noch', i eshche dal'she, i Knyaz' Demonov
otchayanno i pronzitel'no zakrichal, kogda s grohotom moshchnogo vodopada na
progalinu Lesa Mraka hlynula Raduga.
YArkij raznocvetnyj svet otbrosil t'mu, beskonechnym gromom narushiv
bezmolvnuyu dolguyu noch'. Rupert podnyal lico k l'yushchemusya kaskadami svetu i
gromko zasmeyalsya, kogda sily snova vernulis' k nemu i zatopili ego. ZHivye
ottenki i cveta naskvoz' prozhigali noch', ottesnyaya Les Mraka. Rupert
oglyanulsya, ishcha, gde zhe Knyaz' Demonov. On uvidel tol'ko, kak vysokaya
veretenopodobnaya ten' slabo b'etsya sredi raznocvetnogo sveta, slovno
nasekomoe v lovushke tverdeyushchego yantarya. A potom, pryamo na ego glazah, ten'
rastvorilas' v nichto. Raduga yarko i velikolepno vspyhnula v poslednij raz i
ischezla.
Rupert medlenno opustil Mech i podnyal glaza na nochnoe nebo. Na mgnovenie
emu pokazalos', chto nichego ne izmenilos',
a potom odna za odnoj poyavilis'
zvezdy i polnaya luna yarko zasiyala serebristym siyaniem. Neoslabnoe davlenie
Lesa Mraka ischezlo, slovno ego nikogda i ne bylo, i uzhe pervye slabye
krasnye probleski rassveta prolilis' v temnotu. Dolgaya noch', nakonec,
zavershilas'.
Rupert spryatal v nozhny Raduzhnyj Mech i osmotrelsya vokrug. Moh i griby,
pokryvavshie zemlyu progaliny, tozhe ischezli, smenivshis' tolstym kovrom travy,
myagko siyayushchej sobstvennym vnutrennim svetom. Knyaz' Demonov ischez, i vmeste s
nim ischezlo to sozdanie, chto nekogda bylo Astrologom. Drakon sidel na
hvoste, stryahivaya s sebya poslednie ostatki sonlivosti. Ego izumrudnaya cheshuya
yarko blestela tam, gde ee kosnulas' Raduga. Dzhuliya stoyala ryadom s drakonom,
radostno sgibaya i razgibaya pal'cy izlechennoj ruki i s otkrytym voshishcheniem
oglyadyvayas' vokrug. Rupert podoshel k nej i obnyal, a voshodyashchee solnce bylo
kak blagoslovenie.
Korol' Dzhon sidel vozle sgnivshego trona, spryatav lico v ladoni i
oplakivaya poteryu druga.
Glava desyataya. Koncy i nachala
V Lesu peli pticy. Na otdel'nyh derev'yah vokrug progaliny nachali
poyavlyat'sya list'ya i vozduh napolnilsya chistymi, znakomymi zapahami Lesa.
Solnechnyj svet vlivalsya skvoz' medlenno shiryashchijsya prolom v pologe nad
golovoj, nebo rannego utra bylo takim yarko-golubym, chto pri vzglyade na nego
u Ruperta zaboleli glaza. Vysoko nad Lesom na legkih utrennih vetrah legko,
bez usilij, paril drakon, yarko blistaya cheshuej v zolotom solnechnom svete.
Rupert chuvstvoval, chto zimnij holod, nakonec, pokidaet ego kosti, i oshchushchal
na lice teplye ruki solnca. Povsyudu vokrug on slyshal robkie, kradushchiesya
zvuki zhivotnyh, vylezayushchih iz tajnyh nor dlya issledovanij vozvrativshegosya
Lesa. I vse-taki na kazhdoe derevo, chto stoyalo v zeleni i bronze, drugoe
torchalo mertvoe i okochenevshee s vyedennym iznutri stvolom. Dlya mnogih,
slishkom mnogih, Raduga prishla chereschur pozdno.
"Polovina Lesa ostalas' mertva", skazala Dzhuliya. "YA dumala, kak tol'ko
Knyaz' Demonov ischeznet, vse srazu vernetsya k norme."
Rupert medlenno pokachal golovoj. "Dazhe Raduga ne vernet mertvyh, a
mnogie derev'ya prostoyali vo t'me slishkom dolgo. Les Mraka, mozhet byt',
ischez, no stoletiya nuzhny, chtoby Lesu opravit'sya ot prichinennogo ushcherba. Net,
Dzhuliya, my izbavilis' tol'ko ot Knyazya Demonov, no nam eshche predstoit
spravit'sya s ostavlennym im naslediem."
Dzhuliya vdrug spotknulas' o chto-to, spryatavsheesya v vysokoj trave, i
naklonilas' podnyat'.
"CHto tam u tebya?", sprosil Rupert.
"Neponyatno", skazala Dzhuliya. "Pohozhe na kusok kosti ili roga."
"Roga? Daj-ka posmotret'." Rupert protyanul ruku za predmetom. Dzhuliya
podoshla blizhe, chtoby peredat' emu, no chut' ne vyronila, kogda tol'ko chto
vylechennye pal'cy otkazalis' povinovat'sya. Rupert vovremya pojmal rog i
sochuvstvenno ulybnulsya Dzhulii. "Kak ruka, krasotka? Eshche ploho sgibaetsya?"
"Aga", krivo ulybayas', skazala Dzhuliya, massiruya ranennuyu ruku zdorovoj
rukoj. "Raduga prekrasno zalechila perelomy, pryamo, kak ran'she, no nuzhna
budet chertova prorva uprazhnenij, poka kist' ne stanet dostatochno gibkoj,
chtoby snova pol'zovat'sya mechom."
"Ponimayu, chto ty imeesh' v vidu", skazal Rupert, slegka vzdragivaya,
kogda slishkom rezkoe dvizhenie vyzvalo preduprezhdayushchee pokalyvanie v
novoizlechennyh rebrah.
"Hotelos' by, chtoby Raduga sdelala chto-nibud' s tvoim glazom", skazala
Dzhuliya.
Rupert ostorozhno pozhal plechami. "YA by tozhe hotel, krasavica, odnako
schastliv, chto prosto ostalsya v zhivyh." On rassmatrival kusok roga v ruke:
pochti dva futa dlinoj, sil'no izvityj, s potreskavshejsya kremovato-beloj
poverhnost'yu. Rupert mrachno kivnul. "Kazhetsya, on."
"CHto?"
"Rog edinoroga. Pomnish', on poteryal ego v Lesu Mraka? Knyaz' Demonov
pol'zovalsya im, chtoby raznosit' chumu."
Dzhuliya s opaskoj posmotrela na rog. "On eshche zarazen? Mozhet, luchshe ego
unichtozhit'?"
"Verhovnyj Mag skazhet, chto s nim delat'", skazal Rupert, zasovyvaya rog
v sapog. "Kogda vernemsya v Zamok, otdam emu. Mozhet, on najdet sposob snova
prikrepit' ego na edinoroga."
"Rupert", myagko skazala Dzhuliya. "Ty uveren, chto kto-nibud' vyzhil posle
ataki demonov?"
"CHert", skazal Rupert. "O, chert. Izvini, Dzhuliya, ya ne podumal... Prosto
neveroyatno, chtoby tak mnogo lyudej tak bystro pogibli..."
Dzhuliya zakinula ruku na plechi Ruperta i on obnyal ee. Oni postoyali
obnyavshis', glyadya vokrug, naslazhdayas' solnechnym svetom, polnoj grud'yu dysha
svezhim, neisporchennym vozduhom. Rastvoryayas' v utre, chtoby zabyt' uzhasy nochi.
"Trudno poverit', chto vse nakonec zakonchilos'", skazal Rupert.
"Nichego ne zakonchilos'", skazal tihij golos i Rupert s Dzhuliej bystro
obernulis'. Korol' Dzhon odinoko sidel na krayu polyany i smotrel v zemlyu
pustymi glazami. "Knyaz' Demonov ne umer. Raduga lish' zagnala ego v tot
mrachnyj ad, iz kotorogo on vyshel. Astrolog i ya vyzvali ego iz t'my i tol'ko
my mogli po-nastoyashchemu ego pobedit'. Kogda-nibud' Knyaz' Demonov vernetsya.
Dazhe cherez sotni let, no on vernetsya."
Rupert i Dzhuliya zhdali, no korol' molchal. Poka on govoril, on ni razu ne
povysil golos i ne otorval glaz ot zemli.
"CHto zh", skazal, nakonec, Rupert, "dazhe esli ty prav, otec, to, chtoby
vernut'sya, emu potrebuyutsya sotni let, tak chto eto ne nasha problema. A poka
nam nado postarat'sya ne poteryat' Raduzhnyj Mech."
"Verno", skazala Dzhuliya. "Les spasen, tol'ko eto i imeet znachenie." Ona
prervalas' i iskosa posmotrela na Ruperta. "Rupert..."
"Da?"
"YA mogu sprosit' tebya koj o chem?"
"Konechno."
"Pochemu ty ran'she govoril, chto Raduzhnyj Mech bol'she ne dejstvuet?"
Rupert stydlivo ulybnulsya. "Kak raz pered tem, kak ya nachal Beg za
Radugoj", vybiraya slova, skazal on, "drakon skazal, chto esli ya dostignu
Konca Radugi, to najdu tam svoe serdechnoe zhelanie, no ono mozhet okazat'sya ne
tem, chto ya dumayu. Kogda ya bezhal za Radugoj, ya hotel tol'ko togo, chto pomozhet
mne spasti tebya i druzej ot t'my. Imenno eto ya poluchil. Kogda ya snova
poproboval Mech v shahte Medyanki, ya prosto pytalsya spasti sebya, poetomu on ne
srabotal. A na sej raz ya bol'she ne zabotilsya o sebe, ya snova hotel spasti
tebya i ostal'nyh ot Knyazya Demonov. Poetomu Mech srabotal. Vse ochen' prosto,
esli zadumat'sya."
"Esli tak prosto, pochemu ty ne zadumalsya ran'she?"
"U menya byla prorva vsego, o chem sledovalo dumat'."
Oni obmenyalis' ulybkami i rezko povernulis', kogda v utrennem vozduhe
razdalsya dolgij, gromkij grohot, zastaviv zatihnut' poyushchih ptic. Vozduh
zamercal i razdvinulsya, i iz beskonechnogo serebristogo tunnelya vyplyl
Verhovnyj Mag. On graciozno spustilsya na zemlyu i proreha v prostranstve
zahlopnulas' pozadi nego. Rupert i Dzhuliya poshli vpered, shiroko ulybayas', i
po ocheredi pohlopali Verhovnogo Maga po spine. Potom Rupert otstupil i,
brosiv na Verhovnogo Maga pervyj po-nastoyashchemu pristal'nyj vzglyad,
pochuvstvoval, chto ego ulybka slegka vyanet. Boroda i volosy Maga stali
absolyutno sedymi, on vyglyadel starshe i stal eshche bolee hrupkim, chem kogda
Rupert uvidel ego vpervye.
"|-e, ser Mag", neuverenno nachal Rupert, "vy vyglyadite... e-e..."
"Da", suho skazal Mag. "YA znayu. Vot k chemu privodit trezvost' i
blagopristojnost'."
Rupert, vopreki sebe, zasmeyalsya. "Ladno, chto zhe sluchilos' s Zamkom
posle nashego otleta? My videli, kak vo dvor hlynuli demony."
Mag nebrezhno pozhal plechami. "Oni ne proderzhalis' dostatochno dolgo,
chtoby prichinit' real'nyj ushcherb. My otstupili vnutr' glavnogo zdaniya i
oboronyali barrikady, i vdrug uvideli, chto demony nabrasyvayutsya drug na
druga. Bez Knyazya Demonov, kotoryj splachival etu ordu, demonam ponadobilos'
malo vremeni, chtoby snova prevratit'sya v bezmozglyh zhivotnyh. Bol'shinstvo
pali, gryzya drug druga, ostal'nyh bez osobyh hlopot vybili strazhniki.
Somnevayus', chto vyzhivshie dolgo protyanut v Lesu, kogda bol'she net t'my, gde
oni pryatalis'." On vdrug prervalsya i ispytuyushche vzglyanul na Ruperta. "Skazhi,
chem tebe udalos' ubit' Knyazya Demonov?"
"Vot etim", prosto otvetil Rupert, pokazyvaya Magu Mech. "YA nashel ego na
Konce Radugi, on vyzyvaet Radugu."
Mag pristal'no posmotrel na nego. "Pochemu ty ne skazal mne, chto u tebya
est' Raduzhnyj Mech?"
"My ne uvereny, chto Knyaz' Demonov po-nastoyashchemu mertv", bystro
vmeshalas' Dzhuliya. "Korol' Dzhon govorit, chto my tol'ko izgnali ego."
Verhovnyj Mag zadumchivo nahmurilsya. "S takimi sozdaniyami, kak Knyaz'
Demonov, tyazhelo byt' v chem-libo uverennym. Tak kak on ne byl rozhden, on ne
mozhet po-nastoyashchemu umeret'. Mne stoit poluchshe obdumat' etot vopros."
Oni nekotoroe vremya postoyali v tishine, osmatrivayas' vokrug. Les snova
stal mnogocvetnym i otovsyudu donosilis' prostye zvuki ptic, zhivotnyh i
nasekomyh.
"YA rad videt', chto vasha moshch' vernulas' k vam, ser Mag", v konce koncov,
skazal Rupert.
"Da", ulybnulsya Mag. "Horoshaya teleportaciya, pravda? Teper', kogda
ischezla Dikaya Magiya, ostatki moej sobstvennoj magii snova pod kontrolem."
"Kak tam v Zamke", sprosila Dzhuliya. "Bol'shie poteri?"
"Umerennye", skazal Verhovnyj Mag. "v osnovnom, na bastionah. Ostal'nyh
povrezhdenij dovol'no malo. Kogda ya otbyval, oni kak raz nachali pribirat'sya."
"CHto zajmet dlitel'noe vremya", skazal Rupert.
"O, ne uverena", skazala Dzhuliya. "Haral'd vseh zastavit shevelit'sya."
Rupert ulybnulsya, vspomniv strast' brata k organizacii i otdache
prikazov. Verhovnyj Mag posmotrel, kak Rupert i Dzhuliya stoyat, obnyavshis', i
vdrug ulybnulsya.
"Mne kazhetsya, Rupert, chto svad'ba Haral'da otmenyaetsya?"
"Opredelenno", skazal Rupert. "Dzhuliya i ya..."
"Vizhu", skazal Mag. "Nadeyus', vy budete ochen' schastlivy vmeste."
"Postojte", skazala Dzhuliya. "U menya zdes' est' slovo?"
"Net", skazal Rupert i bystro poceloval ee, poka ona ne uspela skazat'
chto-nibud' eshche. V konce koncov oni otorvalis' drug ot druga i Dzhuliya sladko
ulybnulas' emu.
"YA vybrala tebya imenno za eto", skazala ona i oni snova pocelovalis'.
Verhovnyj Mag podozhdal nemnogo, poka ne stalo sovershenno ochevidno, chto
Rupert i Dzhuliya bol'she ne interesuyutsya nikem, krome samih sebya, potom
podoshel i vstal ryadom s korolem Dzhonom, ustavivshimsya v Les.
"Dzhon..."
"YA ponimayu. Ty snova uhodish', tak?"
"Da", skazal Verhovnyj Mag. "YA teleportiruyu tebya obratno v Zamok, a
potom ujdu. Magiya ushla iz mira i moi goda, nakonec-to, izlovili menya."
"Sozhaleesh'?", sprosil Dzhon.
Mag ustalo ulybnulsya. "CHut'-chut'. No, v obshchem, ya ne zhaluyus', po krajnej
mere, ya mogu skazat', chto okonchil zhizn' v poslednem bol'shom priklyuchenii."
"Poslednee bol'shoe priklyuchenie", skazal korol'. "Da, eto horoshij sposob
okonchit' zhizn'. YA sovsem ne hochu vozvrashchat'sya v Zamok. Ty znaesh', chto Tomas
Grej umer?"
"Da", skazal Mag, "znayu."
"On povernulsya protiv menya i predal Stranu, a pod konec on skazal, chto
vse eto iz-za menya. YA vse bol'she i bol'she dumayu, chto on prav. Odna iz moih
mnogih oshibok - slishkom sil'no doveryat' Tomasu. YA ne hochu vozvrashchat'sya v
Zamok.
Voobshche-to, ya nikogda ne hotel byt' korolem. Vsya eta rabota, vse
problemy, beskonechnaya otvetstvennost'... YA staralsya, no etogo okazalos'
nedostatochno. A sejchas bolee chem kogda-libo Lesnoj Strane nuzhen sil'nyj
korol'. Vperedi t'ma raboty: sledit' za vosstanovleniem gorodov i dereven',
spasti, chto mozhno, ot polupogibshego urozhaya, zanovo utverdit' korolevskuyu
vlast' nad baronami... voobshche zanovo sobrat' Stranu. A ya prosto ne gozhus'
dlya etogo. Pust' poprobuet kto-nibud' drugoj: Rupert ili Haral'd. Lyuboj iz
nih smozhet spravit'sya s rabotoj.
Vse, chto ya hochu nyne - eto ostat'sya odnomu. Mozhet byt', zdes', v Lesu,
ya smogu najti nemnogo pokoya, nemnogo proshcheniya, sposob uzhit'sya s
vospominaniyami o tom, chto ya sdelal i chego ne sdelal."
"Dzhon..."
"Proshchaj, Mag. Ne hochu proshchat'sya s Rupertom i Dzhuliej. Inache, ya ne smogu
ujti. Najdi sposob sdelat' eto za menya. YA ne hochu, chtoby oni snova menya
videli."
On korotko ulybnulsya i zashagal v Les. Mag molcha sledil, kak on ischezaet
v temno-zelenyh tenyah mezhdu derev'yami. Rupert i Dzhuliya vdrug zametili, chto
korol' ischez, i pospeshili k Magu.
"Gde otec?", sprosil Rupert.
Verhovnyj Mag povernulsya i ceremonno poklonilsya emu. "Tvoj otec umer.
Korol' umer, da zdravstvuet korol' Rupert!"
x x x
Bylo tri chasa utra i Zamok krepko spal. V nochnom nebe yarko svetili
zvezdy, polnaya luna osveshchala dvor yarche dnya. Neskol'ko ustalyh strazhnikov
patrulirovali bastiony i stoyali na vorotah, odnako v pustom dvore shevelilis'
tol'ko teni. Rupert tihon'ko spustilsya po glavnoj lestnice, potom bezzvuchno
perebezhal lunnyj svet, chtoby spryatat'sya v teni Zapadnoj steny. On prizhalsya k
kamennoj kladke i terpelivo dozhidalsya, poka uspokoitsya dyhanie, a glaza
privyknut k vnezapno smenivshemusya osveshcheniyu. Strazhniki medlenno perehodili s
posta na post, vremenami posmatrivaya na Les. Vo dvor nikto ne glyadel. Rupert
tiho vzdohnul s oblegcheniem i peredvinul tyazhelyj ryukzak na spine v bolee
udobnuyu poziciyu. On bystro poshel vdol' steny, starayas' ostavat'sya v teni,
poka ne dostig staroj konyushni. On razok stuknul v dver', vyzhdal mgnovenie, i
stuknul eshche raz. Dver' otkrylas' rovno nastol'ko, chtoby prinyat' ego, i snova
zakrylas' za nim.
Dzhuliya snyala kolpachok s fonarya i dymnyj zheltyj svet napolnil konyushnyu.
Dve loshadi pod sedlom terpelivo dozhidalis' v stojlah, v prohode nervno
osmatrivalsya edinorog. Rupert bystro oglyadel stavni, ubezhdayas', chto oni
nadezhno zakryty, potom prislonilsya spinoj k dveri konyushni i nemnogo
rasslabilsya.
"Opazdyvaesh'!", proshipela Dzhuliya. "Gde ty byl?"
"Nado bylo uladit' koe-chto."
"Naprimer?"
"YA ostavil Raduzhnyj Mech v Oruzhejnoj. Na sluchaj, esli otec prav i Knyaz'
Demonov kogda-nibud' vernetsya."
Lico Dzhulii chut' smyagchilos'. "Nu da, ot etogo Mecha im, navernoe, budet
bol'she pol'zy, chem nam. Ty dobyl sebe drugoj mech?"
"Konechno."
"I proveril strazhnikov na vorotah?"
"Da, Dzhuliya. Oni verny mne. Drakon dozhidaetsya nas v Lesu. Uspokojsya,
vse projdet horosho. Ty sama gotova?"
"Pochti. Ty uzhe reshil, kuda my otpravlyaemsya?"
"Net. Vazhnee vybrat'sya iz etogo sumasshedshego doma. No proshlo i sutok,
kak umer korol', a uzhe sobirayutsya stervyatniki. Ot frakcij pri Dvore nekuda
yabloku upast'. CHem skoree ya uberus' otsyuda, tem luchshe."
"Est' shans, chto oni pustyatsya za nami."
"Somnevayus'", legko skazal Rupert. "Kogda ya osvobozhu dorogu. dlya
Haral'da pole raschistitsya. Esli ya sam ne uedu, on, navernoe, menya vyshlet.
Ili ub'et."
"Esli my ne nachnem poshevelivat'sya", edko skazal edinorog, "kto-nibud'
nas zdes' obnaruzhit, i Haral'd, navernyaka, povesit vas oboih, kak
konokradov."
"Haral'd ne pozhaleet dlya nas pary loshadej", skazal Rupert. "Hotya
pozhalet'-to pozhaleet, no ne stanet govorit' ob etom."
"Kstati, zachem tebe nuzhny dve loshadi?", sprosil edinorog obizhennym
golosom. "Mag horosho podlechil menya pered uhodom, net prichin, po kotorym ya by
ne mog vezti tebya."
"|-e", skazal Rupert, "voobshche-to, prichina est'..."
"Ah, est'? I chto zhe eto za prichina?"
"YA ne mogu bol'she ezdit' na edinoroge", slegka pokrasnev, skazal
Rupert. "Nikogda bol'she. YA bol'she... e-e, ne podhozhu. Ponimaesh', ya i
Dzhuliya..."
"YA ponyal", skazal edinorog. "Proveli noch' v prazdnikah, ne tak li?"
"My vse zhe hotim, chtoby ty poshel s nami", bystro skazal Rupert.
"Pomnish', ya obeshchal najti tvoe staroe stado?"
"Pomnyu", skazal edinorog. "No kogda my ego najdem, kuda ty dumaesh'
napravit'sya?"
"Ne znayu", skazal Rupert. "A chto?"
Edinorog fyrknul i vskinul golovu. "Esli ty dumaesh', chto ya sklonen
pozvolit' tebe prosto tak brodit' po miru samomu po sebe, to ty sbrendil.
Bez menya vy ne proderzhites' i desyati minut, nikto iz vas, i vy eto znaete.
Kto-to dolzhen ne davat' vam vozmozhnosti popast' v nepriyatnosti."
Rupert i Dzhuliya zasmeyalis' i po ocheredi obnyali edinoroga za sheyu. Svet
fonarya zolotisto pobleskival na ego roge.
"|j, Rupert", vdrug skazala Dzhuliya, "a chto v ryukzake?"
Rupert uhmyl'nulsya. "Drugaya prichina, po kotoroj ya nemnogo zapozdal." On
snyal ryukzak s plecha, plyuhnul ego na blizhajshij taburet i otkryl. Dzhuliya
vydohnula, potom blagogovejno chertyhnulas'. V potertom kozhanom ryukzake
sverkali sotni dragocennostej. Dzhuliya nereshitel'no protyanula ruku v ryukzak,
zacherpnula gorstku kamnej i pozvolila im vytech' skvoz' pal'cy potokom
mnogocvetnogo ognya.
"CHert poberi, gde ty dobyl vse eto, Rupert? Oni, dolzhno byt', stoyat
celoe sostoyanie."
Rupert zasmeyalsya. "|to chast' sokrovishcha, kotorye ty i Seneshal' nashli v
staroj Sokrovishchnice. Nesmotrya na voshishchenie, ego tak i ne pozabotilis'
horoshen'ko zaperet'. Prosto svalili v pomeshchenii sklada, povesili zamok i
nalozhili prostoe zaklyatie, nastroennoe na korolevskuyu sem'yu. I tak kak u nas
sejchas bol'shaya nehvatka strazhnikov, to tak i ostavili. Poetomu, ya akkuratno
vybral moment, slomal zamok i zatovarilsya. K tomu vremeni, kogda Haral'd
soobrazit, chto proizoshlo, my davno ischeznem."
On snova zatyanul ryukzak i zabrosil ego na spinu, zakryahtev pod ego
tyazhest'yu. "Teper', kogda otec... ushel, mne kazhetsya, chto ya imeyu pravo na
nasledstvo. |to ono i est'."
Dzhuliya myagko polozhila ladon' na ego ruku. "My ne znaem navernyaka, chto
on umer, Rupert. Telo eshche ne nashli, a Mag ischez."
"Ne mogu do konca poverit', chto on ushel", skazal Rupert. "Skol'ko
pomnyu, otec vsegda byl ryadom, on chast' moej zhizni, kak eda, son ili dolg. My
nikogda ne byli blizki, no ran'she etogo nam nikogda i ne trebovalos'. A
sejchas, kak raz togda, kogda ya nachal lyubit' ego..." Rupert prervalsya i
otvernulsya, s trudom proglotiv komok v gorle. "On umer, Dzhuliya. U menya net
nikakogo somneniya. On ne stal by prosto tak brodit' po Strane. Ne smog by."
"No ty smozhesh'", skazala Dzhuliya. "Zdes' tebya bol'she nichego ne
uderzhivaet."
"Da", skazal Rupert, snova povorachivayas' licom k nej. "I nastalo vremya
vystupat'."
"Podozhdi minutku", skazala Dzhuliya. "Predpolozhim, chto Haral'd ne poshlet
za nami polovinu armii, chtoby vernut' svoi sokrovishcha: u tebya est' idei, chto
my sobiraemsya delat' sami, kogda vyberemsya otsyuda?"
"Voobshche-to govorya, net", priznalsya Rupert. "Prezhde mne ne prihodilos'
zadumyvat'sya, chem zarabatyvat' na zhizn'. No u nas est' dragocennosti."
"Aga", skazala Dzhuliya, "my mozhem kupit' tavernu."
Rupert pokachal golovoj. "Slishkom dolgie rabochie chasy."
"Kak naschet fermy?"
"Slishkom mnogo tyazheloj raboty."
"No chto zhe ty togda hochesh' delat'?"
Rupert pozhal plechami. "Ne znayu, krasotka. Predpochtitel'no to, dlya chego
ne potrebuetsya pol'zovat'sya mechom."
"Verno", skazala Dzhuliya. "S etim ya soglasna. Po krajnej mere, poka moya
pravaya kist' ne vernetsya k norme."
"Poshli", skazal Rupert. "YA ne pochuvstvuyu sebya v bezopasnosti, poka ne
otmeryu mnogo mil' mezhdu nami i Zamkom."
"Rupert", medlenno skazala Dzhuliya, "my mozhem i ne uhodit'. Ty mozhesh'
ostat'sya i stat' korolem. Posle vsego, chto ty sdelal dlya Strany, tebe ne
sostavit truda najti podderzhku."
"YA ne hochu byt' korolem", prosto otvetil Rupert. "YA ne gozhus'. I krome
togo, zdes' dostatochno mnogo tyazhkoj raboty po vosstanovleniyu korolevstva,
chtoby eshche razdirat' Stranu grazhdanskoj vojnoj. YA ne dlya togo riskoval zhizn'yu
radi Strany, chtoby smotret', kak ona snova rushitsya. Net, Dzhuliya, samoe
luchshee, chto ya mogu sdelat' dlya Lesa, eto uehat'. |to moj poslednij dolg. I
togda ya, nakonec, obretu svobodu."
"I ty rad ostavit' Haral'da sidet' na trone?"
"Da. Pri vseh ego nedostatkah, a ih u nego dostatochno, on stanet
horoshim korolem. I uzh, konechno, luchshim, chem byl by ya."
"Ne mogu ne soglasit'sya", skazal Haral'd.
Rupert i Dzhuliya krutnulis' i obnaruzhili Haral'da, udobno
prislonivshegosya k zakrytoj dveri konyushni. "Sledovalo zaperet' dver' za
soboj", spokojno skazal Haral'd. "Ty stanovish'sya bezzabotnym, Rupert."
"Ne pytajsya ostanovit' nas, Haral'd", skazal Rupert.
"I ne mechtaj ob etom, dorogoj mal'chik", otvetil Haral'd. "Kak ty sam
skazal, Lesnoj Strane budet gorazdo luchshe bez tebya. No princessa Dzhuliya -
eto sovsem drugoe delo."
"Ah, vot kak!", skazala Dzhuliya.
"Ty nikuda ne pojdesh'", skazal Haral'd. "Ty ostanesh'sya zdes' so mnoj,
kak moya koroleva."
"CHerta s dva", skazala Dzhuliya. "U nas byla tol'ko dogovorennost' o
brake, podpisannaya bez moego soglasiya. CHto kasaetsya menya, to eta
dogovorennost' bol'she ne sushchestvuet. Teper' net neobhodimosti bespokoit'sya o
moem otce. Prigor'e, navernoe, tak zhe postradalo ot Lesa Mraka, kak i my, i
u nego slishkom mnogo sobstvennyh hlopot, chtoby voevat' s Lesom. A esli delo
zaklyuchaetsya vsego lish' v al'yanse, to u menya est' neskol'ko drugih sester..."
"YA ih ne hochu", skazal Haral'd. "YA hochu to, chto prinadlezhit mne. YA hochu
tebya."
"Haral'd", tverdo skazala Dzhuliya, "brak otmenen. YA ne vyjdu za tebya,
dazhe esli al'ternativoj budet monastyr'. Ty ponyal?"
"Kak ty mozhesh' govorit' podobnye veshchi posle vsego togo, chto u nas s
toboj bylo?", spokojno sprosil Haral'd. "Ty rasskazala o nas Rupertu ili
net?"
"A ej i ne nado bylo rasskazyvat'", otvetil Rupert. "YA edva vernulsya v
Zamok, kak uzhe cherez chas tvoi lyudi predprinyali gigantskie usiliya, chtoby dat'
ponyat', chto v moe otsutstvie ona delila s toboj postel'. No ty dolzhen
koe-chto ponyat', Haral'd: mne na eto naplevat'. Ona dumala, chto ya pogib, a ty
vsegda byl takim obol'stitel'nym ublyudkom. Net, Haral'd, vse delo v tom,
chto, v konechnom schete, ona vybrala menya vmesto tebya, potomu chto ona menya
lyubit, a ya lyublyu ee."
"Verno", skazala Dzhuliya, dvigayas' blizhe k Rupertu. "YA ne hochu stavit'
na tebya, Haral'd."
"My uhodim nemedlenno", skazal Rupert, "proch' s dorogi."
"Vnachale ya uvizhu tebya na viselice", skazal Haral'd.
On potyanulsya k mechu i Rupert sharahnul ego v podborodok. Haral'd,
poteryav ravnovesie, vrezalsya spinoj v dver' konyushni, a Rupert vognal kulak
emu v zhivot. Haral'd rezko sognulsya v poyase i Dzhuliya sadanula emu po shee.
Haral'd svalilsya na pol i zamer nepodvizhno. Rupert vstal ryadom na koleni,
proveril pul's i, uhmylyayas', podnyalsya na nogi.
"Pohozhe, ochnetsya tol'ko utrom", schastlivo skazal on. "Znaesh', ya
chertovski dolgo zhdal etogo momenta."
"YA tozhe", skazala Dzhuliya. "YA tozhe."
Oni torzhestvenno pozhali drug drugu ruki.
"Mne nepriyatno portit' takoe chudesnoe mgnovenie", suho skazal edinorog,
"no mne kazhetsya ves'ma maloveroyatnym, chtoby Haral'd yavilsya syuda v odinochku.
Ne luchshe by vam proverit', ne privel li on kakih-nibud' strazhnikov?"
Rupert s Dzhuliej pereglyanulis', potom Rupert metnulsya k zakrytoj dveri
konyushni i prislushalsya, poka Dzhuliya nabrasyvala kolpachok na fonar', pogruzhaya
konyushnyu vo t'mu. CHerez mgnovenie vse bylo tiho i nepodvizhno, krome
bespokojnogo sheveleniya loshadej v stojlah i tihogo shoroha stali o kozhu, kogda
Rupert i Dzhuliya dostavali svoi mechi.
"CHto?", prosheptala Dzhuliya.
"Ni zvuka", probormotal Rupert.
"Menya ne ostanovit', Rupert."
"Menya tozhe. Gotova?"
"Gotova."
Rupert ryvkom raspahnul dver' i vyprygnul na zalityj lunnym svetom
dvor. Dzhuliya prygnula ryadom. Vozle konyushni dyuzhina goblinov delovito
obsharivala karmany u poludyuzhiny strazhnikov, valyayushchihsya bez soznaniya. Samyj
malen'kij goblin nastorozhenno podnyal glaza, potom shiroko ulybnulsya Rupertu.
"Privet, princ, kak dela?"
"Pri vide tebya zametno luchshe", otvetil Rupert, pryacha mech v nozhny.
"Navernoe, luchshe utashchit' etih strazhnikov v ten'. Zdes' oni slegka
podozritel'ny."
"Delo prezhde vsego ", skazal samyj malen'kij goblin, rezko sryvaya
nepodatlivoe kol'co s pechatkoj s pal'ca strazhnika. "Zametit' nas mogut
tol'ko s bastionov, a ya poslal neskol'ko rebyat, chtoby nemnogo zanyat'
tamoshnih strazhnikov, tak, na vsyakij sluchaj."
"A chto vy, sobstvenno, delaete zdes' v takoe vremya nochi?", sprosila
Dzhuliya, vse eshche derzha mech naizgotovku. Ona podozritel'no osmatrivalas'
vokrug i mnogoznachitel'no posmotrela na goblina, kotoryj podoshel chereschur
blizko. Goblin blagorazumno otstupil.
Kogda kol'co s pechatkoj nakonec ukrasilo ego bol'shoj palec, samyj
malen'kij goblin triumfal'no ulybnulsya, a potom zastenchivo posmotrel na
Ruperta. "Nu, esli chestno, vy ne edinstvennyj, kto splaniroval ubezhat' pri
lunnom svete. Ne nado byt' bol'shim predskazatelem, chtoby ponyat', chto raz
srazheniya zakonchilis', to gobliny budut zdes' stol' zhe privetstvovat'sya,
skol' beshenye volki. Poetomu my reshili zabrat' sem'i, styanut' vse dobro,
kotoroe smozhem, i delat' nogi. Voobshche govorya, u nas net nikakoj prichiny
ostavat'sya: pri Dvore vy edinstvennyj, u kogo dlya nas nashlos' vremya. A s
vashim bratcem na trone... V obshchem, my uvideli, chto u vas melkie zatrudneniya,
i reshili nemnogo pomoch'. Po staroj druzhbe."
"Spasibo", skazal Rupert. "Kuda vy napravlyaetes'?"
"Nazad v Les. My ne privykli k gorodam, dazhe k malen'kim. My
nervnichaem, kogda vokrug slishkom mnogo sten. Krome togo, ya razrabotal
neskol'ko horoshih novyh sposobov grabezha bezzashchitnyh puteshestvennikov. Delaj
to, chto luchshe vsego poluchaetsya, tak ya vsegda govoryu."
"Udachi vam", skupo skazal Rupert, protyagivaya ruku. Samyj malen'kij
goblin privstal na cypochki i krepko pozhal ee.
"Udachi i vam, princ. Vy - ne plohogo sorta. Dlya cheloveka."
On tiho svistnul i gobliny zhivo utashchili bessoznatel'nyh strazhnikov v
ten' ot vnutrennej steny. CHerez neskol'ko mgnovenij ne ostalos' i sleda, chto
oni voobshche zdes' byli. Samyj malen'kij goblin otdal Rupertu shchegolevatyj
salyut, Dzhulii vydul vozdushnyj poceluj i ischez v tenyah.
"Poshli otsyuda", skazala Dzhuliya. "Na dvore tesno, kak v bazarnyj den'."
Rupert kivnul i oni pospeshili nazad v konyushnyu. Poka Dzhuliya vyvodila
loshadej vo dvor, Rupert svyazyval Haral'da i vstavlyal emu klyap, starayas'
sdelat' etu rabotu kak mozhno osnovatel'nee. Pod konec on svalil Haral'da v
nezametnyj ugolok, kotoromu, kstati, sluchilos' okazat'sya osobenno gryaznym,
potom oni s edinorogom zatoropilis' iz konyushni, chtoby prisoedinit'sya k
Dzhulii s loshad'mi. Tryapki, zamotannye vokrug loshadinyh kopyt, sveli shum k
minimumu, no dazhe tak na yarkom lunnom svete Rupert pochuvstvoval sebya
chudovishchno otkrytym i uyazvimym. On bystro oglyadelsya vokrug, shvatil povod'ya
svoej loshadi i medlenno napravilsya cherez dvor k donzhonu. Dzhuliya so svoej
loshad'yu sledovala szadi, edinorog zamykal kolonnu. V tishine legchajshij zvuk
kazalsya neestestvenno gromkim, i Rupert do smerti nadeyalsya, chto strazhniki na
bastionah vse eshche razvlekayutsya so svoimi goblinami. Kogda oni podoshli k
donzhonu, Dzhuliya peredvinulas' i poshla ryadom. Pered zakrytymi vorotami s
pikami napereves stoyali chetvero strazhnikov.
"|to tvoi strazhniki, Rupert?", tiho sprosila Dzhuliya.
"Moi."
"Ty uveren, chto my mozhem im doveryat'?"
"Konechno, uveren. Oni vernulis' so mnoj iz Lesa Mraka. My mozhem
doverit' im zhizn'."
"My i doveryaem", korotko dobavil edinorog.
Strazhniki uvazhitel'no kivnuli Rupertu i opustili piki.
"My uzhe zatrevozhilis' gde vy, Sir", skazal Rob Houk.
"Byl zanyat melkim delom", skazal Rupert. "U vas est' problemy?"
"Poka net. Vy vzyali vse, chto nuzhno?"
"Pochti."
"Togda my propustim vas eshche do obhoda."
CHetyre strazhnika otodvinuli tyazhelye stal'nye zadvizhki i otkryli bol'shie
dubovye stvorki. Drevnee derevo bylo vse v rubcah i shramah, celye plasty
otorvany, slovno na rastopku, no vorota vse-taki derzhalis'. Strazhniki
otstupili s dorogi i Rupert kazhdomu pozhal ruku.
"Bol'shoj vam udachi, Sir", skazal Houk.
"Spasibo", otvetil Rupert. "Moj brat v dannyj moment ustroil sebe
legkij otdyh v staroj konyushne, cherez nekotoroe vremya mozhete pojti i
obnaruzhit' ego."
"O da, konechno", skazal Houk. "No ne slishkom toropit'sya?"
"Vy ne popadete v bedu za to, chto nas propustili?", sprosila Dzhuliya.
"Somnevayus'", uhmylyayas', otvetil Houk. "Vsyudu takoj kavardak, chto nikto
ne znaet, gde komu polozheno byt', dlya strazhnikov eto vdvojne spravedlivo."
"Slushajte", vdrug skazal Rupert, "my budem rady, esli vy zahotite pojti
s nami."
"Spasibo za predlozhenie", vezhlivo skazal Houk, "odnako, spasibo, net.
CHtoby zanovo sobrat' Stranu, novomu korolyu, pohozhe, budut nuzhny vse
strazhniki, na kotoryh on smozhet nalozhit' ruku, a eto svyazano s
dopolnitel'nymi den'gami i s povysheniem dlya staryh rubak vrode nas. Krome
togo, my poluchili sobstvennuyu zemlyu, pomnite, i za nej nado prismatrivat'.
Vy ee nam obeshchali, i staryj korol' kak raz pered poslednej bitvoj podpisal
ukaz. Kto znaet, v odin prekrasnyj den' nashi nasledniki smogut stat' lordami
ili baronami."
"|to vseh potryaset", skazal Rupert, i strazhniki rashohotalis'.
Rupert i Dzhuliya zabralis' v sedla i poehali vpered v donzhon, za nimi
shel edinorog. Vorota medlenno zatvorilis', kogda oni minovali podnyatuyu
reshetku i vyehali naruzhu na opushchennyj most. Led vo rvu pochti sovsem ischez i
Rupert ne smog razglyadet' nikakih sledov monstra. On prishporil loshad' i
vskore Rupert, Dzhuliya i edinorog okazalis' v bezopasnosti sredi pervyh
derev'ev na krayu opushka. Pozadi tiho podnyalsya most. Horosho, chto ya prikazal
smazat' protivovesy, podumal Rupert. Obychno oni tak skripyat, chto mogut
razbudit' ves' proklyatyj Zamok. Do nego doshlo, chto etot prikaz, veroyatno,
poslednij, chto on otdal. On neuverenno nahmurilsya. On ne vpolne ponimal svoi
chuvstva po etomu povodu, krome bol'shogo oblegcheniya. On ehal do teh por, poka
ne ubedilsya, chto nahoditsya za predelami vidimosti iz Zamka, potom ostanovil
loshad'. Dzhuliya i edinorog ostanovilis' ryadom.
"Drakon?", tiho pozval Rupert. "Gde ty?"
"Zdes'", skazal drakon, vdrug poyavlyayas' iz derev'ev sleva. Loshadi
tol'ko brosili vzglyad na drakona i poprobovali ponesti. Rupert i Dzhuliya s
trudom ih ugomonili, bormocha v loshadinye ushi i sdelav bol'shie glaza drakonu.
"Izvinite", skazal drakon, ostorozhno priblizhayas'.
"Ni v koem sluchae im ne ulybajsya", provorchal Rupert, kogda ego loshad',
nakonec, uspokoilas'. "Ne dumayu, chto oni k etomu uzhe gotovy. Mozhem
otpravlyat'sya?"
"Konechno, Rupert. Kstati, kak ty dumaesh', my smozhem sdelat' ostanovku
na Drakon'ej gore, chtoby ya smog vosstanovit' kollekciyu babochek? Zdes' v Lesu
ya nashel neskol'ko voshititel'nyh vidov, kotorye s udovol'stviem dobavlyu."
"Konechno", skazala Dzhuliya. "Pochemu net?"
"Horosho", skazal drakon. "Znaete, kazhetsya, ya budu naslazhdat'sya etim
puteshestviem, kuda by my ni poshli. Vy dvoe - samye interesnye lyudi, s
kotorymi ya stalkivalsya za neskol'ko vekov. Vsegda v centre sobytij. Gde by
my ni okazalis', somnevayus', chto nam budet skuchno."
Rupert ispytuyushchim vzorom posmotrel na nochnye nebesa. "Nam luchshe
dvigat'sya - skoro vzojdet solnce. Gde-to tam, za Lesom, est' Strany, v
kotoryh nikogda dazhe ne slyshali o Lesnom Korolevstve. Poedem i navestim ih."
"Pravil'no", skazala Dzhuliya.
I oni otpravilis' po pyl'noj trope, vedushchej vglub' Lesa, i tak pokinuli
istoriyu i pereshli v legendu. I kuda by oni ni prishli, i chto by ni nashli,
Rupert, Dzhuliya, drakon i edinorog vsegda ostavalis' vmeste. Vse geroi, kak
vsegda.