iadus, kak vidno, doveryaet ej. Ona soglasilas' pomoch' nam. - Kakim obrazom? - My sbezhim na ee ornitoptere. On v lyuboe vremya k nashim uslugam. - Ty doveryaesh' ej? - Nichego drugogo ne ostaetsya... Vidish' li, u Meliadusa ne bylo vremeni razyskivat' Majgana iz Llandary - po schastlivoj sluchajnosti on zaderzhalsya imenno iz-za nashego priezda. No baron znaet po krajnej mere o tom, chto Tozer vyvedal sekret u kakogo-to starika na zapade i nameren najti ego. Tak chto u nas est' shans pervymi dobrat'sya do Majgana. CHast' puti my prodelaem na ornitoptere Flany, - ya umeyu upravlyat' im, - a dal'she pojdem peshkom. - No u nas net ni oruzhiya, ni podhodyashchej odezhdy! - Oruzhie i odezhdu nam predostavit Flana, maski - tozhe. U nee v garderobe hranyatsya tysyachi trofeev, ostavshihsya ot proshlyh pobed. - My dolzhny nemedlenno k nej otpravit'sya! - Net. My dolzhny dozhdat'sya ee vozvrashcheniya. - Pochemu? - Potomu, moj drug, chto Meliadus mozhet eshche spat' v ee pokoyah. Imej terpenie... I molis', chtoby nam i dal'she tak vezlo! Vskore Flana vernulas', snyala masku i pocelovala d'Averka - smutivshis', kak moloden'kaya devushka. Ee vzglyad podobrel, v nem ischezlo vyrazhenie ohotnich'ego azarta, slovno v d'Averke ona nashla nechto dlya sebya novoe - mozhet byt', nezhnost', tak nesvojstvennuyu muzhchinam Granbretanii. - On ushel... - skazala ona. - H'yulam, ya chut' s uma ne soshla! Ot zhelaniya zaderzhat' tebya, ostavit' zdes', ryadom so mnoj. Mnogie gody ya oshchushchala kakuyu-to pustotu v dushe, kotoruyu ne mogla zapolnit'. Tebe pochti udalos' eto... D'Averk naklonilsya, kosnulsya gubami ee gub i iskrenne otvetil: - I ty, Flana, ty tozhe koe-chto dala mne... On neuklyuzhe vypryamilsya, nadel tyazhelye dospehi i svoyu vysokuyu masku. - Idem, nado toropit'sya, poka vo Dvorce vse spyat. Hokmun nakinul balahon, i vnov' oba prevratilis' v strannyh, tak nepohozhih na lyudej poslov Aziakommunisty. Vyjdya iz pokoev, Flana povela ih mimo strazhnikov-Bogomolov (kotorye, vprochem, tut zhe posledovali za nimi na pochtitel'nom rasstoyanii) po yarko osveshchennym izvilistym koridoram k svoim apartamentam. U dverej ona velela ohrane ostavat'sya snaruzhi. - No oni zhe dolozhat, chto my zdes', - skazal d'Averk. - Flana, tebya zapodozryat! Flana pripodnyala svoyu masku Capli i ulybnulas': - Net. Po vorsistomu kovru ona podoshla k polirovannomu komodu, otdelannomu brilliantami, i, podnyav kryshku, dostala dlinnuyu trubku, k odnomu koncu kotoroj byl prikreplen myagkij sharik. - V etom sharike yadovityj gaz, - soobshchila ona, - ot kotorogo chelovek teryaet rassudok, nachinaet besnovat'sya, a potom umiraet. Tak chto pered smert'yu strazhniki budut metat'sya po koridoram, i nikto ne uznaet, chto oni byli okolo moih pokoev. |tot yad eshche ni razu menya ne podvodil!.. Ona govorila ob ubijstve s takoj legkost'yu, chto Hokmun sodrognulsya. - Poetomu vse, chto mne nado, - prodolzhala ona, - tak eto sunut' trubku v zamochnuyu skvazhinu i szhat' sharik. Flana polozhila svoe oruzhie na kryshku komoda i provela ih cherez neskol'ko shikarnyh, brosko obstavlennyh komnat v pomeshchenie s ogromnym oknom, vyhodyashchim na shirokij balkon. Na balkone, akkuratno slozhiv kryl'ya, stoyal ornitopter Flany, pohozhij na gracioznuyu serebristo-krasnuyu caplyu. Ona bystro proshla v druguyu chast' komnaty i otdernula zanavesku. Tam, na dlinnoj veshalke, nahodilis' ee trofei - odezhdy, maski i oruzhie vseh ee pokojnyh muzhej i lyubovnikov. - Voz'mite vse, chto vam nuzhno, - prosheptala ona. - I pospeshite. Hokmun vybral uzkie shtany iz chernoj olen'ej kozhi, sinij barhatnyj kamzol, kozhanuyu, otdelannuyu parchoj perevyaz' s mechom i dlinnym, otlichno sbalansirovannym kinzhalom i masku ubitogo im Azrovaka Mikosevaara - svirepuyu masku Stervyatnika. D'Averk nadel yarko-zheltyj kostyum, vysokie sapogi iz olen'ej shkury, uzkie shtany, kak u Hokmuna, i blestyashchij goluboj plashch. On tozhe vybral masku Stervyatnika, polagaya, chto dvoe lyudej iz odnogo Ordena, puteshestvuyushchie vmeste, privlekut k sebe men'she vnimaniya. Teper' ih nel'zya bylo otlichit' ot vysokorodnyh dvoryan Granbretanii. Flana otkryla okno, i oni vyshli na balkon - v holodnoe tumannoe utro. - Do svidaniya, - prosheptala ona. - YA dolzhna vernut'sya k strazhnikam... Do svidaniya, H'yulam d'Averk. Nadeyus', my eshche vstretimsya. - YA tozhe nadeyus', Flana, - otvetil d'Averk s neobychnoj dlya nego teplotoj v golose. - Do svidaniya... On zabralsya v kabinu ornitoptera i zavel motor. Hokmun pospeshno sel szadi. Zabilis' kryl'ya, s metallicheskim skrezhetom apparat podnyalsya v seroe nebo Londry i povernul na zapad. Glava 13. NEDOVOLXSTVO KOROLYA HUONA Samye protivorechivye chuvstva borolis' v dushe Meliadusa, kogda on voshel v Tronnyj Zal Korolya-Imperatora i, podaviv razdrazhenie, nachal svoj dolgij put' k Tronnoj Sfere. Belaya zhidkost' volnovalas' sil'nee obychnogo, i eto eshche bol'she vstrevozhilo barona. On byl vzbeshen, uznav, chto posly ischezli, boyalsya gneva monarha i gorel zhelaniem nachat' poiski starika. Starika, kotoryj otkroet emu sposob, kak dobrat'sya do zamka Brass. Men'she vsego on bespokoilsya za svoe shatkoe polozhenie pri dvore i porugannuyu chest' voina; ne opasalsya i togo, chto Korol'-Imperator (inogda monarh postupal tak) mozhet izgnat' ego v kvartal Nenosyashchih Maski... Baron nervno terebil remeshok maski Volka. S kazhdym shagom vse bolee nereshitel'no, on nakonec priblizilsya k Tronnoj Sfere i robko posmotrel na napominayushchee zarodysh tel'ce svoego monarha. - Velikij Korol'-Imperator, eto tvoj sluga Meliadus. On upal na koleni i poklonilsya do zemli. - Sluga? Ne slishkom zhe horosho ty nam sluzhish', Meliadus! - YA raskaivayus', Vashe Velichestvo, no... - No? - No ya ne dumal, chto oni sobirayutsya otbyt' etoj noch'yu, vospol'zovavshis' tem zhe tainstvennym sposobom, kotorym pribyli syuda. - |to bylo tvoe delo, Meliadus, - znat', chto u nih na ume. - Znat'? Znat', chto u nih na ume, Mogushchestvennejshij Korol'?.. - CHut'e podvodit tebya, Meliadus. Ran'she etogo ne sluchalos'. Ran'she ty mog na nego polozhit'sya - i nikogda ne oshibalsya. A teper' tvoi mozgi zabity idiotskimi planami mesti i ty slep ko vsemu ostal'nomu... Meliadus, eti posly ubili shesteryh nashih luchshih strazhnikov. My ne znaem kak - vozmozhno, s pomoshch'yu zaklinaniya ili chego-nibud' v etom rode - no oni ubili ih, kakim-to obrazom pokinuli Dvorec i vernulis' k svoej mashine, perenesshej ih syuda. Oni uznali pro nas dovol'no mnogo, a my, Meliadus, pochti nichego ne uznali pro nih. - Nam izvestno koe-chto ob ih vooruzhenii... - Razve? A tebe izvestno, Meliadus, chto lyudi umeyut lgat'?... V obshchem, my nedovol'ny toboj. My poruchili tebe vazhnoe zadanie, a ty ispolnyal ego spustya rukava i prakticheski nichego ne dobilsya... Potratil stol'ko vremeni vo dvorce Taragorma, predostaviv poslam delat' vse, chto im zablagorassuditsya, hotya ty ne dolzhen byl othodit' ot nih ni na shag. Ty - durak, Meliadus, kruglyj durak! - Vashe Velichestvo, ya... - A vse iz-za togo, chto tebe ne daet pokoya kuchka otshchepencev iz zamka Brass. Tebe nuzhna eta devchonka, chto li? Poetomu ty i presleduesh' ih s tupoj nastojchivost'yu? - YA boyus', chto oni ugrozhayut Imperii, Velikij Korol'... - Aziakommunista tozhe ugrozhaet nashej Imperii, baron Meliadus, - real'nymi mechami, real'nymi soldatami i real'nymi korablyami, kotorye mogut prohodit' skvoz' zemlyu. Zabud' o svoej mesti, baron, i podumaj o tom, chto my toboj nedovol'ny. - No, ser... - My predupredili tebya, baron Meliadus. Vykin' zamok Brass iz golovy. Luchshe popytajsya razuznat' vse, chto smozhesh', o poslah; vyyasni, gde ih zhdala mashina, kak oni uhitrilis' vyjti iz goroda... Opravdajsya v nashih glazah, baron Meliadus, verni svoyu byluyu slavu... - Slushayus', ser, - progovoril skvoz' zuby baron Meliadus, edva sderzhivaya zlost' i dosadu. - Audienciya okonchena, Meliadus. - Spasibo, ser, - otvetil Meliadus. Krov' stuchala u nego v viskah. On povernulsya na kablukah i poshel k vyhodu. Dojdya do ukrashennyh dragocennymi kamnyami dverej, on ottolknul strazhnikov i dvinulsya po osveshchennym mercayushchim svetom izvilistym koridoram. On shel bystrym razmerennym shagom, szhimaya rukoyat' mecha tak, chto pobeleli kostyashki pal'cev. On peresek priemnuyu Dvorca, gde znatnye gospoda ozhidali audiencii Korolya-Imperatora, spustilsya po stupenyam k vorotam, vypustivshim ego v gorod, dal znak svoim devushkam-rabynyam podat' nosilki, ustalo razvalilsya na podushkah i prikazal vozvrashchat'sya domoj. V etu minutu on nenavidel Korolya-Imperatora. On gluboko preziral sushchestvo, kotoroe tak ego unizilo, oskorbilo i opozorilo. Korol' Huon prosto durak, esli ne vidit opasnosti, ishodyashchej ot zamka Brass. Takomu duraku ne pristalo nosit' koronu, ne pristalo povelevat' rabami i uzh podavno baronom Meliadusom Krondejskim, magistrom Ordena Volka! Meliadus ne budet podchinyat'sya glupym prikazam Korolya Huona, a budet delat' to, chto schitaet nuzhnym, i esli Korol'-Imperator posmeet vozrazhat', to on vykazhet emu otkrytoe nepovinovenie... Nemnogim pozzhe Meliadus vyehal iz vorot svoego dvorca na kone. On skakal vo glave otryada iz dvadcati chelovek - dvadcati otbornyh voinov, kotorye posleduyut za nim kuda ugodno, dazhe v Jel'. Glava 14. PUSTYNI JELYA Ornitopter grafini Flany, vse rezhe i rezhe vzmahivaya kryl'yami, opuskalsya nad lesom i uzhe zadeval makushki vysokih sosen, putalsya v vetvyah berez, poka, nakonec, ne prizemlilsya na vereskovuyu pustosh'. Den' byl holodnyj, rezkij veter svistel v vereske, pronizyvaya tonkie kamzoly Hokmuna i d'Averka. Ezhas' ot holoda, oni vylezli iz letayushchej mashiny i s bespokojstvom oglyadelis'. Vokrug ne bylo ni dushi. D'Averk sunul ruku za pazuhu i dostal kusok tonkoj kozhi, na kotorom byla nacarapana karta. - My budem dvigat'sya vot v etom napravlenii, - pokazal on i dobavil: - Nado spryatat' ornitopter v lesu. - A pochemu by ne ostavit' ego zdes'? Kto ego najdet za den'-dva? - sprosil Hokmun. D'Averk vozrazil: - YA ne hochu, chtoby grafinya Flana popala pod podozrenie, Hokmun. A esli mashinu obnaruzhat, to eto grozit ej ser'eznymi nepriyatnostyami. Beris'-ka! Oni zatashchili ornitopter podal'she v sosnovyj bor i prikryli ego vetkami. "Caplya" nesla ih, poka hvatalo topliva, a dal'she beglecam predstoyalo idti peshkom. CHetyre dnya oni shli po lesam i polyam, i s kazhdym chasom mestnost' stanovilas' vse bolee bezzhiznennoj. I vot nastal den', kogda Hokmun ostanovilsya i podnyal ruku: - Smotri, d'Averk, Jel'skie gory! Da, vdaleke vidnelis' gory - ih purpurnye piki byli ukutany oblakami, a ravninu u podnozhiya ograzhdali ryzhevato-korichnevye i zheltye utesy. |to byla dikaya, krasivaya mestnost', i Hokmun, nichego podobnogo ran'she ne vidavshij, zastyl v izumlenii. - Znachit, d'Averk, v Granbretanii eshche ostalis' zemli, kotorye raduyut glaz... - Da, krasivo, - soglasilsya d'Averk. - No zhutkovato... Gde-to tam zhivet Majgan. Eshche neskol'ko desyatkov mil' - i my v Llandare, kotoryj nahoditsya daleko v gorah. - Togda vpered, - skazal Hokmun, popravlyaya perevyaz'. - Vpered. Poka u nas est' neznachitel'noe preimushchestvo, no kak znat' - vozmozhno, Meliadus uzhe na puti v Jel'. D'Averk stoyal, potiraya nogu. - Tvoya pravda, no boyus', eti sapogi dolgo ne protyanut. YA vybral ih za krasotu, i teper', vidno, pridetsya poplatit'sya za svoyu glupost'. Hokmun pohlopal ego po plechu: - YA slyshal, zdes' vodyatsya dikie poni. Obeshchayu, my najdem parochku i otpravimsya verhom! No im ne vstretilos' nikakih poni. Kamenistaya pochva pod nogami byla zheltoj, nebo nad golovoj - mertvenno-belym... Hokmun i d'Averk nachali ponimat', pochemu eta territoriya pol'zuetsya durnoj slavoj sredi prostolyudinov Granbretanii - kakimi-to neestestvennymi kazalis' i zemlya, i nebo. Nakonec oni dobralis' do podnozhiya gor. Vblizi gory byli takogo zhe zheltovatogo cveta, s temno-krasnymi i zelenymi prozhilkami - takie zhe bezzhiznennye i mrachnye. Karabkayas' po sklonam, Hokmun i d'Averk videli strannyh zhivotnyh, speshashchih ukryt'sya v chashche; dikovinnye, rostom ne bolee futa, otdalenno pohozhie na lyudej, sushchestva s volosatymi telami i sovershenno lysymi golovami sledili za nimi iz ukrytij. - A ved' kogda-to oni byli lyud'mi, - zametil d'Averk, - ih predki zhili v etih mestah. No Strashnoe Tysyacheletie horosho zdes' porabotalo... - Otkuda ty eto znaesh'? - sprosil Hokmun. - Iz knig. Posledstviya Tysyacheletiya osobenno sil'no skazalis' na Jele - sil'nee, chem na drugih provinciyah Granbretanii. Vot pochemu zdes' pochti nikto ne zhivet - lyudi boyatsya syuda vozvrashchat'sya. - Krome Tozera i starika Majgana. - Da, esli Tozer ne solgal. Vozmozhno, Hokmun, my vse eshche gonimsya za sinicej v nebe... - No Meliadusu on rasskazal tu zhe istoriyu. - Nu, mozhet byt', Tozer prosto vret posledovatel'no?.. V sumerkah obitateli gor vylezli iz svoih nor i napali na Hokmuna i d'Averka. U nih byli koshach'i lapy, zhutkie ogromnye glaza goreli v temnote. Iz razinutyh zubastyh ptich'ih klyuvov donosilos' zlobnoe shipenie. Tvari - tri samki i shestero samcov, naskol'ko druz'ya razglyadeli v potemkah, - kutalis' v losnyashchiesya ot gryazi shkury. Hokmun vyhvatil mech, popravil masku, kak obychno popravlyal svoj shlem, i prislonilsya spinoj k skale. D'Averk vstal ryadom, i v tot zhe mig tvari brosilis' na nih. Hokmun udaril, i na grudi pervogo napadayushchego poyavilas' dlinnaya krovavaya polosa. CHudovishche otskochilo s pronzitel'nym krikom. So vtorym razdelalsya d'Averk, poraziv ego v serdce. Tret'emu Hokmun pererezal gorlo, no kogti chetvertogo vcepilis' emu v levuyu ruku. On izvernulsya, napryagshis' vsem telom, i popytalsya vyhvatit' kinzhal, odnovremenno otbivayas' eshche ot odnoj tvari. Ot uzhasnoj voni k gorlu podkatyvalas' toshnota. V konce koncov emu udalos' dostat' kinzhal, i on vonzil klinok v derzhavshuyu ego lapu. Zakrichav, tvar' otpustila gercoga. I togda Hokmun pogruzil klinok v svetyashchijsya glaz - i ostavil oruzhie tam, ibo pora bylo zanyat'sya drugoj tvar'yu. V temnote on ne mog razglyadet', skol'ko chudovishch eshche zhivy. D'Averk izrygal gryaznye rugatel'stva sobstvennogo izobreteniya; krov' vokrug nego lilas' rekoj. Hokmun poskol'znulsya na krovi, nemnogo otstranilsya ot skaly i etoj sekundnoj zaminki okazalos' dostatochno, chtoby ocherednaya tvar' s gromkim voem prygnula na nego i szhala v krepchajshem zahvate. Prizhimaya obe ruki Hokmuna k bokam, ona s yarost'yu zakolotila klyuvom po maske, pytayas' dobrat'sya do lica. Hokmun motnul golovoj, ostaviv masku v zubah vraga, s trudom razvel ruki v storony i izo vseh sil bodnul protivnika v grud'. Tvar' otshatnulas' v zameshatel'stve: otkuda ej bylo znat', chto maska Stervyatnika - otnyud' ne chast' tela Hokmuna; Hokmun vonzil mech ej v serdce i bystro obernulsya k d'Averku, na kotorom povislo srazu dva sushchestva. On snes golovu odnomu i zanes mech nad vtorym, no sushchestvo vdrug vyrvalo klok kamzola d'Averka, brosilos' proch' i ischezlo v nochi. Itak, oni raspravilis' pochti so vsemi merzkimi sozdaniyami, - lish' odnomu udalos' spastis'. D'Averk tyazhelo dyshal; on ne byl ranen, esli ne schitat' neskol'kih glubokih carapin v tom meste, gde kogti tvari othvatili kusok odezhdy. Hokmun razodral svoj plashch i perevyazal ranu. - Budem schitat', oboshlos', - skazal d'Averk. On snyal pomyatuyu masku i vybrosil ee. - Maski neploho nam pomogli, no, raz uzh ty poteryal svoyu, to i ya ne stanu ee nosit'. Kamen' u tebya vo lbu nevozmozhno ni s chem sputat', tak chto net smysla prodolzhat' maskarad... - On usmehnulsya: - Strashnoe Tysyacheletie porodilo bezobraznyh sozdanij, drug Hokmun, kak ya i govoril. - YA i ne sporil, - ulybnulsya Hokmun. - Idem, nado poiskat' nochleg. Tozer otmetil na karte bezopasnye mesta, posmotri-ka. D'Averk polez za pazuhu, i vdrug v uzhase zakrichal: - Oh, Hokmun! Nu chto za nevezenie! - CHto sluchilos', moj drug? - |ta zveryuga vmeste s kuskom kamzola otorvala karman, a v karmane lezhala sostavlennaya Tozerom karta. Hokmun, my propali! Hokmun vyrugalsya i spryatal mech v nozhny. - Nichego ne podelaesh', - nahmurilsya on, - nado otyskat' etu tvar'. Ona byla ranena i navernyaka ostavila krovavyj sled. A mozhet byt', vozvrashchayas' v svoe logovo, ona vybrosila kartu. Nu, a esli net, my najdem ee berlogu i poprobuem otobrat' kartu siloj. - Stoit li? - mrachno zametil d'Averk. - Neuzheli my ne vspomnim, gde nahoditsya Llandar? - A vdrug oshibemsya? Net, nado idti, d'Averk. - I Hokmun polez na ustup skaly - tuda, gde skrylos' otvratitel'noe sozdanie. Nehotya d'Averk posledoval za nim. K schast'yu, nebo bylo chistym, i v yarkom lunnom svete Hokmun razglyadel na kamnyah blestyashchie pyatna, kotorye, nesomnenno, byli krov'yu. CHut' dal'she on uvidel eshche bol'she takih pyaten. - Syuda, d'Averk, - pozval on. Ego drug vzdohnul, pozhal plechami i dvinulsya sledom. Poiski prodolzhalis' do rassveta, poka Hokmun, nakonec, ne poteryal sled. Oni zabralis' vysoko v gory, otkuda horosho byli vidny dve doliny, rasstilavshiesya vnizu. Hokmun, pokachav golovoj, zapustil pyaternyu v kopnu svetlyh volos. - Nikogo. A ya byl pochti uveren... - |h, nichego u nas ne poluchaetsya, - vzdohnul d'Averk, potiraya ustalye glaza. - Karty net, s puti sbilis'... Hokmun pozhal plechami: - Izvini, d'Averk. YA hotel kak luchshe... Vnezapno ego lico prosvetlelo, on vytyanul ruku: - |j, tam chto-to dvizhetsya! Pojdem-ka... - I on skrylsya za skaloj. CHut' pozzhe d'Averk uslyshal izumlennyj krik, a zatem nastupila tishina. Francuz vyhvatil mech i brosilsya za svoim drugom, nedoumevaya, chto moglo ego tak udivit'. Za povorotom otkryvalsya vid na ushchel'e, v kotorom lezhal gorod - gorod, polnost'yu postroennyj iz metalla. Tam byli blestyashchie - krasnye, zolotye, oranzhevye, sinie, zelenye metallicheskie doma, ostrokonechnye metallicheskie bashni i izvivayushchiesya metallicheskie dorogi. No (eto bylo horosho vidno dazhe otsyuda) zhiteli davno pokinuli gorod, i teper' on medlenno razrushaetsya, rzhaveet, teryaya byloe velikolepie... Povernuvshis' licom k gorodu, Hokmun na chto-to ukazyval rukoj. Po sklonu gory ubegal daveshnij protivnik, napravlyayas' pryamikom k gorodu. - Dolzhno byt', on zhivet tam, - skazal Hokmun. - CHto-to ne hochetsya mne tuda spuskat'sya, - provorchal d'Averk. - A vdrug tam yadovityj vozduh? Vozduh, ot kotorogo kozha shodit s lica, i kotoryj vyzyvaet udush'e i smert'... - YAdovitogo vozduha bol'she ne sushchestvuet, d'Averk, i tebe eto izvestno. On derzhitsya sovsem nedolgo, posle chego ischezaet. Uveren, chto uzhe neskol'ko vekov zdes' vse chisto. - I Hokmun stal spuskat'sya vniz, po pyatam sushchestva, vse eshche prizhimayushchego k grudi klochok kamzola s kartoj Tozera. - Nu, ladno, - vzdohnul d'Averk, - Pomirat', tak vmeste. - I on posledoval za svoim drugom. - Gercog fon Kel'n, ty grubyj, nechuvstvitel'nyj k chuzhim stradaniyam chelovek! Katyashchiesya kamni zastavlyali tvar' nestis' vo vsyu pryt'. A Hokmun i d'Averk, kak ne staralis', ne mogli ee dognat' - begat' po goram im bylo v dikovinku, da i ot sapog d'Averka uzhe pochti nichego ne ostalos'. Tvar' ischezla v teni goroda. Spustya neskol'ko minut presledovateli dostigli pervogo ryada metallicheskih zdanij i s opaskoj oglyadeli navisayushchie nad nimi gromadnye konstrukcii, otbrasyvayushchie zloveshchie teni. Zametiv eshche neskol'ko pyaten krovi, Hokmun medlenno dvinulsya mezhdu oporami i kolonnami goroda, s trudom razbiraya dorogu v tusklom svete. Vnezapno poslyshalsya skrezhet, razdalsya vopl', pereshedshij v rychanie, i, prygnuv na Hokmuna, tvar' vcepilas' emu v gorlo. On pochuvstvoval, kak kogti vse glubzhe vpivayutsya v ego kozhu, a ostryj klyuv nemiloserdno lupit ego po zatylku, i popytalsya otorvat' lapy ot svoej shei, no tshchetno... Zatem sushchestvo vdrug diko zavizzhalo, vzvylo, i kogti ego razzhalis'. Hokmun obernulsya. D'Averk s obnazhennym mechom v ruke glyadel na poverzhennogo vraga. - U etogo pugala sovsem mozgov net, - spokojno zametil francuz. - Nu ne glupo li napadat' na tebya, povernuvshis' ko mne spinoj! - On akkuratno nakolol na ostrie mecha klochok svoej odezhdy, vypavshij iz lap mertvoj tvari. - Vot ona, nasha karta, - cela i nevredima. Hokmun vyter krov' s gorla. Kogti ostavili neglubokie carapiny. - Bednyaga... - Hokmun, ty zhe znaesh', chto u menya serdce krov'yu oblivaetsya, kogda ty tak govorish'. Oni pervymi na nas napali, vspomni. - Hotel by ya znat' - pochemu? V gorah polno zver'ya: u nih ne dolzhno byt' nedostatka v pishche. Pochemu oni nabrosilis' imenno na nas? - Vozmozhno, potomu chto za nashim myasom im ne nuzhno bylo dolgo ohotit'sya, - predpolozhil d'Averk, a oglyadev metallicheskie karkasy, okruzhavshie ih so vseh storon, dobavil: - Ili oni prosto nenavidyat lyudej... On so zvonom vernul mech v nozhny i, oglyadyvayas', poshel cherez les metallicheskih opor, podderzhivayushchih bashni i izyashchnye viaduki. Povsyudu valyalis' kosti i gniyushchie potroha kakih-to zhivotnyh. - Slushaj, uzh esli my zdes', davaj obsleduem etot gorod, - skazal d'Averk, vskarabkavshis' na balku. - A nochku provedem zdes'... Hokmun sverilsya s kartoj: - Gorod nazyvaetsya Halapandur. A pristanishche nashego tainstvennogo mudreca nahoditsya k vostoku ot nego. - Daleko? - Den' puti po goram. - Otdohnem i zavtra prodolzhim put', - predlozhil d'Averk. Sekundu Hokmun stoyal, nahmurivshis'. - Nu, ladno, - pozhal on, nakonec, plechami i vsled za drugom polez na balku. Oni okazalis' na stranno izognutoj metallicheskoj ulice. - Poprobuem probrat'sya tuda, - pokazal rukoj d'Averk. Oni poshli vdol' idushchej pod uklon ulice k bashne, kotoraya otlivala biryuzoj i purpurom v solnechnyh luchah. Glava 15. POKINUTOE UBEZHISHCHE V bashnyu vela malen'kaya dver', visevshaya na odnoj petle - slovno snesennaya udarom gigantskogo kulaka. Zaglyanuv v dvernoj proem, Hokmun i d'Averk pytalis' rassmotret' chto-nibud' v caryashchem tam mrake. - Lestnica, ili chto-to v etom rode, - skazal Hokmun. Oni probralis' cherez oblomki, useivayushchie pol, i ubedilis', chto eto ne lestnica, a prosto naklonnaya ploskost', pohozhaya na te, kotorye soedinyali zdaniya drug s drugom v etom gorode. - YA chital, chto gorod byl postroen nezadolgo do Strashnogo Tysyacheletiya - special'no dlya uchenyh, - skazal d'Averk. - "Issledovatel'skij Gorodok", tak on, kazhetsya, nazyvalsya. Syuda sŽezzhalis' uchenye so vsego sveta... Ideya sostoyala v tom, chtoby delat' novye otkrytiya, vedya issledovaniya odnovremenno v raznyh napravleniyah: poluchalsya etakij gibrid nauk. Esli pamyat' mne ne izmenyaet, v legende govorilos', chto otkrytij bylo sdelano mnozhestvo, no sut' bol'shinstva iz nih sejchas ne ponyat' nikomu. Oni podnimalis' vse vyshe i vyshe, poka ne okazalis' v ogromnom kruglom pomeshchenii so mnozhestvom steklyannyh okon. Bol'shaya chast' okon potreskalas' ili okazalas' vybita, no teper' ves' gorod byl pered nimi kak na ladoni. - Navernyaka otsyuda velos' nablyudenie za vsem, chto proishodit v Halanandure, - skazal Hokmun, oglyadyvayas'. Povsyudu valyalis' oskolki instrumentov, naznachenie kotoryh ostavalos' dlya nego zagadkoj. Na vid oni byli nevoobrazimo drevnimi, - sdelannye iz samyh prostyh materialov, snabzhennye prostymi simvolami, sovershenno nepohozhimi na vychurnye bukvy i cifry, kotorymi lyudi pol'zovalis' teper', - v obshchem, chto-to vrode nablyudatel'noj vyshki... D'Averk podzhal guby i ukazal vniz: - Aga, i sejchas predstavlyaetsya sluchaj ispol'zovat' ee po naznacheniyu. Smotri, Hokmun. S protivopolozhnoj storony goroda priblizhalas' gruppa vsadnikov. Oni nahodilis' dostatochno daleko, no i uzhe s takogo rasstoyaniya mozhno bylo razglyadet' dospehi i maski, ne ostavlyayushchie somnenij: eto skachut voiny Temnoj Imperii. - Derzhu pari, eto Meliadus, - skazal Hokmun, szhimaya rukoyat' mecha. - On ne znaet tochno, gde zhivet Majgan, no on navernyaka vyyasnil, chto Tozer pobyval v etom gorode - sledopyty barona teper' bez truda najdut pristanishche Majgana. Ne vremya otdyhat', d'Averk, nado toropit'sya. D'Averk kivnul: - Obidno. Nagnuvshis', on podnyal s pola kakoj-to malen'kij predmet i sunul ego v svoj porvannyj kamzol: - Kazhetsya, ya znayu, chto eto. - CHto zhe? - Zapal, kotoryj ispol'zovalsya v starinnyh ruzh'yah. Esli tak, on nam prigoditsya, - skazal d'Averk. - No u tebya net ruzh'ya! - Ono mne i ne nuzhno, - zagadochno otvetil d'Averk. Oni brosilis' vniz, k vyhodu iz bashni, riskuya popast' na glaza voinam Temnoj Imperii, proneslis' po visyachim ulicam, soskol'znuli po oporam na zemlyu i, nakonec, vybezhali iz goroda. - Dumayu, nas ne zametili, - skazal d'Averk. - Idem, obitalishche Majgana v toj storone. Skol'zya i spotykayas', druz'ya nachali karabkat'sya v goru. Nastala noch', no oni prodolzhali svoj put', ne ostanavlivayas'. Druz'ya byli golodny, poskol'ku pochti nichego ne eli s teh por, kak spustilis' v dolinu Llandara i sily ih byli na ishode. No oni vse shli i shli vpered, i nezadolgo pered rassvetom okazalis', nakonec, v otmechennoj na karte doline. V doline, gde, kak utverzhdal Tozer, zhil Majgan. Hokmun poveselel. - |ti parni iz Temnoj Imperii navernyaka razob'yut lager' na noch'. Tak chto my uspeem vstretit'sya s Majganom, zabrat' ego kristally i skryt'sya zadolgo do togo, kak oni poyavyatsya! - Budem nadeyat'sya, - skazal d'Averk i podumal, chto Hokmunu prosto neobhodimo otdohnut': gercog Kel'nskij vyglyadel nevazhno. No on molcha posledoval za drugom v dolinu i tol'ko tam uzhe sverilsya s kartoj. - Zdes', - skazal on. - Tochno. Tut dolzhno byt' ubezhishche Majgana, no ya nichego pohozhego ne vizhu. - Esli verit' karte, ono nahoditsya na seredine sklona von toj gory, - otvetil Hokmun. - Davaj podnimemsya i posmotrim. Oni peresekli dolinu, perepravilis' cherez nebol'shoj chistyj rucheek, berushchij nachalo v rasseline i tekushchij cherez vsyu dolinu. Zdes' vstrechalis' sledy chelovecheskoj deyatel'nosti - uzkaya tropka i derevyannaya konstrukciya, nesomnenno prednaznachennaya dlya podŽema vody iz ruch'ya. Oni podoshli k sklonu gory i uvideli metallicheskie skoby, vdelannye v kamen'. Sozdavalos' vpechatlenie, chto skoby poyavilis' zdes' za mnogo vekov do rozhdeniya Majgana. Oni nachali podŽem. Voshozhdenie bylo trudnym, no v konce koncov druz'ya dostigli ustupa skaly, na kotorom stoyal ogromnyj valun, i tam, za valunom, im otkrylsya vhod v peshcheru! Hokmun rvanulsya bylo vpered, no d'Averk shvatil ego za plecho. - Ostorozhnee, - predupredil on i vytashchil mech. - Starik vryad li smozhet prichinit' nam vred, - vozrazil Hokmun. - Ty ustal i slishkom vzvolnovan, moj drug. Nado ostanovit'sya i nemnogo podumat'. Ved' u takogo mudrogo, po slovam Tozera, starika, navernyaka est' oruzhie, sposobnoe dostavit' nam nemalo hlopot. Majgan, opyat' zhe po slovam Tozera, terpet' ne mozhet lyudej, i ya ne ponimayu, pochemu on dolzhen radovat'sya nashemu prihodu. Hokmun kivnul, dostal svoj mech, i oni ostorozhno voshli v peshcheru. Peshchera byla temnoj i, po-vidimomu, neobitaemoj, odnako chut' pozzhe druz'ya zametili v glubine mercayushchij ogonek. Za povorotom otkrylas' drugaya peshchera - gorazdo bol'shih razmerov. Zdes' nahodilas' ujma vsevozmozhnyh veshchej - instrumenty, pohozhie na vidennye imi v Halapandure, dve kojki, kuhonnye prinadlezhnosti, himicheskoe oborudovanie i mnogoe, mnogoe drugoe. Istochnikom sveta sluzhil shar, podveshennyj k potolku v centre peshchery. - Majgan! - pozval d'Averk. Nikto ne otozvalsya. Oni obsharili vse vokrug v poiskah kakogo-nibud' laza, no tshchetno. - On ischez! - prostonal Hokmun, nervno terebya Kamen' u sebya vo lbu. - Ischez, d'Averk, i Bog znaet, kuda. Ochevidno, posle begstva Tozera, on reshil, chto bol'she nebezopasno ostavat'sya zdes', i perebralsya v drugoe mesto... - Ne dumayu, - skazal 'Averk. - Togda on zabral by svoi pozhitki, ne tak li?.. - On oglyadel peshcheru. - Na kojke, pohozhe, kto-to nedavno spal. Nigde net pyli. Skoree vsego, Majgan prosto vyshel nenadolgo i skoro vernetsya. Podozhdem. - A kak zhe Meliadus? Kazhetsya, eto byl on. - Nu, upovaj na to, chto baronu eshche pridetsya poiskat' peshcheru. - Esli on nastroen tak zhe reshitel'no, kak opisyvala Flana, to eto ne sostavit dlya nego truda, - zametil Hokmun. On podoshel k skam'e, gde byli razlozheny blyuda s myasom, ovoshchami i travami i pristupil k trapeze. D'Averk prisoedinilsya k nemu. - Budem zhdat' i otdohnem zaodno, - skazal francuz. - Nichego drugogo ne ostaetsya. Proshel den', minula noch', a starik ne vozvrashchalsya. Hokmun ne nahodil sebe mesta. - Boyus', chto ego shvatili, - skazal on. - Boyus', Meliadus nashel ego v gorah. - Esli tak, Meliadus vse ravno pritashchit ego syuda, a my zasluzhim priznatel'nost' starika, osvobodiv ego iz plena, - narochito veselo otvetil d'Averk. - Tam dvadcat' chelovek, vooruzhennyh ognennymi kop'yami, esli ya ne oshibayus'. Nam ne spravit'sya s dvadcat'yu, d'Averk. - Oh i nastroen'ice u tebya, Hokmun! Ran'she my spravlyalis' i s bol'shim kolichestvom vragov. - Ugu, - soglasilsya Hokmun, no bylo vidno, chto puteshestvie sil'no izmotalo ego. Vozmozhno, i obman vo dvorce Korolya Huona dalsya emu tyazhelee, nezheli d'Averku, kotoryj strast' kak lyubil plutovstvo i mistifikacii. Nakonec Hokmun ne vyderzhal i vyshel na ustup u vhoda v peshcheru. Kakoe-to podsoznatel'noe chuvstvo tolknulo ego posmotret' vniz. Teper' vsadniki byli sovsem blizko, i somnenij ne ostavalos': vo glave otryada skakal Meliadus. Bogato ukrashennaya maska Volka oslepitel'no sverknula na solnce, kogda on podnyal golovu i uvidel Hokmuna - v tu zhe sekundu, kogda gercog glyanul vniz. Dolinu oglasil hriplyj voj. V etom zvuke slilis' yarost' i likovanie, eto byl golos volka, pochuyavshego dobychu. - Hokmun! - revel on. - Hokmun!.. Baron soskochil s loshadi i stal karabkat'sya na skalu. - Hokmun! Sledom za nim vzbiralis' do zubov vooruzhennye voiny, i Hokmun ponyal, chto u nego i d'Averka pochti ne bylo shansov spravit'sya so vsemi. - D'Averk! Meliadus zdes'! - zakrichal on. - Bystree, nado zabrat'sya na vershinu sklona, inache on zagonit nas v lovushku! D'Averk vyskochil iz peshchery, na hodu natyagivaya perevyaz', glyanul vniz i soglasno kivnul. Hokmun pobezhal k skale, nashchupal skoby i stal bystro podnimat'sya. Struya plameni, vypushchennaya iz ognennoj piki, podpalila voloski na ego zapyast'e. Drugaya struya udarila v skalu chut' nizhe ego. On prodolzhal karabkat'sya. Vozmozhno, na vershine sklona im pridetsya prinyat' boj i srazhat'sya ne na zhizn', a na smert', ibo ot etogo zavisit bezopasnost' zamka Brass. - Ho-o-o-k-mu-u-un! - gremel drozhashchij ot zhazhdy mesti golos Meliadusa i mnogokratnoe eho vtorilo emu: - Ho-o-o-k-mu-u-un! Hokmun ne ostanavlivalsya ni na sekundu, carapaya ladoni ob ostrye vystupy skaly, sbivaya v krov' nogi, riskuya sorvat'sya i uvlech' za soboj lezushchego sledom d'Averka. Oni dostigli vershiny, za kotoroj prostiralos' plato, i brosilis' proch' ot obryva, no ognennye piki otrezali im put' k begstvu. - Nu, a teper', - surovo proiznes Hokmun, vytaskivaya mech, - my budem drat'sya. D'Averk usmehnulsya: - Nakonec-to. A ya uzh reshil, druzhishche, chto ty sovsem golovu poteryal. Oni posmotreli vniz. Baron Meliadus dobralsya do ustupa pered peshcheroj i rinulsya vnutr', prikazav svoim lyudyam karabkat'sya dal'she i shvatit' nenavistnyh beglecov. Ochevidno, on nadeyalsya obnaruzhit' v peshchere i ostal'nyh - Oladana, grafa Brassa, ili dazhe Issol'du, kotoruyu (Hokmunu eto bylo izvestno) baron lyubil, hotya i vsyacheski otrical eto. Vskore nad obryvom poyavilas' golova pervogo presledovatelya v maske Volka, i Hokmun udaril po nej nogoj. Maska lyazgnula, odnako voin uderzhalsya na krayu i dazhe shvatil Hokmuna za nogu, rasschityvaya libo na to, chto tot zatashchit ego na plato, libo na to, chto sorvutsya oba. Podbezhavshij d'Averk pnul soldata v plecho. Voin promychal chto-to nechlenorazdel'noe, otpustil nogu Hokmuna, popytalsya uhvatit'sya za vystup skaly na krayu obryva, no, lish' vzmahnuv rukami, poletel spinoj vniz, voya pochti nepreryvno na vsem dolgom puti k ravnine. Odnomu Hokmun pererezal gorlo, drugomu pochti po rukoyat' vonzil mech v nizhnyuyu chast' zhivota - v to mesto, gde byla shchel' mezhdu plastinami dospehov, no na meste ubityh tut zhe poyavlyalis' drugie Volki. Oni srazhalis' okolo chasa, starayas' ne dat' protivniku zabrat'sya na plato i odnovremenno otrazhaya vypady teh, kto vse-taki zabralsya. No ih okruzhili, i mechi, tochno zuby gigantskoj akuly, nacelilis' im v lica. - Sdavajtes', dzhentl'meny, - poslyshalsya golos Meliadusa. - Ili ya prikazhu zarezat' vas. Opustiv oruzhie, Hokmun i d'Averk v polnom otchayanii posmotreli drug na druga. Oni prekrasno ponimali, chto Meliadus nenavidit ih lyutoj nenavist'yu, i chto teper', popav v plen na vrazheskoj territorii, u nih ne ostavalos' nikakoj vozmozhnosti spastis'. Meliadus, kak vidno, tozhe ponimal eto, poskol'ku, sdvinuv na bok masku Volka, uhmyl'nulsya i zametil: - Ne znayu, kak vy popali v Granbretaniyu, Hokmun i d'Averk, no to, chto vy oba kruglye idioty - eto nesomnenno! Stalo byt', vy tozhe iskali starika? Zachem on vam, pozvol'te sprosit'? U vas ved' uzhe est' to, chto mozhno poluchit' u nego. - Vozmozhno, u nego est' koe-chto eshche, - skazal Hokmun, reshiv, chto chem men'she budet znat' Meliadus, tem bol'she shansov, chto im udastsya ego obmanut'. - Drugoe? To est', drugie ustrojstva, poleznye Temnoj Imperii? Spasibo, chto soobshchil, Hokmun. Sam starik, razumeetsya, rasskazhet podrobnee. - Starik ischez, Meliadus, - dobrodushno progovoril d'Averk. - My predupredili ego o tvoem poyavlenii. - Ischez? Hm... Ne uveren. No esli i tak, to vy znaete kuda on delsya, ser H'yulam. - YA - net, - skazal d'Averk, brezglivo glyadya na soldat, svyazyvayushchih ego i Hokmuna odnoj verevkoj. - Posmotrim, - uhmyl'nulsya Meliadus. - YA by hotel pryamo zdes', nemedlenno, ustroit' vam nebol'shuyu pytku. CHtoby hot' chutochku utolit' zhazhdu mesti. Nadeyus', vy prostite mne etot kapriz. A pozzhe, kogda my pribudem v moj dvorec, ya ispol'zuyu drugie, bolee interesnye sposoby... K tomu momentu, dumayu, starik uzhe budet v nashih rukah - starik i ego sekret puteshestvij vo vremeni... - Pro sebya baron dobavil: k tomu momentu on uzhe opravdaetsya pered Korolem-Imperatorom i zasluzhit proshchenie za to, chto pokinul stolicu bez soizvoleniya monarha. On protyanul ruku i nezhno pogladil Hokmuna po shcheke: - Ah, Hokmun, skoro ty na sebe pochuvstvuesh', kak ya zol. Ochen' skoro... Hokmun zadrozhal vsem telom, gluboko vzdohnul i plyunul v uhmylyayushchuyusya volch'yu masku. Meliadus otpryanul, vyter slyunu s maski i naotmash' udaril Hokmuna po gubam. - Eshche odna pytka za eto, Hokmun, - proshipel on. - I obeshchayu, chto eti pytki prodlyatsya dlya tebya celuyu vechnost'!.. Hokmun opustil golovu. Soldaty grubo shvatili ego, vmeste s H'yulamom d'Averkom podtashchili k krayu obryva i sbrosili vniz. Verevka, kotoroj oni byli svyazany, natyanulas' i ne dala upast' na dno ushchel'ya. Bezo vsyakoj ostorozhnosti ih opustili na ustup pered peshcheroj; cherez neskol'ko minut podoshel Meliadus, spustivshijsya po skobam. - Mne eshche nado najti starika, - skazal baron. - Dumayu, on pryachetsya gde-to poblizosti. My horoshen'ko svyazhem vas i brosim v peshcheru, postaviv u vhoda paru strazhnikov - prosto na sluchaj, esli vy kakim-libo obrazom osvobodites' ot put, a sami otpravimsya na ego poiski. Na etot raz tebe ne ubezhat', Hokmun. I tebe tozhe, d'Averk. Nakonec-to vy prinadlezhite mne! Tashchite ih vnutr', rebyata. Svyazhite ih vsemi verevkami, kotorye tol'ko najdete. I ne spuskajte s nih glaz, potomu chto eto lyubimye igrushki Meliadusa! Proslediv za tem, chtoby prikazanie bylo ispolneno tochno, Meliadus ostavil troih voinov u vhoda v peshcheru i v otlichnom nastroenii spustilsya v dolinu. Eshche nemnogo, skazal on sebe, i vragi okazhutsya v ego vlasti, vse ih sekrety popadut k nemu v ruki, i togda Korol'-Imperator pojmet, chto on govoril pravdu. I chto s togo, chto monarh ploho dumal o nem? U Meliadusa uzhe sozrel plan, kak ispravit' i etu oshibku. Glava 16. MAJGAN IZ LLANDARA Opustilas' noch', no v dal'nej peshchere vse eshche gorel svet, poetomu Hokmun s d'Averkom otkatilis' v ten'. Vyhod zagorazhivali shirokie spiny strazhnikov; verevki, kotorymi svyazali plennikov, byli krepkimi, a uzly - nadezhnymi. Hokmun popytalsya napryach' myshcy, no ne mog dazhe poshevelit'sya. Edinstvennoe, chto emu ostavalos', eto stroit' grimasy, tarashchit' glaza i slegka naklonyat' golovu. D'Averk nahodilsya v takom zhe polozhenii. - CHto zh, moj drug, znachit, my byli nedostatochno ostorozhny, - skazal d'Averk samym veselym golosom, na kotoryj tol'ko byl sposoben. - Da, - soglasilsya Hokmun, - golod i ustalost' zastavlyayut dazhe mudrecov delat' gluposti. My sami vo vsem vinovaty... - My poluchili po zaslugam, - prodolzhal d'Averk s notkoj somneniya v golose. - No razve nashi druz'ya vinovaty? Nado popytat'sya sbezhat', Hokmun, kakim by beznadezhnym delom eto ne kazalos'. Hokmun kivnul. - Verno. Esli Meliadus doberetsya do zamka Brass... On vzdrognul. Posle nedavnej besedy Meliadus pokazalsya emu eshche bolee oderzhimym, chem ran'she. Mozhet, eto iz-za togo, chto Hokmun i obitateli zamka Brass neodnokratno obvodili ego vokrug pal'ca? Ili potomu, chto ischeznovenie zamka i ego zashchitnikov brosilo ten' na pobedy barona? Hokmun ne mog otvetit' na eti voprosy, no on tochno znal, chto ego starinnyj vrag sovershenno ne otdaet sebe otcheta v svoih postupkah. I ostavalos' tol'ko gadat', na kakie bezumstva on sposoben v takom sostoyanii. Hokmun povernul golovu i nahmurilsya - emu pokazalos', chto iz dal'nej peshchery donessya kakoj-to shoroh. So svoego mesta on videl tol'ko kraeshek sosednego pomeshcheniya... Vnov' poslyshalsya shoroh, i on chut' ne svernul sheyu, pytayas' razglyadet', chto proishodit. D'Averk ele slyshno, chtoby strazha ne zapodozrila neladnoe, prosheptal: - Mogu poklyast'sya, tam kto-to est'... V etot moment na nih upala ch'ya-to ten', i oni uvideli vysokogo starika s grivoj sedyh volos i krupnym, slovno vysechennym iz kamnya morshchinistym licom. Sdvinuv brovi, starec osmotrel dvuh svyazannyh lyudej, podzhal guby, oglyanulsya na treh strazhnikov, zastyvshih u vyhoda, i vnov' obratil vzor na Hokmuna i d'Averka. Ne govorya ni slova, on stoyal, skrestiv ruki na grudi. Hokmun zametil, chto vse pal'cy neznakomca, dazhe bol'shie (za isklyucheniem mizinca levoj ruki) unizany hrustal'nymi kol'cami. Majgan iz Llandra! No kak on popal v peshcheru? CHerez potajnoj hod? Hokmun v otchayan'i posmotrel emu v glaza, bezzvuchno molya o pomoshchi. Ispolin ulybnulsya i nemnogo pridvinulsya, chtoby rasslyshat' shepot Hokmuna. - Ser, esli tol'ko vy Majgan iz Llandara, znajte, chto my vashi druz'ya i plenniki vashih vragov. - A otkuda mne znat', chto vy govorite pravdu? - prosheptal starec v otvet. Odin iz strazhnikov, ochevidno uslyhav chto-to, zashevelilsya i obernulsya. Majgan otpryanul v ten'. - O chem eto vy tam shepchetes'? - provorchal strazhnik. - Obsuzhdaete, chto sdelaet s vami baron, a?.. Oh, Hokmun, ty dazhe ne predstavlyaesh', kakie razvlecheniya tebya zhdut! Hokmun promolchal. S ehidnym smeshkom strazhnik otvernulsya. Majgan vnov' pridvinulsya k plennikam. - Tak ty Hokmun? - Ty slyshal obo mne? - Koe-chto. Esli tvoe imya - Hokmun, to, vozmozhno, ty govorish' pravdu, ibo ya ne terplyu nyneshnih pravitelej Granbretanii, hot' sam i yavlyayus' ee poddannym... No otkuda tebe znat', kto moi vragi? - Baron Meliadus Krojdenskij vyvedal sekret, doverennyj toboj nekoemu Tozeru, kotoryj ne tak davno gostil u tebya... - Doverennyj, ha-ha! |tot tip podol'stilsya ko mne, a potom, poka ya spal, stashchil odno iz kolec i sbezhal s ego pomoshch'yu... Dumayu, on hotel opravdat' sebya v glazah svoih hozyaev v Londre... - Verno. Tozer naplel im, chto ovladel kakoj-to tainstvennoj siloj mysli, prodemonstriroval svoe umenie i ochutilsya v Kamarge... - Razumeetsya, sluchajno. On ponyatiya ne imel, kak pravil'no pol'zovat'sya kol'com. - I my tak reshili. - YA veryu tebe, Hokmun, i boyus' etogo Meliadusa. - Tak osvobodi nas, my popytaemsya zashchitit' tebya... - Somneva