Sajmon Grin. Volk v ovcharne --------------------------------------------------------------- Fajl iz Biblioteki Luki Bomanuara ˇ http://afrael.i-am.ru --------------------------------------------------------------- roman ZHARKOE NACHALO Esli vam nadoelo zhit', priezzhajte v Hejven. Tam vas nepremenno prikonchat. Portovyj gorod Hejven takoe mesto, gde luchshe ne zaderzhivat'sya na ulicah s nastupleniem temnoty. Hotya i dnem, pozhaluj, nemnogim luchshe. Esli by vo vseh Nizhnih Korolevstvah imelsya bolee otvratitel'nyj i banditskij gorod s podobnym rascvetom prestupnosti i korrupcii, to ego sushchestvovanie sledovalo by hranit' v glubokoj tajne, chtoby ne shokirovat' obshchestvennoe mnenie. Tol'ko iz-za togo, chto Hejven raspolozhen na peresechenii vazhnejshih torgovyh putej i imeet zhiznenno vazhnoe znachenie dlya ekonomiki Nizhnih Korolevstv, naselenie goroda ne vyselili v prinuditel'nom poryadke, a sam gorod ne spalili do osnovaniya kak zachumlennoe mesto. Teper' zhe on procvetal i zhil svoej osoboj zhizn'yu, napolnennoj prestupleniyami, zagovoram i intrigami. Nesmotrya na takuyu reputaciyu, a vozmozhno, i blagodarya ej, Hejven imel bol'shoj dohod ot turizma. Stol' opasnyj gorod treboval i sootvetstvuyushchih lyudej, kotorye podderzhivali by v nem chto-to, napominayushchee poryadok. Poetomu ot Kryuka D'yavola do Ulicy Bogov, ot dokov do prospekta Tori, ulicy Hejvena patrulirovala gorodskaya Strazha. Holodnaya stal' ih oruzhiya vsegda byla nagotove. Im sluchalos' vyhodit' iz peredelok, kogda kazalos', chto nichego uzhe sdelat' nel'zya. Im ne tol'ko prihodilos' imet' delo s ubijcami, moshennikami, nasil'nikami i prochimi obychnymi v podobnom meste podonkami, no na ih dolyu vypala takzhe bor'ba s organizovannoj prestupnost'yu, uzakonennoj zhestokost'yu i zhulikovatymi koldunami, ne govorya uzh o davno vyshedshej iz-pod vsyakogo kontrolya korrupcii v sobstvennyh ryadah. Oni delali vse, chto bylo v ih silah, i nauchilis' v bol'shinstve sluchaev dovol'stvovat'sya malymi uspehami i skromnymi pobedami. O Strazhah govorili kak o lyudyah s zheleznymi nervami, nepreklonnoj volej i stojkoj moral'yu. V nih videli geroev, ne znayushchih pregrad, gotovyh prinyat' lyuboj vyzov zla i ispol'zovat' lyuboj shans, chtoby vosstanovit' poprannuyu spravedlivost'. Odnako skromnoe byudzhetnoe finansirovanie, uzhasnye usloviya truda i vysokij uroven' travmatizma i smertnosti priveli k tomu, chto Strazha popolnyalas' kem popalo: v osnovnom korystolyubivymi naemnikami, korotayushchimi vremya do sleduyushchej vojny. Dopolnyala ih pestraya smes' otchayannyh golovorezov i idealistov, ubijc i nikchemnyh brodyag. V Strazhi nanimalis' po razlichnym prichinam. Takoj prichinoj mogla sluzhit' i mest' -- ved' Hejven plodil zhertvy v ogromnom kolichestve. Karaul'noe pomeshchenie Strazhi predstavlyalo soboj bol'shuyu neprivetlivuyu komnatu. Okon ne bylo. Okna mogli sdelat' pomeshchenie slishkom uyazvimym pri napadenii. Zdanie, v kotorom raspolagalas' karaul'naya, osveshchalos' dnevnym svetom cherez uzkie razrezy bojnic i postoyanno goryashchimi na stenah maslyanymi svetil'nikami. Steny i potolki povsyudu pokryval tolstyj sloj kopoti ot svetil'nikov i kaminov, no nikto ne obrashchal na eto vnimaniya. Gryaz' i kopot' privychno dopolnyali okruzhayushchuyu obstanovku. Polovinu karaul'nogo pomeshcheniya zanimali dubovye stellazhi s yashchikami, zapolnennymi razlichnymi dos'e, perenesennymi syuda iz zadyhayushchegosya v tesnote otdela registracii prestuplenij. Mozhno posporit', chto v lyuboe vremya dnya i nochi sredi shkafov i stellazhej vy zastanete hotya by odnogo cheloveka, neterpelivo royushchegosya v vorohe papok i dokumentov, razyskivaya nuzhnuyu dlya rassledovaniya bumagu. Mnogo poleznoj informacii soderzhitsya v papkah. Esli tol'ko vy smozhete najti tu, kotoraya vam nuzhna. Papki s delami ne sortirovali i ne sistematizirovali vot uzhe semnadcat' let, so vremeni naleta terroristov, kogda v plameni pozhara ot ih bomb sgorela bol'shaya chast' dokumentov. Molva utverzhdala, chto, kak tol'ko navedut poryadok v kartoteke i dokumentacii, srazu posleduet ocherednoj nalet. Poetomu nikto i ne dumal otyagoshchat' sebya stol' neblagodarnym trudom. Trizhdy v den', s tochnost'yu luchshego hronometra, karaul'naya zapolnyalas' kapitanami Strazhi dlya operativnogo instruktazha pered vyhodom na dezhurstvo. Bylo uzhe pochti desyat' chasov vechera, i dvadcat' vosem' muzhchin i zhenshchin neterpelivo ozhidali poyavleniya komandira Strazhi s ego plohimi novostyami. Oni znali, chto novosti budut plohimi. Tak sluchalos' vsegda na ih pamyati. Hok i Fisher, muzh i zhena, vot uzhe pyat' let kak kapitany Strazhi, stoyali ryadom v uglu komnaty, naslazhdayas' teplom, ishodyashchim ot goryashchego kamina, i staralis' ne dumat' o holodnyh ulicah, ozhidayushchih ih za stenami snaruzhi. Vokrug to usilivalsya, to zamiral gul golosov. Kapitany Strazhi delilis' drug s drugom poslednimi novostyami i spletnyami, obmenivalis' tradicionnymi zhalobami na plohoj kofe v deshevyh tavernah. Kak i v bol'shinstve drugih gorodov, v Hejvene vse samoe hudshee nesla s soboj noch'. Odnako za nochnoe dezhurstvo platili bol'she, i vsegda nahodilis' zhelayushchie poluchit' dopolnitel'nyj zarabotok. S priblizheniem zimy, iz-za snezhnyh bur' i zanosov, dvizhenie po torgovym putyam, shedshim cherez gorod, zamiralo. Sootvetstvenno rosli i ceny na gorodskih rynkah. Poetomu kazhduyu zimu Hoku, Fisher i drugim Strazham prihodilos' rabotat' s desyati vechera do shesti utra, chem vse byli ochen' nedovol'ny. Otdyhaya, Hok prislonilsya k stene, skrestil na grudi ruki i opustil golovu. On nikogda ne chuvstvoval sebya v horoshej forme v nachale smeny, a proizvedennye nedavno izmeneniya v raspisanii dezhurstv sovsem vybili ego iz kolei. Hok ne lyubil, kogda menyali rasporyadok dnya. Fisher slegka tolknula ego loktem, i golova Hoka pripodnyalas' na dyujm. On bystro obvel vzglyadom karaul'nuyu i, ubedivshis', chto komandir eshche ne prishel, snova opustil golovu, zakryl glaza i pogruzilsya v poludremotu. Fisher vzdohnula i otvernulas'. Ostavalos' nadeyat'sya, chto on, po privychke, ne nachnet hrapet'. Ona tshchatel'no osmotrela svoj nozh i vyrvala volos iz golovy muzha, chtoby isprobovat', horosho li zatocheno lezvie. Hok nikak ne otreagiroval. Nakonec dver' rezko raspahnulas', i voshel komandir Strazhi Dyubua, derzha v rukah tolstuyu kipu bumag. Kapitany umolkli i izobrazili nekoe podobie vnimaniya. Fisher, otlozhiv nozh i tochil'nyj kamen', rezko tolknula Hoka v bok. Tot vstrepenulsya, podnyal golovu i ustavilsya ucelevshim glazom na Dyubua, kotoryj v svoyu ochered' oglyadyval prisutstvuyushchih. Korotyshka Dyubua svoej lysoj golovoj zhivo napominal bil'yardnyj shar. On komandoval Strazhej uzhe dvadcat' tri goda, chto ne moglo ne otrazit'sya na ego haraktere, kotoryj i ran'she slyl daleko ne angel'skim. V svoe vremya Dyubua byl grozoj prestupnogo mira, i malo nashlos' by zhulikov, kotoryh on ne gonyal po vsemu gorodu, bukval'no nastupaya im na pyatki. Odnako on slishkom chasto polagalsya na vezenie, i vot odnazhdy poldyuzhiny golovorezov, sobravshis' vmeste, tak ego otdelali, chto, po mneniyu vrachej, on uzhe nikogda bol'she ne mog sluzhit' v Strazhe. No oni ploho znali Dyubua. On vyzdorovel i stal eshche bolee zloben. Teper' bol'shuyu chast' vremeni komandir Strazhi provodil, planiruya operacii, vybivaya u gorodskih vlastej sredstva na soderzhanie svoih lyudej, treniruya novobrancev-rekrutov. Posle treh nedel' nepreryvnoj mushtry i vyslushivaniya specificheskogo komandirskogo yumora novichki obychno zhdali nachala samostoyatel'nogo patrulirovaniya na dikih ulicah Hejvena kak izbavleniya. Sredi Strazhej bytovala vpolne spravedlivaya pogovorka, chto "kto smog vynesti Dyubua -- smozhet vynesti vse". -- A nu-ka, vnimanie! -- Dyubua okinul podchinennyh kolyuchim vzglyadom.-- Snachala horoshie novosti: vlasti vydelili den'gi dlya oplaty sverhurochnyh, nachinaya s segodnyashnego dnya. Teper' plohie novosti: vam pridetsya kak sleduet potrudit'sya, chtoby ih zarabotat'. Segodnya utrom v Kryuke D'yavola proizoshla krupnaya stychka. Pyat'desyat sem' ubityh, dvadcat' tri cheloveka ranenyh. Sredi ubityh -- dvoe konsteblej -- Kembel i Rzheshkovyak. Pohorony v chetverg. Tot, kto zahochet prisutstvovat', dolzhen pozabotit'sya o svoej zamene na etot den'. S zamenami opredelit'sya do konca vtornika. Otvetstvennost' za nesenie dezhurstva v svoih rajonah polnost'yu na vas. Eshche plohie novosti. Gil'diya dokerov ugrozhaet vozobnovit' stachku i bastovat' do teh por, poka vladel'cy dokov ne soglasyatsya raskoshelit'sya na obespechenie bezopasnosti truda. |to oznachaet, chto nado ozhidat' novyh volnenij i, vozmozhno, stychek. YA udvoil chislo konsteblej, patruliruyushchih doki i ih okrestnosti, no ostal'nym tozhe nado smotret' v oba. Stihijnye volneniya imeyut obyknovenie vnezapno razrastat'sya. I, ochevidno, chtoby my ne skuchali, kto-to proshloj noch'yu vlomilsya v glavnye katakomby na ulice Morrison i vykral sem'desyat dva tela. |to mogli sdelat' vampiry, ili kolduny chernoj magii, ili sluzhiteli kakogo-nibud' durackogo kul'ta s Ulicy Bogov. V lyubom sluchae bol'shaya nepriyatnost'. Mnogo vazhnyh lyudej pohoroneno v katakombah, i ih rodstvenniki uzhe berut menya za gorlo. Koroche, ya hochu, chtoby vse tela byli vozvrashcheny na mesto. I, zhelatel'no, v sohrannosti. Tak chto navostrite ushi i, esli chto-to raznyuhaete, dajte mne znat' nemedlenno. Perehodim k operativnym delam. Kapitany Gibson i Dafti. Proshel slushok, chto v dome po ulice Blejkeni zavelos' prividenie. Proverit'. Esli tam dejstvitel'no prizrak, ne pytajtes' izobrazhat' iz sebya geroev. Osvobodite vokrug zonu i vyzovite zaklinatelya nechistoj sily. Kapitany Briars i Li. My poluchili neskol'ko soobshchenij o tom, chto kakaya-to zveryuga ryskaet po ulicam v rajone Vostochnyh vorot. Vasha zadacha -- tol'ko nablyudenie. Poka nikakih atak. Na vsyakij sluchaj vse zhe voz'mite v oruzhejnoj komnate serebryanye speckinzhaly. Kapitany Faukes i kapitan Oven. Vy vse eshche ne nashli nasil'nika. My uzhe imeem chetyre zhertvy. Kak mozhno mirit'sya s takim kolichestvom zhertv! Mne naplevat', kak vy eto sdelaete, no vy dolzhny pojmat' podonka. A esli ego kto-to pryachet, hvatajte i teh tozhe. Takova sejchas vasha pervoocherednaya zadacha, poka ne poluchite drugoj prikaz. Kapitany Hok i Fisher. Priyatno videt' vas snova u nas posle vashih nebol'shih kanikul v Otryade s Ulicy Bogov. Pozvol'te tol'ko napomnit', chto v nashem departamente predpochitayut imet' zhivyh svidetelej i obvinyaemyh, esli eto, konechno, vozmozhno. My vse znaem vashu miluyu privychku reshat' problemy s pomoshch'yu oruzhiya, no postarajtes' vpred' byt' posderzhannee. Dlya menya, pozhalujsta. I, nakonec, u nas est' tri obeshchannyh voznagrazhdeniya. On yazvitel'no usmehnulsya, zametiv, chto kapitany Strazhi zasuetilis', vytaskivaya karandashi i bloknoty. Nagradnye byli odnim iz oficial'nyh sposobov pooshchreniya otlichivshihsya, no Dyubua, vospitannyj na staryh tradiciyah, ne lyubil etogo. Voznagrazhdeniya sil'no smahivali na vzyatki i k tomu zhe otvlekali lyudej ot dejstvitel'no slozhnyh i vazhnyh del, trebuyushchih rassledovaniya. On zachityval podrobnosti prestuplenij, za raskrytie kotoryh predlagalos' voznagrazhdenie, v bystrom tempe, chtoby bylo trudnee zapisat' detali. No eto ne meshalo Fisher. Ona umela pisat' bystro. Vnezapno gulkij hrap, razdavshijsya ryadom, otvlek ee vnimanie, i ona s dosadoj rezko tolknula loktem Hoka. Tot vzdrognul, prosnulsya i momental'no postaralsya izobrazit' na lice zainteresovannoe vnimanie. -- Eshche odin vopros, naposledok, --ob®yavil Dyubua.--Vse kamni -- nejtralizatory magii podlezhat sdache. Nemedlenno. V poslednee vremya u nas s nimi vozniklo mnogo nepriyatnostej. YA znayu, chto oni byvayut ochen' polezny, kogda prihoditsya otbivat'sya ot napadeniya koldunov, no my stali poluchat' mnogo soobshchenij o tom, chto oni ne srabatyvayut ili rabotayut nenadezhno. A v dvuh sluchayah eti proklyatye shtuki prosto vzorvalis'. Odin Strazh v rezul'tate pokalechilsya. Kamen' razorvalsya pryamo u nego v ruke. Poetomu vse kamni nemedlenno sdajte v oruzhejnuyu masterskuyu na proverku. Nikakih isklyuchenij. Ne zastavlyajte menya obyskivat' vas. On prervalsya, zametiv voshedshego i speshashchego k nemu konsteblya s listkom bumagi v rukah. Priblizivshis', tot peredal listok Dyubua. Dyubua prochel, zatem stal sprashivat' chto-to u konsteblya vpolgolosa. Kapitany tomilis' v ozhidanii novyh plohih izvestij. Nakonec Dyubua otpustil konsteblya i snova povernulsya k nim: -- U nas tut, v Hejvene, okazyvaetsya, razgulivaet shpion. Nichego osobennogo, konechno, odnako etot shpion dobralsya do kakogo-to osobo delikatnogo sekreta. Vlasti v panike. Oni hotyat, chtoby ego pojmali. Nemedlenno. Vchera. Tak chto valite-ka vse otsyuda po svoim mestam i potryasite kak sleduet svoih osvedomitelej. Kto-nibud' dolzhen chto-to znat'. Gorodskie vorota zakryty, i det'sya emu nekuda. K sozhaleniyu, vlasti ne dali nam o nem podrobnoj informacii. My znaem ego psevdonim -- Fenris. Est' ochen' priblizitel'noe opisanie: vysokij, hudoj, blondin. V ostal'nom polagajtes' na svoyu intuiciyu. Poiski Fenrisa dlya nas sejchas samaya osnovnaya zadacha, vazhnee vseh prochih del do teh por, poka my ego ne pojmaem ili poka vlasti ne dadut drugogo prikaza. |to vse. Konec operativki. A teper' rashodites' po mestam. I razbudite kto-nibud' Hoka. Posle obshchego smeha, vyzvannogo poslednim zamechaniem komandira, kapitany stali rashodit'sya. Fisher tashchila za soboj Hoka k dveryam, a on opravdyvalsya, utverzhdaya s nevinnym vidom, chto slyshal vse do poslednego slova. Kogda oni vyshli iz karaul'noj i Fisher napravilas' v oruzhejnuyu, Hok vysvobodil svoyu ruku i ostanovilsya. -- Izabel', kuda ty idesh'? -- V oruzhejnuyu. Nado sdat' kamen' - nejtralizator. -- Zabud' ob etom. YA ne sobirayus' ostavat'sya bez kamnya. On ved' nasha edinstvennaya zashchita ot vrazhdebnoj magii. Fisher pristal'no posmotrela na muzha. -- Ty slyshal, chto skazal Dyubua? Proklyatye kamni ochen' opasny. YA ne sobirayus' hodit' s otorvannoj rukoj iz-za togo, chto ty hotel chuvstvovat' sebya nemnogo bezopasnee. -- Horosho, togda ya ponesu ego. -- Net, ne ponesesh'. Tebe nel'zya doveryat' slozhnye veshchi. -- Da, no odin iz nas dolzhen imet' ego pri sebe. Inache pervyj popavshijsya parshivyj koldunishka, na kotorogo my natolknemsya, otorvet nam golovy. I vozmozhno, ne tol'ko v perenosnom smysle. Fisher tyazhelo vzdohnula i soglasno kivnula. -- Nu ladno uzh. No pol'zovat'sya im budem tol'ko pri krajnej neobhodimosti. Soglasen? -- Dogovorilis'. Probravshis' netoroplivo po uzkim koridoram SHtaba, oni vyshli na shumnuyu ulicu. Vsego nedeli dve nazad zdes' povsyudu lezhali sneg i slyakot', no potom gorodskie charodei dogovorilis' nakonec dejstvovat' sovmestno i obshchimi usiliyami otognali nepogodu ot Hejvena, peremestiv ee centr v okean. |to ne vyzvalo osoboj radosti u kupcov, ch'i korabli, plyvushchie mimo, teper' trepali zhestokie shtormy. No v Hejveve ih emocii nikogo ne interesovali. Pravda vse, na chto byli sposobny kolduny, -- eto vyigrat' dlya goroda neskol'ko dopolnitel'nyh yasnyh nedel', v luchshem sluchae-- mesyac. Kogda nachnutsya nastoyashchie zimnie meteli i snegopady, ostanetsya tol'ko zakryt' nagluho stavni, razvesti v pechi ogon' pozharche i zhdat' prihoda vesny. No sejchas zhitelej radovali chistoe nebo i svezhij moroznyj vozduh. Bylo ne huzhe, chem v obychnyj osennij den'. Hok plotnee zavernulsya v plashch. Obychno Hok ne lyubil nosit' plashch, on emu meshal vo vremya boya, no eshche men'she on lyubil merznut'. Pogoda v Nizhnih Korolevstvah stoyala namnogo holodnee i surovee, chem na ego rodine, i on chashche vspominal lesnoe korolevstvo imenno osen'yu i zimoj, kogda raznica byla osobenno zametnoj. Hok gor'ko usmehnulsya, oglyadyvaya obsharpannye zdaniya i gryaznuyu ulicu. Da, ego rodina daleko otsyuda. Ty opyat' vspominaesh' Les? -- sprosila Fisher. Da Ne nado. My ne mozhem vernut'sya nazad. -- Smozhem. Kogda-nibud'. - Fisher posmotrela na nego. -- Konechno, -- skazala ona nakonec-- "Kogda-nibud'" - Oni medlenno shli po zapruzhennoj narodom ulice, tolpa rasstupalas' pered nimi, osvobozhdaya dorogu. Dlya takogo pozdnego vechera lyudej shatalos' slishkom mnogo, no priblizhalas' zima, i kazhdyj speshil sdelat' vse, chto mog uspet', poka ne nachalis' meteli, zanosy i ulicy ne stali neprohodimymi. Hok i Fisher kivali i ulybalis' znakomym prohozhim, napravlyayas' k mestu svoego dezhurstva v Severnoj okraine -- samomu hudshemu rajonu goroda. Tam mozhno prodat' i kupit' vse chto ugodno, mozhno zanimat'sya lyubym gryaznym biznesom, spekulyaciej, moshennichestvom. Vse vidy poroka, vse otvratitel'nye storony chelovecheskoj natury razvivalis' i procvetali na temnyh, zamusorennyh ulicah Severnoj okrainy. Hok i Fisher, prorabotav v etom rajone pyat' let, nezametno dlya samih sebya ogrubeli i ozhestochilis'. I vse zhe kazhdyj den' proishodili novye sobytiya, shokirovavshie ih svoej zhestokost'yu i cinizmom. Oni izo vseh sil staralis' ne svyknut'sya s etoj real'nost'yu. Strazhi sovershili obychnyj obhod, lovya kazhdoe slovo, kotoroe moglo imet' otnoshenie k shpionu Fenrisu, no vse, s kem oni govorili, klyatvenno zaveryali, chto nikogda o nem ne slyshali. Hok i Fisher to prinimalis' krushit' mebel' i sypali ugrozy, to, pristal'no vglyadyvayas' sobesedniku v glaza, pytalis' prochest' v ego dushe skrytye mysli. Reputaciya kapitanov byla vsem izvestna, ih opasalis'. No kak oni ni staralis', poluchit' kakuyu-libo informaciyu o Fenrise im ne udalos'. |to moglo oznachat' odno iz dvuh: libo shpion tshchatel'no zakonspirirovan i nikto dejstvitel'no o nem nichego ne slyshal, libo ego hozyaeva horosho znali, komu davat' vzyatki, chtoby zastavit' lyudej popriderzhat' yazyki. Pervoe bolee veroyatno, tak kak inache v Severnoj okraine vsegda nashelsya by chelovek, kotoryj proboltalsya. "CHernuyu barzhu" oni ostavili naposledok. Gostinica s restoranchikom pri nej pretendovala na nekotoruyu respektabel'nost' i raspolagalas' v konce Severnoj okrainy. Tam za astronomicheskuyu summu vam vsegda mogli predlozhit' lyuboj delikates, i oficiant prezritel'no uhmylyalsya, esli vy oshibalis' v nazvanii blyuda. V eto mesto stekalis' takzhe vse svedeniya, spletni, sluhi. Lyubaya informaciya prodavalas' po neglasno ustanovlennoj shkale rascenok, gde ceny nachinalis' s ochen' vysokih i bystro dostigali prosto grabitel'skih. Hok i Fisher zaglyadyvali tuda vremya ot vremeni, chtoby koe-chto vyyasnit', i nikogda nichego ne platili. Za eto oni pozvolyali zhit' svoim osvedomitelyam i obeshchali ne podzhigat' zavedenie. Oni postoyali u vhoda v gostinicu, prislushivayas' k zvukam razgovorov i smeha, trevozhashchim okruzhayushchuyu nochnuyu tishinu. V restorane sobralos', po-vidimomu, mnogo narodu. Raspahnuv nastezh' dver', oni ne spesha voshli vnutr', myagko ulybayas' okruzhayushchim. Metrdotel' napravilsya k nim, ego ruka uzhe avtomaticheski podnyalas' v polozhenie dlya polucheniya chaevyh za predostavlenie horoshego stolika. Vdrug on zamer, a fizionomiya ego vytyanulas', kogda on uznal voshedshih. Vnezapno v restorane vocarilas' tishina, i desyatki lic mrachno ustavilis' na Hoka i Fisher. Kak i v bol'shinstve restoranov, osveshchenie zdes' podderzhivali na minimal'nom urovne. Schitalos', chto eto delaetsya dlya sozdaniya uyutnoj i romanticheskoj atmosfery. Hok, odnako, polagal, chto prichina drugaya. Esli by posetiteli mogli kak sleduet rassmotret' to, chto eli, oni ne stali by stol'ko platit' za takuyu edu. No mozhet byt', on prosto ne lyubil romantiki, vo vsyakom sluchae, tak utverzhdala Fisher. Otchetlivo slyshalos', kak potreskivayut polen'ya v kamine v protivopolozhnom konce zala. Atmosfera tak nakalilas', chto kazalos', sejchas nachnut proskakivat' elektricheskie iskry. Hok i Fisher napravilis' k stojke bara, kotoraya pobleskivala lakom, polirovannym metallom i byla ustavlena strojnymi ryadami dorogih butylok s vinami, likerami, vodkoj. Ogromnoe zerkalo, zakryvavshee pochti vsyu stenu za stojkoj, obramlyali zolotye i serebryanye ukrasheniya v stile rokoko. Hok i Fisher oblokotilis' na stojku bara i po-priyatel'ski ulybalis' barmenu Govardu, kotoryj vyglyadel tak, slovno bol'she vsego na svete emu sejchas hotelos' povernut'sya i ubezhat' podal'she. On sglotnul komok v gorle, suetlivo proter i bez togo blestevshuyu poverhnost' stojki i natyanuto ulybnulsya v otvet dvum Strazham. V molodosti Govard byl stroen i simpatichen, no dvadcat' let bolee chem sytoj zhizni pohoronili vsyu byluyu privlekatel'nost' pod sloem zhira. Ulybka ego vyglyadela dovol'no zhalkoj. U nego imelis' zhena i lyubovnica, kotorye chasto ssorilis' na lyudyah, a takzhe drugie atributy preuspevayushchego del'ca. Sejchas on vladel gostinicej, v kotoroj nachinal kogda-to prostym vyshibaloj, no vse eshche lyubil provodit' vremya, rabotaya za stojkoj bara, priglyadyvaya za hozyajstvom sobstvennymi glazami. Nikto iz ego rabotnikov, odnako, nikogda ne osmelilsya by obrashchat'sya k nemu tak zaprosto, kak on pozvolyal sebe kogda-to po otnosheniyu k byvshemu hozyainu gostinicy. Hok slegka poshevelilsya, i barmen neproizvol'no vzdrognul. Kapitan ulybnulsya. -- Segodnya noch'yu, Govard, u tebya mnogo naroda! Kak idut dela? -- Otlichno! Prosto otlichno, -- bystro otvetil Govard.-- Luchshe i byt' ne mozhet. Ne hotite li vypit' chego-nibud'? A mozhet byt', stolik? O... O, Bozhe... Hok, ved' ty ne sobiraesh'sya opyat' zdes' vse razorit'? YA tol'ko chto zakonchil remont posle tvoego poslednego vizita. Znaesh', zerkala takie dorogie! I, predstav' sebe, eti svin'i iz strahovoj kompanii nichego ne platyat, esli zameshany vy. Oni otnosyat posledstviya ot vashih s Fisher vizitov k tomu zhe razryadu, chto i povrezhdeniya ot shtorma, chernoj magii ili deyanij Bogov. -- Tebe nechego tak volnovat'sya, Govard, -- uspokoil barmena Hok.-- A to mozhno podumat', budto ty chto-to skryvaesh'. -- Net, chto ty, Hok, ya ved' vsego lish' rabotayu zdes'. Nikto mne nichego ne rasskazyvaet. Ty ved' znaesh'. -- My tut ishchem koe-kogo, -- ob®yasnil Hok-- SHpion. Zovut Fenris. Slyshal kogda-nibud' o nem? -- Net, -- pospeshno otvetil Govard.-- Nikogda. Esli by chto-to slyshal, obyazatel'no rasskazal, chestnoe slovo. YA ne imeyu nikakih del so shpionami. YA ved' tozhe patriot i vsegda loyalen k vlastyam, pover' mne... -- Horosho, zakonchim s etim, --skazala Fisher.-- My verim tebe, hotya eto trudno. Kto iz tvoih posetitelej mozhet chto-to znat'? Govard na mgnovenie zakolebalsya, i Hok nahmurilsya. Barmen s trudom sglotnul i vydavil iz sebya: -- Zdes' SHustryj Tommi, Kroshka Lord i |ddi Britva. Mozhet byt', oni chto-to i znayut... Hok kivnul i, povernuvshis' spinoj k baru, oglyadel zal restorana. Lyudi uzhe snova zanyalis' edoj, no vokrug vse eshche carila mogil'naya tishina, pozvolyavshaya slyshat' stuk vilok i nozhej po tarelkam. Hok bez truda obnaruzhil tri fizionomii, prinadlezhavshie nazvannym hozyainom gostinicy prohodimcam. Vse oni dostatochno znamenity. Kazhdyj po-svoemu. Hok i Fisher uzhe vstrechalis' s etimi gospodami ran'she, chto pri ih rabote bylo prosto neizbezhno. -- Nu chto zh, spasibo, Govard. Ty nam zdorovo pomog, --poblagodaril Hok.--A teper' skazhi tvoemu verzile, chto pryachetsya za kolonnoj sleva, chto, esli on ne uberet svoj metatel'nyj nozh i ne vyjdet na otkrytoe mesto, my s Izabel' ukorotim ego rost na golovu, tem bolee, chto ona u nego yavno lishnyaya. Govard sdelal bystryj zhest rukoj, i vyshibala neohotno vybralsya iz-za kolonny, v rukah u nego uzhe nichego ne bylo. -- Izvinite, -- skazal hozyain, -- on u nas noven'kij. -- Emu by luchshe vyuchit'sya poskoree, -- zametila Fisher, -- a to on mozhet ne uspet' stat' staren'kim. Povernuvshis' spinoj k Govardu i vyshibale, oni poshli po zalu, tesno ustavlennomu stolikami. Sidyashchie za nimi provozhali Strazhej ugryumymi vzglyadami. Nakonec kapitany dobralis' do stola, za kotorym raspolozhilsya SHustryj Tommi. Kak obychno, Tommi byl odet po poslednej mode, pal'cy unizany tyazhelymi kol'cami i perstnyami, kotorye mozhno pri sluchae ispol'zovat' vmesto kasteta. Kompaniyu emu sostavlyala yarkaya yunaya blondinka, ch'i pyshnye formy edva vmeshchalo plat'e, kotoroe bylo ej yavno malo. Tommi neprivetlivo smotrel na Hoka i Fisher, no ne vozrazhal, kogda oni podseli k ego stoliku. Konechno, gde-to zdes' poblizosti nahodilis' odin-dva ego telohranitelya no u Tommi hvatalo uma ne zvat' na pomoshch'. Ved' Hok i Fisher mogli nepravil'no istolkovat' takoe povedenie, i togda emu prishlos' by podyskivat' novyh ohrannikov. Nikto nikogda ne shutil s Hokom i Fisher. Vsegda bylo proshche i bezopasnee, skazat' im to, chto oni hoteli uznat'. Togda mozhno bylo nadeyat'sya, chto oni uberutsya poskoree i pojdut bespokoit' kogo-nibud' drugogo. SHustryj Tommi zanimalsya brokerskimi sdelkami i spekulyaciej. On poluchil svoe imya za to, chto umel bystro schitat', hotya nekotorye ego nedobrozhelateli utverzhdali, chto prozvishche svyazano skoree s lyubovnymi pohozhdeniyami. |to byl plotnyj temnovolosyj chelovek nevysokogo rosta s plutovskoj ulybkoj na kvadratnoj fizionomii. Ego glaza nichego ne vyrazhali. On vezhlivo kivnul Strazham: -- Moi dorogie kapitany, ya tak rad snova vas videt'. Mozhno ugostit' vinom ili sigarami? A mozhet byt', nemnogo goryachego shokolada? On horosho sogrevaet pri takoj parshivoj pogode... -- Rasskazhi-ka nam o shpione, Tommi, -- prerval ego Hok. -- Boyus', chto nichego interesnogo soobshchit' ne mogu. Mne nichego ne izvestno. No ya, konechno, mogu porassprosit' svoih druzej... -- Ne pytajsya vodit' nas za nos, Tommi, -- pochti laskovo proiznesla Fisher, -- ty ved' znaesh', kak nas rasstraivaet takoe povedenie. -- Klyanus' mogiloj lyubimoj mamochki...-- s zharom prodolzhil bylo broker. -- Tvoya mamasha zhiva i zdorova i prodolzhaet vyplachivat' tebe procenty za te den'gi, chto ty odolzhil ej kogda-to, -- oborval ego Hok. Fisher zadumchivo oglyadela belokuruyu sputnicu brokera. -- Nemnogo starovata dlya tebya, ne tak li, Tommi? Ej, dolzhno byt', uzhe vse semnadcat'. Mozhet byt', proverit' po nashim bumagam, ne chislitsya li ona gde-nibud'? YUnaya blondinka sladko ulybnulas' Izabel' i podnyala svoj bokal s vinom tak, chtoby byl viden ee tyazhelyj zolotoj braslet na zapyast'e. -- Ej shestnadcat', --bystro otreagiroval Tommi, -- ya videl svidetel'stvo o rozhdenii. On s trudom sdelal glotok i zaiskivayushche ulybnulsya kapitanam. -- Pover'te mne, dorogie druz'ya, ya nichego ne znayu o proklyatom shpione... -- No mozhesh' uznat', -- otrezal Hok.-- Daj znat' v SHtab Strazhi, kogda uslyshish' chto-nibud'. -- Konechno, kapitan, konechno! .. Fisher naklonilas' vpered: -- Esli my potom vyyasnim, chto ty chto-to skryl... -- Razve ya pohozh na samoubijcu? -- sprosil SHustryj Tommi. Hok i Fisher vstali iz-za stola i poshli cherez zal, chtoby pobesedovat' so sleduyushchim interesovavshim ih personazhem. Kroshka Lord sidela v otdel'nom kabinete v samom konce pomeshcheniya. Nikto ne znal nastoyashchego imeni Kroshki, no ono nikogo osobenno i ne interesovalo. Klichki tak zhe rasprostraneny v Severnoj okraine, kak i blohi, hotya s pervymi zhit' bylo namnogo proshche. Kroshka Lord, vysokaya krasivaya zhenshchina let tridcati s hvostikom, vsegda nosila muzhskuyu odezhdu. U nee korotko ostrizhennye temnye volosy, tonkie guby i temnye zhguchie glaza Odeta ona akkuratno i, pozhaluj, chereschur oficial'no dlya takogo mesta: v starom klassicheskom muzhskom stile, kotoryj nikogda ne vyhodit, iz mody. V razgovore pol'zovalas' slovami, prinyatymi v vysshem svete, i inogda vpolne umestno. U nee vsegda imelis' den'gi, hotya nikto ne znal, otkuda oni berutsya. Po pravde skazat', bol'shinstvo lyudej i ne hotelo etogo znat'. Ona korotko privetstvovala Strazhej, kogda te usazhivalis' naprotiv nee, i vstavila monokl' v levyj glaz. -- CHtob mne provalit'sya na etom meste, kapitan Hok i kapitan Fisher! CHertovski zdorovo -- snova vas uvidet'! Ne hotite li vypit' so mnoj po stakanchiku shipuchki? Hok posmotrel na nachatuyu butylku rozovogo shampanskogo v vederke so l'dom i pozhal plechami. -- Spasibo, ne sejchas. CHto ty mozhesh' skazat' nam o shpione Fenrise? -- Da rovnym schetom nichego, starina. Ty ved' znaesh', ya v takih krugah ne vrashchayus'. -- Ty ochen' horosho vyglyadish', -- skazala Fisher, -- a brilliantovoe kol'e sovsem novoe, da? -- Podarok moej dorogoj tetushki. Na dnyah my so starushkoj byli u lorda Bruforda na vstreche s novym sovetnikom kanclera. Adamant, tak ego, kazhetsya, zovut... -- Ne nado pereskazyvat' svetskuyu hroniku, -- prervala ee Fisher.--Odno -- tozhe ochen' roskoshnoe -- kol'e s brilliantami zagadochnym obrazom propalo vo vremya svetskogo bala na proshloj nedele. YA vot dumayu, ty i ob etom nichego ne znaesh'? -- Sovershenno nichego, dorogaya. YA, konechno, zdorovo potryasena takim izvestiem: pridetsya prismatrivat' za svoimi dragocennostyami. -- Konechno, -- podtverdil Hok.-- Ty uverena, chto nichego ne slyshala o Fenrise? V konce koncov, ty vrashchaesh'sya v ves'ma osvedomlennyh krugah i mogla by chto-to ulovit', vozmozhno, skazannoe po sekretu... Kroshka Lord podnyala tonkie brovi, i monokl' vypal. Ona pojmala ego v vozduhe, ne dav udarit'sya o stol, i pospeshno vstavila na mesto. ' --Dorogoj drug, nadeyus', ty ne poprosish' menya shpionit' za moimi priyatelyami. YA etogo delat' ne budu, ty ved' znaesh'. -- CHto-to kol'e mne kazhetsya vse bolee znakomym, -- zadumchivo proiznesla Fisher.-- Mozhet byt', nam vsem vtroem progulyat'sya po svezhemu vozduhu do SHtaba i sravnit' ego s risunkami propavshih dragocennostej... -- Uveryayu vas, dorogie, ya nichego ne slyshala o proklyatom shpione! No ya, konechno, postarayus' razuznat' vse, chto vozmozhno, i budu teper' prislushivat'sya k raznym sluham i spletnyam. -- Vot eto drugoe delo, -- zaklyuchil Hok.-- Blagorodnoe obyazatel'stvo, ne tak li? Kstati, ya vstrechalsya na dnyah s sovetnikom Adamantom, i on, znaesh' li, nikakogo predstavleniya o tebe ne imeet. Strazhi ostavili lepetavshuyu chto-to Kroshku i poshli k nebol'shomu stoliku v dal'nem konce zala, napolovinu skrytomu ten'yu, za kotorym sidel poslednij iz treh interesovavshih ih zavsegdataev blagopristojnogo zavedeniya. |ddi Britva ne lyubil dazhe tusklogo osveshcheniya i vsegda vybiral samye temnye mesta. Hok i Fisher vzyali svobodnye stul'ya iz-za sosednih stolikov i podseli k nemu. |ddi Britva byl nevzrachnyj sutulyj sub®ekt, zakutannyj v rvanyj seryj plashch, kotoryj ne razvalivalsya na otdel'nye loskuty tol'ko blagodarya nalipshej na nego gryazi. Ot |ddi ishodilo merzkoe zlovonie, chuvstvovavsheesya dazhe za sosednimi stolikami. Govoryat, on tak gryazen, chto dazhe chumnye krysy obhodyat ego storonoj, opasayas' podcepit' bolee strashnuyu zarazu. Glaza na ego vytyanutoj fizionomii lihoradochno blesteli. Na pervyj vzglyad on kazalsya obychnym oborvancem, no, ponablyudav za nim nekotoroe vremya, mozhno bylo zametit' nechto osobennoe i neobychnoe, chto ne moglo ne nastorazhivat'. |ddi Britva poluchil svoe prozvishche, uchastvuya v ulichnyh drakah mezhdu bandami golovorezov, borovshihsya za kontrol' nad rajonom. V to vremya emu bylo chetyrnadcat', malen'komu neutomimomu ubijce, uzhe togda nemnogo sumasshedshemu. Sleduyushchie neskol'ko let on provel rabotaya na teh, kto horosho platil za prestupleniya. Zatem, v vozraste semnadcati let, on pobyval na Ulice Bogov i stal vdrug gluboko veruyushchim. Pokonchil so svoim proshlym i hodil po ulicam Severnoj okrainy, propoveduya lyubov' i vzaimoproshchenie. Nekotorye smeyalis' nad nim i dazhe brosali v nego chem popalo. Pozzhe ih nahodili ubitymi pri zagadochnyh obstoyatel'stvah. I oni byli ne poslednimi zhertvami. CHerez nekotoroe vremya lyudi ponyali, chto luchshe ostavit' |ddi Britvu v pokoe. Teper' on hodil po samym opasnym mestam Hejvena, propovedoval lyubov' i vozvrashchalsya nevredimym. Odnazhdy shajka iz desyati otchayannyh banditov poshla za nim v tupik Kryuk D'yavola s tverdym namereniem otvadit' ot etih mest. Nikto ih bol'she nikogda ne videl. U |ddi Britvy ne bylo postoyannogo zhilishcha ili opredelennoj territorii. On spal u lyubogo poroga i brodil gde popalo. Ni holod, ni zhara ne dejstvovali na nego, i dazhe v trudnye vremena |ddi imel nemnogo deneg. On mnogoe znal. Obo vsem i obo vseh. Esli tol'ko vy mogli zastavit' ego zagovorit'. Malo komu udavalos' etogo dobit'sya, no Hok i Fisher vhodili v ih chislo. Mozhet byt', potomu, chto, v otlichie ot drugih, oni ne boyalis' |ddi. Hok razvalilsya na svoem stule i ulybnulsya sgorblennoj figure v temnom uglu za stolom. • > . -- Privet, |ddi. Kak pozhivaesh'? -- Mne nechego zhalovat'sya, -- otvetil |ddi Britva nizkim, myagkim, no uverennym golosom, hotya glaza ego pri etom diko svetilis', -- Ved' vsegda najdetsya kto-to, komu zhivetsya eshche huzhe. A ya zhdu vas. Vy otyshchite shpiona Fenrisa v dome s tremya frontonami na Ulice Piyavok. U nego tam konspirativnaya kvartira dlya vstrech i peredachi informacii. Vy uznaete Fenrisa po yarkomu zelenomu galstuku. |to signal i parol' dlya ego svyaznika. -- Ty obychno ne tak otkrovenen, |ddi, -- udivilas' Izabel', pozhimaya plechami, -- chem tebe nasolil Fenris? -- Esli ego nikto ne ostanovit, dva velikih doma padut, ob®yatye plamenem. Krov' potechet potokami po stochnym kanavam, a vopli i plach v strane nikogda ne utihnut. Volki brodyat na svobode sredi ovech'ego stada i vedut nas vseh k polnomu krahu. Hok i Fisher bystro pereglyanulis' mezhdu soboj. |togo okazalos' dostatochno, chtoby |ddi Britva ischez iz ih polya zreniya. Oni osmotrelis' vokrug, no v restorane ne bylo i sleda |ddi. -- Terpet' ne mogu, kogda on tak postupaet, -- provorchala Izabel'.--Ladno, chto ty dumaesh'? Stoit nam progulyat'sya po Ulice Piyavok? Hok nahmurilsya: -- Komu-nibud' drugomu ya by ni za chto ne poveril, no |ddi -- drugoe delo. On znaet, chto govorit. I esli schitaet, chto vsem nam grozit opasnost' iz-za shpiona Fenrisa... -- Da, menya ego slova tozhe bespokoyat. -- I eto vernaya nit', kotoraya vedet nas k shpionu! -- Vernee, edinstvennaya nit', kotoraya u nas est'. -- Tochno, -- podtverdil Hok. Fisher tryahnula golovoj: ; , . - -- CHto zhe, davaj pojdem i proverim. Oni ulybnulis' drug drugu, podnyalis' i stali probirat'sya cherez zal k vyhodu. V restorane vse eshche stoyala tishina, i kazhdoe ih dvizhenie otslezhivalos' desyatkami nastorozhennyh glaz. Oni dobralis' do dverej, Hok zaderzhalsya i, obernuvshis', ceremonno poklonilsya moryu nedruzhelyubnyh lic za tesno stoyashchimi stolikami. Fisher poslala zalu vozdushnyj poceluj. Zatem Strazhi ischezli v nochnoj temnote. Raznoobraznye magazinchiki i lar'ki na Ulice Piyavok yavlyalis' sredotochiem naglosti, hamstva i besstydstva. YArko razmalevannye prostitutki sobiralis' v stajki na uglah, napominaya raznocvetnyh hriplyh popugaev, ili vyglyadyvali iz okon vtorogo etazha, demonstriruya nizhnee bel'e i nablyudaya za prohozhimi ocenivayushchimi vzglyadami. Ulichnye torgovcy i spekulyanty napereboj predlagali svezheukradennye dragocennosti i ukrasheniya -- ih nastoyashchie vladel'cy eshche dazhe ne znali o tom, chto uzhe lishilis' ih. V lar'kah i cherez okoshki domov prodavali deshevuyu vypivku takoj kreposti, chto napitki pryamo burlili v butylkah. Stoyal postoyannyj nesmolkaemyj shum ot boltovni, smeha, grubyh shutok zazyval striptiz-klubov. Tut i tam v otkrytyh nastezh' dveryah s narochito bezrazlichnym vidom stoyali yarko i bezvkusno odetye sutenery, prislonyas' k dvernomu kosyaku i kovyryaya pod nogtyami kinzhalom, gotovye, odnako, dejstvovat' v lyubuyu minutu. Potencial'nye klienty, starayas' sohranit' inkognito, to vo mnozhestve tolpilis' na odnoj storone ulicy, to perehodili na druguyu, priglyadyvayas' i pricenivayas', nabirayas' hrabrosti dlya okonchatel'nogo resheniya. Hok stoyal v teni dereva v nachale uzkoj allei i nablyudal za vsej etoj suetoj, vremya ot vremeni shi-8roko zevaya. Uzhe pochti chas on i Fisher nahodilis' zdes', ozhidaya poyavleniya Fenrisa, i emu poryadkom nadoel deshevyj shik ulicy. Kogda vy privykali k shumu, postoyannomu ozhivleniyu i yarkoj reklame, Ulica Piyavok obnazhala vsyu svoyu gryaz' i neryashlivost' i proizvodila grustnoe vpechatlenie, tak kak kazhdyj, kto nahodilsya na nej, nastojchivo staralsya kazat'sya tem, kem ne byl na samom dele. Hok ne mog ne ulybnut'sya, nablyudaya za neuklyuzhimi popytkami klientov bordelej sdelat' vid, chto oni okazalis' zdes' sluchajno i prosto prohodili mimo. Sama zhe ulica so svoej ubogost'yu sovershenno ne privlekala ego vnimaniya. On videl oficial'nye svodki, kotorye svidetel'stvovali o razgule grabezhej, moshennichestva i nasiliya v etom rajone, ne govorya uzh o roste venericheskih zabolevanij. Ustav, Hok ostorozhno prislonilsya k gryaznoj stene i poddal nogoj valyavshuyusya na zemle pustuyu butylku. Ona medlenno otkatilas', zatem ostanovilas' u kuchi musora i pokatilas' obratno. |to bylo voshititel'noe razvlechenie posle chasa besplodnogo ozhidaniya. Hok tyazhelo vzdohnul. On ne lyubil stoyat' v karaule ili sidet' v zasade. Emu ne hvatalo terpeniya. Fisher, naprotiv, kazalos', naslazhdalas' svoim zanyatiem. Ona razglyadyvala prohozhih i sochinyala o nih istorii: kto oni takie i zachem syuda prishli. Ee istorii byli, nesomnenno, bolee uvlekatel'nymi i romantichnymi, chem real'naya zhizn' prototipov, odnako Hok, slushaya zhenu celyj chas, bol'she ne nahodil ih stol' interesnymi i zahvatyvayushchimi, kak vnachale. Izabel', dovol'naya soboj, prodolzhala boltat', ne zamechaya otsutstviya vnimaniya so storony svoego edinstvennogo slushatelya, v to vremya kak Hoka odolevala vse bol'shaya skuka. Ego zheludok gromko urchal, napominaya o propushchennom obede. Vnezapno Fisher zamolchala, i Hok, opomnivshis', stal bystro ozirat'sya vokrug. Vzglyad Izabel' byl tak zhe prikovan k chemu-to vdali, na ulice. -- YA dumayu, my nakonec dozhdalis' ego, Hok. Zelenyj galstuk -- smotri po strelke na tri chasa! Hok prosledil za ee vzglyadom v ukazannom napravlenii, i vsya skuka srazu proshla. -- Dumaesh', eto on? -- Stal by ty nosit' takoj galstuk, esli by ne neobhodimost'? Hok ulybnulsya. V ee slovah byl rezon. Galstuk takoj yarkij i takogo yadovito-zelenogo cveta, chto pochti svetilsya. Sub®ekt oziralsya vokrug s lyubopytstvom, ne obrashchaya vnimaniya na prizyvnoe shchebetanie prostitutok. On dejstvitel'no vysokij -- dyujma na tri-chetyre vyshe shesti futov -- i ochen' hudoj. Ego odezhda, esli ne schitat' galstuka, podobrana s bol'shim vkusom i tak, chtoby nichem ne vydelyat' svoego vladel'ca iz tolpy. Na mgnovenie ego vzglyad upal na alleyu, sluzhivshuyu Hoku nablyudatel'nym punktom. Strazh podavil instinktivnoe zhelanie spryatat'sya podal'she v ten': dvizhenie tol'ko privleklo by k sebe vnimanie. SHpion perevel vzglyad dal'she, i Hok vzdohnul svobodnee. -- Nu vot i horosho. Davaj brat' ego, -- predlozhila Fisher. -- Popriderzhi loshadej. Horosho by vzyat' ego vmeste s tem, kto pridet na vstrechu s nim. Dadim-ka emu nemnogo vremeni i posmotrim, chto budet dal'she, -- otvetil Hok. Samaya nahal'naya iz prostitutok tem vremenem reshitel'no podoshla k shpionu. Tot ulybnulsya i chto-to skazal. Devica rassmeyalas' i otoshla proch'. 9-2 "Ne mozhet zhe on dolgo tak stoyat'. |to budet privlekat' vnimanie. Kakogo cherta on zhdet?" -- podumal Hok V to vremya kak kapitan obdumyval svoyu mysl', agent vnezapno povernulsya i pereshel na druguyu storonu ulicy. On dostal klyuch, otkryl dver' odnogo iz domov i, bystro proskol'znuv vnutr', zahlopnul ee. Hok medlenno soschital pro sebya do desyati i ne spesha vyshel iz ukrytiya, uvlekaya za soboj Izabel'. -- YA beru na sebya vhod. Ty blokiruesh' dom szadi, na sluchaj, esli on popytaetsya bezhat', -- skazal Hok. -- Pochemu eto ya vsegda dolzhna blokirovat' szadi? Vse vremya mne prihoditsya torchat' na zadnih dvorah i lazit' tam po kucham musora, -- zavorchala Fisher. -- Horosho. Ty beri vhod, a ya perekroyu zadnij dvor. -- |, net, teper' uzhe pozdno. Ty dolzhen byl sam ob etom podumat', a ne predlagat' posle podskazki. Hok 'brosil na nee serdityj vzglyad, no ona uzhe stala probirat'sya po uzkomu prohodu mezhdu domami. Inogda s Izabel' bylo trudno razgovarivat'. Hok opyat' pereklyuchil vnimanie na vhodnuyu dver', k kotoroj on podoshel. Nad nej krasovalas' potusknevshaya ot vremeni vyveska s nadpis'yu: "Zavedenie gospozhi Lyusi". Portret samoj ledi svidetel'stvoval o tom, chto ona vyglyadela dovol'no-taki nevzrachno, dazhe kogda tablichka byla novoj. Hok potrogal ruchku. Ona legko povernulas', no dver' ne otkrylas'. Zaperto. Da, eto nado bylo predvidet'. Mozhet, dejstvitel'no sledovalo predostavit' Izabel' vozit'sya so vhodnoj dver'yu? Ona gorazdo luchshe ego obrashchaetsya s zamkami. S drugoj storony... kogda somnevaesh'sya -- dejstvuj napryamik! On vezhlivo postuchal v dver' i stal zhdat'. Minutu spustya dver' raspahnulas', i vysunuvshayasya ruka uhvatila ego za zapyast'e. Hok otprygnul i potyanulsya k toporu, prezhde