l'ko dnej. Po planu bylo resheno po mere neobhodimosti snabzhat' Leklenda prodovol'stviem s pomoshch'yu raket; rakety budut sadit'sya na grunt daleko vperedi po kursu ekspedicii, chtoby ne smushchat' aborigenov. Vyhodit' za pripasami Leklend reshil kak mozhno rezhe; posle zloschastnoj avarii on dal sebe slovo dopuskat' mesklinskij "vozduh" v dvigatel'nye otseki mashiny tol'ko togda, kogda eto budet vyzvano krajnej neobhodimost'yu. - Nu tak v put', druzhishche, - skazal on Barlennanu. - Otdyh mne ponadobitsya tol'ko cherez neskol'ko chasov, a za eto vremya my projdem vverh po techeniyu poryadochnoe rasstoyanie. Horosho by, konechno, esli by vashi sutki byli takoj zhe dliny, kak zemnye; vesti mashinu po snezhnoj celine v temnote ne ochen'-to veselo. Dazhe tvoej komande budet ne pod silu vytashchit' tank iz kakoj-nibud' yamy ili treshchiny... - Da, navernoe, - otozvalsya kapitan, - hotya zdes', u Kraya Sveta, ya ne mogu s uverennost'yu polagat'sya na svoe suzhdenie otnositel'no vesa predmetov. Vprochem, na moj vzglyad, risk ne tak uzh velik; sneg suhoj, i bol'shie yamy budut vidny. - A vdrug ego naneslo do kraev?.. Ladno, ob etom budem dumat', kogda proizojdet beda, esli ona voobshche sluchitsya. Vse po mestam! On zabralsya v tank, zadrail za soboj dvercu, vykachal mesklinskuyu atmosferu i napolnil kabinu zemnym vozduhom iz ballonov. V nebol'shom prozrachnom bake s vodoroslyami dlya obnovleniya vozduha zamercali pervye puzyr'ki. Kroshechnaya spektrometricheskaya "nyuhalka" opovestila Leklenda, chto soderzhanie vodoroda v atmosfere tanka prenebrezhimo malo; togda Leklend bez dal'nejshih kolebanij vrubil hodovye dvigateli i povel mashinu s ee gromozdkim pricepom pryamo na vostok. Pochti ploskaya ravnina vokrug zaliva postepenno ostavalas' pozadi. Primerno cherez sorok sutok oni proshli mil' pyat'desyat i okazalis' sredi volnistyh holmov vysotoj ot trehsot do chetyrehsot futov. Leklend ostanovil tank, chtoby vyspat'sya. Nikakih proisshestvij za eto vremya ne sluchilos', v tanke i na volokushe vse shlo kak po maslu. Barlennan soobshchil po radio, chto komanda v vostorge ot puteshestviya i chto nikto na neprivychnoe bezdel'e ne zhaluetsya. Tank shel so skorost'yu okolo pyati mil' v chas; eto bylo namnogo bystree obychnoj skorosti mesklinita pri peredvizhenii polzkom; no koe-kto iz komandy uzhe vybiralsya za bort i proboval peredvigat'sya drugimi sposobami. Eshche nikto iz nih ne otvazhivalsya na pryzhki, odnako byli vse osnovaniya predpolagat', chto v samom skorom vremeni u Barlennana poyavyatsya podrazhateli - te, kto, podobno emu, nachnut spokojno otnosit'sya k padeniyam. Nikakih zhivotnyh oni poka ne videli, no vremya ot vremeni na snegu popadalis' kroshechnye cepochki sledov, ostavlennyh, veroyatno, sushchestvami, na kotoryh komanda ohotilas' eshche zimoj. Rastitel'nost' zdes' byla sovershenno inoj; mestami snega ne bylo vidno pod massoj travyanistyh steblej, prorosshih skvoz' sugroby, a odin raz komanda byla potryasena vidom rasteniya, kotoroe pokazalos' Leklendu pohozhim na nebol'shoe derevo ego rodnoj planety. Nikogda prezhde mesklinity ne videli rastenij takoj vysoty. Poka Leklend otsypalsya v tesnoj kabine, komanda rasseyalas' po okrestnostyam. Moryakami rukovodilo ne tol'ko stremlenie razdobyt' svezhee myaso; oni iskali glavnym obrazom chto-nibud' prigodnoe dlya torgovli. Vsem im bylo izvestno mnozhestvo vidov rastenij, kotorye Leklend nazval speciyami, no ni odnogo iz nih poblizosti ne nashlos'. Mnogie soderzhali zerna, pochti vse imeli listovidnye pridatki i korni; beda zaklyuchalas' v tom, chto bez riska dlya zhizni ne bylo nikakoj vozmozhnosti opredelit', godyatsya li oni v pishchu. Nikto iz komandy Barlennana ne byl stol' oprometchivym ili naivnym, chtoby poprobovat' na vkus rasteniya neizvestnogo vida; kazhdyj znal, chto ochen' mnogie rasteniya na Meskline zashchishchayut sebya neobyknovenno sil'nymi yadami. Obychno v podobnyh sluchayah mesklinity pribegali k pomoshchi nebol'shih zver'kov, kotoryh derzhali v kachestve domashnih zhivotnyh: to, chto s容dobno dlya "parska" ili "terni", mozhno bylo est' bez opaski. K sozhaleniyu, edinstvennoe takoe zhivotnoe na bortu "Bri" ne pereneslo zimy - vernee, prebyvaniya na ekvatore; ono bylo uneseno pervym zhe poryvom zimnej buri, tak kak ego vladelec ne uspel ego privyazat'. Konechno, moryaki pritashchili na korabl' mnozhestvo obrazcov rastenij, kotorye pokazalis' im na vid podhodyashchimi, no nikto ne znal, chto delat' s etimi nahodkami. Lish' vylazka Dondragmera uvenchalas' nekotorym uspehom; u nego bylo bolee razvitoe voobrazhenie, nezheli u ostal'nyh, emu prishlo v golovu zaglyanut' pod kamni, i on perevernul mnozhestvo valunov i bulyzhnikov. Vnachale emu bylo ne po sebe, no vskore on uspokoilsya i po-nastoyashchemu uvleksya etim neobyknovennym delom. Dazhe pod samymi tyazhelymi valunami okazalos' mnozhestvo interesnyh veshchej; v konce koncov on vernulsya na korabl' s gruzom predmetov, kotorye vse reshili schitat' yajcami. Imi tut zhe zanyalsya Karondrass (probovat' zhivotnye produkty nikto ne opasalsya), i predpolozhenie podtverdilos'. |to dejstvitel'no okazalis' yajca, prichem ves'ma vkusnye. I lish' kogda bylo s容deno poslednee, komu-to prishlo v golovu, chto nado bylo by poprobovat' vysidet' neskol'ko shtuk - posmotret', kto iz nih vyvedetsya. Togda Dondragmer sdelal sleduyushchij shag: on vyskazal predpolozhenie, chto vysizhennye zhivotnye, vozmozhno, zamenyat ekipazhu pogibshego "terni". Ego ideya byla vosprinyata s entuziazmom, na poiski yaic nemedlenno vyshlo neskol'ko otryadov. K tomu vremeni kak Leklend prosnulsya, "Bri" prevratilsya v nastoyashchij inkubator. Udostoverivshis', chto vsya komanda do poslednego moryaka vernulas' na bort, Leklend vnov' zavel dvigatel' i povel tank dal'she na vostok. V techenie posleduyushchih dnej holmy stanovilis' vse vyshe; ekspediciya dvazhdy peresekala metanovye rechki - k schast'yu, nastol'ko uzkie, chto volokusha mogla by posluzhit' tam mostom. Vysota holmov rosla postepenno, i eto bylo ochen' horosho, ibo mnogie moryaki vse eshche ispytyvali nepriyatnye oshchushcheniya, kogda im sluchalos' vzglyanut' s vershiny vniz. I vot dnej cherez dvadcat' na vtorom perehode vse oni mgnovenno zabyli o strahe vysoty, tak ih porazilo to, chto vnezapno otkrylos' pered nimi. 7. Kamennyj oplot Ran'she oni videli holmy s otlogimi sklonami, davnym-davno zaglazhennymi vetrami i buryami. Ne bylo nikakih priznakov yam i rasshchelin, chego Leklend tak opasalsya pered vystupleniem v pohod. Vershiny byli gladkimi i zakruglennymi, tak chto perehod cherez nih byl by pochti nezameten, dazhe esli by ekspediciya dvigalas' namnogo bystree. No, preodolev odin iz takih pod容mov, vse oni byli porazheny vidom sleduyushchego holma, otkryvavshegosya vperedi. On byl dlinnee vseh drugih holmov i byl pohozh skoree ne na okruglyj kurgan, a na bar'er poperek puti; no prezhde vsego brosalis' v glaza ego ochertaniya. Vershina ego byla ne gladkaya, plavnaya krivaya, harakternaya dlya drugih holmov, a na pervyj vzglyad kak by v zazubrinah. Priglyadevshis' zhe, mozhno bylo razlichit', chto etot holm uvenchan ryadom valunov, raspolozhennyh stol' uporyadochenie, chto eto srazu navodilo na mysl' o razumnosti dejstvovavshej tam sily. Razmery valunov byli samye raznoobraznye - ot gromadin velichinoj s tank Leklenda do bulyzhnikov s basketbol'nyj myach, - no vse oni imeli v obshchem sharoobraznuyu formu. Leklend nemedlenno ostanovil mashinu i shvatilsya za binokl' - on byl bez shlema, hotya i v skafandre. Barlennan, nachisto zabyv o svoej komande, sovershil pryzhok cherez dvadcat' yardov, otdelyavshih palubu "Bri" ot tanka, i blagopoluchno opustilsya na kryshu tanka, gde davno uzhe special'no dlya nego byl ustanovlen odin iz radioapparatov. On zagovoril chut' li ne prezhde, chem ego nogi kosnulis' metalla: - CHto tam takoe CHarlz? Mozhet byt', eto gorod, o kotorom ty mne rasskazyval, kogda my besedovali o tvoem mire? No on sovsem ne pohozh na goroda iz tvoih fil'mov... - A ya-to dumal, chto ob座asnyat' budesh' ty! - otozvalsya Leklend. - Konechno, nikakoj eto ne gorod, da i kamni raspolozheny slishkom daleko drug ot druga, tak chto eto ne mozhet byt' stenoj ili krepost'yu, esli ya ne oshibayus'... Ty ne zamechaesh' vokrug nih kakogo-libo dvizheniya? YA v binokl' ne vizhu nichego, no, mozhet byt', u tebya zrenie ostree? - YA razlichayu tol'ko, chto vershina holma izrezana, i esli ty utverzhdaesh', chto tam razbrosany kamni, mne pridetsya verit' tebe na slovo, poka my ne priblizimsya. I uzh, razumeetsya, nikakogo dvizheniya ya tam ne zamechayu. Po-moemu, na takom rasstoyanii voobshche nevozmozhno uvidet' kogo-nibud' moego rosta. - Tebya by ya razglyadel na takom rasstoyanii i bez binoklya, tol'ko ne smog by soschitat' tvoih glaz i ruk. S binoklem zhe ya mogu sovershenno smelo utverzhdat', chto na vershine nikogo net. No vse ravno ya gotov poklyast'sya, chto eti kamni popali tuda ne sluchajno. Nam nado derzhat'sya nastorozhe. Predupredi komandu. Leklend otmetil pro sebya slabost' zreniya Barlennana; vprochem, esli by on byl horoshim fizikom, to davno uzhe dogadalsya by ob etom po razmeram glaz aborigena. Oni podozhdali neskol'ko minut, poka solnce ne peredvinulos' i ne ozarilo mesta, skrytye do togo v teni, no ne uvideli tam nichego dvizhushchegosya, krome tenej, i v konce koncov Leklend vnov' vklyuchil dvigatel'. Poka oni spuskalis' po sklonu, solnce selo. Na tanke byl vsego odin prozhektor, kotorym Leklend osveshchal grunt pryamo pered mashinoj, poetomu im ne bylo vidno, chto dvizhetsya vozle kamnej na vershine holma - i dvizhetsya li chto-nibud' voobshche. Voshod solnca nastupil, kogda oni peresekali ocherednoj ruchej; zatem snova nachalsya pod容m. Napryazhenie narastalo. S minutu ili dve nichego nel'zya bylo razlichit', poskol'ku solnce bilo puteshestvennikam pryamo v glaza; zatem ono podnyalos' i stala otchetlivo vidna vershina holma. Nikto ne mog zametit' kakih-libo izmenenij po sravneniyu s predydushchej noch'yu. Pravda, u Leklenda da i u mesklinitov vozniklo smutnoe oshchushchenie, budto kamnej stalo bol'she, no, poskol'ku nikto ne dogadalsya ran'she soschitat' ih, dokazat' eto bylo nevozmozhno. Pri skorosti pyat' mil' v chas neskol'ko minut ushlo na to, chtoby dobrat'sya do vershiny, i k etomu momentu solnce bylo uzhe u nih za spinoj. Leklend eshche ran'she otmetil, chto v nekotoryh sluchayah prostranstvo mezhdu krupnymi valunami bylo dostatochno shirokim dlya tanka s volokushej, i, priblizhayas' k grebnyu, svernul k odnomu iz takih prohodov. Gusenicy zaskrezhetali po nebol'shim bulyzhnikam, i na mgnovenie Dondragmer na palube "Bri" podumal bylo, chto tank naporolsya na odin iz etih bulyzhnikov, potomu chto mashina vdrug rezko ostanovilas'. Barlennan nepodvizhno torchal na kryshe tanka, i vzglyad ego byl prikovan k tomu, chto otkrylos' vnizu. Letchika, konechno, ne bylo vidno, i pomoshchniku prishlo v golovu, chto zemlyanin tozhe nastol'ko pogloshchen otkryvshimsya pered nim zrelishchem, chto zabyl ob upravlenii mashinoj. - CHto tam takoe, kapitan? - okliknul on i zhestom prikazal kanoniram zanyat' mesta u bakov ognevogo boya. Ostal'naya komanda, ne dozhidayas' prikazanij, rassypalas' po vneshnim plotikam s dubinami, nozhami i kop'yami nagotove. Nekotoroe vremya Barlennan ne otzyvalsya, i pomoshchnik uzhe hotel otdat' prikaz gruppe moryakov sojti na grunt dlya prikrytiya tanka (on nichego ne znal o skorostrelke, ustanovlennoj na mashine), kogda kapitan oglyanulsya, uvidel, chto proishodit, i sdelal uspokaivayushchij zhest. - Po-moemu, opasnosti net, - proiznes on. - Nikakogo dvizheniya ne vidno, no eto bol'she vsego pohozhe na gorod. Pogodite nemnogo. Letchik protyanet vas vpered, i vy uvidite vse, ne shodya s korablya. Perejdya na anglijskij yazyk, on obratilsya s etim predlozheniem k Leklendu. Tot bez lishnih slov dvinul mashinu vpered, i sejchas zhe obstanovka vnizu izmenilas'. Kogda Leklend tol'ko vyehal na greben' i ostanovilsya, pered nim i Barlennanom (kotoryj videl vse menee otchetlivo) otkrylas' shirokaya, ne ochen' glubokaya chashevidnaya dolina, ee so vseh storon plotno obstupali holmy, podobnye tomu, na kotorom oni nahodilis'. Dno loshchiny dolzhno bylo by predstavlyat' soboj ozero, tak kak nigde ne bylo vidno stokov dlya dozhdej i tayushchih snegov. Zatem Leklend zametil, chto na vnutrennih sklonah holmov snega net; oni byli sovershenno golye. I topografiya ih byla ves'ma strannoj. Ona nikak ne mogla imet' estestvennoe proishozhdenie. Ot grebnya nachinalis' vedushchie vniz shirokie melkie kanaly. Raspolagalis' oni na redkost' pravil'no; razrez holmov po gorizontal'noj ploskosti, prohodyashchej chut' nizhe urovnya, gde eti kanaly nachinalis', napominal ryady okeanskih voln. Kanaly veli vniz po sklonam k centru doliny i stanovilis' vse uzhe i vse glubzhe - oni slovno by prednaznachalis' dlya napravleniya dozhdevoj "vody" v central'nyj rezervuar. No eto predpolozhenie ne vyderzhivalo kritiki, tak kak ne vse kanaly smykalis' v centre - ne vse dazhe dostigali centra, hotya vse oni dohodili do sravnitel'no rovnogo i nebol'shogo prostranstva na dne loshchiny. Eshche interesnee, nezheli sami kanaly, byli razdelyavshie ih nasypi. Estestvenno, po mere togo kak kanaly stanovilis' glubzhe, oni vydelyalis' vse rezche. V verhnej chasti sklonov eto byli plavno zakruglennye grebni, no nizhe sklony ih stanovilis' vse kruche, poka ne prevrashchalis' v nastoyashchie steny, perpendikulyarnye dnu kanalov. Nekotorye iz etih sten tyanulis' pochti do samogo centra doliny. Ne vse oni byli napravleny v odnu i tu zhe tochku, vremenami oni nemnogo izgibalis', chto pridavalo im shodstvo ne stol'ko so spicami kolesa, skol'ko s flancami centrobezhnogo nasosa. Leklend ocenil na glaz shirinu kanalov i razdelyayushchih ih nasypej - sten v pyatnadcat'-dvadcat' futov. Steny sami po sebe byli dostatochno tolstymi, chtoby ustroit' v nih zhilishcha - osobenno dlya zhivyh sushchestv velichinoj s mesklinitov. Izobilie otverstij v nizhnej chasti sten podtverzhdalo mysl' o tom, chto eto dejstvitel'no zhilishcha. Nablyudenie v binokl' pokazalo, chto k otverstiyam, raspolozhennym vyshe dna, vedut svoeobraznye trapy; i eshche ne uvidev ni odnogo zhivogo sushchestva, Leklend uverilsya, chto pered nim dejstvitel'no gorod. Ochevidno, obitateli ego zhili v razdelitel'nyh stenah, a vse eto sooruzhenie postroeno s toj cel'yu, chtoby udalyat' izbytok dozhdevoj "vody". Emu i v golovu ne prishlo zadat' sebe vopros: esli oni tak stremyatsya izbavit'sya ot zhidkosti, pochemu zhe oni ne zhivut na naruzhnyh sklonah? On dodumalsya do etogo lish' kogda Barlennan obratilsya k nemu s pros'boj peretashchit' "Bri" cherez vershinu holma, poka ne nastupila noch'. I edva tank tronulsya s mesta, kak v otverstiyah, kotorye on schel dveryami, voznikli ochertaniya mnozhestva temnyh figur; na takom rasstoyanii razglyadet' ih v podrobnostyah bylo nevozmozhno, no nesomnenno, eto byli zhivye sushchestva. Leklend prilozhil geroicheskie usiliya, chtoby ne ostanovit' tank i ne shvatit'sya za binokl'; on dovel delo do konca i peretashchil "Bri" na mesto, otkuda komanda mogla videt' vse. Vprochem, kak okazalos', nuzhdy toropit'sya ne bylo. Poka Leklend manevriroval s buksirom, obitateli goroda, ne dvigayas', nablyudali za prishel'cami, i do zahoda solnca u zemlyanina ostalos' neskol'ko minut, chtoby horoshen'ko rassmotret' vsyu kartinu. Dazhe v binokl' mnogogo ne bylo vidno, potomu chto zhiteli vypolzli iz svoih obitalishch ne polnost'yu; no to, chto bylo na vidu, ne ostavlyalo nikakih somnenij: oni prinadlezhali k toj zhe rase, chto i soplemenniki Barlennana. Tela u nih byli dlinnye i napominali gusenic; neskol'ko glaz (soschitat' na takom rasstoyanii bylo trudno) raspolagalis' na samom perednem segmente tela; ruki, kak i u Barlennana, zakanchivalis' kleshnyami. Oni byli krasno-chernogo cveta, prichem chernyj preobladal, kak i v komande "Bri". Barlennan byl ne v sostoyanii vse eto razglyadet', no Leklend toroplivo opisal ih emu prezhde, chem gorod vnizu pogruzilsya v nochnuyu temnotu. Kogda on zamolchal, kapitan vkratce pereskazal uslyshannoe napryazhenno ozhidavshej komande. Potom Leklend sprosil: - Tebe prihodilos' slyshat' o narodah, kotorye zhivut na Krayu Sveta, Barl? Mozhet, oni tebe izvestny i dazhe govoryat na tvoem yazyke? - V vysshej stepeni somnitel'no. YA rasskazyval tebe, chto moi soplemenniki nachinayut chuvstvovat' sebya nehorosho uzhe k severu ot shiroty sta "g", kak ty odnazhdy ee nazval. YA znayu neskol'ko yazykov, no sovershenno nevozmozhno, chtoby na nih govorili v etih mestah. - CHto zhe my budem delat'? Obojdem etot gorod ili dvinemsya pryamo cherez nego - v nadezhde, chto ego zhiteli nastroeny ne slishkom voinstvenno? Mne, priznat'sya, ochen' hotelos' by vzglyanut' na nego poblizhe, no nam dano otvetstvennoe zadanie, i ya boyus' riskovat'. V konce koncov ty znaesh' svoyu rasu luchshe, chem ya. Kak ty polagaesh', chego mozhno ot nih ozhidat'? - Nu, tut raz na raz ne prihoditsya. Vozmozhno, ih do polusmerti napugaet tank... ili to, chto ya sizhu na kryshe tvoego tanka, hotya zdes', na Krayu Sveta, zhiteli, vozmozhno, nachisto lisheny normal'nogo straha vysoty. V nashih stranstviyah my vstrechali mnogo dikovinnyh narodov; inogda nam udavalos' torgovat', inogda prihodilos' srazhat'sya. A voobshche ya skazal by tak. Esli my spryachem oruzhie i vystavim napokaz tovary, to oni kak sleduet prismotryatsya, prezhde chem napast'. YA za to, chtoby spustit'sya v gorod. Kak, po-tvoemu, projdet volokusha po dnu etih kanalov? Leklend pomolchal. - Ob etom ya kak-to ne podumal, - priznalsya on. - Znachit, prezhde vsego nam nuzhno tshchatel'no izmerit' ih shirinu. Vozmozhno luchshe budet, esli snachala tank spustitsya v gorod bez volokushi - s toboj i s temi iz komandy, kto soglasitsya ehat' na kryshe. Kstati, togda u nas i vid budet bolee mirnyj... Oni, dolzhno byt', uzhe zametili oruzhie u tvoih moryakov, i esli my ostavim korabl'... - Nikakogo oruzhiya oni ne zametili, razve chto zrenie u nih namnogo sil'nee nashego, - vozrazil Barlennan. - No v obshchem ya soglasen, chto snachala nado spustit'sya na tanke i promerit' shirinu... Net, my sdelaem eshche luchshe. Davaj peretashchim volokushu na protivopolozhnuyu storonu doliny, ostavim ee tam, a sami spustimsya vniz. Net nikakoj neobhodimosti riskovat' korablem v etih uzkih kanalah. - |to ideya! Konechno, tak budet luchshe vsego. Sdelaj milost', soobshchi komande nashe reshenie i sprosi, kto hochet potom spustit'sya s nami na tanke. Na tom i soglasilis'. Barlennan sejchas zhe vernulsya na "Bri", chtoby peregovorit' s komandoj. Iz ostorozhnosti on ne hotel krichat' s kryshi tanka, hotya i ponimal, chto vryad li zhiteli goroda uslyshali by ego na takom rasstoyanii ili ponyali by ego rech'. Komanda edinodushno odobrila eto reshenie, no zatem voznikla nebol'shaya neuvyazka. Pobyvat' v gorode hotelos' vsem, no ni odin i slyshat' ne hotel o tom, chtoby spuskat'sya v gorod na kryshe tanka, hotya na primere svoego komandira vse davno uzhe ubedilis', chto takie poezdki sovershenno bezopasny. Vyhod iz tupika nashel Dondragmer. On predlozhil, chtoby komanda, za isklyucheniem teh, kto ostanetsya ohranyat' "Bri", sledovala za tankom svoim hodom; ehat' na nem ne bylo nikakoj neobhodimosti, poskol'ku moryaki uzhe nauchilis' peredvigat'sya po gruntu s toj zhe skorost'yu, s kakoj dvizhetsya tank. Diskussiya eta zanyala neskol'ko minut, a kogda ona zakonchilas', solnce vnov' poyavilos' nad gorizontom. Po signalu Barlennana zemlyanin razvernul tank na devyanosto gradusov i povel ego po krayu doliny, sleduya chut' nizhe gryady kamnej, opoyasyvayushchej ee. Prezhde chem vklyuchit' dvigateli, on posmotrel na gorod i ne uvidel nikakih priznakov zhizni. No edva tank s volokushej na buksire tronulsya s mesta, kak v malen'kih dveryah vnov' poyavilis' golovy - na etot raz ih bylo mnogo bol'she. Teper' Leklend mog spokojno vesti tank: kogda on osvoboditsya i spustitsya vniz, zhiteli ne popryachutsya. Dlya togo chtoby perepravit' volokushu s korablem na protivopolozhnyj kraj doliny, ponadobilos' neskol'ko dnej; zatem buksirnyj tros otcepili, i tank, vnov' razvernuvshis' nosom k centru goroda, dvinulsya vniz. V sushchnosti, mashinoj ne prishlos' dazhe pravit': vskore ona v容hala v ust'e odnogo iz kanalov i dal'she sama soboj dvinulas' po ego dnu k tomu mestu, kotoroe Leklend opredelil dlya sebya - bez vsyakih k tomu osnovanij - kak gorodskuyu rynochnuyu ploshchad'. Sledom za tankom polzla polovina komandy "Bri"; ostal'nye pod rukovodstvom vtorogo pomoshchnika ostalis' ohranyat' korabl'. Barlennan, kak obychno, ehal na kryshe tanka; za nim vysilas' gruda tovarov. Voshodyashchee solnce svetilo im v spiny, tak chto vidimost' byla horoshej. A smotret' teper' bylo na chto: s priblizheniem prishel'cev nekotorye obitateli goroda nakonec-to vybralis' iz svoih zhilishch. Ni Leklend, ni Barlennan ne obratili vnimaniya na to, chto vse eti smel'chaki byli po druguyu storonu otkrytogo prostranstva; zhiteli na etoj storone goroda ostavalis' v svoih ukrytiyah. Rasstoyanie mezhdu tankom i tuzemcami vse sokrashchalos', i vskore stalo yasno, chto, nesmotrya na vneshnee shodstvo, eti sushchestva ne prinadlezhat k rase Barlennana. Da, oni byli pohozhi; forma tela, proporcii, chislo glaz, ruk i nog - vse sovpadalo; no obitateli goroda byli po krajnej mere vtroe krupnee prishel'cev s dal'nego yuga. Ih tela byli dlinoj ne men'she pyati futov pri sootvetstvuyushchej shirine i tolshchine. YAvno stremyas' poluchshe razglyadet' priblizhayushchijsya tank, nekotorye iz tuzemcev vysoko zadirali perednyuyu tret' tela, i eto dvizhenie tak zhe otlichalo ih ot soplemennikov Barlennana, kak i ih razmery. Pri etom oni slegka raskachivalis' iz storony v storonu, sovsem kak zmei, kotoryh Leklendu dovodilos' videt' v muzeyah na Zemle. Edva zametno pokachivayas', oni smotreli, kak strannoe metallicheskoe chudovishche vse polzet i polzet po dnu kanala, kak ono postepenno skryvaetsya iz vidu, po mere togo kak kanal stanovitsya glubzhe i steny ego podnimayutsya do urovnya kryshi tanka, kak ono cherez uzkij prohod, nakonec, vybiraetsya na otkrytoe prostranstvo v centre goroda. Esli dazhe oni i pereklikalis' mezhdu soboj, ni Leklend, ni Barlennan ih ne slyshali; vo vsyakom sluchae nichego pohozhego na zhestikulyaciyu kleshnyami, kotoruyu Barlennan i ego sputniki puskali v hod pri razgovore, Leklend ne otmetil. Tuzemcy prosto glazeli i zhdali, chto budet dal'she. Kogda tank vybralsya iz uzkogo prohoda, kotorym zakanchivalsya kanal, moryaki protisnulis' v uzkuyu shchel' mezhdu korpusom mashiny i stenami kanala, vysypali na otkrytoe mesto i pochti v takom zhe molchanii ustavilis' na tuzemcev. V ih predstavlenii zhil'e sostoyalo iz stenok trehdyujmovoj vysoty s kryshej iz tkani dlya zashchity ot nepogody; pokrytie iz tverdogo materiala kazalos' im neprivychnym. Esli b oni sobstvennymi glazami ne videli, kak obitateli goroda vybirayutsya iz svoih zhilishch, oni by sochli eti steny prichudlivymi prirodnymi obrazovaniyami. Leklend sidel u pul'ta upravleniya, smotrel i razmyshlyal. Sobstvenno, pishchi dlya konstruktivnogo voobrazheniya u nego poka ne bylo, no tak uzh ustroen byl ego mozg, chto ne mog ostavat'sya v pokoe. On rassmatrival gorod i pytalsya predstavite sebe obychnuyu zhizn' ego obitatelej, poka ego vnimanie ne privlekli dejstviya Barlennana. Kapitan ne lyubil tratit' vremya zrya; on pribyl syuda, chtoby torgovat' s etim narodom, a esli etot narod otkazhetsya ot torgovli, on tut zhe snimetsya s mesta i ujdet svoej dorogoj. Dejstviya, kotorye privlekli vnimanie Leklenda, sostoyali v tom, chto on prinyalsya sbrasyvat' na grunt slozhennye na kryshe tanka tovary i otdavat' prikazaniya svoej komande. Komanda r'yano vzyalas' za delo, poka ne peretaskala vse tyuki. Vsled za poslednim tyukom na grunt sprygnul sam Barlennan - hotya etot postupok, po-vidimomu, ne proizvel na molchalivo glazevshih gigantov nikakogo vpechatleniya - i vmeste s ostal'nymi moryakami zanyalsya podgotovkoj k vystavke tovarov. Zemlyanin s lyubopytstvom nablyudal za etoj proceduroj. Na svet poyavilis' rulony chego-to pohozhego na raznocvetnye tkani, svyazki ne to sushenyh koren'ev, ne to obryvkov verevok, malyusen'kie kuvshinchiki s zapechatannym gorlom i pustye kuvshinchiki pokrupnee - velikolepnaya i obshirnaya kollekciya predmetov, o naznachenii kotoryh zemlyaninu ostavalos' tol'ko dogadyvat'sya. Po mere togo kak vystavlyalis' vse novye predmety, tuzemcy nachali ponemnogu pridvigat'sya, no Leklend tak i ne ponyal, dvizhet li imi lyubopytstvo ili namerenie napast'. Vprochem, nikto iz moryakov ne vykazal ni malejshih priznakov trevogi - uzh nastol'ko-to on nauchilsya razbirat'sya v ih emocional'nom sostoyanii. K tomu momentu, kogda podgotovka k torgam byla zakonchena, tank okruzhilo plotnoe kol'co tuzemcev. Kol'co eto preryvalos' tol'ko s toj storony, otkuda yavilis' prishel'cy. Tuzemcy prodolzhali molchat', i eto molchanie malo-pomalu nachalo bespokoit' Leklenda; no Barlennan libo ne obrashchal na eto vnimaniya, libo soznatel'no ignoriroval ego. On vybral v tolpe odnogo tuzemca - bylo reshitel'no neponyatno, chem on pri etom rukovodstvovalsya, i pristupil k torgovym peregovoram. Kak on eto delal, Leklend opyat'-taki ne ponyal. Ved' tak nedavno kapitan sam utverzhdal, chto etot narod ne mozhet znat' ego yazyka; tem ne menee on zagovoril, soprovozhdaya slova obil'noj zhestikulyaciej. |ti zhesty byli sovershenno neponyatny Leklendu. Dlya inoplanetyanina-nablyudatelya tajna etih peregovorov tak i ostalas' za sem'yu pechatyami, no Barlennan dobilsya izvestnyh uspehov. Beda byla, konechno, v tom, chto za neskol'ko mesyacev znakomstva s aborigenami Leklend sdelal lish' samye pervye, samye robkie shagi v postizhenii ih psihologii. I vryad li eto bylo po ego vine; mnogo pozzhe eta zadacha stavila v tupik luchshih psihologov. Delo v tom, chto zhestikulyaciya mesklinitov neposredstvenno svyazana s ih fiziologicheskimi osobennostyami, poetomu drugie predstaviteli etoj rasy vosprinimayut takie zhesty sovershenno avtomaticheski: gigantskie obitateli goroda, strogo govorya, ne prinadlezhali k tomu zhe vidu, chto soplemenniki Barlennana, odnako vse oni byli, tak skazat', slepleny iz odnogo testa, i obshchenie mezhdu nimi ne yavlyalos' takoj slozhnoj problemoj, kak schital Leklend. Proshlo sovsem nemnogo vremeni, i vot uzhe mnozhestvo tuzemcev potyanulos' iz svoih zhilishch s tovarami, kotorye oni hoteli predlozhit' prishel'cam, a so storony komandy "Bri" v torgovye sdelki vstupali vse novye i novye moryaki. Torgi shli nepreryvno i pri solnechnom svete, i v temnote - po pros'be Barlennana Leklend obespechil osveshchenie prozhektorami. Dazhe Barlennanu ostalos' neponyatnym, kak otreagirovali giganty na iskusstvennyj svet. Kazhdyj tuzemec byl polnost'yu pogloshchen delom: edva sbyv svoj tovar i poluchiv to, chto emu ponravilos', on udalyalsya, ustupaya mesto sleduyushchemu. V rezul'tate uzhe cherez neskol'ko dnej vse tovary Barlennana pereshli k tuzemcam, a poluchennye ot tuzemcev tovary byli perepravleny na kryshu tanka. Tovary tuzemcev byli takoj zhe zagadkoj dlya Leklenda, kak i tovary Barlennana, odnako dva predmeta osobenno privlekli ego vnimanie. Po vsej vidimosti, eto byli dva zhivyh sushchestva, no oni byli nastol'ko maly, chto on ne sumel ih kak sleduet razglyadet'. Oba sushchestva byli skoree vsego ruchnye: oni prizhalis' k gruntu u nog moryaka, kotoryj ih priobrel, i ne delali nikakih popytok otpolzti v storonu. Leklend reshil - i, kak vyyasnilos' pozzhe, on byl sovershenno prav, - chto eto te samye zhivotnye, na kotoryh ispytyvayut rastitel'nuyu pishchu. - Nu kak, torgovlya konchena? - kriknul on Barlennanu, kogda poslednij tuzemec pokinul mesto torgov. - My svoe delo sdelali, - otozvalsya kapitan. - Torgovat' bol'she nechem. CHto ty predlagaesh'? Hochesh' zaderzhat'sya zdes' eshche nemnogo ili srazu dvinut'sya v put'? - Mne by ochen' hotelos' uznat', kak vyglyadyat ih zhilishcha iznutri: samomu mne, konechna, ne protisnut'sya v ih dveri, dazhe esli by ya snyal skafandr. CHto esli ya poproshu tebya ili kogo-nibud' iz tvoej komandy zaglyanut' v odin iz ih domov? Barlennan podumal. - YA schitayu, eto bylo by ne sovsem razumno. Pravda, torgi proshli vpolne mirno, no v povedenii etih tuzemcev est' nechto podozritel'noe, hotya ya ne berus' tochno skazat', chto imenno. - Ty hochesh' skazat', chto ne doveryaesh' im... chto oni mogut popytat'sya napast' na nas i otobrat' svoi tovary? - Net, ya by etogo ne skazal; govoryu tebe, ya ne berus' tochno opredelit', otchego u menya takoe oshchushchenie. Davaj dogovorimsya tak: my vernemsya na kraj doliny, pricepim k tanku volokushu i prigotovimsya k ot容zdu v lyuboj moment. Esli za eto vremya ne sluchitsya nikakih nepriyatnostej, ya sam vernus' syuda i zaglyanu kuda tebe ugodno. Soglasen? Vo vremya etogo razgovora ni Barlennan, ni Leklend ne obrashchali na tuzemcev nikakogo vnimaniya; i oni ne srazu zametili, chto obitateli goroda vpervye proyavili priznaki zhivejshego lyubopytstva. Edva iz kroshechnogo yashchika zazvuchal golos Leklenda, nahodivshiesya poblizosti giganty povernulis' i ustavilis' v ego storonu. Golos prodolzhal govorit' i privlekal vse bol'she i bol'she slushatelej. Tuzemcy ponimali, chto yashchik etot slishkom mal, chtoby v nem moglo pomestit'sya razumnoe sushchestvo, i tem ne menee yashchik govoril, i eto zrelishche slomalo stenu sderzhannosti, kotoruyu ne smog preodolet' dazhe tank. K koncu razgovora vokrug Barlennana sobralas' uzhe poryadochnaya tolpa, i kogda iz miniatyurnogo reproduktora progremelo soglasie Leklenda na predlozhenie Barlennana i stalo yasno, chto razgovor zakonchen, slushateli toroplivo razbrelis' po svoim zhilishcham i pochti srazu zhe vozvratilis' s novymi tovarami. ZHestami, kotorye teper' byli horosho ponyatny moryakam, oni stali predlagat' eti tovary. Giganty hoteli poluchit' radioapparat i gotovy byli zaplatit' za nego horoshuyu cenu. Otkaz Barlennana yavno ozadachil ih. Oni prinyalis' po ocheredi predlagat' vse bolee vysokie ceny, poka Barlennan ne prodemonstriroval svoj reshitel'nyj otkaz edinstvennym ponyatnym sposobom: on perebrosil apparat na kryshu tanka, prygnul vsled za nim i otdal komande prikaz nachat' pogruzku priobretennyh tovarov. Neskol'ko sekund giganty, kazalos', prebyvali v zameshatel'stve, zatem, slovno po signalu, povernulis' i skrylis' v svoih zhilishchah. Barlennanu eto ochen' ne ponravilos'; ukladyvaya tovary, on staralsya derzhat' v pole zreniya kak mozhno bol'shee chislo dverej, odnako opasnost' prishla ne iz zhilishch. Ee zametil velikan Hars, kogda on, podrazhaya tuzemcam, vskinul vverh polovinu tela, chtoby peredat' kapitanu osobenno gromozdkij tyuk. Pri etom on odnim glazom sluchajno skol'znul vdol' kanala, po kotoromu oni spustilis'; v to zhe mgnovenie on izdal chudovishchno gromkij vopl' - takie vopli vsegda izumlyali i pugali Leklenda - i sejchas zhe razrazilsya neponyatnoj dlya zemlyanina skorogovorkoj. No Barlennan ponyal vse, vzglyanul i prokrichal po-anglijski: - CHarlz! Oglyanis'! Proch' otsyuda! Leklendu bylo dostatochno odnogo vzglyada, chtoby ponyat' smysl prichudlivogo ustrojstva etogo goroda. Gigantskij valun razmerom s poltanka sdvinulsya so svoego mesta na grebne, okruzhavshem dolinu. On byl raspolozhen kak raz nad shirokim ust'em kanala, po kotoromu spuskalsya tank; teper' on katilsya vniz, i postepenno podnimayushchiesya steny napravlyali ego tochno po puti, projdennomu mashinoj. On byl eshche vysoko i na rasstoyanii v polmili, no s kazhdoj sekundoj on katilsya vse bystree i bystree po mere togo, kak tonny ego massy razgonyalis' siloj tyazhesti, v tri raza prevoshodyashchej zemnuyu. 8. Lekarstvo ot akrofobii Plot' i krov' stavyat predely skorosti reakcii, no Leklend edva ne preodolel eti predely. On ne stal reshat' differencial'nye uravneniya, chtoby vyyasnit', kogda valun udarit v nego; on prosto vrubil dvigateli i kruto, pochti na meste, razvernul tank na devyanosto gradusov, tak chto u mashiny edva ne sletela gusenica, a zatem brosil ego v storonu ot kanala, po kotoromu katilsya etot chudovishchnyj metatel'nyj snaryad. I tol'ko togda on po-nastoyashchemu ocenil arhitekturu goroda. Kak on uzhe otmetil ran'she, kanaly ne prosto upodoblyalis' spicam v kolese; oni byli rasplanirovany takim obrazom, chto po krajnej mere dva iz nih mogli napravit' valuny v lyubuyu tochku na central'noj ploshchadi. Dejstvij Leklenda bylo dostatochno, chtoby izbezhat' pervogo valuna, no eto bylo predusmotreno: po drugim kanalam katilis' eshche neskol'ko valunov. Sekundu on oziralsya v tshchetnoj nadezhde opredelit' mesto, kotoroe ne nahodilos' by na puti etih snaryadov, a potom razvernul tank v pervyj popavshijsya kanal i dvinulsya vverh po sklonu. Po etomu kanalu tozhe katilsya valun; Barlennanu pokazalos', chto eto samyj ogromnyj valun iz vseh, chto on s kazhdoj sekundoj rastet. Mesklinit ves' podobralsya dlya pryzhka; on reshil, chto Letchik spyatil; i vdrug ryadom s nim razdalsya oglushitel'nyj grohot. Zvuki takoj gromkosti ne smogli by vosproizvesti dazhe ego sobstvennye golosovye organy. Bud' ego nervnaya reakciya takoj, kak u bol'shinstva zemnyh zhivotnyh, on by odnim mahom okazalsya na seredine sklona. No reakciya, estestvennaya dlya ego rasy, sostoyala v tom, chtoby szhat'sya i zameret' v nepodvizhnosti, tak chto snyat' ego s kryshi tanka v blizhajshie neskol'ko sekund mogli by tol'ko moshchnye pod容mnye krany. A v chetyrehstah yardah vperedi tanka i v pyatidesyati yardah pered katyashchimsya valunom dno tunnelya vzorvalos' plamenem i tuchej pyli: vzryvateli snaryadov Leklenda byli dostatochno chuvstvitel'ny i srabatyvali dazhe pri rikoshetah. Sekundoj pozzhe valun vletel v etu pylevuyu tuchu, i togda skorostrelka toroplivo, vzahleb prolayala eshche neskol'ko raz - vystrely pochti slilis' v odin zvuk. Iz oblaka pyli pokazalas' dobraya polovina valuna, teper' uzhe daleko ne sharovidnaya. |nergiya vzryvov pochti ostanovila valun; ob ostal'nom pozabotilos' trenie zadolgo do togo, kak on podkatilsya k tanku. Da on i ne mog bol'she katit'sya - slishkom mnogo poyavilos' na nem ploskih granej i vyboin. Na grebne pered ust'em etogo kanala byli eshche valuny, no oni ne sdvinulis' s mesta. Vidimo, giganty bystro proanalizirovali situaciyu i prishli k vyvodu, chto takim sposobom tank ne unichtozhit'. Leklend ne znal, chto oni budut delat' dal'she; estestvennee vsego bylo ozhidat' ataki v lob. Im nichego ne stoilo vskarabkat'sya na tank, kak eto delal Barlennan, i zavladet' svoimi tovarami i radioapparatom vpridachu; moryaki ne smogli by im pomeshat'. Leklend podelilsya svoimi opaseniyami s Barlennanom. - |to mozhet sluchit'sya, - posledoval otvet. - Vprochem, esli oni popytayutsya karabkat'sya na kryshu, my ih budem stalkivat' obratno; a esli oni poprobuyut prygat', to u nas est' dubinki; ne znayu, kak mozhno uklonit'sya ot udara dubinkoj, kogda letish' po vozduhu. - Da kak zhe ty odin uderzhish' kryshu, esli na tebya polezut so vseh storon srazu? - A ya ne odin, - otvetil kapitan i sdelal dvizhenie kleshnej, oboznachavshee u mesklinitov ulybku. Leklend mog by uvidet' svoyu kryshu, tol'ko prosunuv golovu v nebol'shoj prozrachnyj obzornyj kolpak, no sdelat' eto v gromozdkom shleme bylo nevozmozhno. Poetomu, on ne videl, chem zakonchilas' eta korotkaya "bitva" dlya moryakov, soprovozhdavshih ego v puteshestvii po gorodu. |tim bednyagam prishlos' perezhit' vse te oshchushcheniya, kotorye perezhil ih kapitan, kogda ego vpervye posadili na kryshu tanka. Oni videli predmety - ogromnye tyazhelye predmety, - kotorye stremitel'no padali na nih, popavshih v lovushku v tesnom prostranstve mezhdu vertikal'nymi stenami. O tom, chtoby vskarabkat'sya na steny, nel'zya bylo i dumat', hotya ih nogi-prisoski, tak horosho derzhavshie ih vo vremya mesklinskih uraganov, otlichno posluzhili by im i zdes'; takoj zhe uzhas - esli ne bol'shij - vnushala im mysl' sovershit' pryzhok, kak eto ne raz prodelyval u nih na glazah kapitan. Odnako fizicheski eto bylo dlya nih vpolne vozmozhno, i kogda razum otkazal im, tela nachali dejstvovat' sami. Vse moryaki, krome dvuh, prygnuli; odin iz etih dvuh bystro i lovko vskarabkalsya po stene "doma"; drugim byl Hars, tot samyj, kto pervym zametil opasnost'. Mozhet byt', on ne poddalsya panike iz-za svoej ogromnoj fizicheskoj sily, mozhet, boyalsya vysoty bol'she drugih. Kak by to ni bylo, on vse eshche ostavalsya na grunte, kogda okruglyj bulyzhnik velichinoj s basketbol'nyj myach vyletel iz sosednego kanala i udaril v nego. |ffekt byl takoj zhe, kak esli by bulyzhnik udaril v proslojku iz zhivoj reziny; zashchitnaya "skorlupa" mesklinitov byla iz materiala, po svoim himicheskim i fizicheskim svojstvam analogichnogo hitinu zemnyh nasekomyh, no ee prochnost' i uprugost' polnost'yu sootvetstvovali usloviyam zhizni na Meskline. Pri zdeshnej sile tyazhesti bulyzhnik, udarivshis' v Harsa, vzmyl vverh na vysotu v dvadcat' pyat' futov, pereletel cherez stenu, kotoraya dolzhna byla zaderzhat' ego, s grohotom skatilsya v drugoj kanal i vnov', uzhe spokojno, vykatilsya na otkrytoe prostranstvo. Na etom boevye dejstviya i zakonchilis'. Hars byl edinstvennym moryakom, ostavshimsya na ploshchadi. Ostal'nye, koe-kak pridya v sebya, libo bystrymi pryzhkami dobiralis' do kryshi tanka, libo uzhe ustroilis' ryadom so svoim kapitanom. Dazhe moryak, vskarabkavshijsya po stene, perestal polzti i tozhe zaprygal sledom za tankom. Po zemnym standartam telo Harsa bylo neveroyatno prochnym, no vse zhe nel'zya bylo ozhidat', chto obrushivshijsya na nego udar ostanetsya bez posledstvij. Duh iz nego ne vyshiblo tol'ko potomu, chto on ne imel legkih, no on byl obodran, iscarapan i oglushen. Proshla celaya minuta, prezhde chem dvizheniya ego sdelalis' osmyslennymi i on popytalsya skoordinirovat' ih i popolzti sledom za tankom; ni Leklend, ni Barlennan, ni sam Hars ne mogli by ob座asnit', pochemu zloschastnyj moryak ne podvergsya napadeniyu. Po mneniyu zemlyanina, obitateli goroda zabyli obo vsem na svete, kogda uvideli, chto posle takogo udara Hars voobshche sposoben dvigat'sya; Barlennan s ego bolee tochnym znaniem mesklinitskoj psihologii reshil, chto gigantov interesovalo ne ubijstvo, a ograblenie, i oni prosto ne usmotreli smysla v napadenii na otstavshego moryaka. Kak by to ni bylo, no Hars poluchil vozmozhnost' prijti v sebya i pustit'sya vdogonku za tovarishchami. Leklend, ponyav, nakonec, chto proishodit, ostanovil mashinu i dozhdalsya ego; dvoe moryakov spustilis' s tanka i bukval'no zashvyrnuli Harsa na kryshu mashiny, gde ostal'nye sejchas zhe prinyalis' okazyvat' emu pervuyu pomoshch'. Teper' na kryshe byli vse, prichem nekotorye tesnilis' v takoj blizosti ot kraya, chto ih novoobretennoe bezrazlichie k vysote podvergalos' ser'eznomu ispytaniyu, i Leklend vnov' dvinulsya vverh po sklonu holma. On predupredil moryakov, chtoby oni derzhalis' podal'she ot dula pushki, i nacelil stvol pryamo vpered; no naverhu, na grebne, ne bylo nikakogo dvizheniya, i kamni bol'she ne padali. Vidimo, zapuskavshie ih tuzemcy otstupili v tunneli, kotorye veli v gorod. No ne bylo garantii, chto oni ne vylezut snova, i vse ostavalis' nastorozhe. Oni podnimalis' uzhe po drugomu kanalu i okazalis' v storone ot volokushi, no s kryshi tanka moryaki uvideli "Bri" eshche do togo, kak mashina dostigla grebnya. CHleny komandy, ohranyavshie korabl', byli na mestah i s bol'shim bespokojstvom smotreli vniz na gorod. Dondragmer probormotal chto-to o tom, kak glupo bylo ne vystavit' krugovoe nablyudenie; Barlennan peredal Leklendu etu mysl' na anglijskom, pritom v neskol'ko bolee sil'nyh vyrazheniyah. Vprochem, bespokojstvo ih okazalos' naprasnym; tank bez vsyakih pomeh pod容hal k volokushe, razvernulsya i prinyal buksirnyj kanat. Vnov' vklyuchaya dvigateli, Leklend podumal, chto giganty, k schast'yu, pereocenili effektivnost' ego pushki; napadenie s blizkogo rasstoyaniya, naprimer iz tunnelej, gde oni, vidimo, pryatalis', postavilo by ego v ochen' tyazheloe polozhenie, ibo v takoj blizosti ot korablya i ego komandy nel'zya bylo by primenyat' ni fugasnye, ni termitnye snaryady. On neohotno prishel k vyvodu, chto, poka "Bri" ne dostignet blagopoluchno "vod" vostochnogo okeana, ni o kakih issledovaniyah ne mozhet byt' i rechi. Kogda eto soobrazhenie bylo dovedeno do svedeniya Barlennana, tot soglasilsya, hotya pro sebya vnes nekotorye korrektivy. V samom dele, ne budet zhe komanda bezdel'nichat', poka Letchik spit. Kogda prygayushchie mesklinity perepravili obmenennye veshchi s kryshi tanka na korabl' i pohod vozobnovilsya, Leklend svyazalsya s Tureem, soobshchil o tom, chto proizoshlo, smirenno podstavil golovu pod gromy i molnii Rostena i, kak i ran'she, utihomiril direktora izvestiem, chto tot mozhet prislat' kontejnery za obrazcami rastitel'noj tkani. Raketa sela na grunt daleko vperedi po kursu eks