|dgar Berrouz. Tarzan i ego zveri
Titul originala:
|DGAR BERROUZ
TARZAN
VOZVRASHCHENIE V DZHUNGLI
TARZAN I EGO ZVERI
Polnyj perevod s poslednego anglijskogo izdaniya
|. K. BRODERSEN
Izdatel'stvo "A. F. MARKS"
PETROGRAD
1923
Gosudarstvennoe maloe predpriyatie "Gart". Hudozhnik X. Luzanov. |.
Berrouz "Tarzan. Vozvrashchenie v dzhungli", "Tarzan. Tarzan i ego zveri".
Podpisano v pechat' 06.06.90. Format 84H 108'/32. Usl. pech. l. 18, 48.
Tirazh 500 000 ekz. Zak. 1296.
Minskij ordena Trudovogo Krasnogo Znameni poligrafkombinat MPPO im. YA.
Kolasa. 220005, Minsk, Krasnaya, 23.
ISBN 5-440-01151-H
---------------------------------------------------------------
OCR, Spellcheck: Maksim Ponomarev aka MacX
---------------------------------------------------------------
I
LOVUSHKA
-- Vse eto delo pokryto kakoj-to tajnoj, -- skazal d'Arno. -- YA znayu iz
samyh dostovernyh istochnikov, chto ni policiya, ni agenty general'nogo shtaba
ne imeyut ni malejshego predstavleniya o tom, kak emu udalos' eto sdelat'. Oni
znayut tol'ko odno -- to zhe samoe, chto i my: Nikolaj Rokov bezhal...
Dzhon Klejton, lord Grejstok, tot, kotoryj byl prezhde izvesten pod
imenem Tarzana ot obez'yan'ego plemeni, sidel molcha v gostyah u svoego druga,
lejtenanta Polya d'Arno, v Parizhe, i sozercal nosok svoego bezukoriznenno
vychishchennogo botinka.
Lord byl pogruzhen v razmyshleniya: Nikolaj Rokov, ego zlejshij vrag, byl
prigovoren k pozhiznennomu zaklyucheniyu na osnovanii svidetel'skih pokazanij
Tarzana-obez'yany. I vot, okazyvaetsya, on bezhal iz francuzskoj voennoj
tyur'my.
Tarzan vspominal o beschislennyh pokusheniyah Rokova na ego zhizn'. Nu,
teper' Rokov pokazhet sebya! Teper' on ni pered chem ne ostanovitsya, lish' by
otomstit' Tarzanu za svoe zatochenie!
Tarzan nedavno privez zhenu i malen'kogo syna v London, tak kak v
Afrike, gde oni do etogo zhili, nachinalsya dozhdlivyj period, chrezvychajno
vrednyj dlya zdorov'ya.
Posle etogo on pospeshil v Parizh navestit' svoego starogo druga d'Arno,
i zdes' izvestie o pobege Rokova otravilo radost' vstrechi. I on uzhe
podumyval o nemedlennom vozvrashchenii v London.
-- YA ne za sebya boyus', Pol'! -- skazal on posle dolgogo molchaniya, -- iz
vseh stolknovenij s Rokovym ya vsegda vyhodil pobeditelem. Teper' mne
prihoditsya dumat' o drugih. YA znayu etogo cheloveka; ya uveren, chto on zahochet
nanesti udar ne mne lichno, a moej zhene ili malen'komu Dzheku. On prekrasno
znaet, chto dlya menya etot udar budet bol'nee vsego. Net, Pol', ya dolzhen
nemedlenno vernut'sya v London. YA ostanus' so svoimi blizkimi, poka Rokov ne
budet vnov' arestovan i obezvrezhen navsegda.
***
V to vremya, kogda proishodil v Parizhe etot razgovor, dva sub®ekta
podozritel'nogo vida besedovali drug s drugom v nevzrachnom domishke na gluhoj
okraine Londona. Ih mrachnye, zhestokie lica oblichali v nih inostrancev. Odin
iz nih byl smuglyj, borodatyj muzhchina; u drugogo bylo blednoe, izmozhdennoe
lico, kakoe byvaet posle dolgogo zaklyucheniya v tyur'me; lish' neskol'ko dnej
nazad on sbril svoyu chernuyu borodu. Govoril poslednij:
-- Ty dolzhen tozhe nepremenno ostrich' borodu, Aleksej, inache on tebya
srazu uznaet. My rasstanemsya zdes', a kogda vstretimsya vnov' na palube
"Kinkeda", nuzhno nadeyat'sya, s nami budut eshche dva "pochetnyh gostya". Oni,
konechno, i ne podozrevayut o tom priyatnom puteshestvii, kotoroe my dlya nih
pridumali.
CHerez dva chasa ya budu s odnim iz nih v Duvre, a zavtra vecherom, esli ty
budesh' sledovat' moim ukazaniyam, ty privedesh' s soboj vtorogo, pri uslovii,
konechno, esli on vernetsya v London tak skoro, kak ya predpolagayu. YA uveren,
chto nashi usiliya uvenchayutsya uspehom, i my iz etogo izvlechem bol'shuyu vygodu.
Blagodarya gluposti francuzskih vlastej, skryvshih na neskol'ko dnej fakt
moego pobega, ya imel vozmozhnost' razrabotat' kazhduyu detal' nashego plana tak
tshchatel'no, chto nichto ne mozhet pomeshat' ego vypolneniyu. Nu, a teper' do
svidaniya, Aleksej, zhelayu uspeha.
Tri chasa spustya, pochtal'on podnimalsya po lestnice v parizhskoj kvartire
Polya d'Arno.
-- Telegramma dlya lorda Grejstoka, -- skazal on lakeyu, vyshedshemu na
zvonok. -- On zdes'?
Lakej otvetil utverditel'no i, raspisavshis' v poluchenii telegrammy,
otnes ee Tarzanu, kotoryj byl zanyat prigotovleniyami k ot®ezdu v London.
Tarzan vskryl telegrammu. Lico mgnovenno pokrylos' smertel'noj
blednost'yu.
-- Prochtite, Pol'! -- skazal on, protyagivaya telegrammu d'Arno. -- Uzhe
nachalos'! D'Arno prochel sleduyushchee:
"Dzhek ukraden pri uchastii novogo lakeya. Vozvrashchajsya nemedlenno.
Dzhen".
Kogda Tarzan vzbezhal na stupen'ki svoego londonskogo doma, on byl
vstrechen v dveryah zhenoj; Dzhen Klejton muzhestvenno perenosila neschast'e: ni
odna sleza ne pokazalas' iz ee glaz, i tol'ko malen'kie ruki szhimalis' ot
negodovaniya.
Ona toroplivo rasskazala vse, chto znala o pohishchenii mal'chika.
Nyanya vyvezla rebenka v kolyaske na utrennyuyu progulku i katala ego pered
domom, po solnechnoj storone. Zakrytyj taksomotor pod®ehal k uglu doma. Nyanya
ne obratila na eto osobogo vnimaniya; ona zametila tol'ko, chto iz avtomobilya
nikto ne vyshel i chto motor prodolzhal rabotat', kak budto shofer podzhidal
sedoka iz doma, pered kotorym ostanovilsya.
Pochti nemedlenno vsled za etim novyj lakej Grejstokov. Karl, vybezhal k
nyane, kricha ej, chto barynya trebuet ee nemedlenno k sebe i chto malen'kogo
Dzheka ona mozhet ostavit' na ego popechenii do svoego vozvrashcheniya. |to ne
vozbudilo v nyane nikakogo podozreniya; ona napravilas' k domu i uzhe doshla do
kryl'ca, no ej prishlo v golovu predupredit' lakeya, chtoby on ne povorachival
kolyaski, inache solnce budet bit' rebenku v glaza. Ona obernulas', chtoby
kriknut' emu ob etom, i s izumleniem uvidela, chto Karl bystro katit kolyasku
k uglu doma. V tu zhe minutu otkrylas' dverca taksomotora, i v nej na
mgnovenie mel'knulo ch'e-to smugloe lico. Pochuvstvovav, chto rebenku ugrozhaet
opasnost', nyanya s krikom brosilas' k avtomobilyu, no Karl uspel vskochit' v
nego s rebenkom i zahlopnut' za soboj dvercu. V tu zhe minutu shofer dvinul
rychag, chtoby dat' hod. V motore chto-to bylo neispravno: shoferu prishlos'
povernut' rychag v obratnuyu storonu i dat' mashine zadnij hod. Blagodarya
etomu, nyanya uspela dobezhat' do avtomobilya i vskochit' na podnozhku.
S gromkimi krikami o pomoshchi nyanya vsemi silami staralas' vyhvatit'
rebenka iz ruk pohititelej, no naprasno... Avtomobil' pomchalsya vpered, uvozya
ee s soboj. Visya na podnozhke, ona ceplyalas' za dvercu i s otchayaniem
prodolzhala zvat' na pomoshch', vse eshche ne teryaya nadezhdy spasti malen'kogo
Dzheka. Tol'ko kogda taksomotor ot®ehal uzhe daleko ot doma Grejstoka, Karlu
udalos' sil'nym udarom kulaka sbrosit' ee na mostovuyu.
Kriki nyani privlekli vnimanie prohozhih. Ledi Grejstok, uslyshav kriki
nyani, takzhe vyskochila iz doma. Ona uvidela samootverzhennuyu bor'bu nyani so
zloumyshlennikami i sama brosilas' dogonyat' motor, no on mchalsya tak bystro,
chto sejchas zhe skrylsya iz glaz.
Vot vse, chto ledi Grejstok mogla rasskazat' muzhu. Ona ne ponimala, komu
moglo ponadobit'sya pohitit' ee malen'kogo Dzheka, i ej eto stalo yasno tol'ko
togda, kogda Tarzan soobshchil o tom, chto Rokov bezhal iz tyur'my.
V to vremya, kak Tarzan s zhenoj obsuzhdali, chto im predprinyat' dlya
spaseniya rebenka, razdalsya zvonok telefona v kabinete. Tarzan bystro podoshel
k apparatu.
-- Lord Grejstok? -- sprosil muzhskoj golos.
-- Da.
-- Vashego syna pohitili, -- govoril toroplivo neznakomyj golos, -- i
tol'ko ya mogu pomoch' vam vernut' ego. YA horosho osvedomlen o planah
pohititelej, tak kak dolzhen priznat'sya, sam prinimal uchastie v dele. YA
dolzhen byl, znaete li, poluchit' svoyu dolyu nagrady, no vizhu, chto menya
sobirayutsya ostavit' v durakah. No ya ne dam sebya provesti; ya pokazhu im svoi
kogti! Poslushajte, lord, ya hochu pomoch' vam vernut' vashego syna, no tol'ko s
usloviem, chto vy ne budete presledovat' menya za souchastie v pohishchenii. Idet?
-- Esli vy v samom dele ukazhete mne, gde nahoditsya moj syn, -- otvechal
Tarzan, -- vam nechego opasat'sya. Bol'she togo, ya vas shchedro nagrazhu, esli pri
vashej pomoshchi vernu mal'chika.
-- Horosho, -- otvetil golos, -- ya naznachu vam mesto vstrechi, no imejte
v vidu, chto vy dolzhny prijti odin. Dostatochno togo, chto ya doveryayus' vashemu
slovu; doveryat' drugim ya ne mogu.
-- Kogda zhe i gde my vstretimsya? -- sprosil neterpelivo Tarzan.
Tainstvennyj golos nazval harchevnyu v Duvrskom portu, predstavlyavshuyu
izlyublennoe mesto sborishcha moryakov.
-- Vy dolzhny prijti okolo desyati chasov vechera. Ne stoit prihodit'
ran'she: vash syn budet v bezopasnosti. Kogda my vstretimsya, ya provozhu vas
tajkom k tomu mestu, gde on pripryatan. No preduprezhdayu vas eshche raz: vy
dolzhny yavit'sya odin i otnyud' ne pytat'sya vmeshivat' syuda policiyu; ya horosho
znayu vas v lico i budu sledit' za kazhdym vashim shagom. Esli kto-libo budet
vas soprovozhdat' ili ya zamechu poblizosti pereodetyh agentov policii, ya k vam
ne podojdu, i vasha edinstvennaya nadezhda vernut' syna budet poteryana.
Ne dozhidayas' otveta, neznakomec povesil trubku.
Tarzan peredal soderzhanie razgovora svoej zhene. Ona prosila pozvolit'
ej soprovozhdat' ego, no on naotrez otkazalsya, boyas', chto neznakomec, uvidev
lishnego cheloveka, privedet svoyu ugrozu v ispolnenie i ne podojdet k nemu.
Nezhno prostivshis' s zhenoj, Tarzan pospeshil v Duvr; Dzhen ostalas' doma
ozhidat' rezul'tatov ego poezdki. Nikto iz nih ne znal i ne predchuvstvoval
togo, chto im predstoyalo perezhit' ran'she, chem oni snova uvidyat drug druga...
***
Proshlo minut desyat' posle ot®ezda Tarzana. Dzhen Klejton ne mogla najti
sebe mesta; trevozhno shagala ona vzad i vpered po myagkim kovram kabineta. Ee
materinskoe serdce to muchitel'no szhimalos', to razryvalos' na chasti ot
volneniya. Ona staralas' uverit' sebya, chto vse okonchitsya blagopoluchno, no ee
ugnetalo kakoe-to tyazheloe predchuvstvie...
CHem bol'she dumala ona obo vsem sluchivshemsya, tem s bol'shim uzhasom
ubezhdalas', chto razgovor po telefonu byl kakim-to lovkim manevrom so storony
pohititelej, byt' mozhet, dlya togo, chtoby podol'she uderzhat' roditelej v
bezdeyatel'nosti, poka prestupniki uspeyut uvezti mal'chika iz Anglii. A, mozhet
byt', eto byla lovushka, zadumannaya kovarnym Rokovym dlya pleneniya Tarzana?
Oglushennaya etoj mysl'yu, ona v uzhase ostanovilas'.
-- Da, eto nesomnenno tak! Bozhe pravednyj, kak my byli slepy! -- Dzhen
brosila vzglyad na bol'shie chasy, stoyavshie v uglu kabineta.
Bylo slishkom pozdno. Poezd, na kotorom dolzhen byl uehat' Tarzan, uzhe
otoshel. No cherez chas shel drugoj, kotorym ona mogla dobrat'sya do Duvra eshche do
naznachennogo neznakomcem chasa.
Vyzvav prislugu i shofera, ona otdala neobhodimye rasporyazheniya. Desyat'
minut spustya, avtomobil' unosil ee po shumnym i lyudnym ulicam Londona k
vokzalu.
***
V tri chetverti desyatogo Tarzan podhodil k gryaznoj harchevne na Duvrskoj
naberezhnoj. Kogda on voshel v etu zlovonnuyu trushchobu, kakaya-to figura,
zakutannaya v plashch, proskol'znula mimo nego k vyhodu.
-- Sledujte za mnoj, lord! -- shepnul emu vlastno neznakomec. Tarzan
molcha povernulsya i poshel za nim. Vyjdya iz harchevni, neznakomec povel Tarzana
po mrachnym neosveshchennym ulicam po napravleniyu k pristani, utopavshej vo mgle
sredi vysoko nagromozhdennyh tyukov, yashchikov i bochek. Zdes' on vnezapno
ostanovilsya.
-- Gde moj mal'chik? -- sprosil Tarzan, ne ponimaya, kuda ego vedet
neznakomec.
-- Von na tom parohode. Ego ogni vidny otsyuda! -- otvechal tot mrachno.
Tarzan sililsya razlichit' v temnote cherty svoego sputnika; on kazalsya
emu sovershenno neznakomym. Esli by lord Grejstok znal, chto ego provodnikom
byl ne kto inoj, kak Aleksej Pavlov, on dogadalsya by srazu, chto ego ozhidaet
predatel'skij udar i chto groznaya opasnost' navisla nad ego zhizn'yu.
-- Vashego syna sejchas nikto ne sterezhet! -- prodolzhal Pavlov, --
pohititeli uvereny, chto teper' nikto uzhe ne sumeet ego najti. Na bortu
"Kinkeda" teper' net nikogo, esli ne schitat' dvuh chelovek komandy, kotoryh ya
snabdil dostatochnym kolichestvom dzhina, chtoby my mogli schitat' ih neopasnymi
na neskol'ko chasov. My mozhem bez vsyakogo riska probrat'sya na parohod, vzyat'
rebenka i vernut'sya s nim na bereg.
Tarzan kivnul golovoj v znak soglasiya.
Sputnik ego napravilsya k nebol'shoj shlyupke, stoyavshej u pristani. Oni
voshli v nee, i Pavlov toroplivymi vzmahami vesel napravil lodku k parohodu.
Kazalos' by, gustoj chernyj dym, vyryvavshijsya iz truby parohoda, dolzhen byl
navesti Tarzana na podozreniya, na mysl' o lovushke, no on nichego ne
zamechal... On ves' byl pogloshchen mysl'yu ob opasnosti, ugrozhavshej ego
malen'komu Dzheku.
S borta parohoda sveshivalas' verevochnaya lestnica; oba oni bystro
vzobralis' po nej na palubu. Zdes' sputnik Tarzana uvlek ego za soboyu k
lyuku, otverstie kotorogo ziyalo posredi paluby.
-- Mal'chik zdes', -- tainstvenno skazal on, oglyadyvayas' po storonam. --
Znaete chto? Luchshe by vam odnomu spustit'sya vniz, a to, pozhaluj, on
ispugaetsya, zakrichit i razbudit matrosov. Togda vse propalo. YA luchshe
ostanus' zdes'... posteregu...
Tarzan byl tak uglublen v mysl' ob osvobozhdenii syna, chto ne obratil
vnimaniya na strannuyu tishinu, carivshuyu na palube "Kinkeda": krugom ne vidno
bylo ni dushi, nesmotrya na to, chto parohod byl uzhe pod parami. Po gustym
klubam dyma, s iskrami vyletavshim iz truby, mozhno bylo zaklyuchit', chto
parohod gotov k otplytiyu. No vse eto sovershenno uskol'znulo ot vnimaniya
Tarzana...
Dumaya lish' o tom, chto cherez minutu on prizhmet svoego lyubimogo syna k
grudi, on nachal spuskat'sya po krutoj lestnice v tryum...
No edva on ochutilsya vnizu, kak tyazhelaya kryshka lyuka predatel'ski
zahlopnulas' nad nim.
I tol'ko togda, v eto rokovoe mgnovenie, on ponyal, chto sdelalsya zhertvoj
zlodejskogo umysla! On ne tol'ko ne osvobodil syna, no i sam popal v zapadnyu
svoego zaklyatogo vraga. No bylo uzhe pozdno...
On brosilsya k kryshke lyuka, starayas' pripodnyat' ee svoimi moguchimi
plechami, no vse ego usiliya byli tshchetny... On zazheg spichku i nachal
issledovat' pomeshchenie. Malen'kaya kamorka, kuda on popal, byla otdelena
peregorodkoj ot glavnoj chasti tryuma; krysha nad golovoj byla edinstvennym
vyhodom iz etoj tyur'my. Bylo ochevidno, chto pomeshchenie prigotovleno special'no
dlya nego. Esli ego rebenok i byl na bortu etogo parohoda, to, vo vsyakom
sluchae, gde-to v drugom meste...
***
Vse svoe detstvo i yunost', so dnya rozhdeniya do dvadcatiletnego vozrasta,
Tarzan provel v dikih afrikanskih dzhunglyah, ne podozrevaya dazhe, chto on
chelovek, tak kak emu ne prishlos' ni razu vstretit' ni odnogo chelovecheskogo
sushchestva. On poluchil vospitanie sredi chelovekoobraznyh obez'yan. Ot nih on
usvoil vse ih nravy i privychki. ZHizn' v dikih pervobytnyh lesah, sredi
tysyachi opasnostej, razvila v nem sverhchelovecheskuyu silu i lovkost', za chto
ego prozvali vposledstvii "chelovekom-obez'yanoj".
V samyj vpechatlitel'nyj period zhizni on nauchilsya perezhivat' radosti i
pechali odin, ne delyas' ni s kem -- tak zhe, kak postupayut svobodnye zveri
dzhunglej.
Poetomu i teper' on ne vyrazhal svoego otchayaniya ni slezami, ni
bezrassudnym bujstvom, a terpelivo zhdal dal'nejshih sobytij. V to zhe vremya on
ne ostavalsya bezdeyatel'nym; golova ego nepreryvno rabotala nad izyskaniem
sposobov vybrat'sya iz temnicy: on tshchatel'no osmotrel pomeshchenie, oshchupal
tolstye doski, iz kotoryh byli skolocheny steny, izmeril rasstoyanie ot pola
do kryshki.
Vnezapno do ego sluha doneslis' pereboi vrashchayushchegosya vinta parohoda;
vse zadrozhalo ot pushchennoj v hod mashiny. Parohod otchalivaet. Kuda ego uvozyat
i kakaya sud'ba ozhidaet ego?
Edva on zadal sebe etot vopros, kak uslyshal zvuk, pokryvshij soboyu
grohot mashiny. Ot etogo zvuka krov' zastyla u nego v zhilah. S paluby nad ego
golovoj yasno donessya pronzitel'nyj zhenskij krik, krik otchayaniya i uzhasa...
II
BROSHEN NA NEOBITAEMYJ OSTROV
Kogda Tarzan i ego sputnik skrylis' v vechernej mgle, tam, gde oni
tol'ko chto byli, v temnom uzkom pereulke poyavilas' figura strojnoj zhenshchiny.
Lico ee bylo pokryto gustoj vual'yu. Ona shla ochen' bystro, pochti bezhala. U
vhoda v harchevnyu ona na minutu ostanovilas', oglyadelas' po storonam, a zatem
reshitel'no voshla v gryaznyj priton.
Desyatka dva podvypivshih matrosov i podozritel'nyh sub®ektov udivlenno
vzglyanuli na nee -- slishkom neobychno bylo videt' v etoj gryaznoj obstanovke
prilichno odetuyu damu.
Toroplivymi shagami dama podoshla k stoyavshej za prilavkom bufetchice.
Poslednyaya oglyadela strannuyu gost'yu s nog do golovy ne to s zavist'yu, ne to s
nepriyazn'yu.
-- Skazhite, pozhalujsta, ne zahodil li syuda sejchas vysokij gospodin? --
sprosila dama. -- On dolzhen byl vstretit'sya zdes' s odnim chelovekom i vmeste
s nim kuda-to otpravit'sya.
Bufetchica otvechala utverditel'no. No ona ne mogla ukazat' napravleniya,
po kotoromu ushli eti dvoe. Odin iz matrosov, stoyavshij nepodaleku, vmeshalsya v
razgovor: on vspomnil, chto u vhoda v harchevnyu on tol'ko chto stolknulsya s
dvumya muzhchinami, napravlyavshimisya k gavani.
-- Provedite menya tuda, ya vam horosho zaplachu, -- s ozhivleniem
voskliknula zhenshchina, suya moryaku v ruku zolotuyu monetu.
Tot ne zastavil sebya dolgo uprashivat' i, vyjdya iz harchevni, povel
zhenshchinu v gavan'.
Dobravshis' do naberezhnoj, oni uvideli na nekotorom rasstoyanii ot berega
nebol'shuyu shlyupku: ona bystro udalyalas' po napravleniyu k blizhajshemu parohodu.
-- Vot oni! -- voskliknul matros.
-- Desyat' funtov sterlingov, esli vy sejchas zhe najdete lodku i
dostavite menya na parohod! -- skazala zhenshchina, vglyadyvayas' v dve muzhskie
figury na shlyupke.
-- V takom sluchae nado potoropit'sya, -- otvechal rastoropnyj moryak, --
parohod uzhe tri chasa pod parami i kazhduyu minutu mozhet otchalit'.
On pospeshno napravilsya k pristani. ZHenshchina ne otstavala ot nego. U
prichala byla privyazana shlyupka, tiho kolyhavshayasya v volnah. Sest' v nee i
otchalit' bylo delom odnoj minuty; moryak vzyalsya za vesla, i oni besshumno
poplyli k parohodu.
CHerez neskol'ko minut moryak podtyanul lodku u bortu parohoda i
potreboval obeshchannoj platy; zhenshchina, ne schitaya, sunula emu v ruku pachku
kreditnyh biletov, i beglyj vzglyad, broshennyj matrosom na den'gi, ubedil
ego, chto ego trud shchedro voznagrazhden. On vezhlivo pomog zhenshchine vzobrat'sya po
verevochnoj lestnice na palubu, a sam ostalsya okolo parohoda, nadeyas', chto
shchedraya dama pozhelaet vernut'sya na bereg.
No v etot moment razdalsya shum mashiny, pushchennoj v hod, i grohot cepej;
na "Kinkede" podymali yakor'. Minutu spustya voda zaburlila pod udarami vinta,
i matros uvidel, chto parohod medlenno povorachivaetsya k vyhodu iz gavani.
Edva on vzyalsya za vesla, chtoby plyt' k beregu, kak s paluby parohoda
donessya otchayannyj zhenskij krik; on uslyshal neyasnyj shum bor'by, a zatem vse
stihlo.
-- CHert voz'mi! -- provorchal matros s negodovaniem. -- Rabotu perebili,
ne sumel ya vospol'zovat'sya sluchaem!..
Vzobravshis' na parohod, Dzhen Klejton nashla palubu sovershenno pustoj. S
minutu stoyala ona ozadachennaya. Gde zhe ej iskat' syna i muzha? Ona zametila
bol'shuyu kayutu, napolovinu vozvyshavshuyusya nad paluboj, i smelo brosilas' tuda;
serdce ee trevozhno bilos', kogda ona spuskalas' po uzkoj krutoj lestnice.
Ona ochutilas' v dlinnom uzkom koridore, po obe storony kotorogo nahodilis'
kayuty, po-vidimomu, prinadlezhashchie komande parohoda. Ona probezhala po vsemu
koridoru, ostanavlivayas' u kazhdoj dveri i starayas' ulovit' kakoj-nibud'
zvuk.
Zloveshchee molchanie carilo povsyudu... U Dzhen nachinala kruzhit'sya golova i
ee ispugannomu voobrazheniyu kazalos', chto bienie ee serdca napolnyaet gromovym
grohotom vse sudno.
Ona prinyalas' ostorozhno priotkryvat' odnu dver' za drugoj; vse kayuty
byli pusty. Mysli nachinali putat'sya v golove bednoj Dzhen. Gde zhe ej eshche
iskat'? Ohvachennaya vse vozrastavshej trevogoj za syna i muzha, ona dazhe ne
pochuvstvovala, kak nachal podragivat' ves' korpus sudna, i ne obratila
vnimaniya na shum mashiny, pushchennoj v hod.
Eshche odna kayuta ostavalas' neobsledovannoj. Ona priotkryla dver', no
navstrechu ej vyskochil kakoj-to smuglyj muzhchina; grubo shvativ ee za ruku, on
vtashchil ee v kayutu. Perepugannaya neozhidannym nasiliem, Dzhen Klejton
pronzitel'no vskriknula, no v tu zhe minutu chelovek krepko zazhal ej rot
rukoj.
-- Kogda my ot®edem ot berega, dorogaya moya, -- skazal on, -- mozhete
krichat', skol'ko vashej dushe budet ugodno, a poka...
Ledi Grejstok obernulas', chtoby vzglyanut' na borodatoe lico, blizko
naklonivsheesya k nej, i sejchas zhe s uzhasom otpryanula: ona uznala nenavistnye
cherty cheloveka, podlost' kotorogo ej ne raz prishlos' ispytat' na sebe.
-- Nikolaj Rokov! Ms'e Tyuran! -- prosheptala ona, sodrogayas'.
-- Vash pokornyj sluga i poklonnik! -- otvechal Rokov, otveshivaya nizkij
poklon.
-- Moj syn? Gde moj syn? -- zastonala ona, ne zamechaya ego nasmeshlivogo
tona. -- Umolyayu vas, otdajte mne syna, Rokov, ved' vy zhe chelovek, v vas
dolzhna ostavat'sya hot' kaplya zhalosti. Skazhite mne, radi boga, skazhite, gde
on? Esli v vashej grudi b'etsya serdce, ne much'te menya bol'she, otvedite menya k
moemu rebenku.
-- Vy dolzhny besprekoslovno povinovat'sya moim prikazaniyam, i togda s
nim nichego durnogo ne sluchitsya, -- zhelchno progovoril Rokov. -- Vam ne meshalo
by pomnit', sudarynya, chto vas nikto ne priglashal na sudno i chto by ni
sluchilos', izvol'te penyat' na sebya.
On povernulsya k nej spinoj i bystro vyshel iz kayuty, zaperev za soboyu
dver' na klyuch.
Posle etogo Dzhen ne prishlos' videt' ego v techenie neskol'kih dnej.
Delo v tom, chto Rokov byl plohim moreplavatelem i ne vynosil morskoj
kachki, a mezhdu tem v pervyj zhe den' podnyalas' takaya bol'shaya volna, chto on
svalilsya na kojku v sil'nejshem pristupe morskoj bolezni.
Edinstvennym posetitelem ledi Grejstok byl v eti dni gryaznyj shved,
povar s "Kinkeda", kotoryj prinosil ej pishu. Zvali ego Sven Andersen.
|to byl toshchij verzila, s dlinnymi ryzhimi usami, s zheltym, boleznennym
cvetom lica, s chernymi nogtyami na gryaznyh zaskoruzlyh pal'cah. Odin vid ego
otbival vsyakij appetit u neschastnoj zhenshchiny, kogda on prinosil ej v kayutu
pishchu.
Ego malen'kie bescvetnye glaza kak-to stranno begali v uzkih shchelkah; vo
vsej ego naruzhnosti, v zhestah, v koshach'ej pohodke skvozila skrytnost' i
kakoe-to smutnoe kovarstvo. Zasalennaya verevka sluzhila emu poyasom; na poyase
visel otvratitel'no-gryaznyj perednik, a za poyasom vsegda byl dlinnyj nozh,
eshche usilivayushchij to ottalkivayushchee vpechatlenie, kotoroe vnushal etot sub®ekt.
Hotya nozh yavlyalsya nesomnennoj prinadlezhnost'yu ego professii, no Dzhen ne mogla
otdelat'sya ot mysli, chto eto oruzhie, pri malejshem povode s ee storony, moglo
byt' pushcheno v hod sovsem ne dlya kulinarnyh celej.
Povar obrashchalsya s ledi Grejstok s ugryumoj molchalivost'yu; ona zhe,
naprotiv, postoyanno vstrechala ego privetlivoj ulybkoj i ne zabyvala
blagodarit' za prinesennuyu pishchu, hotya bol'shej chast'yu ej prihodilos'
vypleskivat' soderzhimoe kotelka v illyuminator kayuty.
V pervye dni svoego zatocheniya -- uzhasnye dni trevogi i odinochestva --
dva voprosa neotstupno sverlili ej mozg: zhiv li ee muzh i gde ee rebenok?
CHto-to podskazyvalo ej v glubine dushi, chto syn ee nahoditsya tut zhe na
parohode i chto on zhiv. No sohranili li zlodei zhizn' Tarzanu? Samye mrachnye
predchuvstviya terzali ee...
Ledi Grejstok znala o tom, kakuyu neprimirimuyu, zhivotnuyu nenavist' pital
Rokov k ee muzhu i s kakim vozhdeleniem on dumal o mesti. I ej kazalos' yasnym,
chto zlodej zamanil Tarzana na parohod ne inache, kak zatem, chtoby
udovletvorit' svoyu zhazhdu mesti i navsegda pokonchit' so svoim vragom.
Tarzan v eto vremya lezhal v gryaznom tryume, ne podozrevaya, chto ego zhena
nahoditsya tak blizko ot nego. Tot zhe dolgovyazyj shved, kotoryj naveshchal Dzhen,
prinosil pishchu i emu; Tarzan neskol'ko raz pytalsya vtyanut' ego v razgovor, no
vse usiliya ostavalis' besplodnymi. Kak uznat' u nego, dejstvitel'no li Dzhen
nahoditsya na bortu parohoda? No etot bestolkovyj verzila na vse rassprosy
otvechal, varvarski koverkaya anglijskij yazyk, neizmennoj frazoj:
"YA tumaj, veter skoro tut' sil'no". I Tarzanu prishlos' volej-nevolej
otkazat'sya ot dal'nejshih popytok zavyazat' s nim besedu.
Tak proshlo neskol'ko nedel'. Neschastnym plennikam oni pokazalis'
mesyacami. V kakom napravlenii shel parohod, kuda ih vezli i chto ih ozhidalo?
Vse eti voprosy ostavalis' bez otveta...
Za vse vremya plavaniya "Kinked" ostanovilsya tol'ko odin raz, ochevidno,
chtoby pogruzit' ugol'; zatem on sejchas zhe prodolzhil svoj put', i neschastnym,
toskuyushchim zaklyuchennym kazalos', chto etomu plavaniyu ne budet konca.
Odnazhdy k Dzhen Klejton yavilsya Rokov; eto byl pervyj ego vizit s teh
por, kak on zaper ee v malen'koj kayute. On byl ves' zheltyj, osunuvshijsya
posle dolgoj morskoj bolezni.
Vojdya v kayutu, on zaper za soboj dver' i nemedlenno pristupil k delu:
on predlozhil ledi Grejstok vypisat' na ego imya chek na dovol'no krupnuyu
summu; on zayavil ej, chto ona, navernoe, ne otkazhet emu v etoj pustyakovoj
pros'be, vzamen chego garantiroval ej neprikosnovennost' i svobodu i obeshchal
dostavit' ee v London.
Dzhen ser'ezno ego slushala.
-- YA soglasna, ms'e Rokov, -- skazala ona. -- YA vyplachu vam summu vdvoe
bol'she etoj, no pri edinstvennom uslovii, esli vy vysadite menya s muzhem i
synom v kakoj-nibud' civilizovannoj strane, -- do teh por vy ne poluchite ot
menya ni grosha. Ni o kakih drugih usloviyah ya i slyshat' ne hochu.
-- Vy dadite mne chek sejchas zhe! -- skazal Rokov ugrozhayushchim tonom, --
inache ni vam, ni vashemu muzhu, ni rebenku bol'she ne pridetsya uvidet' zemlyu.
-- Postupajte, kak vam ugodno, ya cheka ne podpishu! -- tverdo skazala
ledi Grejstok. -- Kakaya u menya garantiya, chto vy, poluchiv chek, ne postupite s
nami tak, kak vam zablagorassuditsya?
-- Itak, vy otkazyvaetes' ispolnit' moe trebovanie? -- zhelchno
progovoril Rokov, povorachivayas' k dveri. -- Ladno, pust' budet po-vashemu; no
pomnite, chto zhizn' vashego syna v moih rukah, i esli vy uslyshite ego
predsmertnye stony, znajte, chto vashe upryamstvo i skupost' -- prichina ego
smerti.
-- Net, net, tol'ko ne eto! -- voskliknula neschastnaya mat'. -- Vy ne
budete, vy ne mozhete byt' do takoj stepeni zhestokim!
-- Ne ya zhestok, a vy, sudarynya! -- vozrazil Rokov spokojno. --
Pustyachnoj summoj deneg vy mozhete spasti svoemu rebenku zhizn'.
Razgovor, kak i sledovalo ozhidat', okonchilsya tem, chto Dzhen Klejton
vypisala chek na trebuemuyu summu i peredala ego Nikolayu Rokovu. Poslednij,
poluchiv to, chego dobivalsya, nemedlenno pokinul kayutu s torzhestvuyushchej
ulybkoj.
Na drugoj den' posle etogo razgovora Tarzan uslyhal nad svoej golovoj
ch'i-to shagi, a zatem skrip otkryvaemoj kryshki.
On vzglyanul vverh i uvidel prosunuvshuyusya v svetloe otverstie lyuka
gnusnuyu fizionomiyu Pavlova.
-- Nu, vylezajte! -- skomandoval tot. -- Imejte v vidu, chto pri
malejshej popytke napast' na menya ili na kogo-libo drugogo iz nahodyashchihsya
zdes', vy budete pristreleny, kak beshenaya sobaka.
Tarzan-obez'yana, ne govorya ni slova, po zverinomu legko vyprygnul na
palubu. On bystro oglyanulsya vokrug, shchurya glaza ot yarkogo dnevnogo sveta. Na
pochtitel'nom rasstoyanii ot nego tolpilos' okolo desyatka matrosov,
vooruzhennyh vintovkami i revol'verami. Pered nim stoyal Pavlov.
Tarzan prodolzhal oglyadyvat'sya, ishcha glazami Rokova; on ne somnevalsya,
chto ego vrag dolzhen byt' na parohode; no, k ego udivleniyu, Rokova ne bylo
vidno nigde.
-- Lord Grejstok! -- torzhestvenno obratilsya k nemu Pavlov. -- V techenie
poslednih dvuh let vy izvolili bespreryvno sovat' nos v dela mistera Rokova,
kotorye vas sovershenno ne kasalis'. Vpolne estestvenno, chto emu prishlos'
prinyat' mery dlya ograzhdeniya sebya ot vashego neproshennogo vmeshatel'stva, i vam
ostaetsya obvinyat' sebya samogo v teh neschast'yah, kotorye obrushilis' na vas i
na vashu sem'yu. S drugoj storony, vy ne mozhete ne ponyat', chto takaya
ekspediciya oboshlas' Rokovu v nemaluyu summu deneg, a tak kak vy yavlyaetes'
edinstvennym ee vinovnikom, to on, estestvenno, ozhidaet ot vas pokrytiya vseh
rashodov po ekspedicii. YA zayavlyayu vam, lord Grejstok, chto tol'ko pri uslovii
vypolneniya spravedlivogo trebovaniya mistera Rokova, vy mozhete ogradit' svoyu
zhenu i rebenka ot ves'ma nepriyatnyh posledstvij, a takzhe sohranit' svoyu
zhizn' i dazhe poluchit' svobodu.
-- Skol'ko? -- delovym tonom sprosil Tarzan. I pribavil:
-- YA proshu skazat', kakuyu ya mogu poluchit' garantiyu, chto vy vypolnite
vashi obeshchaniya. U menya ochen' malo osnovanij doveryat' takim podlecam, kak vy i
mister Rokov.
Pavlova vsego peredernulo pri etih slovah.
-- Vy ne v takih usloviyah, chtoby pozvolit' sebe brosat' lyudyam
oskorbleniya, -- skazal on, povyshaya golos. -- YA otkazyvayus' dat' vam inuyu
garantiyu, krome moego slova, no zato u vas mozhet byt' polnaya garantiya, chto
my sumeem bystro raspravit'sya s vami, esli vy sejchas zhe ne podpishete
trebuemogo cheka. Esli vy ne sovsem eshche poteryali rassudok, vy mozhete ponyat',
kakim bol'shim udovol'stviem bylo by dlya nas otdat' prikazanie etim molodcam
pristrelit' vas. I esli my sohranyaem vam zhizn', to tol'ko potomu, chto
pridumali dlya vas drugoe nakazanie, i vasha smert' ne vhodit v nashi plany.
-- Otvet'te mne tol'ko na odin vopros, -- skazal Tarzan ugryumo. --
Nahoditsya li moj syn na etom parohode ili net?
-- Ego zdes' net! -- otvetil Pavlov. -- Vash syn v polnoj bezopasnosti v
drugom meste. Esli vy sejchas zhe besprekoslovno ispolnite nashi spravedlivye
trebovaniya, my ego ne tronem. Esli zhe vashe upryamstvo zastavit nas
razdelat'sya s vami, nam pridetsya prikonchit' i rebenka, potomu chto nam togda
nezachem ego derzhat'. Vy vidite, chto vy mozhete spasti vashego syna ot smerti,
tol'ko sohraniv svoyu zhizn', a sohranit' svoyu zhizn' vy mozhete ne inache, kak
podpisav chek nemedlenno.
-- Horosho, ya soglasen, -- skazal Tarzan posle minuty razdum'ya.
On slishkom horosho predstavil sebe, chto negodyai ne ostanovyatsya pered
ispolneniem svoej ugrozy. Bylo yasno, chto, soglasivshis' na ih trebovaniya, on,
byt' mozhet, sohranit zhizn' rebenku.
No v to zhe vremya on ni minuty ne somnevalsya, chto kak tol'ko on podpishet
chek, oni ub'yut ego.
Soznanie ego bylo yasnym, mysli uverenny i spokojny. On tverdo reshil
umeret' s dostoinstvom i borot'sya do poslednej minuty. On postaraetsya zadat'
im pered smert'yu • takoj urok, kakogo oni nikogda ne zabudut, i uzhe nametil
pervoj zhertvoj stoyavshego pered nim Pavlova. On eshche neskol'ko raz oglyadelsya
krugom, sozhaleya, chto ne bylo na palube Rokova.
Tarzan medlenno vynul iz karmana chekovuyu knizhku i avtomaticheskoe pero.
-- Skol'ko? -- sprosil on spokojno.
Pavlov nazval gromadnuyu summu. Tarzan edva uderzhalsya ot ulybki:
alchnost' etih sub®ektov perehodila vsyakie granicy. Summa byla znachitel'no
bol'she togo, chto bylo u nego na tekushchem schetu, i on znal, chto takoj chek ne
budet oplachen bankom. On sdelal vid, chto kolebletsya, i nachal torgovat'sya, no
Pavlov neumolimo stoyal na svoem. Tarzanu prishlos', v konce koncov, vypisat'
chek na vsyu summu.
Kogda on povernulsya, chtoby peredat' Pavlovu bumazhku, ne imevshuyu rovno
nikakoj ceny, on sluchajno vzglyanul za bort "Kinkeda". K velichajshemu
izumleniyu on uvidel, chto parohod nahodilsya nedaleko ot kakogo-to berega.
Pochti k samoj vode podhodili gustye tropicheskie dzhungli, a pozadi vidnelis'
goristye sklony, pokrytye lesom.
Pavlov zametil, s kakim napryazhennym interesom vglyadyvalsya Tarzan v
rasstilavshuyusya pered nim mestnost'.
-- Zdes' vam pridetsya vysadit'sya! -- skazal on.
Tarzan s nedoveriem posmotrel na Pavlova. On ne mog sebe predstavit',
chto ego vragi ostavlyayut emu zhizn'. No zachem by stali oni ego obmanyvat'? Ego
muskuly, napryagshiesya dlya poslednej bor'by, postepenno razzhimalis'.
On dumal, chto vidit pered soboyu bereg Afriki, i znal, chto, esli ego
zdes' vysadyat, on sravnitel'no legko sumeet dobrat'sya do civilizovannyh
stran.
Pavlov vzyal napisannyj chek.
-- A teper' izvol'te skinut' odezhdu, -- skazal on lordu Grejstoku, --
ona vam zdes' ne ponadobitsya.
Tarzan medlil. Pavlov molcha kivnul v storonu vooruzhennyh matrosov.
Togda Tarzan nachal medlenno razdevat'sya.
Vsled za etim byla spushchena na vodu shlyupka, i Tarzan, pod sil'noj
ohranoj, byl otvezen na bereg. Polchasa spustya, matrosy vernulis' na parohod.
I parohod totchas zhe dvinulsya v put'.
Tarzan stoyal na uzkoj polose otmeli, sobirayas' prochest' zapisku,
peredannuyu emu na beregu odnim iz matrosov. Vdrug do nego doneslis' kakie-to
kriki s udalyavshegosya parohoda; on nevol'no podnyal golovu i uvidel na palube
cheloveka, krikami staravshegosya obratit' na sebya ego vnimanie.
|to byl Rokov. S otvratitel'nym hohotom on podnimal vysoko nad golovoj
rebenka...
U Tarzana pomutilos' v glazah; on instinktivno brosilsya vpered, chtoby
dognat' parohod, no bessil'no ostanovilsya u samoj vody.
On stoyal dolgo, ne svodya glaz s "Kinkeda", poka ochertaniya sudna ne
skrylis' za mysom.
Pozadi nego na vysokih vetvyah derev'ev pishchali i ssorilis' martyshki; iz
glubiny devstvennogo lesa donosilsya zloveshchij voj pantery.
No Dzhon Klejton, lord Grejstok, pogruzhennyj v svoe gore, nichego ne
slyshal, nichego ne zamechal vokrug sebya.
Iz chashchi dzhunglej za ego spinoj vysunulas' otvratitel'naya kosmataya
morda; zlye, nalitye krov'yu glaza nablyudali iz-pod navisshih brovej za novym
prishel'cem.
Tarzan prodolzhal stoyat' v kakom-to ocepenenii. Ego terzali muki
sozhaleniya, zachem on propustil sluchaj poschitat'sya so svoimi vragami?
-- Edinstvennoe uteshenie, -- podumal on, -- chto Dzhen v bezopasnosti v
Londone. Kakoe schast'e, chto ona ne popala v lapy etih merzavcev.
Kosmatoe chudovishche besshumno podkradyvalos' szadi k nemu.
Tarzan medlenno razvorachival bumazhku...
Kuda zhe devalos' tonko razvitoe chut'e dikogo cheloveka-obez'yany? Gde
bylo ego tonkoe obonyanie? Gde byl ego ostryj sluh, kotoromu mog nekogda
pozavidovat' lyuboj iz obitatelej dzhunglej?
III
GROZA DZHUNGLEJ
Tarzan razvernul zapisku i stal chitat' ee. Vnachale on pochti ne ponimal,
chto bylo v nej napisano: ego razum i chuvstva byli pritupleny gorem. No po
mere chteniya soznanie vozvrashchalos' k nemu, i vsya gnusnost' plana mesti
vstavala pered ego glazami.
Tekst zapiski byl takov:
"Vy najdete zdes' podrobnoe izlozhenie moih namerenij otnositel'no Vas i
Vashego syna.
Vy rodilis' obez'yanoj, i Vam, po-vidimomu, vsegda nravilos' brodit'
golym po dzhunglyam; my Vas i vozvrashchaem k toj zhizni, dlya kotoroj Vy sozdany i
kotoraya Vam po vkusu. CHto zhe kasaetsya Vashego naslednika, to my, schitayas' so
vsemirnym zakonom evolyucii, polagaem, chto on dolzhen stoyat' neskol'ko vyshe
svoego otca.
Otec byl chelovekoobraznym zhivotnym; syn zajmet sleduyushchuyu stupen' v
razvitii. On ne budet golym zverem, zhivushchim na derev'yah v chashche dzhunglej; on
budet hodit' po zemle na zadnih konechnostyah, nosit' perednik i bronzovye
braslety, a, mozhet byt', i kol'co, prodetoe v nos. My sdelaem iz nego pochti
cheloveka, otdav ego na vospitanie plemeni lyudoedov... Nam dumaetsya, chto
sposobstvuya takoj estestvennoj evolyucii, my vpolne ugodim siyatel'nomu
lordu-obez'yane...
YA mog by Vas ubit', lord Grejstok, no ya schitayu takoe nakazanie slishkom
myagkim dlya togo, kto byl moim zlejshim vragom. Buduchi mertvym, Vy ne
chuvstvovali by nikakih muchenij, nikakoj trevogi za uchast' svoego rebenka.
Net, ya ostavlyu Vam zhizn' vmeste s priyatnym soznaniem, chto sud'ba Vashego syna
v moih rukah: ya nadeyus', chto eto soznanie tak ukrasit Vashu odinokuyu zhizn',
chto smert' pokazhetsya Vam priyatnee vsego na svete...
V etom moe mshchenie, lord Grejstok, za to, chto Vy osmelilis' podnyat' ruku
protiv nizhepodpisavshegosya
N. R.
P. S. V programmu moej mesti vhodyat takzhe i nekotorye syurprizy,
ozhidayushchie Vashu uvazhaemuyu suprugu, no dogadyvat'sya o nih ya predostavlyayu
Vashemu voobrazheniyu".
Edva on okonchil chtenie zapiski, kak legkij shoroh za ego spinoj zastavil
ego bystro obernut'sya. Pered nim stoyala vo ves' rost gromadnaya
obez'yana-samec, gotovaya brosit'sya na nego. CHuvstvo samosohraneniya mgnovenno
probudilo v Tarzane vse ego prezhnie instinkty, vospitannye dzhunglyami.
Dva goda, protekshie s teh por, kak Tarzan pokinul afrikanskij bereg, ne
oslabili v nem toj neobychajnoj fizicheskoj sily, kotoraya sdelala ego nekogda
nepobedimym vlastelinom dzhunglej. Naprotiv, emu chasto prihodilos'
uprazhnyat'sya i razvivat' svoyu silu i lovkost', pravda, v bolee mirnoj
obstanovke, v ego obshirnyh vladeniyah v oblasti Uziri.
Myshcy Tarzana mgnovenno napryaglis': on besstrashno gotovilsya vstretit'
zverya, golyj i bezoruzhnyj, hotya rassudok podskazyval emu vsyu nelepost'
bor'by s kosmatym gigantom.
Drugogo vyhoda ne bylo -- nuzhno bylo prinyat' neravnyj boj, pol'zuyas'
temi orudiyami zashchity, kotorymi nadelila ego priroda, i postarat'sya vozmozhno
dorozhe otdat' svoyu zhizn'.
Vzglyanuv na opushku lesa, Tarzan zametil za spinoj obez'yany eshche celuyu
dyuzhinu takih zhe strashnyh chelovekopodobnyh; eto ego, odnako, niskol'ko ne
ustrashilo: on horosho znal nravy antropoidov, nikogda ne napadayushchih stayami;
ih slabo razvitye umstvennye sposobnosti, k schast'yu, ne umeyut ocenit'
preimushchestva obshchego napadeniya na vraga; inache, blagodarya svoej neobychajnoj
sile i moguchim klykam, oni by davno sdelalis' gospodstvuyushchimi zhivotnymi v
dzhunglyah.
S gluhim gortannym rychan'em zver' brosilsya na Tarzana, no chelovek ne
rasteryalsya: za vremya svoego prebyvaniya sredi civilizovannyh lyudej on
nauchilsya mnogim priemam bor'by, neznakomym obitatelyam dzhunglej.
V prezhnee vremya on otvetil by na gruboe napadenie gruboj siloj; teper'
zhe on sdelal legkij shag v storonu i, kogda zver' so vsego razmahu proletel
mimo, on, s lovkost'yu luchshego boksera Anglii, nanes emu sil'nyj udar v
oblast' zhivota.
Obez'yana vzvyla ot uzhasnoj boli i, skryuchivshis', upala na zemlyu, no
totchas zhe gotova byla vnov' podnyat'sya.
Odnako chelovek predupredil ee: povernuvshis' bystree molnii, on s dikim
krikom brosilsya na antropoida. Ego krepkie zuby yarostno vpilis' v gorlo
zverya, chtoby perekusit' sonnuyu arteriyu. Muskulistymi rukami on nanosil emu
strashnye udary po golove. Moguchij samec potryasal vozduh krikami boli i
yarosti, i morda ego pokrylas' krovavoj penoj.
Plemya obez'yan, raspolozhivsheesya vokrug, s vidimym udovol'stviem sledilo
za bor'boj. ZHivotnye chto-to bormotali i izdavali gluhie zvuki odobreniya,
kogda borovshiesya vyryvali drug u druga kuski myasa i kloch'ya shersti. Vdrug oni
zastyli ot udivleniya: moguchaya belaya obez'yana vskochila ih caryu na spinu i,
prodev svoi moguchie lapy pod myshki protivnika, s ogromnoj siloj nazhala
spletennymi kistyami na shejnye pozvonki. Car' obez'yan vzvyl ot boli i, kak
snop, povalilsya v gustuyu travu dzhunglej.
V gody svoej dikoj zhizni, neskol'ko let tomu nazad, Tarzan vo vremya
bor'by s ispolinskoj obez'yanoj, Terkozom, sluchajno primenil etot priem
bor'by civilizovannyh lyudej -- "dvojnoj nel'son".
Kak i togda, etot priem reshil ishod bor'by.
Nebol'shaya kuchka zritelej -- svirepyh antropoidov -- uslyshala zvuk
hrustnuvshih pozvonkov, strashnyj voj ih vozhdya i ego predsmertnoe hripenie.
Zatem golova obez'yany bespomoshchno povisla, i hrip prekratilsya.
Malen'kie bystrye glazki zritelej perebegali s nepodvizhnogo tela ih
predvoditelya na beluyu obez'yanu, kotoraya teper' podnyalas' vo ves' rost,
postavila nogu na sheyu srazhennogo protivnika i, otkinuv golovu nazad,
ispustila dikij pronzitel'nyj voj -- pobednyj krik obez'yany-samca. Togda
tol'ko oni soobrazili, chto car' ih ubit.
Martyshki na verhushkah derev'ev vnezapno oborvali svoyu boltovnyu,
zamolkli zvonkie golosa yarko-sverkayushchih ptic, i tol'ko izdali donessya
protyazhnyj voj leoparda i gluhoe rychan'e l'va.
|to byl prezhnij Tarzan; on okinul ispytuyushchim vzorom kuchku obez'yan,
stoyavshih vokrug nego, i potryas golovoj, kak by dlya togo, chtoby otkinut'
gustuyu grivu, spadayushchuyu emu na lico, -- staraya privychka, ostavshayasya u nego s
togo vremeni, kogda gustye chernye volosy sveshivalis' emu na plechi i chasto
spadali na glaza.
CHelovek-obez'yana znal, chto teper' on mozhet ezheminutno ozhidat' napadeniya
so storony sil'nejshego samca plemeni, chuvstvuyushchego sebya sposobnym zanyat'
mesto carya. V to zhe vremya emu byl otlichno izvesten zakon obez'yan, soglasno
kotoromu, kto u