ya. Tarzan gromko
prikriknul na zverya i prikazal SHite otojti.
Rokov vospol'zovalsya udobnoj minutoj i brosilsya bezhat' na nos parohoda.
SHita, ne obrashchaya vnimaniya na golos svoego gospodina, brosilas' za nim.
Tarzan v svoyu ochered' kinulsya za nimi, no vdrug pochuvstvoval legkoe
prikosnovenie k ruke. Obernuvshis', on uvidel ispugannuyu Dzhen.
-- Ne ostavlyaj menya odnu, -- prosheptala ona. -- YA boyus' tvoih zverej.
Tarzan oglyanulsya. Za Dzhen stoyalo neskol'ko obez'yan. Dve ili tri iz nih
podkradyvalis' k molodoj zhenshchine s oskalennymi klykami i s ugrozhayushchim
rychaniem. Obez'yana-chelovek otognal ih. On sovershenno upustil iz vida, chto
oni ne znayut Dzhen i voobshche ne umeyut razlichat' ego vragov ot druzej.
Rokov zabralsya na kapitanskij mostik. Tam on stoyal u shturvala, drozha
vsem telom, i shiroko raskrytymi glazami glyadel na zverya, medlenno
podkradyvayushchegosya k nemu. Pantera polzla, gluho vorcha. Rokov stoyal kak
okamenelyj -- ego glaza byli gotovy vyskochit' iz orbit, i holodnyj pot
vystupil u nego na lbu. Pod nim na palube stoyali ogromnye antropoidy i,
slovno vyzhidaya momenta, vysmatrivali ego snizu. Rokov poteryal vsyakuyu nadezhdu
na spasenie. Ego koleni drozhali. S ego ust sryvalis' kakie-to
nechlenorazdel'nye zvuki.
Pantera prygnula na Rokova i povalila ego na spinu. Dzhen Klejton
nevol'no otvernulas' v uzhase; gromadnye klyki SHity razryvali neschastnomu
grud' i sheyu. No Tarzan iz plemeni obez'yan ne otvernulsya. Torzhestvuyushchaya
ulybka trepetala na ego gubah. Bagrovaya polosa na ego lbu blednela i,
nakonec, sovsem ischezla.
Rokov otbivalsya, kak mog, ot rychashchej, yarostnoj pantery, no vse bylo
tshchetno! Pantera muchila svoyu zhertvu, kak kot myshonka! Vse svoi zlodeyaniya on
iskupil etoj strashnoj smert'yu.
Kogda bor'ba konchilas', Tarzan, po pros'be Dzhen, hotel vyrvat' telo
Rokova iz kogtej pantery dlya pogrebeniya; no razdrazhennaya, op'yanennaya krov'yu
i bor'boj, SHita, rycha, vstala s nogami na svoyu dobychu i gotova byla kinut'sya
na svoego gospodina, i Tarzan dolzhen byl otkazat'sya ot svoego namereniya.
Pri svete luny zver' predavalsya krovavomu pirshestvu do utra, i kogda
solnce vstalo, ot zlejshego vraga Tarzana ostalis' lish' obglodannye kosti...
***
Iz partii Rokova vse byli nalico, krome Pavlova. CHetvero byli
plennikami na "Kinkede". Ostal'nye pogibli.
S pomoshch'yu etih chetyreh ucelevshih matrosov Tarzan na "Kinkede" reshil
otpravit'sya na poiski Ostrova Dzhunglej. Sluchajno ostalsya v zhivyh pomoshchnik
kapitana. On mog okazat' Tarzanu bol'shuyu pomoshch' v plavanii.
Na rassvete podnyalsya sil'nyj zapadnyj veter, i pomoshchnik ne reshilsya
vyjti v more. Ves' den' parohod stoyal na yakore v ust'e reki pod prikrytiem
berega. Hotya k vecheru veter stih, resheno bylo zhdat' sleduyushchego utra dlya
otplytiya.
Zverinaya komanda Tarzana dnem besprepyatstvenno rashazhivala po palube
parohoda -- Tarzan i Mugambi vnushili ej, chto oni ne smeyut trogat' nikogo na
"Kinkede", no na noch', iz predostorozhnosti, ih zapirali v tryum.
Radost' Tarzana byla bezgranichna, kogda Dzhen skazala emu, chto rebenok,
umershij v derevne Vaganvazam, byl ne ego synom. Kto byl etot rebenok i chto
stalo s ih synom, oni ne mogli uznat', tak kak ni Rokova, ni Pavlova ne
bylo... No uzhe nadezhda na to, chto ih syn ostalsya v zhivyh, byla bol'shim
utesheniem. Ochevidno, malen'kij Dzhek vovse ne byl privezen na bort "Kinkeda",
inache Andersen znal by eto. On ne perestaval uveryat' Dzhen pered svoej
smert'yu, chto rebenok, peredannyj im Dzhen, byl edinstvennym rebenkom na bortu
"Kinkeda".
XVIII
ZAMYSEL MSHCHENIYA
Dzhen i Tarzan, sidya na palube, rasskazyvali drug drugu svoi
priklyucheniya, perezhitye kazhdym iz nih s togo vremeni, kogda oni rasstalis' v
Londone. V eto vremya s berega za nimi sledila para zlobnyh glaz.
Poka bilos' serdce Alekseya Pavlova, ni odin chelovek, vozbudivshij k sebe
ego nepriyazn', ne mog schitat' sebya v bezopasnosti. V mozgu etogo cheloveka
uzhe rozhdalis' plany, kakim obrazom pomeshat' ot®ezdu Tarzana i ego zheny na
rodinu!
On pridumyval odin plan za drugim, no ni odin ne udovletvoryal ego: to
on schital ego nevypolnimym, to slishkom myagkim dlya svoej mesti. No pri kazhdom
novom plane Pavlov prihodil k zaklyucheniyu, chto on nichego ne smozhet sdelat',
poka ne popadet sam na parohod, gde nahodyatsya budushchie zhertvy ego mesti. No
kak dobrat'sya do korablya? On mog dostat' lodku tol'ko v negrityanskoj
derevushke, a Pavlov ne byl uveren, chto "Kinked" budet vse eshche stoyat' zdes'
na yakore, poka on vernetsya na lodke.
Odnako drugogo vyhoda ne bylo. I, pogroziv na proshchan'e Dzhen i Tarzanu
kulakom, Pavlov skrylsya v gustyh dzhunglyah. No po doroge v ego ume voznik
novyj plan, po ego mneniyu, naibolee celesoobraznyj. On reshil zabrat'sya noch'yu
na bort "Kinkeda", otyskat' kogo-libo iz komandy, kto ostalsya zhivym posle
toj strashnoj nochi, i ugovorit' ih vyrvat' parohod iz ruk Tarzana. V ego
prezhnej kayute bylo oruzhie i patrony, a v odnom potajnom otdelenii dazhe byla
spryatana adskaya mashina, kotoruyu Pavlov smasteril eshche v to vremya, kogda on
byl anarhistom.
Esli by tol'ko dobrat'sya do nee! V etom malen'kom derevyannom yashchike bylo
dostatochno razrushitel'noj sily, chtoby v odnu sekundu prevratit' v prah vseh
vragov na bortu "Kinkeda".
Pavlov reshitel'no ostanovilsya na etom plane i uzhe predvkushal sladost'
mesti. I, nesmotrya na svoyu ustalost', uskoril shagi, chtoby ne opozdat' i
zastat' "Kinked" eshche na rejde. Konechno, vse zaviselo ot togo, kogda "Kinked"
otplyvet. Pavlov znal, chto on nichego ne smozhet sdelat' dnem, pri svete.
Tol'ko noch'yu mozhno risknut' na takoj shag. Esli tol'ko Tarzan ili ledi
Grejstok ego uvidyat, emu ni za chto ne popast' na sudno.
On dogadyvalsya, chto "Kinked" zaderzhalsya iz-za sil'nogo vetra. Esli
veter ne stihnet do vechera, to vse shansy budut na ego storone. Bylo slishkom
malo veroyatnosti, chto Tarzan reshitsya otplyt' v temnote, tak kak izvilistyj
rukav Ugambi otlichalsya durnym farvaterom i v nem bylo mnogo melej i
ostrovkov.
Pozdno vecherom Pavlov dobralsya do derevushki na beregu Ugambi.
CHernokozhij predvoditel' vstretil ego podozritel'no i nedruzhelyubno. U nego
bylo slishkom malo osnovanij simpatizirovat' etomu belomu cheloveku: on tak
zhe, kak i vse, kto tak ili inache prihodil v soprikosnovenie s Rokovym ili
Pavlovym, postradal ot ih alchnosti, zhestokosti i rasputstva.
Pavlov obratilsya k nemu s pros'boj dat' emu cheln. No predvoditel'
ugryumo otkazal. A v otvet na dal'nejshie pros'by i uveshchaniya poprostu
predlozhil belomu cheloveku pokinut' derevnyu. Predvoditel' byl okruzhen
svirepymi voinami, kotorye, kazalos', tol'ko i zhdali povoda, chtoby protknut'
nezvanogo gostya kop'yami. Pri takih usloviyah Pavlovu ne ostavalos' nichego
drugogo, kak ujti...
CHelovek desyat' vooruzhennyh tuzemcev provodili ego za derevnyu i na
proshchan'e predlozhili emu ne pokazyvat'sya bol'she v ih sosedstve.
Podaviv svoyu zlobu, Pavlov skrylsya v dzhunglyah, no tam ostanovilsya i
stal vyzhidat', kogda ujdut ego konvoiry. On napryazhenno prislushivalsya; slyshal
udalyavshiesya golosa chernokozhih i, ubedivshis', chto oni dejstvitel'no ushli i
nikto ne sledit za nim, probralsya cherez kusty k beregu reki. On reshil vo chto
by to ni stalo dobyt' nuzhnyj emu cheln.
Dlya nego bylo voprosom zhizni popast' na "Kinked" i ugovorit' ostatok
ekipazha perejti na ego storonu. Ostavat'sya zdes', sredi opasnostej
afrikanskih dzhunglej, gde on uspel vozbudit' protiv sebya vseh tuzemcev, bylo
ravnosil'no smertnomu prigovoru. A k etomu prisoedinyalas' eshche neutolimaya
zhazhda mesti.
Emu ne prishlos' dolgo zhdat'. Vskore na poverhnosti reki pokazalsya odin
iz teh nebol'shih neuklyuzhih chelnov, kotorye masteryat tuzemcy. Kakoj-to
chernokozhij paren' vyehal na nem iz derevushki i, grebya odnim veslom,
netoroplivo napravil ego k seredine reki. Tam on pustil cheln plyt' po
techeniyu, a sam bespechno ulegsya na dno svoego chelna.
Ne podozrevaya o tom, chto s berega zhadno sledyat za nim ch'i-to zhestokie
glaza, molodoj negr medlenno plyl vniz po techeniyu. A v eto vremya po beregu
shel, ne otstavaya ot nego, Pavlov. CHernokozhij yunosha proehal nebol'shoe
rasstoyanie, a zatem napravil lodku k beregu, gde tailsya Pavlov, k bol'shoj
radosti poslednego. Pavlov spryatalsya v kustarnike i sledil, kuda prichalit
chelnok. V etom meste techenie reki bylo ochen' medlennoe. Tak zhe medlenno
priblizhalsya i chelnok. Paren', ne toropyas', napravil svoyu lodku pod
nebol'shoe, sveshivayushcheesya nad vodoj derevo.
Pavlov upodobilsya presmykayushchemusya: on lezhal na trave. ZHestokie, hitrye
glaza byli ustremleny na zhelannyj cheln; on ocenival vzglyadom figuru yunoshi,
vzveshival svoi shansy na uspeh v sluchae vozmozhnogo stolknoveniya. U nego
ostavalos' uzhe ochen' malo vremeni, chtoby popast' na "Kinked" do rassveta.
Ostavit li kogda-nibud' etot chernokozhij bolvan svoj cheln? Pavlov vyhodil iz
sebya. A yunosha, ne toropyas', s lenivoj medlitel'nost'yu osmotrel strely v
kolchane, poproboval luk, vynul ohotnichij nozh... Zatem on potyanulsya i zevnul.
Posmotrel na bereg, peredernul plechami i opyat' ulegsya na dno, chtoby
vzdremnut' do zakata solnca.
Pavlov slegka pripodnyalsya. On ne otryval glaz ot svoej zhertvy.
CHernokozhij paren' zakryl glaza; on zasnul. Pavlov vstal na nogi. ZHelannaya
minuta nastupila...
Pavlov podkralsya poblizhe. Vetka zahrustela pod tyazhest'yu ego nog, i
yunosha bespokojno povernulsya vo sne. Pavlov vytashchil revol'ver i nacelilsya v
chernokozhego. On zastyl v ozhidanii, no tot uzhe opyat' krepko spal. Belyj
chelovek podpolz eshche blizhe. On znal, chto neobhodimo vystrelit' bez promaha.
Blizko naklonivshis' nad spyashchim, Pavlov pristavil dulo revol'vera k ego
grudi. Molodoj negr prodolzhal bezmyatezhno spat'; nezhnyj pushok lezhal na ego
temnyh shchekah; on ulybalsya vo sne.
Ruka Pavlova ne drognula pri vide kartiny schastlivoj bezmyatezhnoj
molodosti. S usmeshkoj na gubah nadavil on na kurok. Poslyshalsya negromkij
suhoj tresk, slabo prozvuchavshij v syrom vozduhe. Telo nemnogo pripodnyalos'.
Ulybavshiesya guby konvul'sivno peredernulis', i bezvestnyj chernokozhij mal'chik
pogruzilsya v glubokij, vechnyj son.
Ubijca bystro vskochil v cheln, shvatil mertvogo mal'chika i bez zazreniya
sovesti perebrosil ego za bort v temnuyu, kishevshuyu krokodilami reku...
Otvyazat' verevku bylo delom odnoj minuty. I, shvativ veslo, Pavlov stal
lihoradochno gresti po napravleniyu k buhte Ugambi. Uzhe nastupila noch', kogda
cheln vyehal iz pritoka na reku Ugambi. Pavlov napryagal svoe zrenie, starayas'
pronizat' bystro sgustivshuyusya temnotu.
Stoyal li eshche parohod v vodah Ugambi, ili zhe Tarzan otvazhilsya vyjti v
more? |to bylo ves'ma vozmozhno, tak kak veter utih. |ti voprosy sil'no
trevozhili Pavlova. Emu kazalos' v temnote, chto on nesetsya s bol'shoj
skorost'yu; poetomu on vse bol'she ubezhdalsya, chto davno dolzhen byl dostignut'
mesta stoyanki "Kinkeda".
No vot pered nim pokazalas' svetyashchayasya tochka -- eto byl migayushchij svet
korabel'nogo fonarya. Pavlov perestal gresti, predostaviv chelnu plyt' po
techeniyu, izredka pogruzhaya besshumno veslo v vodu, chtoby napravit' svoe
primitivnoe sudno k bortu parohoda.
Temnaya massa korablya kak-to srazu vyrosla pered nim v temnote. Ni
edinogo zvuka ne donosilos' s paluby. Nikem ne zamechennyj, Pavlov podplyl
vplotnuyu k parohodu. Legkij stuk ego lodki, udarivshejsya o bort "Kinkeda"
pochti ne narushil molchaniya nochi.
Drozha ot nervnogo vozbuzhdeniya, Pavlov neskol'ko minut sidel nepodvizhno
v lodke. Naverhu bylo vse spokojno, nichto ne svidetel'stvovalo o tom, chto
ego zametili. Togda on ostorozhno napravil cheln vdol' borta, poka verevochnaya
lestnica ne okazalas' kak raz nad nim. Privyazav lodku, on vylez iz nee i
podnyalsya, nikem ne zamechennyj, na palubu
On chuvstvoval sil'noe nervnoe napryazhenie. Nevol'no podumal on o
strashnoj komande, kotoraya sejchas nahodilas' na parohode, i murashki zabegali
u nego po spine. No krugom vse bylo pusto i tiho. Dazhe vahtennogo ne bylo
nigde vidno.
Pavlov besshumno podkralsya k matrosskoj kayute. Tam tozhe bylo tiho. Lyuk
byl podnyat. Zaglyanuv vniz, Pavlov uvidel matrosa: poslednij chital tam knigu
pri svete fonarya. Pavlov horosho znal etogo matrosa. |to byl ot®yavlennyj
moshennik. Na nego-to, glavnym obrazom, on i rasschityval pri sostavlenii
svoego adskogo plana.
Ostorozhno spustilsya on po uzkoj i krutoj lestnice v kayutu. Matros byl
tak uglublen v chtenie, chto ne zametil voshedshego. Tol'ko kogda tot pozval
matrosa po imeni, poslednij podnyal golovu. Ego glaza shiroko raskrylis' ot
udivleniya pri vide znakomogo lica, no v sleduyushchuyu sekundu on nahmurilsya i
voskliknul:
-- CHert voz'mi! Otkuda vy yavilis'? My dumali, chto vy uzhe davno podohli.
Lord budet ochen' rad vas videt', prikazhete dolozhit'?
Pavlov podoshel k matrosu s druzheskoj ulybkoj i protyanutoj rukoj s takim
vidom, kak budto vstretilsya s dorogim priyatelem. Matros ne obratil vnimaniya
na protyanutuyu ruku i ne ulybnulsya v otvet.
-- YA prishel vam pomoch'! -- ob®yasnil Pavlov. -- YA hochu pomoch' vam
otdelat'sya ot etoj anglijskoj obez'yany i ego strashnoj komandy, togda nam
nechego budet boyat'sya pravosudiya, esli vernemsya opyat' na rodinu. My mozhem
napast' na nih noch'yu, kogda oni spyat, a zatem netrudno budet spravit'sya i so
zveryami. Kstati, gde oni?
-- Oni vnizu, -- otvetil matros. -- Tol'ko znaete chto, Pavlov! Esli vy
dumaete vosstanovit' nas protiv nashego novogo kapitana, to eto rovno ni k
chemu ne povedet. My uzhe dostatochno naterpelis' ot vas i ot skotiny Rokova.
On s®eden panteroj, i ya gotov bit'sya o zaklad, chto i vas skoro postignet ta
zhe uchast'. Vy oba obrashchalis' s nami, kak s sobakami, i esli vy rasschityvaete
na nashu privyazannost', to ochen' oshibaetes'.
Pavlov sprosil:
-- Vy hotite skazat', chto vy menya vydadite? Matros utverditel'no kivnul
golovoj, no posle nebol'shoj pauzy dobavil:
-- Esli vy sumeete menya koj-chem zainteresovat', to ya, pozhaluj, tak i
byt' pozvolyu vam vybrat'sya otsyuda...
-- Nadeyus', vy ne vzdumaete vybrosit' menya na proizvol sud'by v
afrikanskie dzhungli? -- skazal Pavlov. -- YA cherez nedelyu tam pogibnu!
Matros vozrazil:
-- I vse-taki u vas bol'she shansov spastis' tam, chem zdes'. Zdes' stoit
tol'ko mne razbudit' tovarishchej, kak oni pererezhut vam glotku ran'she, chem vas
uvidit nash novyj kapitan. Vam neobyknovenno povezlo, chto segodnya dezhurnyj ya,
a ne kto-nibud' drugoj.
-- Da vy s uma soshli! -- voskliknul Pavlov. -- Razve vy ne ponimaete,
chto pri pervoj vozmozhnosti anglichanin vas vydast pravosudiyu, i vy vse budete
povesheny!
Matros ulybnulsya.
-- Nichego podobnogo! On nam pri vseh ob®yavil, chto Rokov i vy vo vsem
vinovaty, a my byli tol'ko slepym orudiem v vashih rukah! Ponyali?
Pavlov beskonechno dolgo uprashival matrosa; to on obeshchal emu skazochnye
nagrady, to strashchal ego uzhasnymi karami. Matros byl neumolim.
On zayavil Pavlovu, chto pered nim tol'ko dva resheniya: ili ostat'sya na
parohode, i togda on budet nemedlenno vydan lordu Grejstoku, ili zaplatit'
matrosu za pozvolenie pokinut' nezamechennym "Kinked" i ubrat'sya doloj!
Matros treboval za eto vse den'gi i vse cennosti, kotorye byli u Pavlova pri
sebe i v ego kayute.
-- Reshajte poskoree! -- pribavil matros. -- YA hochu spat'!
-- Vy poplatites' za vashu glupost'! -- serdito promolvil Pavlov.
-- Zamolchite! -- kriknul na nego matros. -- Esli vy budete mnogo
razgovarivat', ya mogu peredumat' i ne vypushchu vas sovsem!
U Pavlova ne bylo ni malejshego zhelaniya popast' v ruki Tarzana. Dazhe
uzhasy dzhunglej kazalis' emu legche, chem smert', kotoraya ego zhdala ot ruki
cheloveka-obez'yany.
-- Kto-nibud' spit v moej kayute? -- sprosil Pavlov. Matros pokachal
golovoj i skazal:
-- Net! Lord i ledi spyat v kayute kapitana, pomoshchnik u sebya, a v vashej
nikogo net.
-- Prekrasno! -- promolvil Pavlov. -- YA spushchus' tuda i prinesu vam
den'gi i dragocennosti.
-- YA pojdu s vami! -- skazal matros i podnyalsya vsled za nim na palubu.
U dverej kayuty matros ostalsya storozhit', a Pavlov voshel odin v svoyu
kayutu. On sobral veshchi, za kotorye hotel kupit' svoyu somnitel'nuyu svobodu, a
zatem pristupil k vypolneniyu svoego d'yavol'skogo plana. Lico ego osvetilos'
zloradnoj usmeshkoj...
Ubedivshis' v tom, chto ego nikto ne vidit, Pavlov otkryl potajnoe
otdelenie byuro i vynul iz nego nebol'shoj chernyj yashchik i otkryl ego. YAshchik imel
dva otdeleniya: v odnom iz nih byl chasovoj mehanizm, a v drugom nebol'shaya
batareya. Soediniv provoda, on stal klyuchom zavodit' mehanizm, prikryv yashchik
pledom, chtoby zaglushit' shum. Zatem ustanovil strelku na ciferblate i, zakryv
yashchik kryshkoj, postavil mashinu opyat' na prezhnee mesto.
Vse s toj zhe zloradnoj ulybkoj Pavlov sobral veshchi, zadul lampu i vyshel
iz kayuty k ozhidavshemu ego matrosu.
-- Vot vse moi dragocennosti! -- skazal on. -- Teper' vypustite menya!
Matros promolchal.
-- Horosho! No snachala nuzhno osmotret' eshche vashi karmany!
Pavlov pomorshchilsya.
-- |to eshche zachem? Matros usmehnulsya.
-- A, mozhet byt', vy tam imeete chto-libo takoe, chto v
dzhunglyah vam ne potrebuetsya, a v Londone mne prigoditsya?
Aga! Tak i est'!
Matros vytashchil u Pavlova iz karmana pachku deneg. Pavlov vyrugalsya. On
uteshalsya tol'ko tem, chto matros nikogda ne dostignet Londona i ne nasladitsya
plodami svoego grabezha.
Nemnogo pogodya, on uzhe greb k beregu. Ego tam ozhidala pervaya zhutkaya
noch' v dzhunglyah. Esli by on mog hot' nemnogo predvidet', chto ego ozhidaet v
posleduyushchie dolgie gody, on by predpochel brosit'sya v more.
Ubedivshis' v tom, chto Pavlov otchalil, matros vernulsya v kayutu i,
spryatav svoyu neozhidannuyu dobychu, mirno ulegsya spat'.
V byvshej kayute Pavlova v tishine nochi ravnomerno tikal nebol'shoj
mehanizm v chernom malen'kom yashchike: tam tailas' bomba. Ona dolzhna byla
vzorvat'sya v izvestnoe vremya i mgnovenno unichtozhit' "Kinked" so vsem ego
ekipazhem.
XIX
GIBELX "KINK|DA"
Vskore posle rassveta Tarzan vyshel na palubu, chtoby uznat' kakaya
pogoda. Veter stih. Nebo bylo bezoblachnoe. Usloviya dlya puteshestviya byli
vpolne blagopriyatnye, i Tarzan reshil nemedlenno otplyt' na Ostrov Dzhunglej,
chtoby vysadit' zverej. A zatem v Angliyu!
CHelovek-obez'yana razbudil svoego pomoshchnika i prikazal potoropit'sya s
otplytiem. Matrosy, kotoryh lord Grejstok uveril, chto oni ne budut otvechat'
za postupki Rokova i Pavlova, vzyalis' s radost'yu za svoe privychnoe delo.
Zveri, vypushchennye iz svoego zaklyucheniya, progulivalis' po palube k
nemaloj trevoge ekipazha. Matrosy slishkom horosho eshche pomnili zhutkuyu kartinu
nochnoj bor'by, kogda stol'ko lyudej nashli smert' ot klykov i kogtej etih
samyh zverej. Im kazalos', chto zveri i sejchas vysmatrivayut sebe dobychu.
Odnako pod bditel'nym vzorom Tarzana i Mugambi obez'yany i SHita dolzhny byli
smiryat' svoi instinkty, i matrosy rabotali na palube sredi zverej.
Nakonec, "Kinked" podnyal yakor' i vyshel iz buhty Ugambi i poplyl po
vodam Atlanticheskogo okeana. Tarzan i Dzhen Klejton vnimatel'no sledili za
zelenoj beregovoj liniej, udalyavshejsya ot nih, i v pervyj raz
chelovek-obez'yana pokidal svoyu rodnuyu zemlyu bez malejshego sozhaleniya.
Emu kazalos', chto dazhe samyj bystrohodnyj parohod v mire ne mog by s
dostatochnoj bystrotoj uvezti ego iz dikoj Afriki... S takim neterpeniem
rvalsya Tarzan v London, chtoby vozobnovit' tam poiski syna. "Kinked" so svoim
medlennym hodom predstavlyalsya neterpelivomu Tarzanu nastoyashchej cherepahoj! Po
mneniyu Tarzana, on sovsem ne dvigalsya...
Odnako "Kinked" vse-taki shel vpered, i vskore na zapadnom gorizonte
pokazalis' nizkie holmy Ostrova Dzhunglej.
V byvshej kayute Pavlova mehanizm v chernom yashchike prodolzhal tikat', i s
kazhdoj minutoj strelki priblizhalis' vse blizhe k rokovomu momentu, kogda
provoda dolzhny byli soedinit'sya i proizvesti vzryv.
Dzhen i Tarzan stoyali na mostike parohoda i bezzabotno smotreli na
priblizhayushchijsya bereg. Matrosy sobralis' na nosu parohoda, sledya za
vyplyvayushchej iz-za okeana zemlej. Zveri zabralis' v ten' na palube i,
svernuvshis', spali. Vse bylo tiho i spokojno i na korable, i na vode...
Vnezapno gryanul oglushitel'nyj tresk... Krysha nad kayutami vzletela na
vozduh; vysoko vverh vzvilsya stolb gustogo dyma. Zatem posledoval strashnyj
vzryv, ot kotorogo parohod sodrognulsya ot nosa do kormy.
Na palube proizoshla panika. Obez'yany, perepugannye vzryvom, begali vzad
i vpered, rycha i revya. SHita brosalas' v raznye storony, izdavaya otchayannyj
voj... Mugambi tryassya vsem telom... Tol'ko Tarzan i ego zhena sohranili
prisutstvie duha. Tarzan nemedlenno ochutilsya sredi zverej, uspokaival ih,
razgovarival s nimi spokojnym tonom, gladya ih mohnatye tela i uveryaya ih, chto
nichego strashnogo net.
CHerez neskol'ko minut stalo yasno, chto glavnaya opasnost' zaklyuchaetsya
teper' v pozhare. Plamya lizalo rasshcheplennye doski kayuty i ottuda
perebrosilos' uzhe na palubu. Kakim-to chudom ni odin chelovek na parohode ne
postradal ot vzryva; prichiny ego nikto na parohode ne znal... Nikto, krome
odnogo matrosa. Poslednij srazu dogadalsya, chto eto delo ruk Pavlova, odnako
nikomu ob etom ne govoril. On reshil luchshe umolchat' ob etom.
Mezhdu tem plamya vse razgoralos'. Tarzanu stalo yasno, chto im ne
spravit'sya s ognem. CHem bol'she oni zalivali plamya vodoj, tem ono stanovilos'
sil'nee, slovno v gorevshej kayute byl kakoj-to sekret, prevrashchavshij vodu v
ogon'...
Proshlo s polchasa. Nad obrechennym parohodom vzdymalis' chernye kluby
dyma. Plamya dostiglo uzhe mashinnogo otdeleniya, i parohod ostanovilsya. Sud'ba
"Kinkeda" byla reshena.
Tarzan skazal svoemu pomoshchniku:
-- Ostavat'sya na parohode bessmyslenno! Nuzhno spustit' shlyupki i, ne
teryaya vremeni, vysadit'sya na bereg.
Drugogo vyhoda ne bylo. Pochti ves' parohod byl ohvachen ognem. Matrosy
uspeli vynesti svoi pozhitki; Drugie kayuty uzhe pylali. Nemedlenno byli
spushcheny dve lodki. More bylo spokojno, pereprava na bereg proizoshla bez
zatrudnenij. Vstrevozhennye zveri pri priblizhenii k beregu zhadno vtyagivali v
sebya rodnoj vozduh; kak tol'ko shlyupki pristali, SHita i obez'yany pereprygnuli
cherez bort i pomchalis' v dzhungli.
S grust'yu posmotrel Tarzan im vsled.
-- Proshchajte, druz'ya moi! -- promolvil on. -- Vy byli horoshimi vernymi
tovarishchami, i mne bez vas budet skuchno!
-- Oni eshche vernutsya, dorogoj moj? Ne pravda li? -- uteshala ego Dzhen.
-- |to neizvestno! -- otvetil Tarzan. -- Im bylo ochen' ne po sebe s teh
por, kak oni popali v takoe mnogochislennoe lyudskoe obshchestvo. Mugambi i ya --
my ih men'she stesnyali, no ved' my tol'ko napolovinu lyudi. A ty, moj drug, i
matrosy, vy slishkom kul'turny dlya moih zverej -- oni ubezhali imenno ot vas?
Veroyatno, oni boyalis' kak-nibud' nenarokom soblaznit'sya, vidya pered soboj
takuyu chudesnuyu pishchu...
Dzhen zasmeyalas' i skazala:
-- A ya dumayu, oni ubegayut ot tebya. Ty tak chasto ne pozvolyal im delat'
togo, chto im kazalos' vpolne estestvennym. Im, kak detyam, zahotelos' dat'
strekacha ot roditel'skoj opeki!
Smeyas', ona pribavila:
-- Vo vsyakom sluchae, ya nadeyus', chto oni ne vernutsya k nam noch'yu!
-- Ili golodnymi, ne pravda li? -- zasmeyalsya Tarzan. Nebol'shaya gruppa
lyudej celyh dva chasa stoyala na beregu i smotrela na gorevshij parohod. Zatem
donessya slabyj zvuk vtorogo vzryva, i pochti nemedlenno vsled za etim
"Kinked" pogruzilsya v vodu.
Prichina vtorogo vzryva ne zaklyuchala v sebe nichego tainstvennogo.
Pomoshchnik ob®yasnil, chto ogon' dostig parovyh kotlov, i ih razorvalo. No
otchego proizoshel pervyj vzryv? Poterpevshie korablekrushenie dolgo i besplodno
rassuzhdali ob etom...
XX
SNOVA NA OSTROVE DZHUNGLEJ
Malen'koe obshchestvo prezhde vsego pozabotilos' o tom, chtoby najti presnuyu
vodu dlya pit'ya i razbit' lager'. Vse ponimali, chto prebyvanie ih na Ostrove
Dzhunglej mozhet zatyanut'sya na mesyacy i dazhe gody.
Tarzan znal raspolozhenie blizhajshej rechki i povel k nej nemedlenno vsyu
partiyu. Zdes' muzhchiny totchas zhe prinyalis' za postrojku zhil'ya i za
izgotovlenie koe-kakoj gruboj mebeli. Tarzan poshel v dzhungli za pishchej,
ostaviv Dzhen na popechenie vernogo Mugambi i negrityanki. Na matrosov
"Kinkeda" on polozhit'sya ne mog
Ledi Grejstok stradala nravstvenno bol'she drugih, poterpevshih krushenie.
Ej kazalos', chto poiski ee syna bespolezny, i ego polozhenie, risovavsheesya ej
vsegda v samyh mrachnyh kraskah, ne budet uluchsheno. Bolee togo: ej dumalos',
chto ona nikogda ne uznaet nichego o sud'be malen'kogo Dzheka.
Obshchestvo razdelilo mezhdu soboj raznye obyazannosti. Bylo ustanovleno
postoyannoe dezhurstvo na vysokom holme, otkuda vidnelos' na dalekoe
rasstoyanie more. Zdes' byla sobrana ogromnaya kucha suhogo valezhnika, chtoby v
lyuboj moment razvesti signal'nyj koster. Na vysokom sheste, vbitom v zemlyu,
razvevalsya signal'nyj flag. Ego smasterili iz krasnoj rubahi pomoshchnika
"Kinkeda".
No na gorizonte ne pokazyvalis' ni parusa, ni dym, i napryazhennye glaza
chasovyh beznadezhno smotreli na pustoe, bezbrezhnoe prostranstvo okeana.
Tarzanu prishla mysl' postroit' sudno, na kotorom oni mogli by otplyt'
obratno na materik. On pokazal matrosam, kak smasterit' grubye instrumenty,
i vse goryacho prinyalis' za rabotu. Odnako, chem dal'she, tem ochevidnee
stanovilos', chto eta rabota ne pod silu takoj gorstochke lyudej. Matrosy stali
razdrazhat'sya, i k prezhnim nevzgodam prisoedinilis' eshche razdory i
podozritel'nost'.
I bolee, chem kogda-libo, Tarzan boyalsya teper' ostavlyat' Dzhen s grubymi
matrosami. No emu volej-nevolej prihodilos' po vremenam pokidat' ee, uhodya v
dzhungli na ohotu: nikto ne prinosil tak mnogo dichi, kak on. Inogda ego
zamenyal Mugambi, no kop'e i strely chernokozhego ne davali teh rezul'tatov,
kak arkan i nozh cheloveka-obez'yany.
V konce koncov matrosy pobrosali svoyu rabotu i tozhe stali uhodit' v
dzhungli dlya ohoty. Vse eto vremya v lagere ne pokazyvalis' ni SHita, ni Akut,
ni drugie bol'shie obez'yany. No Tarzan inogda vstrechal ih vo vremya ohoty v
dzhunglyah.
***
V lagere zlopoluchnyh passazhirov "Kinkeda" dela s kazhdym dnem shli vse
huzhe i huzhe.
Ih lager' nahodilsya na vostochnom beregu Ostrova Dzhunglej. A k severu ot
nih v eto vremya raspolozhilsya drugoj lager'. Zdes', v nebol'shoj buhte, stoyala
na yakore parusnaya shhuna "Kauri". Neskol'ko dnej tomu nazad na nej proizoshel
bunt matrosov, okonchivshijsya ubijstvom oficerov i kapitana. Tyazhelye dni
prishlos' perezhit' "Kauri" s teh por, kak na ee bort v chisle matrosskoj
komandy popali takie lyudi, kak shved Gust, arab Momulla Maori i samyj glavnyj
negodyaj vo vsej etoj kompanii -- kitaec Kaj-SHang.
Matrosov bylo desyat'. |to byli nastoyashchie otbrosy yuzhnyh gavanej. Gust,
Momulla i kitaec Kaj-SHang byli zapravilami i dushoyu ih kruzhka. Bunt byl
organizovan imi. Oni podstrekali matrosov perebit' nachal'stvo, zahvatit'
shhunu i razdelit' mezhdu soboj ulov zhemchuga, sostavlyavshij bogatstvo "Kauri".
Kaj-SHang ubil spyashchego kapitana, a Momulla Maori napal na oficerov i
chasovyh. Gust vsegda nahodil predlogi otkazat'sya ot aktivnogo vystupleniya,
no zato, umelo vospol'zovavshis' obstoyatel'stvami, proizvel sebya v nachal'niki
nad myatezhnikami. On prisvoil sebe vse veshchi ubitogo kapitana "Kauri" i dazhe
stal nosit' ego mundir, chtoby pokazat', chto on teper' nachal'nik.
Kaj-SHangu eto bylo sovsem ne po dushe. On voobshche ne priznaval nikakogo
nachal'stva, a tem bolee ne hotel podchinyat'sya prostomu shvedskomu matrosu.
Takim obrazom semena dlya rasprej uzhe byli poseyany v lagere myatezhnikov.
Kaj-SHang ponimal, chto on dolzhen dejstvovat' osmotritel'no. Iz vsej etoj
bandy tol'ko odin Gust imel dostatochno znanij po navigacii, chtoby vyvesti ih
iz Atlanticheskogo okeana i obognut' mys Dobroj Nadezhdy. Tam oni mogli najti
podhodyashchij rynok dlya sbyta nagrablennogo imushchestva i ustroit' delezhku.
Za den' do togo, kak oni uvideli Ostrov Dzhunglej i nashli v nem
malen'kuyu zashchishchennuyu ot vetra buhtu, vahtennyj zametil na yuzhnom gorizonte
dym iz truby voennogo korablya. Nikomu iz nih ne hotelos' vstrechat'sya s
voennymi moryakami i podvergat'sya risku byt' doproshennymi. Poetomu oni reshili
ukryt'sya zdes' na neskol'ko dnej i perezhdat' opasnost'.
A teper' Gust uzhe sovsem ne zhelal vyhodit' v more. On byl uveren, chto
zamechennyj imi korabl' poslan special'no na ih poiski. Kaj-SHang ukazyval na
nelepost' podobnogo predpolozheniya: ved' nikto, krome nih samih, ne mog
znat', chto proizoshlo na bortu "Kauri".
No Gust stoyal na svoem. |tot alchnyj po nature chelovek leleyal mechtu
kakim-nibud' obrazom uvelichit' svoyu dolyu dobychi. U nego sozreval takoj plan.
Tol'ko on odin mog upravlyat' "Kauri", i poetomu ostal'nye ne mogli bez nego
pokinut' Ostrov Dzhunglej. I vot. Gust sobiralsya v odin prekrasnyj den' vzyat'
s soboj tol'ko samoe neobhodimoe kolichestvo lyudej i bezhat' na shhune ot
Kaj-SHanga, Momully Maori i ostal'nyh.
Gust tol'ko i zhdal teper' udobnogo sluchaya; on nadeyalsya, chto
kogda-nibud' Kaj-SHang, Momulla i troe ili chetvero iz ostal'nyh ujdut vse
vmeste iz lagerya na ohotu, i on vospol'zuetsya ih otsutstviem dlya vnezapnogo
otplytiya. I Gust napryagal vse sily svoego uma, chtoby kak-nibud' otvlech' ih
ot mesta stoyanki "Kauri". S etoj cel'yu on ustraival odnu ohotu za drugoj, no
podozritel'nyj i hitryj kitaec nikogda ne soglashalsya ohotit'sya bez Gusta.
Odnazhdy Kaj-SHang peregovoril tajkom s Momulloj Maori i soobshchil emu svoi
podozreniya otnositel'no shveda. Momulla posovetoval sejchas zhe raspravit'sya
bez lishnih ceremonij s izmennikom. Pravda, u Kaj-SHanga ne bylo nikakih
dannyh protiv shveda, i svoi podozreniya on osnovyval na dogadkah. Da i
ubivat' Gusta ne imelo smysla, tak kak vse oni zaviseli ot nego. Odnako on
reshil ego pripugnut' i zastavit' soglasit'sya na ih usloviya.
Posle etogo razgovora Momulla stal opyat' pristavat' k shvedu s
trebovaniem nemedlenno otplyt' v more. No Gust stal privodit' svoi prezhnie
vozrazheniya: voennyj korabl', veroyatno, eshche krejsiruet v yuzhnyh vodah i
podsteregaet ih i pojmaet ih prezhde, chem oni obognut mys. Momulla vysmeival
ego strah; on uveryal, chto nikto ni na odnom voennom korable ne znaet o
myatezhe. Kakim zhe obrazom i u kogo ih shhuna mozhet vyzvat' podozrenie?
-- Net, izvinite! V etom-to vy i oshibaetes', -- voskliknul Gust. --
Vashe schast'e, chto sredi vas nahoditsya takoj obrazovannyj chelovek, kak ya!
Inache vy po neznaniyu popali by v horoshuyu peredelku! Negry -- dikari i nichego
ne znayut o radio.
Momulla Maori vskochil i shvatilsya za rukoyatku nozha. YA ne negr! --
zakrichal on.
YA tol'ko poshutil, -- pospeshil ob®yasnit' shved. -- My s toboj starye
druz'ya, Momulla, my ne dolzhny ssorit'sya. V osobennosti teper', kogda
Kaj-SHang zamyshlyaet ukrast' ves' zhemchug. Esli by tol'ko on nashel cheloveka,
umeyushchego upravlyat' shhunoj, on v tu zhe minutu brosil by nas na proizvol
sud'by. On potomu-to i govorit tak mnogo ob ot®ezde, chto hochet kak-nibud'
otdelat'sya ot nas.
Momulla, pomolchav, skazal:
-- Ty govorish' o radio... Prichem tut radio?
-- Prichem radio?
Gust pochesal u sebya v zatylke. On soobrazhal, dejstvitel'no li Maori
nastol'ko nevezhestvenen, chto poverit takoj neleposti.
-- Vidish' li, -- nachal on, -- kazhdyj voennyj korabl' imeet
radiostanciyu. Na takoj stancii imeetsya apparat, s pomoshch'yu kotorogo mozhno
razgovarivat' s drugimi sudami na rasstoyanii tysyachi mil' i slyshat' vse, chto
govoritsya na teh sudah. Nu, a kogda my strelyali na "Kauri" i krichali, shumu,
ya dumayu, bylo nemalo. Mne dumaetsya, etot voennyj korabl' nahodilsya ne ochen'
daleko ot nas i vse slyshal. Konechno, oni ne mogli znat' nazvaniya shhuny, no
oni bezuslovno znayut, chto ekipazh kakogo-to sudna vzbuntovalsya i ubil svoih
oficerov. I teper' oni budut obyskivat' kazhdoe sudno.
SHved staralsya pridat' svoemu licu samyj ser'eznyj vid, chtoby ne vyzvat'
v svoem slushatele podozrenij otnositel'no pravdivosti svoih slov. Momulla
sidel nekotoroe vremya molcha, ispodlob'ya glyadya na Gusta; zatem, vstav s
mesta, skazal:
-- Ty bessovestnyj lzhec! Esli ty zavtra zhe ne vyvedesh' nas otsyuda, to
tebe uzhe nikogda ne pridetsya bol'she vrat'. Znaesh', chto ya tebe skazhu? YA
slyshal, kak dva cheloveka sgovarivalis' vsadit' tebe nozh, esli ty budesh' eshche
derzhat' nas na etom proklyatom ostrove!
-- A ty pojdi i sprosi Kaj-SHanga, sushchestvuet li na voennyh sudah radio!
-- skazal Gust, obidevshis'. -- On tebe tozhe skazhet, chto korabli mogut
govorit' drug s drugom na rasstoyanii tysyachi mil'. A potom skazhi tem dvum
durakam, kotorye sobirayutsya menya ubit', chto im nikogda ne pridetsya poluchit'
svoej doli dobychi, potomu chto tol'ko ya odin mogu vyvesti ih otsyuda!
Momulla dejstvitel'no otpravilsya k Kaj-SHangu i sprosil, sushchestvuet li
takoj apparat, posredstvom kotorogo korabli mogut peregovarivat'sya na
bol'shom rasstoyanii. Kaj-SHang podtverdil emu eto. Momulla byl porazhen; odnako
on vse zhe hotel pokinut' ostrov. On predpochital vstretit'sya s kakimi ugodno
opasnostyami v otkrytom more, chem zhit' tomitel'no i odnoobrazno na
neobitaemom ostrove.
Kaj-SHang setoval:
-- Esli by u nas byl kto-nibud' drugoj, kto mog by upravlyat' shhunoj!
Odnazhdy Momulla otpravilsya na ohotu s dvumya tovarishchami. Oni napravilis'
na yug i eshche ne uspeli otojti daleko ot lagerya, kak vdrug uslyshali v dzhunglyah
zvuk chelovecheskih golosov.
Oni znali, chto nikto iz ih kompanii ne poshel v etu storonu. A tak kak
oni byli ubezhdeny, chto ostrov neobitaem, to u nih mel'knula mysl', ne duhi
li eto? Mozhet byt', duhi ubityh oficerov i matrosov s "Kauri"?
Ispugavshis', oni hoteli bezhat', no u Momully lyubopytstvo peresililo
suevernyj uzhas. Pokazav zhestom svoim sputnikam, chtoby oni sledovali za nim,
on popolz ostorozhno na chetveren'kah po tomu napravleniyu, otkuda razdavalis'
golosa nevidimyh lyudej.
Vskore on ostanovilsya na opushke nebol'shoj polyanki i oblegchenno
vzdohnul. |to byli vovse ne duhi! Pryamo pered soboj on uvidel dvuh belyh
lyudej. Oni sideli na dereve i byli zanyaty ser'eznym razgovorom. Odin iz nih
byl SHnejder, pomoshchnik s "Kinkeda", a drugoj -- matros s togo zhe parohoda, po
imeni SHmidt. SHnejder govoril:
-- My eto smozhem legko sdelat', SHmidt! Vovse ne tak uzh trudno postroit'
horoshij cheln, a troe grebcov smogut v odin den' dostavit' cheln na materik,
esli more spokojno i veter poputnyj. Zachem nam zhdat', poka etot upryamyj
anglichanin postroit bol'shoe sudno, chtoby zabrat' vsyu kompaniyu? Matrosy uzhe
ustali, ved' im prihoditsya rabotat' ves' den' ne pokladaya ruk. |to sovsem ne
nashe delo spasat' anglichanina. Pust' on sam zabotitsya o sebe i ustraivaetsya,
kak hochet! -- SHnejder ostanovilsya na minutu, a zatem, pristal'no posmotrev
na sobesednika, chtoby zametit', kakoj effekt proizvedut ego slova,
prodolzhal. -- Nu, a zhenshchinu my zaberem s soboj. Bylo by glupo ostavlyat'
takuyu horoshen'kuyu babenku na neobitaemom ostrove, ne pravda li?
SHmidt vzglyanul na nego i usmehnulsya. -- Vot otkuda veter-to duet! --
skazal on. -- Pochemu vy eto srazu ne skazali? Nu, horosho! A chto vy mne
dadite za moyu pomoshch'?
-- Ona dolzhna nam otvalit' horoshij kush, esli my ee dostavim obratno v
civilizovannye mesta, -- poyasnil SHnejder, -- i ya po-tovarishcheski podelyus' s
temi dvumya matrosami, kotorye mne pomogut. YA voz'mu polovinu, a oni mogut
razdelit' druguyu polovinu -- vy i tot vtoroj, kotorogo my vyberem. Mne do
cherta nadoel etot ostrov, i chem skoree my vyberemsya, tem luchshe. Kak vy
dumaete?
-- Idet! -- otvetil SHmidt. -- Odnomu mne ne dobrat'sya do materika. Da i
ostal'nye takzhe ne smogut. Tol'ko vy znaete tolk v etom dele. Znachit, mozhete
rasschityvat' na menya.
Momulla nastorozhil ushi. Emu ne raz prihodilos' plavat' na anglijskih
sudah. On ponyal razgovor mezhdu SHnejderom i SHmidtom.
On vstal i napravilsya k nim. SHnejder i ego sobesednik ispuganno
vzdrognuli, slovno pered nimi predstalo prividenie. SHnejder shvatilsya za
revol'ver. Momulla podnyal pravuyu ruku ladon'yu vpered v znak svoih mirnyh
namerenij.
-- YA drug! -- skazal on. -- YA slyshal, chto vy govorili, no ne bojtes', ya
vas ne vydam. YA dazhe mogu vam pomoch', a vy za eto pomozhete mne!
On obratilsya k SHnejderu:
-- Vy umeete upravlyat' korablem, no u vas net korablya. A u nas est'
korabl', da upravlyat' nekomu. Esli vy hotite poehat' vmeste s nami i ne
budete nas ni o chem rassprashivat', my vas ohotno primem k sebe. A kogda vy
nas dovezete do nuzhnogo nam mesta, kotoroe my vam ukazhem, i nas vysadite
tam, my otdadim vam i nashe sudno. Poezzhajte togda na nem, kuda hotite.
On pomolchal i pribavil:
-- Vy mozhete vzyat' s soboj i zhenshchinu, o kotoroj vy govorili. I my tozhe
ne budem vas ni o chem sprashivat'. Idet?
SHnejder zainteresovalsya, no hotel imet' bolee podrobnye svedeniya.
Momulla zayavil, chto v takom sluchae im sleduet pogovorit' s Kaj-SHangom. Togda
SHnejder i SHmidt posledovali za Momulloj, k kotoromu prisoedinilis' i
podzhidavshie ego tovarishchi. Momulla dovel ih do svoego lagerya, no, ne zahodya v
lager', ostavil ih pod prismotrom tovarishchej, a sam otpravilsya na poiski
Kaj-SHanga.
Vskore on vernulsya s Kaj-SHangom, kotoromu uzhe uspel vkratce soobshchit' o
vypavshej na ih dolyu udache. Kitaec vstupil v prodolzhitel'nuyu besedu so
SHnejderom i ubedilsya, chto SHnejder takoj zhe moshennik, kak i on sam, i tak zhe
strastno zhelal pokinut' ostrov. Kaj-SHang ne somnevalsya, chto SHnejder primet
komandovanie "Kauri". V to zhe vremya on byl uveren, chto vposledstvii on
vsegda najdet sposob prinudit' SHnejdera podchinit'sya ego zhelaniyam.
Vozvrashchayas' posle etogo razgovora v svoj sobstvennyj lager', SHnejder i
SHmidt chuvstvovali bol'shoe oblegchenie. Nakonec, u nih byl vpolne osushchestvimyj
plan vybrat'sya s ostrova na nastoyashchem sudne. Ne nado bol'she muchit'sya nad
postrojkoj, ne nado podvergat' svoyu zhizn' risku, otpravivshis' v okean na
samodel'noj lodke, u kotoroj bol'she shansov pojti ko dnu, chem dostich'
materika. Im pomogut takzhe zahvatit' zhenshchinu ili, tochnee, zhenshchin. Uslyshav,
chto v drugom lagere imeetsya eshche i chernaya zhenshchina, Momulla nastoyal na tom,
chtoby i ee zahvatili.
Kaj-SHang i Momulla so svoej storony byli tozhe ochen' dovol'ny. Teper'
oni ne nuzhdalis' bol'she v Guste i mogli ot nego izbavit'sya. Vernuvshis' v
lager', oni nemedlenno poshli k nemu v palatku. Nuzhno zametit', chto hotya dlya
vsej kompanii gorazdo udobnee bylo by ostavat'sya na shhune, no v silu
nekotoryh obstoyatel'stv, po vzaimnomu ugovoru, bylo resheno raspolozhit'sya
lagerem na beregu.
Delo v tom, chto nikto iz matrosov "Kauri" ne doveryal drug drugu i nikto
ne reshilsya by sojti na bereg, ostavlyaya drugih na shhune. Poetomu bylo resheno
vsem perebrat'sya na bereg i ne puskat' bolee dvuh ili treh chelovek za odin
raz na shhunu.
Napravlyayas' k palatke Gusta, Momulla oshchupal lezvie svoego nozha. SHved
pochuvstvoval by sebya ochen' nehorosho, esli by emu dovelos' uvidet' etot
mnogoobeshchayushchij zhest ili esli by on mog prochest' mysli etogo temnolicego
cheloveka.
Gust sluchajno nahodilsya v palatke povara, stoyashchej v neskol'kih futah ot
ego sobstvennoj palatki, i poetomu on slyshal, kak syuda idut Kaj-SHang i
Momulla, no ne podozreval, chto im ot nego nado. Na svoe schast'e, on v etot
moment vyglyanul iz palatki i obratil vnimanie na strannye kradushchiesya shagi
oboih matrosov; takuyu pohodku otnyud' nel'zya bylo ob®yasnit' druzheskimi
namereniyami. A kogda oni proskol'znuli v ego palatku, Gust zametil dlinnyj
nozh, kotoryj Momulla derzhal za spinoj.
Glaza shveda rasshirilis', i volosy zashevelilis' na golove. Ego zagoreloe
lico poblednelo ot straha. Pospeshno vyshel on iz palatki povara. Namereniya
oboih ego sotovarishchej byli slishkom ochevidny.
To obstoyatel'stvo, chto on odin umel upravlyat' shhunoj, bylo do sih por
dostatochnoj garantiej dlya ego bezopasnosti. Ochevidno, sluchilos' chto-to
takoe, chto dalo im izbavit'sya ot nego.
Ne teryaya ni minuty, Gust opromet'yu pustilsya cherez beregovuyu polosu v
dzhungli. On chuvstvoval nepreodolimyj strah k dzhunglyam, iz glubiny kotoryh
donosilis' strashnye tainstvennye zvuki. No eshche bolee on boyalsya Kaj-SHanga i
Momully. Opasnost', taivshayasya v dzhunglyah, byla bolee ili menee veroyatnoj,
mezhdu tem kak opasnost', grozivshaya ot ego tovarishchej, byla ochen' real'noj.
Gust odnazhdy videl, kak Kaj-SHang zadushil cheloveka v temnoj allee. On
odinakovo boyalsya kak verevki kitajca, tak i nozha Momully. Poetomu ego vybor
pal na dzhungli.
XXI
ZAKON DZHUNGLEJ
Tarzanu udalos', nakonec, putem ugroz i obeshchanij znachitel'no podvinut'
postrojku lodki. Uzhe byl got