vydvigayut ih vpered. V glubokih glaznicah na morde
drakona eto ne ochen' zametno. A na chelovecheskom lice eto vyglyadelo tak,
budto glaza vylezli iz orbit.
No sejchas vremeni dlya ob®yasnenij ne bylo.
-- |duard! -- zakrichal Dzhim. -- YA mogu ochen' horosho videt' vdal'. U
nego dejstvitel'no zaplaty na parusah i ukrytiya na korme i na nosu, kotorye
polny lyudej, pohozhe, vooruzhennyh arbaletami. Est' eshche lyudi i na palube!
|duard sprygnul na palubu, ego sapogi gluho stuknuli. On brosilsya na
nizhnyuyu palubu, chtoby predstat' pered Dzhimom i ostal'nymi passazhirami.
-- Gospoda, s nami pokoncheno! -- skazal on. -- Mne ne ujti ot nih pri
takom legkom brize, i u nih na bortu lyudi i oruzhie; oni nesomnenno s nami
razdelayutsya, eshche nikto v pribrezhnyh vodah ne uhodil zhivym ot etih
razbojnikov!
-- Neuzheli? -- otrezal Brajen. -- Kakoe znachenie imeet to, chto ih
bol'she, chem nas? Esli u nih na bortu net vooruzhennyh rycarej, to my odoleem
razbojnikov, skol'ko by ih ni bylo na etom korable!
-- Kto etot Krovavye Sapogi? -- sprosil ZHil'.
-- Proklyatyj shotlandskij pirat! -- otvetil |duard. -- On vyskakivaet iz
SHotlandii, zahvatyvaet svoyu zhertvu i uspevaet sbezhat' prezhde, chem zdes'
poyavyatsya sily, sposobnye ego odolet'. Kak vy vidite, u nego na bortu bol'she
lyudej, chem trebuetsya dlya obychnoj komandy. Oni vooruzheny i gotovy ubit' vseh,
kto nahoditsya na bortu korablya, kotoryj oni reshili zahvatit'. U nas na bortu
net cennogo gruza, no oni etogo ne znayut. Konechno, est' sam korabl', na
kotoryj, esli im udastsya zahvatit' ego nepovrezhdennym, oni posadyat svoih
lyudej i, vernuvshis' obratno na sever, smogut ego prodat'.
Dzhim podumal o dragocennyh kamnyah, kotorye oni sekretno vezut s soboj i
kotorye prinadlezhat francuzskim drakonam. On ne predstavlyal sebe, kak
Krovavye Sapogi smog by proslyshat' ob etom. Esli, konechno, emu ne poslali
magicheskoe soobshchenie, chto sredi ih bagazha imeyutsya nemyslimye cennosti.
-- Skol'ko chelovek, ty govorish', u nih na bortu? -- sprosil Brajen.
-- Ne men'she dvadcati, -- otvetil |duard. -- Esli i ne dvadcat', to, po
men'shej mere, stol'ko, chto nam protiv nih ne ustoyat'.
-- Govori za sebya i svoyu komandu, master shkiper! -- vskinulsya Brajen.
-- YA tebe skazal, chto esli sredi nih net rycarej v polnom vooruzhenii, to nam
ne strashny i tridcat' chelovek.
-- YA dumayu, on sam rycar', -- skazal |duard, -- no vryad li u nego est'
i drugie togo zhe ranga. Odnako ego lyudi mogut byt' v poludospehah, ili v
legkih dospehah, ili kak tam vy, latniki, ih nazyvaete.
-- Kak ya skazal, my bolee chem ravny s nimi v sile, -- skazal Brajen. --
U tebya na bortu tri rycarya, kotorye budut v polnom vooruzhenii k tomu
momentu, kogda k nam podojdut piraty. I chto kasaetsya etih rycarej, ya, po
krajnej mere, vladeyu oruzhiem i osmelyus' skazat', chto ser ZHil' tozhe, a ser
Dzhejms... -- V ego golose slyshalas' notka neuverennosti, no on reshitel'no
prodolzhil: -- |to tot chelovek, kotorogo ya hotel by imet' na svoej storone v
takoj malen'koj potasovke. Plyvi, budto ne vidish' ih ili ne obrashchaesh' na nih
nikakogo vnimaniya, a tem vremenem ya i moi dva druga podgotovimsya k srazheniyu.
-- Ser rycar', -- pochti utomlenno progovoril |duard, -- razve ty ne
slyshal, chto skazal etot chelovek? -- On kivnul v storonu Dzhima. -- On skazal,
chto tam v ukrytiyah sidyat arbaletchiki. Dazhe vasha bronya ne zashchitit vas ot ih
strel na blizkom rasstoyanii. YA zhe skazal, my pered nimi bezzashchitny, kak ovca
pered myasnikom.
-- |j, master shkiper, -- razdalsya spokojnyj golos Deffida, -- pohozhe,
ty zabyl, chto ya odin iz tvoih passazhirov. YA luchnik, vallijskij luchnik. I ya
mogu posorevnovat'sya v dal'nosti i metkosti s lyubym arbaletchikom, kotoryj
kogda-libo prikladyval k plechu etu shtuku. Esli ty najdesh' mestechko, gde ya
budu hot' chastichno ukryt i u menya budet horoshij obzor, to obeshchayu tebe, chto
bol'shaya chast' arbaletchikov, esli ne vse, ne podberutsya blizhe chem na dvadcat'
korpusov korablya.
|duard povernulsya i s udivleniem ustavilsya na nego. Deffid obodryayushche
emu ulybnulsya.
-- Klyanus' vsemi svyatymi! -- voskliknul |duard. -- Ty odin iz teh
anglijskih luchnikov, kotorye seyali takoj uzhas v ryadah francuzskoj armii v
nedavnem proshlom!
Ulybka ischezla s lica Deffida.
-- Vallijskij, ya skazal, master shkiper! -- On ne podnyal golosa, no ego
slova hlestnuli tak, kak soratniki eshche ne slyshali. -- Razve ya ne skazal
"vallijskij" dostatochno yasno, chtoby ty rasslyshal?
-- Nu... -- |duard nachal zaikat'sya. -- Razve eto ne odno i to zhe? YA
hochu skazat'...
-- Vallijskij, -- povtoril Deffid tak zhe myagko, no neumolimo. -- YA
vallijskij strelok, odin iz toj bratii, kotoraya kladet strelu tuda, kuda
celitsya, poka britanskie luchniki eshche vozyatsya, starayas' vystrelit' svoej
palochkoj iz koroten'kogo luka. Vallijskij! YA znayu svoe delo, i v svoem
remesle ya luchshij master, chem ty v svoem, shkiper. Vallijskij!
Deffid byl i tak vysokim, no sejchas on, kazalos', vozvyshalsya nad vsemi
i bolee vsego nad |duardom, nizen'kim dazhe v sravnenii s Brajenom i
shirokoplechim i krepko sbitym ZHilem.
-- Vallijskij, -- krotko soglasilsya |duard. -- Proshu menya izvinit',
master luchnik. Esli to, chto ty govorish', pravda, to u nas dejstvitel'no
segodnya est' nadezhda. No vse zhe eto slabaya nadezhda, tak kak u nas net boevyh
ukrytij ni na nosu, ni na korme, otkuda by ty mog spokojno puskat' svoi
strely. Odnako my postaraemsya soorudit' tebe kakoe-nibud' ukrytie do togo,
kak Krovavye Sapogi nas nastignet. -- On povernulsya k Dzhimu i dvum drugim
rycaryam: -- CHto kasaetsya vas, gospoda, ya predlagayu vam odet'sya v bronyu i
sdelat' chto tam eshche nado vnizu, v kormovoj kayute, podal'she ot glaz. Ne stoit
pokazyvat' im nashi sily do togo, kak oni napadut.
-- Postoj! -- nahmurilsya Brajen. -- Negozhe rycaryam s poyasami pryatat'sya
za spinu luchnika, pust' dazhe takogo, kak Deffid. My pereodenemsya na palube.
|duard, pohozhe, vpal v yarost':
-- Delaj kak hochesh', ser rycar', i my poteryaem polovinu preimushchestva,
kotoroe poluchili by ot vashej broni i umeniya vladet' oruzhiem.
-- Tem ne menee... -- nachal Brajen, no Dzhim reshil, chto ne stoit teryat'
vremya na spory.
-- Brajen, ZHil', -- vmeshalsya on, -- mozhet, my perekinemsya neskol'kimi
slovami bez svidetelej? Nosovaya kayuta podhodyashchee mesto dlya etogo. Est'
problema s Sekohom. A tem vremenem ty, master shkiper, podumaj, kak spryatat'
nashih konej. Vozmozhno, u tebya est' kakoj-to hlam, chtoby nakidat' vokrug nih.
Esli oni ne nachnut rzhat', na drugom korable nikto i ne zapodozrit ob ih
sushchestvovanii, poka my ne sblizimsya nastol'ko, chto eto uzhe ne budet imet'
nikakogo znacheniya.
|to napominaet tryuk dressirovshchika so l'vom, podumal Dzhim, kogda
dressirovshchik vstrechaet l'va chetyr'mya nozhkami ot stula. Pravda eto ili net,
on ne znal, no emu govorili, budto chetyre nozhki ot stula privodyat l'va v
zameshatel'stvo, potomu chto sozdayut sumbur v ego golove. Lev ne znaet, kakaya
iz chetyreh ugrozhayushchih emu nozhek napadet pervoj, a poka on kolebletsya,
zhelanie ubezhat', vmesto togo chtoby srazit'sya ili, po krajnej mere,
otstupit', beret verh.
Dzhim sejchas v protivostoyanii Brajenu predlozhil ostal'nym sdelat' ne
odno, a tri dela, a poka oni vybirali, protiv chego vozrazhat' v pervuyu
ochered', on uzhe shel k nosovoj kayute vmeste s obstupivshimi ego rycaryami i
Sekohom.
Glava 24
Spustit' Sekoha vniz po trapu okazalos' neprosto. Dazhe so slozhennymi
kryl'yami on s trudom protisnulsya v dver', i hotya, buduchi drakonom,
chuvstvoval sebya v temnote i v zamknutom prostranstve kak doma, tot fakt, chto
nado spustit'sya vniz golovoj, smutil ego.
Odnako Sekoh uzhe davno otbrosil vsyakuyu mysl' o tom, chto on mozhet
chego-nibud' ispugat'sya. Tak chto on, hotya i ostorozhno, no vklinilsya v dver' i
nachal spuskat'sya po stupen'kam.
Ni Brajen, ni ZHil' nichego ne skazali, poka ne okazalis' v nosovoj
kayute, no, kogda oni sobralis' tam vse vmeste, vklyuchaya Sekoha, prostranstvo,
rasschitannoe chelovek na shest' -- vosem', stalo yavno tesnym, osobenno dlya
treh chelovek, kotorye dolzhny byli, pomogaya drug drugu, nadet' boevye
dospehi. |to bylo vsem ochevidno.
-- Milord hochet prevratit' menya opyat' v... cheloveka? -- sprosil Sekoh
Dzhima.
V dushe Dzhima shevel'nulas' zhalost'. Teper' on znal, naskol'ko Sekohu ne
nravitsya teryat' svoe drakon'e telo radi chelovecheskogo.
-- Net, Sekoh, ya sobirayus' poslat' tebya za pomoshch'yu. Vy vse, pozhalujsta,
podozhdite nemnozhko, horosho? YA hochu poprosit' nashego shkipera eshche koe o chem. YA
sejchas vernus'. -- On povernulsya k trapu, vedushchemu na palubu.
-- Dzhejms? -- pozval Brajen. -- Ty otozval nas v storonu, chtoby
pobesedovat' s nami naedine, a teper' vmesto etogo uhodish' razgovarivat' so
shkiperom. Dovol'no strannoe povedenie. YA nachinayu podumyvat'...
-- Pover' mne, Brajen, pozhalujsta, -- skazal Dzhim. -- YA hochu skazat'
emu tol'ko odno slovo. YA prosto vstanu naverhu i pozovu ego. Potom ya snova
spushchus' k vam. Ostal'nye, esli hotyat, mogut poslushat'.
Ne ozhidaya vozrazhenij, kotoryh u Brajena i ne bylo, Dzhim podnyalsya po
trapu i vysunul golovu v dver' nosovoj rubki; dver' zakryvalas', uberegaya ot
popadayushchej na bort morskoj vody, no sejchas ona byla otkryta, chtoby dat'
dostup svezhemu vozduhu v dovol'no dushnoe pomeshchenie vnizu.
-- SHkiper! -- pozval Dzhim. -- Ne podojdesh' li syuda na minutu? |to ochen'
vazhno!
Vysunuv golovu naruzhu, Dzhim mog slyshat' gul bormochushchih golosov v
nosovoj chasti korablya za rubkoj, vne polya ego zreniya. Poslyshalsya tyazhelyj
stuk sapog, i |duard voznik pered dver'yu kubrika i sklonilsya nad Dzhimom:
-- CHto takoe, ser rycar'? Esli uzh my delaem ukrytie dlya luchnika, to
kazhdaya minuta doroga...
-- Znayu. I ya hochu, chtoby Deffid byl ukryt kak nikto drugoj, mozhet, dazhe
luchshe, -- skazal Dzhim, -- no u menya nebol'shoj vopros k tebe. U tebya na bortu
net gruza, ne tak li?
-- Hm. -- |duard mgnovenie pristal'no smotrel na nego. -- Ser rycar'
koe-chto znaet o more. Net, u nas net gruza. Kak my mogli vzyat' eshche i gruz,
kogda tak srochno vyshli s vami?
-- Znachit, u nas malen'kaya osadka, ne tak li? -- skazal Dzhim. -- I eto
dolzhno byt' vidno etomu Krovavye Sapogi, ili kak tam eshche ego? Kstati, pochemu
ego zovut Krovavye Sapogi?
-- Govoryat, on polivaet sapogi krov'yu plennikov, prezhde chem vysadit'sya
na ocherednoj korabl', chtoby ostavlyat' povsyudu krovavye sledy, -- otvetil
|duard. -- YA dumayu, eto krov' kakoj-nibud' ovcy, po krajnej mere, vnachale,
hotya ne somnevayus', chto on sposoben pererezat' glotku plenniku dlya togo,
chtoby polit' krov'yu svoi sapogi. Net, ser rycar' prav. U nas net gruza. YA
sam ne ponimayu, pochemu oni vybrali nas dlya napadeniya, kogda vokrug mnogo
bolee bogatyh na vid korablej, kotorye tozhe mogut stat' legkoj dobychej.
-- I ty ne nashel na eto otvet? -- sprosil Dzhim.
-- Ne nashel, ser rycar', -- podtverdil |duard.
-- Aga. Spasibo, -- skazal Dzhim, -- togda vse. Prosto menya eto udivilo.
Mozhesh' idti prodolzhat' svoe delo, a my zajmemsya oblacheniem.
-- Prazdnyj vopros v takoe vremya, -- probormotal |duard, podnimayas'.
On zaprygnul na verhnyuyu palubu, kotoraya byla odnovremenno i kryshej
nosovoj rubki, i soratniki uslyshali, kak ego sapogi zastuchali v storonu
nosa.
Dzhim spustilsya po trapu.
-- Nu i chto eto znachit, Dzhejms? -- sprosil Brajen, kogda Dzhim snova
okazalsya v kayute. -- Kakoe znachenie imeet nalichie gruza na nashem korable ili
prichina, po kotoroj eti piraty vybrali dlya napadeniya nas?
-- YA prosto hotel poluchit' podtverzhdenie svoim podozreniyam, chto zdes'
zameshana magiya, -- otvetil Dzhim. -- U menya poka net veskih dokazatel'stv, no
ya v etom uveren. Sekoh?
-- Da, milord. Kak ya uzhe skazal, esli milord dejstvitel'no hochet opyat'
prevratit' menya v cheloveka, chtoby osvobodit' zdes' mesto... -- eshche raz
predlozhil Sekoh.
-- Vovse net, Sekoh, -- uspokoil ego Dzhim. -- Mne nuzhno, chtoby ty
ostavalsya drakonom. YA hochu poslat' tebya za pomoshch'yu.
-- Pomoshch'yu? -- peresprosili Brajen i ZHil' v odin golos.
A Sekoh udivlenno ustavilsya na Dzhima svoimi kruglymi drakon'imi
glazami.
-- Da, -- podtverdil Dzhim. -- Razve ni odnogo iz vas ne porazilo, chto
francuzskie korolevskie latniki ochen' bystro nashli nas? Kak budto znali, gde
iskat'.
-- |to pravda, -- medlenno progovoril ZHil', -- oni dejstvitel'no
yavilis' pryamo na prichal, ne teryaya vremeni. No, s drugoj storony, razve oni
ne mogli predpolozhit', chto my sobiraemsya vernut'sya v Angliyu?
-- |tu vozmozhnost' korol' i |kotti, konechno, podrazumevali, --
soglasilsya Dzhim. -- No poslat' vsadnikov, ne teryaya vremeni, pryamo na tu
uedinennuyu pristan'? |to uzhe slishkom horoshaya dogadka. YA podozrevayu, chto oni
primenili magiyu, chtoby uznat', gde nas najti.
-- No ty skazal, -- vozrazil ZHil', -- chto u |kotti sovershenno otlichnaya
ot tvoej magiya. Esli ty ne smog uznat' ot korolya to, chto hotel, kak zhe emu
udalos' vyyasnit', gde my sejchas nahodimsya?
-- Vot imenno na etot vopros ya i sumel najti tol'ko odin otvet, --
skazal Dzhim. -- YA nachinayu verit', chto odin iz nih, libo |kotti, libo korol',
sam dazhe ne podozrevaya ob etom, pryamo svyazan s bolee velikim i sil'nym
volshebnym razumom, kotoryj i stoit za vsem etim. Vozmozhno, kak tol'ko my
pogovorili s korolem i |kotti, etot razum srazu uznal vse, chto my delaem.
Esli |kotti nahoditsya v kontakte s neizvestnym volshebnikom, to etot
volshebnik pozvolil |kotti uznat' ot korolya vse, chto tot nam rasskazal.
-- A esli eto korol' Ioann? -- sprosil Brajen. V ego golose prozvuchalo
somnenie. Ioann byl pomazannym korolem, a raz tak, ne mog vstupat' ni v
kakie magicheskie soglasheniya.
-- YA ne dumayu, chto eto korol', -- skazal Dzhim, -- bolee veroyatno, chto
eto |kotti.
-- I togda? -- sprosil ZHil'.
-- Nu, -- skazal Dzhim, -- ya ne veryu, chto |kotti mozhet ispol'zovat' tot
tip magii, k kotoroj pribegnul ya, chtoby vyyasnit', chto proizoshlo, kogda oni
byli pod gipnozom. K tomu zhe oni oba opredelenno nahodilis' pod vozdejstviem
zaklinaniya, poka ne doschitali do togo chisla, kotoroe ya im zadal. No posle
etogo |kotti -- ili tot, drugoj, glavnyj mozg, pol'zuyas' magiej cherez
|kotti, -- mog ispol'zovat' vsyu svoyu silu, chtoby vyyasnit', chto proizoshlo,
poka my byli tam.
-- Milord, -- neskol'ko pristyzhenno progovoril Sekoh, -- ya ne ponimayu.
-- Esli ya prav, -- skazal Dzhim, -- etot glavnyj mozg dogadalsya, chto my
napravilis' k beregu i poplyvem v Angliyu, i sdelal tak, chtoby korol' bez
zaderzhki poslal za nami svoih latnikov.
-- No dazhe esli vse eto pravda, -- prodolzhal dopytyvat'sya Brajen, --
kakoe eto imeet otnoshenie k tomu, chtoby poslat' Sekoha za pomoshch'yu, da i
kakuyu pomoshch' on mozhet nam dostavit'?
-- Nu, -- nachal ob®yasnyat' Dzhim, -- esli magiya ispol'zovalas' tak, kak ya
skazal, ona mozhet byt' ispol'zovana i inache. YA vam ne govoril, no glavnyj
mozg, etot neizvestnyj volshebnik za spinami |kotti i morskih zmeev, kakim-to
obrazom soobshchil Krovavym Sapogam, chto u nas na bortu mnozhestvo dragocennyh
kamnej, bol'she, chem lyuboj chelovek videl za vsyu svoyu zhizn'. |to ob®yasnyaet,
pochemu oni vybrali dlya napadeniya nash korabl'. Izvini menya za to, chto ya ne
mogu tebe skazat', pochemu u nas okazalis' eti kamni.
-- Tebe nezachem prosit' u nas izvineniya, Dzhejms, -- skazal Brajen, --
no ty dumaesh', Krovavye Sapogi znaet eto?
-- YA vynuzhden rassmatrivat' eto kak real'nuyu vozmozhnost', -- skazal
Dzhim.
-- I kak zhe togda, -- pointeresovalsya ZHil', -- Sekoh mozhet nam pomoch'?
Bez vsyakogo somneniya, cherez chas ili chut' bol'she piratskij korabl' nastignet
nas, nesmotrya na strely Deffida.
-- My ochen' blizki k yuzhnomu beregu Anglii, -- skazal Dzhim, --
Malenkontri i Kliffsajd primerno v tridcati milyah otsyuda, a drakony mogut
letat' ochen' bystro, osobenno esli veter duet im v spinu, a u nas, pohozhe,
pribrezhnyj veter. YA dumayu, v takoj den' na bol'shoj vysote pribrezhnyj veter
sohranyaetsya. -- On povernulsya k Sekohu: -- Sekoh, ya hochu, chtoby ty koe-chto
sdelal. Projdi na kormu i vzleti, starayas' derzhat'sya poblizhe k volnam i
prikryvayas' nashim korablem. K tomu vremeni, kogda nash korabl' bol'she ne
smozhet tebya ukryvat', ty dolzhen byt' uzhe dovol'no daleko. Kak tol'ko
pojmesh', chto uzhe ne privlechesh' vnimaniya piratov, srazu naberi vysotu i
derzhis' tak vysoko, chtoby s poverhnosti morya kazat'sya vsego lish' tochkoj. Ty
mozhesh' eto sdelat'?
-- O, konechno, milord, -- otvetil Sekoh, -- no kak eto tebe pomozhet?
-- Nabrav vysotu, povorachivaj k anglijskomu beregu i k Malenkontri.
Esli Karolinus tam, rasskazhi emu, chto my uznali. Francuzskoe vtorzhenie
nachnetsya cherez pyat' dnej, esli uderzhitsya pogoda. Esli Karolinusa tam net, ne
teryaj vremeni, razyskivaya ego.
-- No togda... - Sekoh zamolchal, potom, slegka zaikayas', prodolzhil: --
Milord, no eto, dolzhno byt', poluchasovoj polet, v to vremya kak ya mog by
pomoch' v bitve s etimi chelovecheskimi piratami. Milord uveren, chto hochet,
chtoby ya poletel?
-- Da, -- skazal Dzhim, -- potomu chto togda ty smozhesh' poiskat' dlya nas
pomoshch'. YA hochu, chtoby ty nemedlenno poletel v Kliffsajd, sobral po krajnej
mere poldyuzhiny drakonov, esli ne bol'she, i s nimi vernulsya syuda, nam na
pomoshch'.
-- Oni vryad li poslushayut, esli ya prosto poproshu ih, -- s somneniem
vozrazil Sekoh. -- Milord znaet etih zhirnyh peshchernyh obitatelej ne huzhe
menya. Oni soglasny srazhat'sya razve chto za svoi zhizni. Esli vtorzhenie morskih
zmeev nachnetsya, oni, konechno, budut srazhat'sya, no chto-nibud' men'shee...
-- No ya hochu, chtoby ty nabral drakonov iz chisla svoih molodyh druzej. I
ya ne rasschityvayu, chto oni budut srazhat'sya.
Naskol'ko Dzhim znal, Sekoh byl v bol'shom favore u molodyh drakonov
Kliffsajda. Drakon schitalsya rebenkom, poka ne prozhivet po krajnej mere let
pyat'desyat, i soplivym yuncom, poka ne dostignet let sta, a to i bol'she.
Poetomu molodyh drakonov zatirali, imi komandovali starshie, kotorye schitali
ih bespoleznymi, tol'ko putayushchimisya pod nogami.
Sekoh iz-za svoego bolotnogo proishozhdeniya, vrednogo vliyaniya Prezrennoj
Bashni i postoyannogo nedostatka pishchi v detstve v svoi dvesti pyat'desyat let
byl nenamnogo krupnee pyatidesyatiletnih sobrat'ev i mel'che molodyh
kliffsajdskih drakonov, pochti ego rovesnikov. Molodye drakony voshishchalis'
im.
On byl tak hrabr, chto mog protivostoyat' lyubomu drakonu iz kliffsajdskoj
obshchiny, nevziraya na ego razmery, da i voobshche yavno nichego ne boyalsya. Krome
togo, on znal mnogo istorij, osobenno o srazhenii u Prezrennoj Bashni, gde
pobyval vmeste s Dzhimom, Brajenom, Deffidom i Smrgolom, dvoyurodnym
pradyadyushkoj Gorbasha, drakona, ch'e telo vremenami ispol'zoval Dzhim.
On vmeste so Smrgolom, kotoryj byl togda uzhe kalekoj ves'ma preklonnogo
vozrasta, srazhalsya i pomog okonchatel'no pobedit' drakona-predatelya Brajagha,
kotoryj prenebreg vsem radi sluzheniya Temnym Silam, zapravlyavshim v Prezrennoj
Bashne.
Priklyucheniya Sekoha prodolzhalis', k tomu zhe on slovo v slovo vyuchil
nekotorye istorii, kotorye rasskazyval Smrgol. Pri zhizni Smrgola starshie
drakony, hotya i pritvorno protestovali, kogda on nachinal rasskazyvat' eti
istorii, prihvatyvali bochonok vina pod lapu i zanimali mesta neposredstvenno
ryadom so starikom, ottesnyaya molodyh podal'she. V lice Sekoha molodezh' obrela
sobstvennogo rasskazchika. K tomu zhe molodye drakony bolee sklonny k
priklyucheniyam, chem vzroslye, i mogli soblaznit'sya na predlozhenie Sekoha
prinyat' uchastie v nastoyashchem priklyuchenii, takom zhe, kak te, o kotoryh oni
slyshali.
-- Soberi poldyuzhiny ili bol'she molodyh drakonov, samyh podvizhnyh,
kotorye mnogo letayut, potomu chto eshche ne nabrali lishnego vesa.
-- YA polagayu... No... -- zasomnevalsya Sekoh.
-- Tebe nezachem vovlekat' ih v nastoyashchuyu shvatku, -- skazal Dzhim. -- Ty
znaesh', kak orly brosayutsya na svoyu dobychu? Oni skladyvayut kryl'ya i kamnem
padayut vniz, a zatem, v poslednij moment, raspravlyayut kryl'ya, chtoby
upravlyat' poletom, -- pered tem kak shvatit' togo, za kem ohotilis', na
zemle.
-- O da, milord. Kazhdyj drakon znaet eto, -- skazal Sekoh.
-- Vot ty i soberesh' molodezh' dlya togo, chtoby delat' to zhe samoe. Tam,
otkuda ya prishel, bylo vremya, kogda eto nazyvali padeniem v pike.
Edinstvennoe razlichie v tom, chto ty velish' molodym drakonam ostanovit'sya
primerno v pyatnadcati -- dvadcati futah nad machtoj korablya Krovavyh Sapog.
Morda Sekoha prosiyala.
-- O da, molodym eto ponravitsya.
-- A tem vremenem, -- prodolzhal Dzhim, -- Brajen, ZHil' i ya sdelaem vse,
chto v nashih silah, chtoby vyvesti iz stroya arbaletchikov, kotorye uceleyut
posle raboty Deffida, tak chto tvoi druz'ya budut v bezopasnosti. YA sovershenno
uveren, chto ne odin, a celaya eskadril'ya drakonov napugaet Krovavye Sapogi.
No ne teryaj vremeni! Otpravlyajsya pryamo sejchas. Davaj!
Sekoh protisnulsya skvoz' tela lyudej, dobralsya do trapa i nachal
podnimat'sya. Na nekotoroe vremya ego tushi zapolnila vhod. Zatem on
protisnulsya skvoz' nego i vybralsya naverh, a mgnoveniem pozzhe uzhe vzletel,
gromko hlopaya kryl'yami, i pronessya pryamo nad paluboj mezhdu kanatami, kotorye
tyanulis' ot leerov k machte. Stolpivshis' na trape, soratniki uvideli, kak on
promel'knul futah v tridcati nad volnami.
-- Nadeyus', on budet derzhat'sya tak zhe nizko, -- skazal Dzhim.
On otvernulsya i prinyalsya nadevat' na sebya dospehi. ZHil' i Brajen,
zakonchiv oblachenie v svoi dospehi, uzhe byli gotovy vyjti na palubu. Oni oba
pomogli Dzhimu vooruzhit'sya. Vskore vse vzobralis' po trapu i sognulis' pod
trehfutovoj nadstrojkoj na nizhnej palube.
Vperedi, tam, gde borta shodilis' pod ostrym uglom, |duard i tri chlena
ego komandy soorudili trehstennoe, s kryshej, ukrytie primerno v shest' s
polovinoj futov vysotoj. Ono bylo sdelano iz grubyh dosok, v dva raza bolee
tolstyh, chem te, kotorye on ispol'zoval dlya shodnej, chtoby pogruzit'
loshadej.
Doski byli svyazany mezhdu soboj, a ne sbity, i Dzhim uvidel skvoz' shchel',
chto rulevoe veslo zakrepleno v takom polozhenii, chtoby korabl' sledoval tochno
po rovnomu poputnomu vetru.
V ukrytii hvatalo mesta, chtoby tam vstal Deffid, povesiv pered soboj na
gvozd' kolchan so strelami. On mog strelyat' ottuda kak vpered, tak i po
storonam cherez vosem' dlinnyh shchelej ot pyati do vos'mi dyujmov shirinoj. Sejchas
Deffid stoyal, derzha v rukah luk s nalozhennoj streloj, no v priblizhayushchegosya
nepriyatelya poka ne strelyal.
CHetyre moryaka povernulis', kogda Dzhim, Brajen i ZHil' vybralis' k nim;
|duard udivlenno ustavilsya na Dzhima i zastyl, razglyadev gerb na visyashchem na
ego levom pleche shchite. Komanda, kak i on, povernuvshayasya na zvuk, uvidya takuyu
reakciyu svoego shkipera, tozhe posmotrela na Dzhima i tozhe zastyla, perevodya
vzglyad s lica na shchit i obratno, napolovinu ozadachenno, napolovinu so
strahom. Dzhim otkryl bylo rot, chtoby zagovorit' so shkiperom, no tot ego
operedil.
-- Milord! -- voskliknul on.-- YA ne znal... milord i v samom dele
Rycar'-Drakon?
-- Da, -- skazal Dzhim, -- tol'ko ya ne ozhidal, chto ty uznaesh' menya.
-- YA bolee anglichanin, chem francuz, milord, -- otvetil |duard, -- no
dazhe esli by ya byl obyknovennym francuzom, ne mog by ne slyshat' o
Rycare-Drakone, molva o deyaniyah kotorogo dostigla po krajnej mere etoj chasti
Francii. |tot gerb horosho izvesten zdes', tak zhe kak i v Anglii. Esli ya ne
oshibayus', milord i ran'she byval na francuzskoj zemle?
-- Da, -- skazal Dzhim, -- i eti rycari vmeste so mnoj. O nih ty tozhe
slyshal?
|duard posmotrel na shchity Brajena i ZHilya, potom perevel udivlennyj
vzglyad na Deffida, kotoryj, ne obrashchaya na nego vnimaniya, sosredotochilsya
glyadya pryamo pered soboj, v shchel' zashchitnogo sooruzheniya. |duard snova vzglyanul
na Dzhima. Na ego lice poyavilos' strannoe vyrazhenie.
- Mag - skazal on, - dlya menya chest' hot' raz v zhizni vstretit'sya so
vsemi vami, pust' dazhe v takoj moment. No osobaya chest' vstretit' volshebnika
takogo ranga i takoj reputacii.
-- Ne sleduet obrashchat'sya ko mne kak k magu, -- ustalo progovoril Dzhim.
Skol'ko raz i skol'kim uzhe lyudyam on pytalsya eto ob®yasnit'? - Kak u
volshebnika u menya ochen' nizkij rang. Obrashchenie "mag" otnositsya k tem kto
dostig samogo vysokogo ranga. Ty mozhesh' obrashchat'sya kak k magu k Karolinusu,
moemu uchitelyu, i budesh' prav; ty mog by tak obrashchat'sya k Merlinu, esli by
zhil v ego vremya. Obrashchajsya ko mne prosto "milord", kak i ran'she.
- Kak milord pozhelaet, -- otvetil |duard. -- I vse ravno ya schastliv
nahodit'sya sredi takih legendarnyh rycarej. |to daet mne nadezhdu, chto my vse
zhe pobedim.
- Ne stoit ozhidat' slishkom mnogogo, -- skazal Dzhim,- v konce koncov, my
vsego lish' lyudi i ne v silah sdelat' nevozmozhnoe. Vozmozhno, etot Krovavye
Sapogi osilit nas, tochno tak zhe, kak eto sdelali by latniki, esli by Sekoh
ne prevratilsya obratno v drakona.
-- Vot togda-to ya i zapodozril, chto milord ne prostoj smertnyj,- skazal
|duard.- A razve drakony mogut prevrashchat'sya v lyudej i obratno, kak oborotni?
YA etogo ne znal.
-- Net bez postoronnej pomoshchi oni etogo ne mogut - skazal Dzhim. -- No
raz uzh razgovor kosnulsya Sekoha, to ty videl, kak on tol'ko chto uletel; ya
poslal ego posmotret', ne najdet li on pomoshchi ot drugie drakonov. YA ne znayu,
na chto my mozhem rasschityvat' bez etoj pomoshchi.
-- Snachala u menya voobshche ne bylo nadezhdy... -- nachal |duard, no ego
prerval gluhoj stuk, kotoryj, kazalos', razdalsya pryamo u nego za spinoj.
-- U nih, pohozhe, est' lishnie strely dlya arbaletov, -- prokommentiroval
Deffid, ne otryvaya vzglyada ot shcheli pered soboj. -- U menya strel menee
tridcati, i kazhdaya dolzhna ubrat' ih cheloveka, potomu chto, kogda oni
konchatsya, ya budu uzhe ne luchnikom, a prosto eshche odnim chelovekom s nozhom.
-- Pochemu zhe ty togda ne strelyaesh'? -- sprosil |duard.
Ne proroniv ni slova, Deffid ukazal na dosku, kotoraya pokryvala ego
ubezhishche. Ostryj metallicheskij nakonechnik strely dyujma na poltora vysovyvalsya
iz doski. |duard tiho vyrugalsya.
-- I eto cherez dvojnuyu tolshchinu! -- skazal on. -- S blizkogo rasstoyaniya
oni prob'yut dosku naskvoz'. No pochemu ty ne strelyaesh' v otvet, luchnik?
-- Ty ne zametil, chto strela udarila sverhu vniz? Ona vzletela
nastol'ko vysoko, naskol'ko ee sumel pustit' arbaletchik, i vse ravno ne
upala tochno. Ona tak gluboko voshla v derevo bol'she iz-za sily padeniya, chem
iz-za svoej pervonachal'noj sily. No to, chto padaet sverhu, kogda-nibud'
priletit i snizu, i eto pravda, chto s blizkogo rasstoyaniya ona ne tol'ko
prob'et dosku, no i proletit naskvoz'. |to moshchnoe oruzhie, arbalet, hotya
medlennoe i neuklyuzhee. A pochemu ya ne strelyayu, posmotri sam, shkiper. --
Deffid nemnogo podalsya nazad, a |duard sdelal shag vpered i zaglyanul v
bojnicu.
-- Klyanus' vsemi svyatymi! -- voskliknul shkiper. -- On vse eshche na tom zhe
rasstoyanii ot nas.
-- Vot imenno, -- skazal Deffid. -- Sejchas otsyuda, s moim lukom i
umeniem, ya mogu popast' v lyubogo na tom korable, no ne uveren, chto ub'yu
togo, v kogo celilsya. A raz u menya, kak ya uzhe skazal, menee tridcati strel,
ya popriderzhu ih, poka kazhdaya ne smozhet vypolnit' svoyu zadachu. Zajmis' svoim
korablem, master shkiper, a rabotu luchnika ostav' mne.
|duard otstupil:
-- Konechno, prosti menya za moe neterpenie, master luchnik.
-- Izvineniya prinyaty, -- skazal Deffid, opyat' ustavivshis' v bojnicu. --
YA nachnu strelyat', kak tol'ko budu k etomu gotov.
|duard povernulsya k ostal'nym:
-- Nam vsem luchshe ukryt'sya, poka oni ne podojdut poblizhe. Pri takom
legkom brize moj korabl' ne mozhet dvigat'sya bystree, a dazhe esli by i mog,
Krovavye Sapogi vse ravno plyvet eshche bystrej. Ego korabl' bol'she nashego, ego
parusa bol'she nashih, i ego korpus bystree dvizhetsya po vode.
Smysl etih slov byl nastol'ko yasen, chto nikto nichego ne skazal v otvet.
Dzhim, Brajen i ZHil', tak zhe kak i |duard s tremya chlenami svoej komandy,
vernulis' k nosovoj rubke, spustilis' na nizhnyuyu palubu i seli, prislonivshis'
spinoj k trehfutovoj stene rubki i sdelavshis' takim obrazom nevidimymi dlya
arbaletchikov.
Brajen snyal shlem. Dzhim i ZHil' posledovali ego primeru. Zabrala u nih
byli vse vremya podnyaty, no bez shlema namnogo udobnee, chem v shleme s podnyatym
zabralom.
-- Nu, master shkiper, -- skazal Brajen, -- nastalo vremya rasskazat',
skol'ko, po-tvoemu, chelovek nahoditsya na napavshem na nas korable, kakoe
oruzhie i dospehi u nih imeyutsya i kak oni sobirayutsya popast' k nam na bort,
esli my ne pereberemsya k nim sami.
Glava 25
|duard s minutu vnimatel'no smotrel na nego.
-- Na mgnovenie, ser rycar', ya zabyl, kto vy takie, -- skazal on. --
Konechno zhe, tol'ko paladin mozhet govorit' o vysadke na bort korablya s takim
mnogochislennym protivnikom, kak etot.
-- Nu ladno! -- dovol'no rezko progovoril Brajen. -- Ty sobiralsya
vyskazat' nam svoi predpolozheniya o chislennosti etogo protivnika i o drugih
veshchah, o kotoryh ya sprosil.
-- YA uzhe vyskazal svoi predpolozheniya ran'she, -- skazal |duard, -- no
raz tak, povtoryu. YA podozrevayu, chto u nego na bortu chelovek dvadcat' --
tridcat', v osnovnom shotlandcy, kak i on sam. On edinstvennyj rycar' na
bortu, ostal'nye odety i vooruzheny kak popalo, ot kinzhalov do kopij. Sam on,
govoryat, nosit tyazhelyj, dlinnyj dvuruchnyj mech, kotoryj nazyvaetsya kakim-to
strannym shotlandskim slovom, klaj... klid...
-- Klaehia mor, -- hriplo progovoril Brajen, -- obychnymi slovami ego
mozhno nazvat' "velikij mech".
-- Tochno, -- skazal |duard. -- On prosto gigant v sravnenii s
ostal'nymi, i govoryat, kogda on srazhaetsya s etim mechom, nikomu ne ustoyat'
protiv nego.
-- Ha! -- skazal Brajen. -- Est' sposoby so shchitom i palashom
protivostoyat' takomu oruzhiyu. Mozhet byt', ya pokazhu segodnya nekotorye iz nih
vam i emu.
Ih razgovor byl prervan neskol'kimi gluhimi udarami votknuvshihsya v
ukrytie vokrug Deffida arbaletnyh strel. Dzhim, kotoryj teper' prislushivalsya,
tozhe tri raza slyshal zvuki na nosu. ZHil' razvernulsya tam, gde sidel,
prislonyas' spinoj k stenke rubki, i pripodnyal golovu, chtoby vzglyanut' v
storonu nosa.
-- Deffida zadelo, -- skazal on.
Vse vzglyanuli v tu storonu. Poslednyaya strela, popavshaya v dosku, voshla v
nee na polovinu svoej dliny, esli ne bol'she. Odna iz strel proshla dostatochno
daleko, chtoby porezat' bedro Deffida. On navalilsya na torchashchuyu strelu, chtoby
slomat' ee. Dvizheniya ego govorili, chto rana neser'ezna, no levaya shtanina vsya
potemnela ot krovi, -- ochevidno, rana sil'no krovotochila.
Brajen vyrugalsya.
-- Ne goditsya, -- skazal on, -- rycaryam pryatat'sya za spinoj gologo
cheloveka s odnim tol'ko lukom.
|duard risknul vstat' i vzglyanut' iz-pod ladoni na priblizhayushchijsya
piratskij korabl', no bystro sel obratno, kogda mimo prosvistela vdol' vsego
korablya arbaletnaya strela i uletela v more.
-- Oni uzhe blizko, -- skazal |duard.
-- Skol'ko u nas ostalos' vremeni? -- rezko sprosil Brajen.
- Nemnogo, -- otvetil |duard. -- Uspeem prochitat' molitvu i pokayat'sya v
grehah, no ne slishkom zatyagivaya.
K udivleniyu Dzhima, hotya on v tot zhe moment napomnil sebe, chto dolzhen
byl eto znat', vse, krome nego, pristupili imenno k tomu, o chem i skazal
|duard, -- perekrestilis', slozhili ruki, zakryli glaza i nachali tiho
bormotat'.
Posle nekotorogo kolebaniya Dzhim reshil prisoedinit'sya k ostal'nym. Ot
nego, kak ot maga, vozmozhno, etogo i ne ozhidali. S drugoj storony,
solidarnost' vsegda podbadrivaet. On slozhil ruki, zakryl glaza i sklonil
golovu. On ne smog zastavit' sebya pritvorit'sya, chto molitsya, -- dlya nego eto
bylo neestestvenno, i on chuvstvoval, chto fal'sh' v takoj moment mozhet zavesti
slishkom daleko. Vo vsyakom sluchae on zastavil sebya podozhdat', poka drugie
zakonchat.
Odin za drugim oni prekratili molit'sya. ZHil' i Brajen pervymi opustili
ruki i podnyali golovu. Za nimi prekratil molit'sya |duard, potom dvoe iz ego
komandy. Samyj molodoj moryak molilsya na udivlenie dolgo i pylko. Dzhim
vpervye zadumalsya nad tem, kakovo byt' molodym v takoj situacii, kogda
smert' vosprinimalas' kak neizbezhnost' i shkiperom, i tovarishchami po komande.
Dzhim udivilsya, chto sam ne ochen'-to boitsya. Protivnik kazalsya neodolimym. K
tomu zhe mozhno tol'ko nadeyat'sya, chto drakony pribudut vovremya, i dazhe esli
oni poyavyatsya, neizvestno, pomozhet li eto spaseniyu ih zhiznej.
Dzhim zametil, chto on do strannosti spokoen, i, myslenno vernuvshis' k
proshlomu, ponyal, chto za isklyucheniem momentov, kogda on po-nastoyashchemu
srazhalsya, -- u Prezrennoj Bashni, protiv polyh lyudej na shotlandskoj granice
ili v napryazhennye momenty svoego pervogo vizita vo Franciyu, -- on nikogda ne
ispytyval sil'nogo straha, razve chto v pervye momenty, kogda vvyazyvalsya v
srazhenie. A uzh kogda shel nastoyashchij boj, on, ochevidno, byl slishkom zanyat,
chtoby dumat' ob opasnosti.
Mozhet byt', osoznanie togo, chto on volshebnik, daet emu lozhnoe chuvstvo
bezopasnosti? Ili prichiny etogo lezhat eshche glubzhe. Mozhet byt', etot mir dlya
nego ne tak realen, kak ego nastoyashchij mir v dvadcatom stoletii, i,
sootvetstvenno, emu kazhetsya, chto on ne mozhet zdes' umeret' po-nastoyashchemu, v
privychnom smysle etogo slova. On ushchipnul sebya za levoe zapyast'e. I chut' ne
podprygnul ot boli, pronzivshej ego ruku. On sovsem zabyl, chto na nem latnye
perchatki. |tot mir dostatochno realen. No vremeni porazmyslit' ob etom
osnovatel'nej sejchas ne bylo.
Arbaletnye strely nepreryvno sypalis' vokrug ukrytiya Deffida, drugie
svisteli v vozduhe nad paluboj, gotovye porazit' lyubogo, kto podnimetsya.
Nekotorye udaryalis' o bort.
-- Bednyaga istekaet krov'yu, -- skazal ZHil'. On opyat' povernulsya i
vzglyanul na Deffida.
Vse tozhe povernulis' i posmotreli tuda. To, chto skazal ZHil', bylo sushchej
pravdoj. Mnozhestvo strel gluboko vonzilis' v doski ukrytiya vokrug Deffida,
nekotorye teper' proletali naskvoz' i padali na palubu, poteryav silu. I hotya
Deffid ne poluchil ser'eznyh ranenij v grud' ili v ruku, strely gluboko
porezali ego telo v neskol'kih mestah, i kazalos', vsya ego odezhda pod
kol'chugoj propitana krov'yu. V kolchane pered nim ostalos' vsego dve ili tri
strely.
Teper' on opiralsya kolenom na odnu iz torchashchih iz doski ukrytiya strel.
Ochevidno, v ranennuyu s samogo nachala nogu popali eshche raz, i Deffidu ili bylo
bol'no opirat'sya na nee vsem vesom, ili pri etom on chuvstvoval sebya
neustojchivo. Poka soratniki nablyudali za nim, on dostal iz kolchana ocherednuyu
strelu, nalozhil na luk, podnyal ego i vystrelil cherez bokovuyu bojnicu, k
kotoroj sejchas bylo prikovano vse ego vnimanie.
Teper' strel protivnika stalo men'she, no oni metodichno bili v ukrytie.
-- YA snyal vseh arbaletchikov, krome poslednego, -- skazal Deffid cherez
plecho. Ego golos byl slab, no spokoen. -- Drugie zaryazhayut i natyagivayut dlya
nego arbalety, poetomu strely letyat nepreryvno. I oni zaslonili ego, chtoby
pomeshat' mne v nego popast'. No ya doberus' do nego. -- Lico vallijca bylo
bledno. On opyat' pereklyuchil vse svoe vnimanie na bojnicu.
-- YA boyus', on poteryaet soznanie, -- skazal ZHil'.
-- Hvatit! -- vzrevel Brajen, vskochiv s mesta. On byl by teper'
polnost'yu otkryt nepriyatelyu, esli by ne ukrytie, sooruzhennoe dlya Deffida. --
Klyanus' svyatym |dmontom, svyatym Richardom i svyatym Osval'dom, shkiper! Podojdi
k bortu ih korablya ili poplatish'sya zhizn'yu! -- On vyhvatil svoj mech i podnyal
shchit.
-- Ser rycar', -- otozvalsya |duard, prigibayas', chtoby ukryt'sya za
nosovoj rubkoj, -- bud' blagorazumen, molyu tebya! Rulevoe veslo zakrepleno, i
ego trebuetsya otvyazat'. No esli ya ili kto-nibud' iz komandy poprobuet
dobrat'sya do vesla, arbaletchik ub'et nas, nam ne projti i futa, esli u nego
v rukah zaryazhennyj arbalet. Syad', proshu tebya, i podozhdi. Oni sami vot-vot
podplyvut k nam.
-- Privyazano! -- vskrichal Brajen. -- Togda ya sam otvyazhu ego i napravlyu
korabl' na vraga.
On povernulsya i pobezhal v nos korablya. Bukval'no cherez sekundu ZHil'
posledoval za nim. Strela iz arbaleta udarila v Brajena, no on bezhal,
prikryvaya pravyj bok shchitom, i strela upala, otrazhennaya shchitom. Kogda Brajen
dobralsya do rulevogo vesla i povernul ego, povernulsya i shchit. ZHil', tozhe s
podnyatym shchitom, podbezhal k Brajenu i vstal mezhdu nim i vrazheskim korablem.
Za spinoj ZHilya blesnulo na solnce lezvie mecha Brajena, zatem
poslyshalis' udary, napominayushchie stuk topora, rubyashchego derevo. CHerez
mgnovenie korabl' nachal povorachivat'sya, i, kogda ZHil' s Brajenom otoshli ot
rulevogo vesla, stalo vidno, chto Brajen napolovinu pererubil, napolovinu
slomal ego, -- korabl' poteryal upravlenie.
-- YA tak i znal! -- vskrichal |duard.
On podbezhal k nosu, sognuvshis', chtoby po vozmozhnosti ukryt'sya za
bortami. No, kak ni stranno, ni odna strela ne poletela v nego. Dzhim
brosilsya bylo za shkiperom, no soobrazil, chto malo chem mozhet emu pomoch', i
povernulsya vzglyanut' na Deffida.
Deffid lezhal v svoem ukrytii. Dzhim vsprygnul na verhnyuyu palubu, kak raz
kogda korabl' nachal razvorachivat'sya k vragu, idushchemu pryamo na nih. Ne
obrashchaya na eto vnimaniya, Dzhim podbezhal k Deffidu, kotoryj vzglyanul na nego s
blednoj ulybkoj.
-- YA odolel ego, poslednego, -- prosheptal Deffid. -- Vse, kto mog
strelyat' iz arbaleta, ubity. Izvini menya, Dzhejms. YA pomog by tebe sejchas,
no... -- Ego glaza zakrylis'.
Ne obrashchaya vnimaniya na proishodyashchee vokrug, Dzhim upal na zakrytye
bronej koleni ryadom s luchnikom i nachal bystro rvat' na polosy ego odezhdu,
chtoby nalozhit' povyazki i zhguty na rany, iz kotoryh na palubu vytekala zhizn'
Deffida.
On v otchayanii brosil vzglyad na nebo nad beregom vperedi, nadeyas'
uvidet' priblizhayushchihsya drakonov. On ne somnevalsya, chto esli Sekoh nikogo ne
sumeet ugovorit', to on vernetsya na pomoshch' sam, no opasnost' tailas' v tom,
chto Sekohu potrebuetsya slishkom mnogo vremeni na spory s drakonami, chtoby
pospet' vovremya.
Dzhimu pokazalos', chto on zametil v nebe tochki, no on ne byl uveren.
Ispol'zuya drakon'e zrenie, on mog by ubedit'sya v etom, no vremeni na magiyu
sejchas ne bylo. On obmotal poslednij loskut vokrug levoj nogi Deffida,
porazhennoj v neskol'kih mestah, vskochil s mesta, vyhvatil mech i brosilsya
pomogat' ostal'nym.
On nemnogo opozdal k tomu momentu, kogda korabli soprikosnulis'
bortami. Udar ot etogo soprikosnoveniya sbil s nog ego i ostal'nyh i,
vozmozhno, prodelal to zhe samoe s lyud'mi na vrazheskom korable. K tomu
vremeni, kogda Dzhim podnyalsya na nogi, Brajen vel ZHilya, |duarda i treh chlenov
ego komandy vdol' bortov, kotorye teper' byli soedineny abordazhnymi kryuch'yami
i kanatami, broshennymi s vrazheskogo korablya.
|duard i ego komanda vooruzhilis' toporami na dlinnyh ruchkah, s
metallicheskim shipom na tupoj storone lezviya. Takoe oruzhie pri udare s
razmahu sposobno sokrushit' lyubuyu rycarskuyu bronyu. Vozmozhno, vdohnovlennye
primerom Brajena, moryaki mahali toporami, kak sumasshedshie.
CHto kasaetsya Brajena, to on, kazalos', sovershenno obezumel v zhazhde
bitvy; ZHil', pohozhe, zagorelsya vmeste s nim. Oni prorubali sebe put' sredi
poyavivshihsya pered nimi lyudej, pri etom Brajen oral vo vsyu glotku. Snachala
Dzhim ne mog ponyat', chto on krichit, tak mnogo golosov odnovremenno vopilo
vokrug. No tembr golosa Brajena i znanie vykrikivaemyh im obychno fraz
pozvolili Dzhimu razobrat' slova.
-- Ko mne, ser Krovavye Sapogi! -- oral Brajen. -- Ko mne!
ZHil' i Brajen bukval'no vrubalis' v legko vooruzhennuyu i slabo
zashchishchennuyu tolpu, i, k svoemu udivleniyu, Dzhim obnaruzhil, chto dejstvuet tochno
tak zhe. On vdrug ponyal, chto v polnom vooruzhenii i snaryazhenii, demonstriruya
svoe rycarstvo gerbami na shchitah, oni troe -- opasnye protivniki dlya lyubogo,
krome razve chto shkipera piratskogo korablya, kotoryj ohotno vvyazalsya v bitvu.
U Dzhima byl dostatochnyj opyt uchastiya v takih svalkah; razvorot kazhdye
tri shaga, vsyakij raz v raznyh napravleniyah -- tak on sumel dvazhdy zahvatit'
vrasploh protivnikov, kotorye podbiralis' k nemu sboku s dlinnymi kinzhalami
v poiskah shcheli v dospehah, kuda mozhno bylo by vonzit' kinzhal. No v osnovnom
on raschishchal sebe put' sredi piratov i bil glavnym obrazom teh, u kogo
hvatalo smelosti protivostoyat' emu.
Vnezapno situaciyu izmenil novyj faktor. Razdalsya golos, napominayushchij
bychij rev, etot golos perekryval dazhe grohot srazheniya.
-- S dorogi, chert vas vseh poberi! -- revel on. -- S dorogi, dajte mne
dobrat'sya do nego!
|to byl golos Krovavyh Sapog. Vpervye Dzhimu udalos' vzglyanut' na nego.
On ne kazalsya velikanom v sravnenii s ogrom u Prezrennoj Bashni, rost togo