJ SEKRETNOSTI
CHelovecheskoe schast'e sostoit iz 77 chastej i vklyuchaet v sebya vsyu zhizn'.
Buryatskoe pover'e
Glava pervaya
HOVRAK PUNCAG
Vykruchennoe i nadorvannoe v mochke uho pokrasnelo, pripuhlo i bolelo.
Dazhe dotronut'sya do nego nel'zya ni rukoj, ni kraem shapki, i eto meshalo -
Puncag privyk spat' na levom boku, otvernuvshis' licom k stene, chtoby ne
videt', kak ban'di1 ZHav'yan snimaet odezhdy i s suhim treskom davit zubami
rasplodivshihsya v nih nasekomyh. Parnyu vsegda stanovilos' ne po sebe ot etogo
zrelishcha, i v glubine dushi on boyalsya za svoego nastavnika: ved' Budda
zapretil ubivat' zhivoe, hotya i ne zapretil est' myasa... Vot za eto
umstvovanie i vykrutil emu ZHav'yan uho!
- Ty - gryaz', navoz, musor! - proshipel lama zlo, ne zametiv dazhe, chto u
poslushnika bryznuli slezy ot nesterpimoj boli. - Mozhet, ty, soplyak, palok
davno ne proboval?
Sprosil, hotya i znal, chto palkami po pyatkam mal'chishku uzhe bili. Pervyj
raz, kogda on nechayanno razorval obronennye chetki samogo shiretuya ZHamca,
usluzhlivo podhvatyvaya ih s pyl'nogo pola i operezhaya medlitel'nogo ZHav'yana,
ne zametiv, chto tot nastupil na nih. A vtoroj, kogda Puncag podnyal
serebryanuyu monetku, upavshuyu s zhertvennika, chtoby polozhit' ee na mesto, a
lama-nastavnik otvel svoego hovraka k strazhnikam, ponimaya, chto za krazhu s
zhertvennika v dacane2 polagalos' samoe strogoe nakazanie. I ne tol'ko
palkami - ego mogli zashit' v syruyu volov'yu shkuru zhiv'em i brosit' so steny
monastyrya v reku! Da tol'ko tot, kto byl odnazhdy nakazan, vsegda vinovat:
gryaz' legko otmyt' s tela, no kak ee otmoesh' s zamarannoj dushi?
Puncag tiho vshlipnul ne ot boli, a ot obidy i totchas razmazal slezy
ladon'yu: zdes', v dacane, uchat ne tol'ko tibetskim molitvam, no i terpen'yu
hubilganov - zhivyh bogov... Hovrak nastorozhenno pokosilsya na svoego lamu: ne
zametil li? No tot lenivo krutil molitvennuyu mel'nicu hurde i lico ego bylo
besstrastnym - segodnyashnej svyatosti ban'di hvatilo by i na samogo hutuhtu!
No vot on ostanovil svyashchennuyu mashinu, poter onemevshie pal'cy, i totchas
uhmylka tronula ego podsohshie guby:
- Pechenku syruyu esh', hubun! Tol'ko ot nee v cheloveke vse zdorov'e i
sila! - ZHav'yan podumal nemnogo i so vzdohom dobavil: - Ne byt' tebe lamoj,
hovrak!.. Slab ty duhom i telom dlya svyatoj zhizni!.. Tak i umresh' hovrakom v
dacane!..
Sto vosem' lun nazad privel Puncaga v dacan otec, na glazah u
strazhnikov i dezhurivshego na vorotah lamy prostilsya s nim, kak s pokojnym:
kto uhodil v monastyr', tot uhodil dlya sem'i zhivym v mogilu... Teper',
navernoe, i zabyli ego v rodnom dome. Mozhet, i otca davno net, i materi, i
sester? A on tak lyubil mladshuyu, CHimitu!
Horosho togda zhilos' Puncagu! Ego balovala mat', priuchal k muzhskoj
rabote otec, poka sud'boj ne rasporyadilsya brodyachij lama, provodivshij po
derevnyam obyazatel'nyj gurum amin zolik3... Zametiv lyubopytnye glazenki
mal'chishki, laskovo pozval ego s soboj na izgotovlenie solomennogo chuchela, v
kotoroe nado bylo zagnat' duhov bolezni deda. Poluchaya platu za sovershennyj
obryad, lama burknul: "Hochesh' pokrovitel'stva neba - otdaj syna v dacan!
Pust' vsyu zhizn' molitsya za vas, greshnyh!"4 Sovet lamy - vsegda prikaz, i vot
on, edinstvennyj syn u otca, zdes'... Uzhe sto vosem' lun... A sto vosem' -
chislo svyashchennoe!..
Nashchupav podstilku, Puncag vzdohnul i oprokinulsya na spinu: chto
vspominat' i zachem? On - hovrak-prisluzhnik i umret im, ne dostignuv dazhe
svyatosti korichnevogo lamy - ban'di... CHuzhie molitvy, chuzhie lyudi krugom,
chuzhoj yazyk... A skol'ko lun zhivet v dacane sam ZHav'yan? Staryj uzhe... Horosho
priglyadish'sya - sovsem staryj! ZHamc molozhe ego, a uzhe-vysokij lama, gelun5!
SHiretuj dacana! Pochemu ZHamc - gelun i nastoyatel' monastyrya, a ZHav'yan -
tol'ko ban'di i nichtozhnejshij iz lam?
- Ty uzhe spish', hubun? - vkradchivo osvedomilsya ZHav'yan. - Prinesi svezhej
vody! Pit' hochu.
U ZHav'yana vsegda tak: tol'ko prileg - podnimajsya;
tol'ko pones kusok ko rtu - vstavaj na molitvu; chut' zazevalsya ili
oslushalsya - podzatyl'nik, a to i pinok...
Puncag poslushno podnyalsya, vzyal glinyanuyu kruzhku, tolknul otchayanno
zastonavshuyu dver', gulko zastuchal derevyannymi bashmakami po kamennym plitam
pola. Myagkie i teplye gutuly zdes' nosili tol'ko lamy, da i to ne vse. Lame
nel'zya trevozhit' svyashchennogo pokoya dacana. Hovraku - mozhno, on ne chelovek i
ne lama, on - skot. Skot, kotoryj umeet ne tol'ko rabotat', no i govorit'.
Pravda, rabotat' hovrak dolzhen vsegda, a govorit', kogda ego sprosyat. Lyuboj
lama mozhet vzyat' Puncaga za vtoroe uho i otvesti k sebe, zastavit' doit'
korov i sbivat' maslo, rubit' drova i topit' ochag, myt' pol i chesat' lame
pyatki i spinu... A ved' i v etom dacane est' hovraki, kotorye za poyas-terlik
zatknut lyubogo lamu! No oni - prodannye v dacan za raznye provinnosti, i im
tozhe nikogda ne nosit' korichnevyh, krasnyh ili zheltyh odezhd! Oni -
zhertvennye, iskupayushchie vinu svoih predkov...
No Puncag huzhe ih vseh. On - chuzhak: ne buryat, ne mongol, ne uryanhaec i
tem bolee ne tibetec! Ego rodina - daleko. Ona tam, gde zahodit solnce. Tak
govoril emu otec, provozhaya v dacan... I, vyhodit, prav ZHav'yan: kto zhe dast
chuzhaku svyashchennye odezhdy, kolokol'chik i zhezl lamy?.. No otkuda on mog uznat'
ob etom, esli dazhe otec skazal, chto ih rod - tajna, i dazhe otec ego otca ne
znal nastoyashchego svoego imeni i nazvaniya mestnosti, otkuda kocheval praded
tysyachi i tysyachi lun nazad, eshche do rozhden'ya otca Puncaga... A vot ZHav'yan -
znaet! Znachit, pravdu govoryat, chto lamy mogut chitat' ne tol'ko trevozhnye
mysli v chuzhoj golove, no i slabye sledy ot takih davnym-davno ushedshih
myslej?
Bol'shaya zheltaya luna stoyala strazhem nad vysokoj stenoj dacana. Kak
tol'ko ona nachnet tayat', a potom ischeznet sovsem, dlya Puncaga nachnetsya novyj
otschet vremeni i novaya pora zhizni... Zachem lama poslal ego k kolodcu?
Razve vo vremya tret'ej mae mozhno brat' vodu, ne sprosyas' u vysokih lam
i ne poluchiv dozvolen'ya u strazhnikov? O svoej karme6 ZHav'yan dumaet, a hovrak
puskaj, pererodivshis', stanet kustom polyni?
Puncag vyglyanul iz-za kosyaka dveri. Strazhniki igrali v kosti i ni na
chto ne obrashchali vnimaniya: na nih mog prikriknut' tol'ko lama, da i to ne
kazhdyj, a s hovrakami u nih otnosheniya sovsem prostye - ne ponravilsya chem,
plet'yu vytyanut po spine, ne obratili vniman'ya na tebya - radujsya!..
Kruzhku s vodoj Puncag podal ZHav'yanu podragivayushchej rukoj, chut' plesnuv
sebe pod nogi. No tot sdelal vid, chto nichego ne zametil. CHto eto on dobryj
segodnya? ZHav'yan pil dolgo, vysasyvaya svyashchennuyu vlagu po kaple, podragivaya
hudym kadykom. Nakonec otnyal kruzhku ot gub, sunul ee hovraku, neozhidanno i
nekstati podmignuv:
- Vkusno! Razve ty, hubun, ne poproboval lunnoj vody?
- Net, ban'di. YA goloden, i mne sovsem ne hochetsya pit'.
I snova drognula kruzhka v rukah Puncaga ot novogo pristupa straha.
- Golod - beda dlya cheloveka samaya malaya... Golos ZHav'yana teper' zvuchal
tiho i gluho. Esli by sejchas kto-to prilozhilsya uhom k dveri,1 to vse ravno
by nichego ne ponyal. A podslushivat' chuzhie mysli i slova v dacane umeli!
- Tebya zhdut inye ispytaniya, hubun... Hudshie. ZHav'yan pokosilsya na dver',
shevel'nul volosatym uhom, neozhidanno pereshel na tibetskij, zagovoril
spokojno, razmerenno, pochti torzhestvenno:
- Sejchas tebya prizovet k sebe i uronit k svoim svyashchennym stopam
shiretuj. Ty dolzhen sest' pered nim v poze bohiroh, iz®yaviv tem samym polnuyu
predannost' i pokornost'... - On snova povel volosatym uhom. - Pozhaluj,
luchshe budet, esli ty primesh' pered shiretuem pozu krajnej unizhennosti -
suhreh... Ty - pyl'! Idi. Segodnya ya okazal tebe poslednyuyu svyatuyu uslugu...
On hotel chto-to pribavit' eshche, no tol'ko dernul golovoj, podnyav glaza k
potolku i nashchupyvaya hurde. Na mig Puncagu pokazalos' dazhe, chto v glazah
ZHav'yana sverknula predatel'skaya vlaga, pohozhaya na slezy. No vse v dacane
zvali ban'di "bykom", a razve byki sposobny chto-libo chuvstvovat', krome
udara bicha?
- Blagodaryu za milost', okazannuyu mne...
Ostorozhno, kak velichajshuyu dragocennost', Puncag opustil kruzhku ryadom s
pobleskivayushchim barabanom mel'nicy, snova prishedshej v dvizhenie, nizko
poklonilsya... Hovrak eshche ne znal, chto potrebuet ot nego gelun i shiretuj
ZHamc, no radovalsya peremene, radovalsya tomu, chto navsegda pokidaet
preziraemogo im lamu.
A ZHav'yan provozhal ego vzglyadom i dumal: "Bednyj hubun! Sovsem eshche
rebenok... SHiretuyu eshche nikto ne ugodil..."
Ne dohodya do pokoev shiretuya7, hovrak snyal obuv' i poshel bosikom,
sderzhivaya shag i dyhanie: hovraki Badarch i CHojsuren, prisluzhivavshie poslednie
desyat' lun gelunu ZHamcu, rasskazyvali, chto na ih laskovogo i ulybchivogo lamu
neredko nahodili pristupy yarosti i gneva - v vinovnyh i nevinovnyh leteli ne
tol'ko proklyatiya i brannye slova, no i vse, chto podvorachivalos' v tot moment
emu pod ruku... A ved' i gnev osuzhdaem, kak tyazhelyj greh... Vot i dveri
spal'ni. Puncag snova zamer, prislushalsya, hotel bez stuka postavit' svoi
bashmaki, no vzdrognul, uslyshav za spinoj znakomyj hriplyj golos:
- CHto takoe? Pochemu ty zdes', a ne v svoej vonyuchej nore?
Bashmaki vyskol'znuli, s gromkim stukom upali na pol - starshij strazhnik
dacana Tundup byl grozoj hovrakov i lichno provodil vse ekzekucii, a kogda-to
i kazni, otmenennye teper' samim dalaj-lamoj.
- YA prizvan k shiretuyu, darga8...
Tundup ne otvetil: proshelestel odezhdami mimo, kak letuchaya mysh' svoimi
holodnymi kozhanymi kryl'yami. Kak ni grozen byl glava strazhnikov, no i on
boyalsya ZHamca! V dacane sheptalis', chto shiretuj uzhe prigrozil odnazhdy geculu
Tundupu ob®yavit' ego silu chernoj. Sluchis' takoe - ot proklyatogo lamy budut
sharahat'sya ne tol'ko lyudi, no i sobaki! I lish' Lhasa mozhet snyat' takoe
proklyatie...
Puncag potyanul na sebya dver', zaglyanul v uzkuyu shchel' i otshatnulsya v
uzhase. ZHamc sidel v poze Buddy: uzkie pryamye ladoni byli slozheny odna na
druguyu, podnyaty i kasalis' vpalogo zhivota. Hovrak uzhe znal, chto eto byl znak
nirvany9. On neslyshno prikryl dver' i tknulsya v nee razom soprevshim lbom: uzh
teper'-to emu ne minovat' palok Tundupa! Da i ne ushel eshche darga - mayachit v
samom konce koridora, poglyadyvaya na podozritel'nogo parnya iz-pod nizko
navisshih brovej, gotovyj v lyuboj moment shagnut' k nemu, udarit' palkoj,
utashchit' v svoj podval na skoryj sud i raspravu. No iz-za dveri doneslos':
- Vhodi. YA konchil svoyu mani.
Vsego odin raz za sto vosem' lun byl Puncag v pokoyah shiretuya. |to
sluchilos' v kanun prazdnika voshvalenij - tahilgana10. ZHamc i togda byl
pogruzhen v nirvanu, i emu, poslancu lamy-rasporyaditelya Sandana, prishlos'
dolgo zhdat'...
Prosheptav privetstvie, Puncag opustilsya na koleni, kak sovetoval
ZHav'yan. Poza suhreh yavno ponravilas' shiretuyu.
- CHego ty hochesh'? - sprosil on laskovo. - Kto ty?
- YA - hovrak ban'di ZHav'yana. Vy prizvali menya, shiretuj...
- A-a! - rassmeyalsya ZHamc. - Ty tot samyj hovrak, chto ne mozhet
postignut' tibetskij - yazyk bogov? K tomu zhe, ty ploho govorish' po-buryatski
i pochti ne ponimaesh' mongol'skogo... Vstan'.
Puncag povinovalsya i ostorozhno oglyadelsya.
SHkafy so steklyannymi dvercami stoyali ryadkom, kak lamy na molitve. Tam,
za tumannymi i dymchatymi steklami, byli knigi. V nih tailas' mudrost'
blagoslovennogo Czonhavy11. Pod knigami stoyala i lezhala utvar': sosudy vseh
form i rascvetok, gabaly s pozolotoj i serebrom, bronzovye svetil'niki i
lampady, kotorym suzhdeno ozarit' dacan osen'yu v prazdnik ognej -
czulajn-hurala12. Zdes' zhe byl i perenosnoj altar' s zolotymi, serebryanymi i
bronzovymi burhanami, krotkimi glinyanymi boginyami, zdes' pobleskivali ogni i
svetilis' chashechki s zhertvennymi ugoshchen'yami...
I pochemu vsyu etu mudrost' i krasotu shiretuj derzhit u sebya? Ved' v
dacane net vorov!
ZHamc shevel'nulsya, zashurshal plamennym shelkom odezhd. Puncag sudorozhno
vtyanul golovu v plechi, oshchutiv vsem svoim sushchestvom, chto sejchas razrazitsya
groza, kakoj on ne videl dazhe v nochnoj stepi, gde kogda-to pas s otcom skot.
- Znachit, ty ne mongol i ne buryat? Kto zhe ty? Milichas, probravshijsya v
svyashchennyj dacan, chtoby vredit' lamam i rushit' ih karmu? - V golose shiretuya
poka bylo tol'ko lyubopytstvo. - Govori!
- YA ne probiralsya! - zabormotal Puncag. - YA nikomu iz lam ne vredil, ya
tol'ko rabotal i vypolnyal vse ih rasporyazheniya...
No, pohozhe, shiretuj ne tol'ko ne slyshal ego slov, no i ne hotel ih
slyshat':
- Ty ne merkit, ne dzhalair, ne uryanhat... Mozhet, ty - choros, derbet,
hoshout ili telengut? Syn teh gor i lesov, chto na zakate13?
Puncag prikusil nizhnyuyu gubu: on potoropilsya ispugat'sya, znaya, chto s
chuzhakami-milichasami v lamaistskih monastyryah eshche sovsem nedavno postupali
bolee zhestoko, chem s vorami, poskol'ku te pokushalis' ne na den'gi i
imushchestvo, a na svyatost' i chistotu samoj velikoj very.
- Kto zhe ty? - povtoril shiretuj svoj vopros uzhe veselo, zabavlyayas' s
ispugannym i rasteryannym hovrakom, kak kot s mysh'yu.
- YA ne znayu... Doma u nas govorili sovsem ne tak, kak vse govoryat
zdes'... YA sprashival u otca - on govorit, chto nash rod - tajna tajn!
- Pered nebom net tajn u smertnyh! - ZHamc nahmurilsya, gluho sprosil: -
Kak tvoe imya, hubun?
- Puncag.
- YA sprashivayu tebya o rodovom imeni, a ne o tom, kotoroe ty poluchil
potom!
Teper' v golose shiretuya zvenel metall. Tak, navernoe, zvenit mech
strazhnika, kogda tot obnazhaet ego, chtoby ubit' nechestivca. Puncag ruhnul
nic, golovoj k nogam shiretuya, zabyv, chto tak padayut tol'ko pered zhivym bogom
Tibeta - dalaj-lamoj.
- Kogda ya byl sovsem malen'kim, mat' nazyvala menya It-Kulak*.
* Imya perevoditsya kak "Sobach'i Ushi". (Zdes' i dalee primechaniya avtora.)
- CHto? - udivilsya ZHamc i gromko rassmeyalsya, zabyv, chto on - vysokij
lama i emu sleduet sderzhivat'sya. - Razve rebenkom ty byl pohozh na shchenka?
Puncag plotnee prizhalsya k polu, ozhidaya udara nogoj.
- Kak zhe ty popal v dacan?
- Menya privel otec. Po prikazu lamy.
- Lamy? On byl iz nashego dacana? Ty znaesh' ego imya?
- YA ne znayu, kak ego zvali.
ZHamc, sudya po golosu, snova byl dobrodushen i dazhe laskov: otvet Puncaga
chem-to ego ustroil. Mozhet, tem, chto milichasa privel vse-taki prikaz lamy, a
ne ego sobstvennaya volya, oskorblyayushchaya dacan i vseh lam, zhivushchih v nem.
- Podnimis' s pola. YA ne dalaj-lama!
I snova Puncag povinovalsya, hotya i bez prezhnej ohoty: voprosy shiretuya
ego pugali, i groza, kotoroj on boyalsya, eshche ne ushla za dymnyj kraj stepi.
- Znachit, vse synov'ya u tvoego otca umirali, i on reshil obmanut' svoih
duhov, otdav syna chuzhim bogam? Tvoj otec umnyj chelovek... On ne govoril
tebe, pochemu tvoj nechistyj rod otkocheval syuda, v svyashchennuyu zemlyu, i pochemu
vy vse pomenyali svoi dikarskie imena? I teper' ty platish' dolgi roda ne
lyudyam, a nebu? CHto zh... Tot lama podskazal tvoemu otcu pravil'noe reshenie...
SHiretuj podnyalsya s lozha, proshelsya po kovru, skradyvayushchemu shagi,
ostanovilsya u okna, zabrannogo uzornoj reshetkoj. Dolgo stoyal, vdyhaya nochnuyu
prohladu, potom vernulsya.
- Horosho, hubun. Ty ochistilsya ot lzhi. Ostavajsya moim hovrakom. YA sam
zajmus' tvoim vospitaniem.
- YA budu starat'sya! - edva ne zadohnulsya ot radosti Puncag. - YA ochen'
budu starat'sya!
Uhodya iz pokoev shiretuya, Puncag vspomnil vyrazhenie glaz lamy, ZHav'yana i
ponyal, o chem dumal togda ego nastavnik, - ostavlyaya odnogo hozyaina, hovrak
poluchal drugogo, vo mnogo raz hudshego.
Vse lamy raznye, kak i lyudi. Est' lamy-askety, ne p'yushchie vody i ne
prinimayushchie pishchi po neskol'ku dnej;
lamy-obzhory i lamy-p'yanicy, ne znayushchie mery i granic besstydstva;
lamy-despoty i nasil'niki, kotoryh posle ocherednogo pererozhdeniya, po
svyashchennoj sansare14, zhdet prezrennaya i glupaya zhizn' tigrov i shakalov;
lamy-vymogateli, kotorye i u bronzovogo burhana meshok s zolotom vyprosyat;
lamy-bessrebreniki, otdayushchie vse, chto u nih est', dazhe samoe neobhodimoe,
strazhdushchim; lamy-pluty i obmanshchiki, vory i razbojniki, nichem i nikak, krome
svyashchennicheskogo sana, ne otlichayushchiesya ot lyudej stepi i gluhih dal'nih dorog,
kotorym oni hozyaeva, hotya i vremennye... I est', nakonec, lamy-uchenye,
lamy-kolduny, lamy-vrachevateli i celiteli, lamy-poety, zhivopiscy i
muzykanty, lamy-mastera Oni - knigochei, pisari i tolkovateli knig. Mnogie iz
nih v konce zhiznennogo puti poluchayut blagosloven'e Lhasy i vysokih lam,
obretaya pravo nazyvat'sya lhramboj, doromboj ili bicheg-merekom. |ti lamy -
osobo uvazhaemye, oni vsegda zhivye simvoly mudrosti i vysshej uchenosti...
Mnogo vsyakih lam povidal Puncag v dacane!
Vnachale emu zdes' ponravilos': tishina, razmerennaya i spokojnaya zhizn',
vseobshchaya pochtitel'nost', zapret na rugan' i draki. No skoro on ubedilsya, chto
vse eto - pokaznoe, i zhizn' v lamaistskom monastyre malo chem otlichaetsya ot
zhizni v lyubom drugom meste. A poroj i opasnee. Osobenno dlya novichkov i dlya
teh, kto ne imeet nikakih prav i ne pol'zuetsya pokrovitel'stvom
mogushchestvennyh lam. Ih mogut legko zaputat', vtyanuv v vodovorot neozhidannyh
i tainstvennyh sobytij, podstavit' pod udar vmesto drugih i dazhe unichtozhit'
bez vsyakoj viny i povoda.
Sperva ego otoslali k pechatnikam, rastirat' i nakatyvat' krasku na
bol'shie derevyannye doski s vyrezannymi na nih tekstami molitv. Na eti doski
potom nakladyvali listy bumagi i shelka i delali ottiski, kotorye
podpravlyalis' tush'yu i kinovar'yu. |to vhodilo v obyazannosti tal bicheg -
pisarej-pechatnikov. So storony ih rabota kazalas' veseloj i dazhe ne rabotoj,
a razvlecheniem, igroj. Potomu-to odnazhdy Puncag i vyzvalsya im pomoch'. No, ne
znaya gramoty, chto-to isportil na kuske golubogo shelka. I hotya vinovat byl
Puncag i sam priznalsya v etom, pod palki povolokli Dashi, kotoryj bol'she ne
vernulsya v pechatnyu. Vygnali i Puncaga, zastaviv ego mesti dvor dacana i
chistit' loshadej bogatogo monaha-lamy Bayanbelega. I hotya tot byl ban'di i
nosil korichnevye odezhdy, no k nemu s pochteniem otnosilis' dazhe geluny. ZHil
Bayanbeleg v otdel'nom dome, ustavlennom dorogoj mebel'yu, zolotymi i
serebryanymi burhanami, sundukami s tkanyami i shkafami s knigami. Pro nego
govorili v dacane, chto on dal ochen' bol'shie den'gi na pokupku "Gandzhura"15,
otpechatannogo v Tibete za god do prihoda v dacan Puncaga.
Da i krome Bayanbelega hvatalo v dacane bogachej, kotorye imeli ne tol'ko
doma i loshadej, no i hovrakov-slug, kitajcev-povarov i dazhe devok dlya
uveselenij - pevunij i tancovshchic... Bogatye monahi-lamy chasto pokidali
dacan, ezdili po svoim delam s karavanami, sami provodili eti karavany v
Tibet i Kitaj, a potom podkupali shajki golakov i tangutov, hozyaev stepi,
kotorye grabili drugie karavany, idushchie v Lhasu. Ne gnushalis' oni i razboem
sredi palomnikov-nakorp, idushchih v svyatye mesta lamaistskogo mira...
Dacan - horoshee ukrytie dlya lyubyh lyudej. I esli uzh tut spryachut kogo, to
nadezhnee ego uzhe nikto ne spryachet! Tak sluchilos' i s Bayanbelegom, popavshemsya
na kakom-to neblagovidnom dele. On hotel ukryt'sya v dacane ot
soldat-cirikov, no shiretuj ZHamc nashel dlya nego drugoe mesto. I Bayanbeleg
ischez dlya vseh: ego imya navsegda bylo vycherknuto iz svyatogo spiska Aginskogo
dacana, ego imushchestvo pereshlo v sobstvennost' lam, a Puncaga i ostal'nyh
hovrakov, prisluzhivavshih emu, otoslali na drugie raboty.
Potom bol'she tridcati lun Puncag prisluzhival geculu16 Sandanu,
zurhachinu-rasporyaditelyu raznyh prazdnikov - ot cagan-sar-hurala17 do obonoj
tahilgi. Vo vremya ceremonii krugovrashcheniya Majdari lama-nastavnik ostupilsya i
popal pod kolesnicu, vezushchuyu tyazheluyu statuyu, i kolesa pereehali ego. Puncag
dolgo byl neuteshen:
Sandan stal dlya nego ne tol'ko nastavnikom, no i sumel zamenit'
mal'chishke esli ne otca, to starshego brata. U nego on mnogomu nauchilsya, s ego
pomoshch'yu vo mnogom razobralsya v dacane.
Posle etogo on ugodil k hudshemu iz lam, kotoryj ne lyubil i boyalsya
Sandana, kak i voobshche vseh tolkovyh lam, i poyavlenie Puncaga stalo dlya nego
prazdnikom, kotoryj on otmetil tem, chto izbil hovraka, pridravshis' k
pustyaku, ubezhdennyj, chto tot ne posmeet dat' sdachi i uzh tem bolee ne pobezhit
zhalovat'sya shiretuyu na nespravedlivost' - lyuboj lama svyat, i vse dela ego
ugodny samomu nebu!
Kogda Puncaga pozval ZHamc, on podumal, chto tot poshlet ego v masterskuyu,
gde lepili, otlivali, shtampovali, payali i vyrezali burhanov, bodisatv, budd
i bogin'. |to remeslo v dacane bylo pochetnym, ego znali nemnogie, i uchil lam
sekretam kovki i shtampovki sam shiretuj, postigshij svyashchennoe tainstvo v
Tibete. I, dejstvitel'no, ZHamc masterski lepil iz kaolina boginyu Dara-|he18,
sravnivaya ee lik s portretom russkoj caricy, napechatannom na beloj sotennoj
assignacii.
No shiretuj nashel Puncagu drugoe delo: uzhe utrom ego hovraki soobshchili s
uhmylkoj, chto takomu postel'nomu mal'chiku samoe mesto byt' vechnym i
neizmennym banshchikom-prachkoj u geluna. I rashohotalis', peremigivayas'...
Puncag prislonilsya spinoj k shershavoj stene, vzglyanul na zastlannoe
serymi tuchami nizkoe nebo, medlenno dvinulsya k potemnevshemu ot nepogody
gigantskomu barabanu hurde. Ostanovilsya, polozhil ladon' na rukoyat' i tut zhe
otdernul ee - on ne poslal eshche svoego pozhelaniya nebu, i nuzhnaya emu molitva
ne lyazhet poverh drugih. I poluchitsya ne molen'e nebu, a balovstvo s mashinoj.
- |j, hovrak!
Puncag otskochil ot hurde i obernulsya na golos - ego zval sam Tundup,
lenivo razmahivaya neizmennoj palkoj.
- Idi syuda!
Hovrak povinovalsya. Ostanovilsya v dvuh shagah ot groznogo, zaplyvshego
zhirom dargi, sklonil golovu.
- Ty pochemu ne rabotaesh', a shlyaesh'sya s utra? YA uzhe davno slezhu za
toboj, i ty mne ne nravish'sya, hubun!
- YA tol'ko hotel pomolit'sya, darga.
- CHto?! - udivilsya nachal'nik strazhnikov, razglyadyvaya ego, kak
dikovinku. - Za tebya pomolitsya tvoj lama! Kto tvoj lama, hovrak? Pochemu on
ploho za toboj smotrit?
- Moj lama gelun ZHamc.
Torzhestvuyushchaya uhmylka skatilas' s zhirnogo lica Tundupa, budto kto smyl
ee, vyplesnuv kuvshin holodnoj vody.
- S-sam sh-shiret-tuj? - sprosil on, zaikayas'.
- Da, gecul.
Tundup bessil'no opustil ruku s palkoj. On ne znal, chto emu teper'
delat' s hovrakom. Ogret' palkoj po spine? No kak blizko on stoit u nog
shiretuya? Otpustit' s mirom? Ne obnagleet li? Tundup privyk derzhat' v strahe
dacan, i nikto emu nikogda ne protivilsya: u lam svoi zaboty, a hovraki na to
i zhivut za vysokimi stenami, chtoby smotret' tol'ko v nebo, a ne v manyashchuyu
dal', gde svoboda i mirskie soblazny... Da i chto emu, darge, kakie-to lamy?
No - shiretuj...
- YA mogu idti, darga?
Tundup krivo usmehnulsya: hovrak, a razgovarivaet! Dazhe lama lyuboj
stepeni svyatosti ne posmel by vot tak prosto i naglo vozrazit' darge dacana,
kogda on ispolnyaet svoyu nelegkuyu sluzhbu! A vot ZHamc... Ne zrya ved' hodyat
sluhi) chto ne segodnya zavtra shiretuj budet provozglashen hambo-lamoj - zhivym
bogom, hubilganom19, vstanet na odnu stupen'ku s samymi vysokimi lamami
mira!..
- M-m Ty ploho zakryl dveri hrama, hubun. Mozhet, oni ne zakryvayutsya
iz-za musora na poroge?
Puncag pokosilsya na dveri dacana. Oni byli plotno zakryty, i dva
dobrodushnyh drakona, ukutannye v cvetnye tryapki, s ulybkoj smotreli drug na
druga, vyvaliv lilovo-krasnye sobach'i yazyki. A Tundup ispytuyushche zheg
prishchurennym glazom hovraka, poigryvaya svoej palkoj. On zhdal vozrazhenij -
hovrak samogo shiretuya mog pozvolit' sebe takuyu vol'nost'. No Puncag tol'ko
vzdohnul:
- YA vse sdelayu, darga.
- Idi i delaj!
I hotya na etot raz ego palka ostalas' bez raboty, Tundup byl dovolen -
hovrak shiretuya legko pokorilsya emu, a znachit, mozhno popytat'sya sdelat' iz
nego soglyadataya i donoschika. Kogda lama gotovitsya stat' pererozhdencem ili
zhivym bogom, uho dargi dacana dolzhno byt' nastorozhe! On dolzhen vse znat' i
videt', kak sam Budda, u kotorogo glaza est' dazhe na pyatkah.
Molitva stanovilas' gromche. Po licam lam gradom katilsya pot, ih glaza
tumanilis', no vodopad molitvy narastal. Potom gluho prorokotal baraban,
razdalsya gromovoj rev truby, zazveneli kolokol'chiki, i lamy razom zakryli
rty. Nastupila pauza, i Puncag opustil cherpak v bol'shoj chan s kumysom,
stoyashchij posredi hrama. Zacherpnul rovno stol'ko, chtoby hvatilo napolnit' do
kraev pialu ZHamca. Sdelal eto chetko, bystro, zauchennym dvizheniem, ne obroniv
ni kapli na pol. I s radost'yu pochuvstvoval, chto operedil drugih
prisluzhivayushchih svoim lamam hovrakov.
ZHamc ster s lica obil'nyj pot, osushil pialu, laskovo posmotrel na
Puncaga. Tot snova pogruzil cherpak, no gelun, obezhav nasmeshlivym vzorom lam,
utolyayushchih zhazhdu, bystro zabormotal, prodolzhaya molitvu, znaya napered, chto
kto-to iz nih zahlebnetsya kumysom i ne uspeet vovremya podhvatit' nuzhnye
slova. Zahlebnulsya ZHav'yan, zakashlyalsya, bryzgaya vo vse storony slyunoj i
slezami. Puncag potrogal bol'noe uho i vnutrenne rassmeyalsya, prazdnuya svoyu
pervuyu krohotnuyu pobedu nad obidchikom. I hotya lamy bezgreshny, ZHav'yanu ne
izbezhat' bedy: shiretuj ne lyubit, kogda portyat molitvu, kotoruyu vedet on.
Snova zarokotali barabany, zapela truba, izobrazhaya rev nebesnogo slona,
serebryanoj drozh'yu oborvali molitvu kolokol'chiki, i Puncag edva ne prozeval
tot krohotnyj mig tishiny, kogda nado snova napolnit' pialu ZHamca. On opyat'
operedil drugih hovrakov, i vtorichno byl nagrazhden blagosklonnoj ulybkoj
shiretuya. Esli vyderzhit temp do konca bogosluzheniya, budet udostoen podarka
geluna i zavisti, a znachit, i mesti drugih hovrakov. I na tret'ej pauze eta
mest' posledovala: cherpak hovraka Munko plotno pridavil cherpak Puncaga, i on
opozdal, a molitvu nachal gecul Gombozhab... Teper' igra prevrashchalas' v pytku.
Puncag vdrug stal neuklyuzh, nepovorotliv, rasteryan i do konca bogosluzheniya
oshibsya pyat' raz!
No ZHamc i vida ne podal, chto oskorblen. On tol'ko zadal lamam takoj
temp molitvy, pri kotorom slova slivalis', kak kapli vody v struyu,
probivayushchuyu kamen'. |to podrezalo golosa molodyh lam, eshche netverdo znayushchih
tibetskie molitvennye teksty, i sorvalo golosa u staryh, ne privykshih pet'
stol' vysoko. Pobedil shiretuj i, sdelav znak Puncagu, gordo i torzhestvenno
udalilsya.
CHem dal'she oni othodili ot molyashchihsya, tem tyazhelee i glushe stanovilis'
shagi shiretuya, zastavlyaya hovraka styt' v predchuvstvii neizbezhnogo skorogo
nakazaniya. I kogda ZHamc ostanovilsya u svoej dveri, Puncag ruhnul za ego
spinoj na koleni:
- YA vinovat i zasluzhil nakazaniya.
- Ty ne vinovat,- otozvalsya gelun, ne oborachivayas'.- Pozovi CHojsurena,
pust' prigotovit zelenuyu vannu k vecheru...
Uznav o rasporyazhenii ZHamca, CHojsuren udivilsya:
- On zhe tol'ko vchera prinimal svoyu vannu! Da i po pravilam dacana
segodnya eto dolzhen delat' ty - kto prisluzhivaet gelunu na molitve, tot i
provozhaet ego na pokoj! Prosto on reshil izbavit'sya ot menya. YA eto davno
ponyal.
CHojsuren ushel ogorchennyj, a Puncag snova vnutrenne rassmeyalsya: on byl
vtorichno segodnya otomshchen. Na etot raz za nasmeshku. No tut zhe zakralis'
somneniya v dushu- otchego eto shiretuj tak milostiv k nemu, chto dazhe ne
vybranil, i pochemu eto tak zagadochno peremignulis' vchera Badarch i CHojsuren,
kogda nazvali ego postel'nym mal'chikom?
Prohodyashchij s molitvy ZHav'yan zadel byvshego svoego hovraka kraem odezhdy,
kak by priglashaya sledovat' za soboj. No Puncag, zanyatyj svoimi myslyami, dazhe
ne zametil etogo.
A ZHav'yan krivil guby i toropil shagi: gore hubuna ne v tom, chto on molod
i krasiv, a v tom, chto on glup, ispolnitelen i slishkom ugodliv.
Glava vtoraya
BEGLEC UHODIT OT POGONI
Pop toptalsya u poroga, ne reshayas' projti vpered bez priglasheniya. A
hozyain, koposhashchijsya u okna s konskoj sbruej, ne speshil zazyvat' nepriyatnogo
gostya k ochagu, k stolu, k besede. A ved' on, otec Sevost'yan, devyat' let
nazad krestil etogo raskosogo minusinskogo tatarina v hristianskuyu veru i
nagrazhdal novym pravoslavnym imenem! Byl dikar' Domozhak, stal hristianin
Fedor! Vo kak! Znaet, vidno, bestiya, chto s pustymi rukami pastyryu greh velik
uhodit' ot pasomyh...
Vot tol'ko - chto s nego vzyat'? Ne prosto beden, a pozorno nishch
novoobrashchenec, hotya i gordyni u nego - chto u generala!.. I detej naplodil
polnuyu izbu - vpovalku ulozhit' na pol, tak i stupit' budet nekuda... Horosho,
chto teplyn' stoit po vesne - doma melyuzgu ne uderzhish' ni bosoj, ni razdetoj!
A zimoj kak zhe obhodilis'?
- Oh-oh-ho! - vzdohnul pop, opuskayas' na gryaznuyu i obsharpannuyu skam'yu u
vhoda, zavalennuyu shkurami i kakimi-to volosyanymi verevkami: dlya yurty, chto
li? Tak ih i v pyat' yurt ne zatolkaesh'!
"Vot ona, sramota lyudskaya! Sami zhivut po-skotski, plodyat skotov, a
pastyryu - ni pocheta, ni priveta... S golodu pomri u poroga - dver'yu ne
hlobystnut, okayannye..."
On gulko kashlyanul v kulak:
- A poshto, syn moj, lampadka ne gorit u obrazov-to?
- Karasij chok.
- Maslica b podlil derevyannogo Lampadka-to na maslice dolzhna byt', a ne
na kerosine vonyuchem! Ali svechek nakupi v zapas. U menya est'. ZHenu poshli ili
sam shodi v hram bozhij.
- Den'ga chok.
- ZHirku baran'ego natopi, tryapicu polozhi - opyat' zhe lampadka budet.
Koptit tokmo, a liki svyatye vysvechivaet... Nichego, greh ne velik, kogda na
te liki kopot' osedaet - dusha chishche!
- Baran chok.
"Vota zadaldonil! - rasserdilsya pop. - CHok da chok! Drugih slov netu u
nego, chto li?"
Otec Sevost'yan byl ne v duhe i potomu nespravedliv k Domozhaku-Fedoru.
Iz mnogih desyatkov prihozhan-perekreshchencev on luchshe vseh govoril po-russki,
togda kak sam svyashchennik ne znal i desyati slov na mestnom, a smysl bytovyh
fraz prosto ugadyval1. No slovo "chok" znal horosho. |to byl otkaz - net i
basta, hot' kol na golove teshi! S drugoj storony podkovyrnut' okayannogo?
- Poshto v hrame bozh'em ne byvaesh', syn moj? Detishkov svoih ot Hrista za
zanaveskoj pryachesh'?
- Bok pozovet, sama prihodit' budet.
- Gospod' zovet prizvannyh, a ne vseh skopom! - osuzhdayushche pokachal otec
Sevost'yan golovoj. - Da i kak emu raspoznat' ih, kol' cherez hram ne
osvyatilis'?
- Bok vse znaet, sama govoril.
- Da, gospod' vse znaet! I nakazhet tebya, otstupnika i svyatotatca, za
tvoi grehi! Detej ne krestish', mzdu na hram ne daesh'!
- Puskaj! - otmahnulsya Domozhak, prervav popa, i s hrustom perekusil
horosho provarennuyu dratvu. - Bok - ne soldat, shibko bit' ne budet! A
malen'ko - ladno, nichego...
"Oh-oh-ho! - snova vzdohnul pop. - Nichego i nikogo ne boyatsya eti
chumazye bestii! Ni knuta, ni geenny..."
Eshche uchas' v Bijskom katehizatorskom uchilishche2, otec Sevast'yan znal, chto
budushchaya ego- sluzhba - ne sahar, no vikarij Tomskoj eparhii, on zhe nachal'nik
Altajskoj duhovnoj missii3, arhimandrit Makarij, uteshil budushchih
pastyrej-missionerov: "Ovechek strich' nadobno, a ih v nashih krayah - zelo v
izbytke!" Postrigi ih... Kak by sami bashku po nechayannosti ili gluposti ne
sostrigli! Na greh-to uchitelya netu, a lukavyj - zavsegda tut kak tut!
Da i ne vse, kak nadobno, s etimi nehristyami sdelali. Ne slovom bozh'im
pravednym k krestu veli, a policejskoj nagajkoj! Ved' byli zhe sluchai, kogda
chiny policii po prikazu missionerov iz eparhii sobirali mestnyh zhitelej po
ulusam i dorogam, nasil'no zagonyali v reku dlya kreshcheniya v pravoslavie*. Za
to i medali potom veshali, i serebryanye kresty s almazami ne stol'ko popam i
monaham, skol'ko chinam policii...
Otec Sevast'yan podnyalsya so skam'i, brezglivo odernul ryasu, osenil sebya
v perednij ugol, gde ryadom s ikonami viseli chasy-hodiki s koshach'imi
begayushchimi glazami i svyazki dikogo chesnoka.
- Nu, pomogaj tebe gospod', syn moj! Hozyain kivnul.
- Molis' spasitelyu, on, v bede da nuzhde ne ostavit!
Hozyain snova kivnul.
Pop tolknul dver', vyshagnul cherez porog i krepko vkolotil v kosyaki svoyu
zlost' i obidu, edva sderzhivayas', chtoby ne plyunut' pod nogi. Potoptalsya,
zashagal k drugoj razvalyuhe.
A Domozhak udivlenno smotrel na gromyhnuvshuyu dver' i ne mog ponyat':
otchego tak shibko rasserdilsya pop? Lampa ne gorit - budet goret'! Ikony est'.
Tri shtuki. Sam v Minusinske pokupal. I svechki est', zachem eshche pokupat'?
Novogo boga Domozhak chtil: Hrista nikogda ne obnosil pri ugoshchenii gostej
i druzej, na maslenicu klal vozle lic bogov toplenoe maslo na blyudechke, a
kogda rezal ovcu - obryzgival krashenye doski boga krov'yu ili okurival ih
parom svezhesvarennogo myasa... Zrya rasserdilsya pop! Ne takoj chelovek Domozhak,
chtoby boga obidet'!
Pozhav plechami, hozyain snova prinyalsya za rabotu - skoro molodaya trava v
rost pojdet, skot pasti nado, nekogda budet po izbam da yurtam sidet'... A
pasha - chto? Prineset sejchas zhena masla ili zhira, mozhno budet i Hristu na
doske malen'ko guby pomazat'!
Koni nesli vsadnikov Dzhuchi na zapad - velikij CHingishan otpravil svoego
starshego syna na pokorenie lesnyh i gornyh plemen, celovavshih ruku vonyuchih
najmanov - ojratov, ursutov, tubasov i drugih. Koni do chernoty vytaptyvali
stepi, a vsadniki pogolovno ubivali muzhchin. ZHenshchiny ne uspevali ih horonit',
a deti - oplakivat'. A te slezy i proklyatiya, chto leteli vsled vsadnikam, ne
prichinyali im vreda i byli bespolezny - nebo tak zhe bessil'no pered
zhestokost'yu zavoevatelej, kak i zemlya: ispepelennye ognem i zakopchennye
dymom, oni zadyhalis' v gluhote i slepote. I esli by zahotelos' chernym
vsadnikam vernut'sya toj zhe dorogoj domoj, to lish' ugli i kosti uvideli oni
na pozharishchah, a vorony, obozhravshis' nevinnoj krov'yu, klevali by s takim zhe
osterveneniem i ih derzkie glaza...
No vsadniki ne oglyadyvalis' i ne razvorachivali svoih konej - oni shli k
solncu, gde byl kraj vsej zemli! I velikaya orda pogibla tam, za chuzhimi
gorami i rekami, v chuzhih stepyah i lesah, navsegda zabyv dorogu domoj... Da
doma i ne zhdali ih! Tam narozhdalis' novye voiny, gotovye pojti po sledam
svoih otcov i dedov. V ih zhilah uzhe burlila krov' pobeditelej-tvorcov novoj
bessmertnoj imperii, gde nikogda ne uhodilo na pokoj solnce. |ta krov'
zastavlyala rukami chuzhih masterov stroit' skazochnye dvorcy i hramy, obshivat'
zolotom i serebrom kryshi svoih kumiren s gordo zagnutymi karnizami. Ej vsego
nado bylo mnogo - rabochih ruk rabov, chuzhih bogatstv i chuzhih zemel'...
I tot strashnyj posev, chto byl sdelan, vzoshel dlya strashnoj zhatvy. I vse,
chto stroilos' na veka, uzhe cherez stoletie s nebol'shim obratilos' v prah. I,
naoborot, vse, chto bylo tak bezdumno unichtozheno i povergnuto v prah,
podnyalos' k ochistivshemusya nebu, rascvelo novoj siloj i mogushchestvom!
Gorstka lyudej ostalas' i v etoj stepi, ne zhdavshej chernyh vsadnikov i
potomu ne davshej ej otpora. V stepi ostalos' sovsem malo muzhchin i ochen'
mnogo zhenshchin. No oni poshli navstrechu drug drugu i, soedinivshis' serdcami,
dali klyatvu: vozrodit' zanovo gorduyu step', zaselit' ee narodom, zalit'
detskim smehom i pesnyami, podnyat' k nebu mirnye dymy zhilishch, pahnushchie molokom
i medom.
Samoj pervoj iz zhenshchin vlozhila etu klyatvu v svoe serdce Hurtuyah tas. I
vypustila v mir 99 mal'chikov i 77 devochek. I, umerev, ne prevratilas' v
prah, kak vse iz ploti, a vstala posredi vozrozhdayushchejsya stepi kamennym telom
svoim kak simvol rozhdayushchih sil prirody, kak vechnyj pamyatnik vsem materyam,
zhivushchim pod sinim nebom, primer, dostojnyj vechnogo voshishcheniya i postoyannogo
podrazhaniya...
Zamer rokot strun topshura5. Zatih hriplyj golos pevca.
I teper' molchali ne tol'ko lyudi, no i zemlya i nebo. Pered strashnoj
pravdoj mozhet ostanovit' svoj beskonechnyj beg dazhe reka, kak by ni byla ona
porozhista i burliva...
No u Tag |ezi - Hozyaina Gor - horoshij glaz, a u Suh |ezi-Hozyaina
Vod6-horoshij sluh. I oni budut pereskazyvat' etu legendu novym lyudyam Bol'shoj
Stepi! Pust' tol'ko sumeyut uslyshat' ee...
SHevel'nulas' zhena Domozhaka, ulybnulas' muzhu. Ona tozhe ne narushila
svyashchennoj klyatvy teh drevnih zhenshchin, poshla za zovom Hurtuyah tas - pyateryh
mal'chikov i treh devochek podarila stepi. Bud' ee volya, ona davno by
vybrosila doski russkogo boga i postavila zhertvennye chashi pered Koze palazy
- ditem Koze. No muzh ne hochet, boitsya russkoj nagajki, a mozhet, i tyur'my
Belogo Carya. Vot ih sosed vybrosil ikony, i emu srazu povesili cepi na nogi
i ugnali k istokam Sisima i Kizira, v Sayany, gde kandal'niki vseh mastej
moyut zoloto. A pop, chto proklinal potom CHingisa v svoej cerkvi, rasskazyval
dazhe, chto odnogo iz verootstupnikov po imeni Tojgil'da ne tak davno sozhgli
zhivym na ogne... Goret' na ogne i CHingisu, skazal pop, kogda on umret...
Lenivo dymilas' trubka v zubah Domozhaka. On dumal. I mysli ego byli
pohozhi na mysli ego zheny Sorul. Tol'ko nechayannyj i dalekij gost' hmurilsya
vse bol'she, provozhaya ustaloe solnce, padayushchee za ostavlennye im gory.
Vot pogas i zakat, ostaviv zheltoe nezharkoe plamya. Teper' solnce
vernetsya tol'ko utrom i budet svetit' yarche i gret' zharche, chem segodnya. A
potom eshche koroche budet ego put' v nochi, i dol'she ono budet stoyat' nad
step'yu. I bystro budet rasti trava na nej, i pryamo na glazah budut tuchnet'
ovcy i otlivat' shelkom krupy konej. I, mozhet, snova poneset radostnuyu noshu
zhena Domozhaka, chtoby zimoj podarit' stepi eshche odnogo rebenka... Pravil'naya
zhena u Domozhaka, chto i govorit'!
Horosho raskuril trubku pastuh. Teper' mozhno i pevcu peredat': pust' i
on podumaet o svoem. CHerez ego gory i doliny tozhe proshli kogda-to davno i
sovsem nedavno ordy zavoevatelej, natvoriv ne men'she bed, chem zdes', v
Velikoj Stepi. Lyudi ego gor byli masterami na vse ruki, kak i lyudi stepej
Domozhaka. No ego gory byli malolyudny, hotya i nosili mnozhestvo rodovyh imen.
Im voobshche negde bylo vzyat' sily dlya otpora vragu i dlya voskreseniya zhizni...
Ved' u nih ne bylo Hurtuyah tas...
Temnelo nebo, rozhdaya zvezdy. Tak zhe temnelo lico
Sorul v sumrachnom uglu yurty, kogda ona darila stepi novuyu zhizn'. Vse v
mire rozhdaetsya trudno - s bol'yu, krov'yu, slezami... U vseh detej Domozhaka -
imena zvezd. I, znachit, byt' im i ih detyam svetlymi i chistymi v zhizni!
- Na, kajchi, pokuri! Podumaj.
Pevec prinyal trubku, poblagodaril kivkom golovy, otlozhil v storonu svoj
topshur, kotoromu tozhe nuzhen otdyh, hotya u nego i dva golosa, a u kajchi
tol'ko odin...
Domozhak smotrel na parnya i hmuril brovi: brodyaga, chuzhoj chelovek...
Vsego dobra-to pri nem - kon' da topshur iz kedra... U takih lyudej vsegda
tyazhelye dumy. |to horosho znal sam Domozhak, kotoryj tozhe poskitalsya po stepi
v poiskah schast'ya. Byl dazhe v teh gorah, gde rodilsya gost'...
Pogasla trubka u pevca. Uspel li on dodumat' svoi kamennye mysli, ot
kotoryh ustaesh' bol'she, chem ot samoj tyazheloj raboty?
- Spoj eshche, kajchi! - poprosil pastuh. - Ved' i po tvoim goram proshli
mongoly Dzhuchi, i tvoj narod znal gore moego naroda... No pust' na etot raz
tvoj cherchekchi budet hot' chut'-chut' veselee!
Pevec kivnul i vzyal topshur, medlenno perebral struny, budto otyskivaya
chto-to v svoej dushe i v dushe instrumenta. Nashel, i prostoe potren'kivan'e
stalo melodiej - rezkoj, gnevnoj, stremitel'noj, kak koni mstitelej za
smert' i gore. Potom ona priglushilas', zakutalas' v pyl' i tuman, smenilas'
mirnym gudom shmelya nad cvetkom, zhurchan'em ruch'ya sredi kamnej. |to pel uzhe ne
topshur, a sam kajchi.
Domozhak otkryl glaza. Guby pevca byli styanuty vmeste, verhnyaya guba
izlomana, a nizhnyaya podobrana, vystavlennyj bugorkom podborodok podzhalsya,
slilsya v odnu liniyu s gortan'yu, kotoraya tonko podragivala. Lico kajchi
potemnelo ot natugi, na lbu vzdulis' zhily. Domozhak ponyal, chto vozduh v
legkih pevca konchilsya, i on nezametno, ne preryvaya pen'ya, snova sdelal
polnyj vdoh, i teper' dolgo eshche vozduh, vyzhimayas' skvoz' uzkuyu shchel' zubov,
budet gudet' nad step'yu. No vot nastupil mig, kogda guby razlepilis',
guden'e pereshlo v hrip, ryk, krik boli. Vsled za nim nachalis' rozhdat'sya
slova rasskaza o muzhestve i nesokrushimoj sile Maadaj-Kara, krushivshego vseh
svoih vragov i obidchikov ne tol'ko oruzhiem, no i hitrost'yu...
Zamolk kajchi. Rokotnuv torzhestvenno i grozno v poslednij raz,
uspokoilis' struny