ylo zhivoe sushchestvo, a ne sozdannaya chelovekom mashina.
Svoimi ogromnymi klykami i goryashchimi glazami zver' byl pohozh na
dvuhgolovuyu hillu -- malen'koe dikoe sushchestvo, zhivshee na yuge. Na spine u
nego rosli sil'nye kryl'ya. Ochevidno, i po vneshnosti, i po temperamentu eto
chudovishche bylo blizkim rodichem hill, kotorye, kak ya prekrasno pomnil, byli
ochen' opasny. Mozhete sebe predstavit', kakoj uzhas navevalo na menya eto
sushchestvo, pohozhee na hillu, no v neskol'ko raz krupnee!
Ono letelo na menya, rasstaviv v storony ogromnye kogtistye lapy, slovno
namerevayas' shvatit' menya. Obe pasti byli shiroko raskryty.
YA pereklyuchil skorost' na samuyu bol'shuyu i sbrosil chast' ballasta.
SHar rezko vzmyl vverh, i rasstoyanie mezhdu nami uvelichilos'. No potom
zver' stal opyat' dogonyat' menya, nabiraya skorost' i vysotu.
U menya ne bylo vremeni razvernut' korabl', i ya vse eshche dvigalsya pryamo
na yug. Kak zhal', chto krome pik s yadovitymi nakonechnikami v kabine sovsem ne
bylo oruzhiya! CHtoby spravit'sya s etim zverem, ochen' prigodilsya by pulemet s
pulyami "dum-dum", ili, eshche luchshe, ognemet, ili reaktivnyj granatomet tipa
"bazuki", ili lazernyj pistolet.
U menya nichego takogo ne bylo. Mne stalo kazat'sya, chto dazhe v skorosti
chudovishche prevoshodilo menya, tak kak ono stalo postepenno sokrashchat'
rasstoyanie.
Vozdushnyj shar -- prisposoblenie ne samoe manevrennoe, no ya vytvoryal na
nem takoe, chto vyzvalo by shok u lyubogo, kto hot' chto-nibud' znal o
vozmozhnostyah upravleniya aerostatami.
Podo mnoj -- ochen' daleko -- ya uvidel les, naselennyj hillami, tot
samyj, cherez kotoryj nam s bratom SHizaly Darnadom dovelos' projti, kogda my
napravlyalis' v Argzuniyu.
YA bystro minoval etot les, prodolzhaya dvigat'sya na yug.
YA raspalil motor, kak tol'ko mog, i slyshal, kak zastuchali propellery:
rano ili pozdno oni dolzhny byli soskochit' s osi.
A chudovishche podletalo vse blizhe i blizhe. Ono bylo bol'she, chem moj
vozdushnyj korabl', i ya znal, chto dlya togo, chtoby unichtozhit' samolet i
otpravit' menya na zemlyu, dostatochno vsego odnogo udara kogtej po
napolnennomu gazom sharu.
CHudovishche ne sdavalos'. Lyuboe normal'noe zhivotnoe, podumal ya, k etomu
vremeni uzhe ustalo by. Tak net zhe, monstr upryamo presledoval menya,
predchuvstvuya, navernoe, chto pobeda i posleduyushchij obed blizki; zhal', dobycha
ego yavno razocharuet.
YA podnyalsya eshche vyshe. Esli ne budu ostorozhnee, to vskore okazhus' v takom
razryazhennom sloe atmosfery, chto v nem nevozmozhno stanet dyshat'. Togda mne ne
nuzhno budet bol'she boyat'sya letayushchej hilly ili chego by ili kogo by to ni bylo
eshche. YA prosto umru ot nehvatki kisloroda.
A chto esli, nesmotrya na svoj svirepyj vid, eto sushchestvo takoe zhe
truslivoe, kak i ego menee krupnyj sorodich, obitavshij v lesah? Esli da, to
mozhno bylo by poprobovat' napugat' ego.
YA lomal sebe golovu, no nichego ne mog pridumat'. CHto moglo napugat'
dvuhgolovoe letayushchee chudishche vesom v neskol'ko tonn? Sam soboj naprashivalsya
otvet: drugoe zhivotnoe, tozhe s dvumya golovami, tol'ko krupnee. No takogo
soyuznika u menya ne bylo.
Teper' letayushchaya hilla -- ili kak tam ona nazyvalas' -- byla blizko, i ya
smog razglyadet' ee cherty.
Kogda ya vzyalsya za piku s yadovitym nakonechnikom i metnul ee v svoego
vraga, mnoj rukovodil instinkt.
Dumayu, pika voshla v odnu iz ee glotok, rot zakrylsya, i tut -- o uzhas!
-- chelyusti zadvigalis', i zver' proglotil piku. Teper' on uzhe byl nado mnoj.
YA reshil, chto umirat' luchshe srazhayas', kak by malo rezul'tatov eto ni
prineslo, poetomu metnul eshche odnu piku.
Ona dolzhna byla proletet' mimo, ya promahnulsya. To, chto proizoshlo v
sleduyushchij moment, bylo nepostizhimo, -- zver' vytyanul sheyu i pojmal past'yu
proletavshuyu piku. Snova dvizhenie chelyustej -- i snova piki ne stalo.
YA razozlilsya: nado zhe, na eto chudishche ne tol'ko ne dejstvuet yad, ono eshche
i naslazhdaetsya moim oruzhiem kak lakomstvom!
Piki vse zhe nemnogo zaderzhali hillu, tak kak ej prishlos' zamedlyat'
dvizhenie, chtoby proglotit' ih. YA brosil poslednyuyu piku, celyas' v glaz, no k
neschast'yu, opyat' promahnulsya.
Poslednee, chto ya pomnyu, byla hilla, kotoraya vse-taki nastigla korabl'.
Kazalos', ona vot-vot proglotit menya. Pomnyu tresk, slovno chto-to
razorvalos'; i tut ya ponyal, chto ya i moj korabl' obrecheny: ili etot strashnyj
hishchnik so strannym appetitom proglotit menya vmeste s sharom, i kabinoj, i
motorami, i propellerami, ili ya razob'yus' vsmyatku, upav s vysoty v neskol'ko
tysyach futov.
Kabina raskachivalas'; ya upal, udarilsya golovoj o pul't upravleniya i,
teryaya soznanie, podumal, chto, k schast'yu, ne pochuvstvuyu, kak umirayu.
Glava 12
Moi novye druz'ya
Kazalos', chto kazhdaya moya kostochka slomana. Na samom zhe dele vse byli
cely, hotya ya i ne predstavlyal, kak eto moglo sluchit'sya. YA nabil ogromnye
sinyaki, v nekotoryh mestah kozha obodrana, no v ostal'nom byl nevredim!
Gde ya nahodilsya?
ZHivoj? Vrode, da. Pochemu? YA ne mog ponyat'.
YA popytalsya vylezti iz kabiny, kotoraya, kstati, ne ochen' sil'no
postradala, -- material yakshej, iz kotorogo ona byla sdelana, okazalsya
neveroyatno prochnym.
YA otkryl lyuk, nahodivshijsya teper' nad golovoj, YA vylez naruzhu, v
temnotu marsianskoj nochi, osveshchennoj dvumya lunami.
SHar valyalsya na zemle napolovinu pustoj. Neuzheli, kogda bol'shaya chast'
gaza vyshla, ya upal tak bystro, chto hilla okazalas' ne v sostoyanii dognat'
menya?
YA ne znal. Popytka otveta vyglyadela kak-to neubeditel'no.
YA vernulsya v kabinu, ne pozvolyaya stonam boli sryvat'sya s gub. Tam ya
nashel zaplatku i to lipkoe veshchestvo, kotoroe my nashli v gorode paukov. Pri
padenii gazovyj ballon leg tak, chto obrazovalos' chto-to vrode karmana, iz
kotorogo gelij vytekal gorazdo medlennee, chem eto proishodilo by v drugoj
situacii.
YA pospeshno zashtopal ballon, ne perestavaya dumat', hvatit li geliya,
chtoby snova napolnit' shar.
Kak raz kogda ya zakanchival rabotu, ya uvidel koe-chto sprava. |to bylo
chto-to ochen' krupnoe.
YA ostorozhno priblizilsya i uvidel svoego nedavnego protivnika. Kak
umerlo eto chudovishche? YA sdelal shag vpered, chtoby horoshen'ko ego razglyadet'. I
vdrug obnaruzhil, chto ono eshche dyshit.
Dyshit s trudom, nado otmetit', no vse zhe eshche dyshit.
YA podumal, chto letayushchaya hilla proglotila slishkom mnogo otravlennyh pik,
i dazhe na takoj gigantskij organizm yad ne mog ne podejstvovat'. Vidimo,
chudovishche bylo paralizovano v tot samyj moment, kogda napadalo na menya, i ono
promahnulos', poletelo na zemlyu i grohnulos' zdes'. Poverzhennyj korabl',
veroyatno, poletel sledom i upal nedaleko ot moego nedavnego protivnika.
YA poblagodaril providenie, nadelivshee hillu takim prichudlivym
appetitom.
YA pobezhal k kabine za mechom, kotoryj, dolzhno byt', vyskol'znul iz petli
na poyase, kogda padal.
Poka zver' spal, ya vonzil mech emu v glaz, nadeyas', chto dobralsya do
mozga. YA chuvstvoval sebya trusom, no eto chudishche nuzhno bylo ubit', inache ono
moglo by napast' eshche na kogo-nibud'.
Mne ne udalos' ubit' ego s pervogo raza, dvazhdy ono otbrasyvalo menya,
no potom ya vse zhe spravilsya.
YA vernulsya k korablyu i stal napolnyat' gazovyj ballon geliem iz
zapasnogo kontejnera.
K vecheru ya pochuvstvoval sebya huzhe.
YA sobralsya pospat' noch' v kabine, zakreplennoj na zemle, reshiv, chto
utrom budu yasnee predstavlyat' sebe, kuda sleduet derzhat' put'.
No utrom ya vse eshche byl sonnym i ustalym posle ispytanij predydushchego dnya
i podnyalsya v vozduh bez opredelennoj celi.
Vnizu ya uvidel shirokuyu reku. YA sovsem ne predstavlyal sebe, gde mog
byt'. I ya reshil dvigat'sya vdol' reki, poka ne doberus' do goroda ili
derevni, gde mog by uznat', v kakoj strane nahozhus'.
No ya letel vdol' reki chetyre dnya i za eto vremya tak i ne vstretil ni
odnogo poseleniya. Kogda nakonec ya uvidel vnizu chto-to krome reki, eto
okazalos' ne poseleniem, a flotom.
Neskol'ko desyatkov otlichno sdelannyh galer graciozno i izyashchno plyli
vverh po reke. Snizivshis', ya razglyadel, chto imi upravlyali lyudi, pohozhie na
menya, tol'ko s bolee temnoj kozhej.
YA opustilsya eshche nizhe, napravlyayas' k shedshej vperedi galere, kotoraya,
sudya po razmeram i ukrasheniyam na edinstvennom paruse, byla flagmanskim
korablem.
Moe priblizhenie vyzvalo na galere trevogu, no ya nashel megafon i
zakrichal:
-- YA ne prichinyu vam vreda. Kto vy?
Na yazyke, obshchem dlya vseh narodov Marsa, hotya i s neznakomym mne
akcentom, mne otvetil odin iz voinov:
-- My iz Mishim Tepa, napravlyaemsya v svoj Dragocennyj Gorod! A ty kto?
Mishim Tep! |ta strana byla starejshej soyuznicej Karnalii, a Karnaliya
byla rodinoj moej SHizaly! YA byl sredi druzej!
YA nazvalsya strannikom s severa, chelovekom bez plemeni, kotoryj byl by
ochen' rad, esli by emu pozvolili stupit' na bort korablya.
Kazalos', ih lyubopytstvo usililos'. Krome togo, oni uvideli, chto ya
neopasen. Poetomu oni razreshili mne privyazat' vozdushnyj korabl' k ih machte i
spustit'sya po verevochnoj lestnice na palubu. |to byla slozhnaya operaciya, no
dolzhen zayavit', chto gorzhus' tem, kak lovko ee prodelal.
Molodoj kapitan, priyatnyj voin po imeni Vorum Saz Hazhi, skazal, chto
mnogo mesyacev vozglavlyaemaya im ekspediciya byla vdali ot Mishim Tepa, oni
pomogali malen'koj strane-soyuznice, kotoraya pytalas' otbit'sya ot bandy
grabitelej. S pomoshch'yu flota Mishim Tepa vrag byl razbit, i teper' voiny
napravlyalis' domoj v Mih-Sa-Voh, Dragocennyj Gorod, stolicu Mishim Tepa.
CHtoby ne vdavat'sya v nenuzhnye podrobnosti, ya predstavilsya uchenym,
izobretatelem vozdushnogo korablya, kotoryj oni mogli videt', skazal, chto
puteshestvuyu po yugu v poiskah zakazov ili predlozhenij raboty. Dobavil, chto
lechu sejchas s Zapadnogo kontinenta, i, strogo govorya, vse eto bylo pravdoj.
-- Nu, esli ty izobrel vot etu shtuku, -- s voodushevleniem skazal Vorum
Saz Hazhi, -- togda tebe budut ochen' rady pri dvore nashego bradhi. Tam ty ne
umresh' s golodu, on tebe najdet rabotu.
YA byl rad eto slyshat' i srazu zhe reshil ustroit'sya v Mishim Tepe
svobodnym uchenym, kak i hotel.
YA ne bespokoilsya o tom, chto ne soobshchil v Mendishariyu o priozah. YA
vyzvalsya razyskat' ih tol'ko dlya togo, chtoby chem-nibud' zanyat'sya, priozov
skoro vysledyat i bez menya. Konechno, ya skoro vernus' v Mendishariyu, chtoby
uverit' Gula Hadzhi, chto zhiv i zdorov, no poka ya ne mog otkazat' sebe v
udovol'stvii pozhit' nemnogo sredi lyudej odnogo rosta so mnoj, lyudej, pohozhih
na menya vneshne, lyudej, svyazannyh uzami tradicii i krovi s naciej, kotoruyu
schital svoej rodnoj -- s karnalami.
CHerez neskol'ko dnej puteshestviya vdali pokazalis' bashni Dragocennogo
Goroda.
|to bylo samoe velichestvennoe mesto, kotoroe ya Tol'ko videl v svoej
zhizni. Kazhdaya bashnya i krysha byli ukrasheny dragocennymi ili poludragocennymi
kamnyami tak, chto izdali kazalos', chto gorod byl pokryt sploshnym sloem
kakogo-to sverkayushchego veshchestva.
Port byl postroen iz belogo mramora, s otdelkoj iz dragocennyh kamnej.
Ih blesk otrazhalsya v pleshchushchihsya volnah. S yasnogo golubogo neba sverkalo
yarkoe solnce, v vozduhe stoyal nezhnyj aromat cvetov i trav, i ya s radost'yu
otmetil, chto lyudi kazalis' umnymi, schastlivymi, zhivushchimi spokojnoj,
blagopoluchnoj zhizn'yu.
Mnogo lyudej prishli vstretit' korabli, vozvrashchayushchiesya iz dolgoj
ekspedicii. Vse gorozhane byli odety v yarkie plashchi takih zhe cvetov, chto i
flagi na machtah galer. Mnogie byli porazheny, uvidev moj vozdushnyj korabl'.
Privetstvuya vozvrativshijsya flot, v vozduhe zvuchala nezhnaya muzyka,
kotoruyu lyubyat yuzhnye marsiane. Teploe solnce, mirnyj pejzazh. Vpervye s teh
por, kak vtoroj raz popal na Mars, ya byl v sostoyanii, blizkom k schast'yu.
Hotya Gul Hadzhi i mendishary byli lyud'mi umnymi i blagorodnymi, na ih
civilizacii lezhala pechat' pervobytnoj dikosti, postoyanno napominavshij ob ih
krovnom rodstve s argzunami. YUzhnym civilizaciyam eto bylo ne svojstvenno.
Krome togo, mendishary, kak i argzuny, vneshne ochen' sil'no otlichalis' ot
menya, i sejchas bylo priyatno okazat'sya sredi lyudej, kotorye byli takimi zhe,
kak ya sam.
My stupili na bereg, i rodstvenniki Voruma Saza Hazhi podoshli, chtoby
privetstvovat' ego. On predstavil menya, i ya byl priglashen v gosti, poka ne
najdu, gde ostanovit'sya.
Vorum Saz Hazhi skazal, chto utrom budet prosit' audiencii bradhi.
Oglyadevshis' kak sleduet, ya zametil v portu chereschur mnogo voinov,
gorazdo bol'she, chem po logike veshchej ih dolzhno byt'. YA takzhe obratil vnimanie
na pospeshnye prigotovleniya k chemu-to. Obnaruzhiv to zhe samoe, Vorum Saz Hazhi
byl udivlen ne men'she menya. On sprosil roditelej, chto proishodit.
Oni nahmurilis' i skazali, chto rasskazhut vse plohie novosti, kogda my
vernemsya domoj.
I tol'ko vecherom, kogda my seli za stol, roditeli Voruma Saza Hazhi
rasskazali nam, chto Mishim Tep gotovitsya k vojne.
-- Nastali chernye dni. Ne znayu, prosto ne mogu penyat', kak takoe moglo
sluchit'sya, -- skazal otec moego novogo druga.
Tut voshli muzhchina i zhenshchina. Oni byli sverstnikami roditelej Voruma
Saza Hazhi. Oni hoteli rassprosit' menya o vozdushnom share, o moih priklyucheniyah
i o mnogom drugom.
Tak razgovor pereklyuchilsya s voprosov tekushchej politiki na priklyucheniya: ya
vezhlivo rasskazal im obo vsem, chto perezhil na severe i na Zapadnom
kontinente. K tomu vremeni, kogda gosti ushli, ya tak hotel spat', chto srazu
zhe poshel v komnatu, kotoruyu predostavili v moe rasporyazhenie roditeli Voruma
Saza Hazhi.
Utrom Vorum Saz Hazhi otpravilsya vo dvorec, gde bradhi dolzhen byl ego
pozdravit' s oderzhannymi pobedami, a ya poshel v port. My dogovorilis', chto v
etot raz on pogovorit s bradhi ot moego imeni. Konechno, do pravitelya Mishim
Tepa uzhe doshli novosti o moem korable, i on, veroyatno, zahochet ego uvidet',
poetomu nuzhno bylo peregnat' ego ko Dvorcu.
Po doroge v port ya zahodil v magazinchiki, ostanavlivalsya poboltat' s
temi zhitelyami Mih-Sa-Voha, kotorye uznavali vo mne pilota, upravlyavshego
dikovinnym vozdushnym korablem. YA ne speshil, tak kak v zapase bylo mnogo
vremeni. I tut ya uvidel vperedi nebol'shuyu processiyu.
Na ustalyh daharah ehali izmuchennye vsadniki. Veroyatno, oni
vozvrashchalis' iz kakogo-to pohoda, o chem svidetel'stvovali ih rany i pyl' na
dospehah.
S nimi byl plennik -- chelovek s gustoj dlinnoj borodoj i ochen' svetlymi
sputannymi volosami. Ego telo takzhe pokryvalo mnozhestvo shramov i ran. On
sidel na dahare s zavyazannymi za spinoj rukami.
Nesmotrya na to, chto ego vneshnost' kazalas' neskol'ko dikovatoj,
derzhalsya on horosho. V nem bylo chto-to ochen' znakomoe, odnako ya schel eto
plodom sobstvennyh fantazij. YA ne stal lomat' sebe golovu nad tem, gde ya mog
ego videt', tak kak eta zagadka predstavlyalas' nerazreshimoj. Vmesto etogo ya
sprosil prohozhego, ne znal li on, kto byl etot plennik. Prohozhij pokachal
golovoj:
-- Navernoe, odin iz nashih vragov, hotya u nego dovol'no neobychnaya
vneshnost'.
YA poshel dal'she i vskore dobralsya do porta, gde i obnaruzhil svoj
vozdushnyj shar v polnom poryadke. Teper' on byl privyazan k odnomu iz
metallicheskih kolec na prichale.
YA zabralsya v kabinu i zavel dvigatel'. |tomu chudesnomu prisposobleniyu
toplivo bylo sovsem ne nuzhno.
YA napravil samolet nad samymi kryshami domov v sverkayushchem Dragocennom
Gorode ko dvorcu, ogromnomu zdaniyu, eshche bolee velichestvennomu, chem vse
ostal'noe. Kazalos', dvorec byl bukval'no postroen iz dragocennyh kamnej.
YA uznal, chto v Mishim Tepe dobyvalos' ochen' mnogo dragocennyh kamnej, i
hotya pri torgovle s drugimi stranami oni cenilis', mestnye zhiteli byli k nim
sovershenno ravnodushny.
YA dobralsya do dvorca i nemnogo snizilsya; peredav strazhniku ukazaniya o
tom, kak privyazat' vozdushnyj korabl', ya napravilsya vo dvorec.
Na stupenyah menya vstretil Vorum Saz Hazhi.
-- YA rasskazal o tvoem predlozhenii, -- skazal on, -- i bradhi hotel by
s toboj sejchas pogovorit'. On schitaet, chto ty popal syuda v samyj podhodyashchij
moment, ibo korabli, podobnye tvoemu, mogli by okazat'sya ochen' poleznymi
protiv nashih vragov.
Kogda ya podoshel k nemu poblizhe, ya uvidel, chto on chem-to obespokoen.
-- CHto-nibud' sluchilos'? -- sprosil ya.
On szhal mne ruku, kogda my shli vo dvorec.
-- Ne znayu, -- skazal on. -- Vozmozhno, vse delo v tyagotah vojny, v
kotoruyu my sobiraemsya vstupit', tol'ko bradhi yavno ne v sebe. Proishodit
chto-to strannoe, ya nichego ne mogu ponyat'.
On ne uspel bol'she nichego skazat', tak kak my podoshli k ukrashennym
dragocennymi kamnyami dveryam v tronnyj zal, i ya uvidel ogromnuyu komnatu s
yarkimi velichestvennymi znamenami. Naverhu, pod potolkom, byli zakrepleny
ryady shpaler. Vdol' sten sideli blagorodnye vel'mozhi, muzhchiny i zhenshchiny,
smotrevshie na menya s vezhlivym lyubopytstvom.
Na vozvyshenii dlya trona v dal'nem konce zala sideli tri cheloveka.
Posredine raspolagalsya bradhi, eto byl iznurennyj zabotami muzhchina s
tronutymi sedinoj volosami i massivnoj golovoj, kotoraya kazalas' vysechennoj
iz kamnya.
Sleva ot nego stoyal, vse eshche so svyazannymi rukami, tot samyj dikovatogo
vida chelovek, kotorogo ya uzhe videl ran'she.
A tret'yu figuru na etom pomoste, figuru, sidevshuyu na trone ryadom s
bradhi, ya uznal srazu. Ot ee prisutstviya v zale menya ohvatili smeshannye
chuvstva: otvrashchenie, no i neveroyatnyj vostorg.
|to byla Horgul, ta samaya zlodejka, kotoraya pryamo ili kosvenno byla
prichinoj vseh moih neschastij vo vremya moego pervogo prebyvaniya na Marse.
Horgul!
Znachit, moi raschety otnositel'no vremeni okazalis' vernymi, dazhe esli ya
i oshibsya otnositel'no prostranstva.
No esli zdes' byla Horgul, to gde-to zhe dolzhna byt' i SHizala!
I Horgul, i chelovek s borodoj povernulis' ko mne. I oni proiznesli v
odin golos odni i te zhe slova:
-- Majkl Kejn!
No pochemu zhe oni oba menya uznali?
Glava 13
Predatel'stvo Horgul
YA ostanovilsya. Priblizhat'sya k tronu bylo opasno. I tut ya vdrug uznal
golos cheloveka s dikim vzglyadom i ponyal, pochemu on pokazalsya mne takim
znakomym. U trona Mishim Tepa so svyazannymi rukami stoyal Darnad, brat SHizaly,
s kotorym ya Rasstalsya ochen' davno -- kazhetsya, neskol'ko let nazad, -- v
peshcherah Argzunii.
Esli on byl v plenu, moj dolg byl osvobodit' ego, ved' on byl moim
ochen' blizkim drugom.
YA vytashchil mech i vmesto togo, chtoby razvernut'sya i ubezhat', brosilsya k
Darnadu, prezhde chem rasteryavshiesya pridvornye mogli chto-libo sdelat'.
Horgul krichala i pokazyvala na menya:
-- |to on, eto on! On -- edinstvennaya prichina vojny!
YA ne stal razdumyvat', kakim obrazom ya, chelovek, kotoryj dolgoe vremya
byl na drugoj planete, v drugoj epohe, mog vyzvat' vojnu. YA razrubil
verevki, svyazyvavshie ruki Darnada, i povernulsya, chtoby vstretit' odnogo iz
pridvornyh, podhodivshego ko mne s mechom.
Mne v ocherednoj raz prigodilas' odna shtuka, kotoroj menya nauchil moj
staryj uchitel' po fehtovaniyu mes'e Klarshe: zacepiv konchikom svoego mecha za
efes mecha protivnika, ya dernul svoe oruzhie na sebya -- vmeste s ego klinkom.
Obezoruzhiv pridvornogo takim obrazom, ya brosil mech Darnadu; u nas oboih
teper' bylo oruzhie. Ta shtuka, kotoruyu ya sejchas ispol'zoval, mogla srabotat'
tol'ko protiv cheloveka, zastignutogo vrasploh, kak, k schast'yu, i poluchilos'
v etot raz. Nam povezlo.
V tronnom zale carilo zameshatel'stvo. YA byl uveren, chto proizoshla
chudovishchnaya oshibka i chto v nej byla povinna Horgul. YA ne hotel ubivat' nikogo
iz etih lyudej, kotorye otneslis' ko mne s takim gostepriimstvom.
My s Darnadom zashchishchalis' nedaleko ot pomosta, na kotorom stoyal tron.
Pridvornye dejstvovali ochen' ostorozhno, opasayas' svoej chrezmernoj
aktivnost'yu navlech' bedu na bradhi.
|to i podskazalo mne vyhod iz etoj situacii, chtoby nich'ya krov' ne
prolilas', v tom chisle i nasha.
YA vskochil na pomost pozadi bradhi i shvatil ego za dospehi.
Podnyav mech nad ego golovoj, ya zayavil gromko i chetko:
-- Esli vy prichinite nam vred, vy ub'ete svoego bradhi.
Oni zamerli na meste, potom opustili oruzhie.
-- Ne slushat' ego! -- zakrichala na nih Horgul. -- On lzhet, on ne tronet
vashego bradhi.
Konechno, Horgul, znaya menya luchshe, chem eti lyudi, govorila pravdu. I
imenno poetomu, kogda ya obratilsya k pridvornym, ya govoril tak tverdo, kak
tol'ko mog mne nuzhno bylo ubedit' ih vseh, chto ya sdelayu tak, kak govoril.
-- YA v otchayannom polozhenii, -- skazal ya. -- YA ne znayu, pochemu vy
derzhite v plenu syna vashego starejshego soyuznika, ya ne ponimayu, pochemu vy
razreshaete etoj zlobnoj zhenshchine zanimat' mesto ryadom s vashim bradhi. No raz
uzh vy tak postupaete, ya vynuzhden zashchishchat' svoego druga i sebya. Vy chto, ne
uznaete? |to zhe Darnad iz Karnalii, bradhinak i p'yukan-nara!
-- Konechno, uznaem, -- zakrichal odin iz pridvornyh, -- poetomu my ego i
derzhim. My voyuem s Karnaliej!
-- Voyuete? -- ya ne mog poverit' svoim usham. -- Voyuete s temi, kto s
nezapamyatnyh vremen byli vashimi druz'yami i soyuznikami! Pochemu?
-- YA tebe ob®yasnyu, -- zakrichala Horgul. -- Ty dolzhen znat', potomu chto
ty otchasti vinovat v tom, chto proishodit. |ta rasputnica bradhinaka SHizala
obeschestila i velela ubit' syna bradhi, Telema Fas Ogdaya, chtoby vyjti zamuzh
za tebya!
YA dazhe nemnogo rasteryalsya ot takoj bezzastenchivoj lzhi, ved' Horgul sama
byla vinovata v tom, chto Telem Fas Ogdaj stal predatelem, a potom byl ubit v
chestnom boyu.
-- Konechno, vse znayut, chto Telem Fas Ogdaj predal karnalov? -- YA
povernulsya k pridvornym. No oni zastonali i potom vozmushchenno zaroptali, yavno
ne soglashayas' s tem, chto ya skazal.
Tut vystupil vpered odin iz pridvornyh:
-- Horgul rasskazala nam vsyu pravdu ob otvratitel'nom zagovore, kotoryj
ustroili ty i SHizala iz Karnalii. CHesti Mishim Tepa bylo naneseno
oskorblenie, lyubimyj syn etoj strany ubit, bradhi -- unizhen. Vse eti obidy
mozhno smyt' tol'ko krov'yu.
-- CHush', -- skazal ya. -- YA znayu pravdu. Horgul vas zagipnotizirovala,
kak ona postupala so mnogimi drugimi. Vy poverili v rasskaz, kotoryj nel'zya
vosprinimat' vser'ez: vy tol'ko vse horoshen'ko proanalizirujte, i vy
pojmete, chto vse v nem -- lozh'. Vy eto davno by ponyali, esli by vash rassudok
ne byl stol' bezrazdel'no v ee vlasti.
Bradhi popytalsya osvobodit'sya.
-- Esli by ne ona, my nikogda ne uznali by pravdu, -- skazal on. On
govoril tak, slovno povtoryal chto-to zauchennoe. YA byl uveren, chto on byl
celikom vo vlasti Horgul.
-- Vash bradhi zagipnotizirovan Horgul! -- voskliknul ya v otchayanii.
-- Ty lzhesh'! -- vzvizgnula Horgul. -- YA vsego lish' zhenshchina, obychnaya
zhenshchina, obmanutaya Majklom Kejnom. On i vas sejchas pytaetsya obmanut'. Ubejte
ego! Ubejte ego!
-- Kak, nu kak zhe mogla odna zhenshchina vnushit' takuyu nagluyu lozh' celoj
nacii? -- zakrichal ya, povorachivayas' k nej. -- CHto ty nadelala, ved'ma! I
chego ty eshche dobivaesh'sya? Ty stravlivaesh' dve velikie nacii. Gde tvoya
sovest'?
Hotya ona prodolzhala igrat' vybrannuyu eyu rol', ya uvidel ee v glazah
ironiyu, kogda ona otvetila mne:
-- A gde tvoya sovest'? Ty, chuzhestranec, posmel vmeshat'sya v zhizn' yuzhnyh
narodov i prenebrech' ih tradiciyami i obychayami, chtoby zapoluchit' zhenshchinu,
kotoruyu lyubish'!
YA ponyal: ubezhdat' ih bespolezno.
-- Horosho, esli ya takoj zlodej, togda ty dolzhna znat', chto ya vypolnyu
svoyu ugrozu i ub'yu vashego bradhi, esli vy poprobuete napast'. -- YA stal
prodvigat'sya vpered, i ona neohotno otstupila, propuskaya menya.
Darnad prikryval nash othod. My proshli cherez ves' zal, blagopoluchno
pokinuli dvorec i dobralis' do moego samoleta.
YA zastavil bradhi vlezt' v kabinu, Darnad podnyalsya sledom. Vnutri
nashego vozdushnogo korablya ya povernulsya k stariku.
-- Ty dolzhen poverit' nam: Horgul lzhet, -- skazal ya goryacho.
-- Horgul vsegda govorit pravdu, -- skazal on rovnym golosom. V glazah
nichego nel'zya bylo prochitat'.
-- Neuzheli ty ne chuvstvuesh', chto ona tebya zagipnotizirovala? -- sprosil
ya. -- Karnaly i zhiteli Mishim Tepa tak dolgo byli druz'yami i soyuznikami, chto
vojna mezhdu nimi razrushit vse, chto dorogo yuzhnym narodam, razrushit vsyu yuzhnuyu
kul'turu.
-- Ona by ne stala lgat'.
-- No ona lzhet! -- vpervye za vse eto vremya zagovoril Darnad. -- YA ne
ponimayu, o chem vy tut govorite, ya znayu lish', chto moya sestra i Majkl Kejn
nikogda ne sdelali by to, v chem vy ih tut obvinyaete.
-- Horgul horoshaya. Ona govorit pravdu.
YA grustno pokachal golovoj, podvel bradhi k lyuku i pokazal na lestnicu.
-- Mozhesh' idti. Bednyaga, kak zhe tebya durachat, -- skazal ya. -- Ty --
lish' ten' kogda-to velikogo bradhi.
Na mgnovenie ego glaza blesnuli. YA uvidel, kakim by on byl, esli b stal
svoboden ot vlasti Horgul. Skorb' iz-za predatel'stva i smerti syna, dolzhno
byt', na vremya oslabila ego volyu, i v eto vremya Horgul nachala podchinyat' ego
sebe.
YA ee nedoocenival. YA dumal, chto v Peshcherah Argzunii ee vlasti prishel
konec, no vmesto etogo ona tut zhe uhvatilas' za novyj plan: vosstanovit'
sily i otomstit', i odnim iz ee vragov, soznavali eto zhiteli Mishim Tepa ili
net, byla ih rodina!
My podozhdali, poka bradhi spustitsya na zemlyu, i kogda pridvornye i
strazhniki brosilis' vpered, my ubrali lestnicu, pererezali verevki, kotorymi
nash vozdushnyj korabl' byl privyazan k zemle, i vzleteli v nebo nad
Dragocennym Gorodom.
Teper' ya znal vsyu pravdu, i poskol'ku dejstvitel'no snova byl v tom zhe
promezhutke vremeni, iz kotorogo menya zabrali na Zemlyu, ya byl polon reshimosti
vernut'sya v Varnal, Gorod Zelenyh Tumanov, i uvidet' moyu SHizalu. Nam eshche
predstoyalo vyyasnit', chto znal o planah Mishim Tepa bradhi Karnalii, Karnak,
otec SHizaly i Darnada, i chto on sobiralsya predprinyat'.
Grandioznaya bitva u sten Varnala mezhdu karnalami i argzunami podorvala
sily karnalov i izmotala ih. Ne dumayu, chto u nih mog by byt' shans vyigrat'
vojnu s Mishim Tepom, ch'e vojsko bylo sil'nee.
K tomu zhe oni vse ravno ne mogli by otnosit'sya k voinam Mishim Tepa kak
k zlodeyam i vragam, kotoryh nuzhno bo chto by to ni stalo unichtozhit'. V to
vremya, kak zhiteli Mishim Tepa byli ubezhdeny, chto Horgul govorit pravdu, sami
karnaly znali, chto ona lzhet, i ne mogli ispytyvat' k svoim obmanutym druz'yam
nichego, krome sochuvstviya.
Nam ponadobilos' vremya, chtoby dazhe na polnoj skorosti dobrat'sya do
Varnala, no Darnad, po krajnej mere, pomog mne vybrat' pravil'nyj kurs,
inache prishlos' by dvigat'sya naugad, teryaya dragocennye chasy.
Poka my leteli k Gorodu Zelenyh Tumanov, Darnad rasskazal mne, chto s
nim priklyuchilos' s teh por, kak my rasstalis' v Peshcherah Argzunii.
Ty, veroyatno, pomnish', Darnad i ya reshili, chto odnomu iz nas nuzhno
vernut'sya na yug za pomoshch'yu, kotoraya spasla by SHizalu, nahodivshuyusya v plenu u
Horgul v Peshcherah Argzunii, esli by ya poterpel neudachu.
Darnad ushel, spesha vernut'sya nazad, preodolev to ogromnoe rasstoyanie,
kotoroe my uspeli projti. No ego dahara zahromala, i vskore on ostalsya peshim
v kishashchem hillami lesu.
Kakim-to chudom on otbilsya ot napadavshih na nego hill, ego dahare
povezlo men'she. V lesu on nemnogo zabludilsya i vyshel pryamo na derevushku
dikarej, kotorye shvatili ego i hoteli s®est'.
Emu udalos' proryt' hod iz hizhiny, v kotoruyu ego na vremya posadili, i
bezhat'. Bez oruzhiya, umiraya ot goloda, on dolgo brodil, poka ne povstrechalsya
s otryadom kochevnikov-skotovodov, kotorye pomogli emu.
Ego ozhidalo eshche mnogo priklyuchenij, i nakonec on popal v plen k
razbojnikam, kotorye prodali ego bradhi odnogo malochislennogo naroda,
neizvestno kak vyzhivshego na yuge, tak kak znachitel'no otstaval ot yuzhnyh
narodov po urovnyu razvitiya. Darnad vospol'zovalsya sluchaem bezhat' iz rabochej
partii i napravilsya v Mishim Tep, poskol'ku eta strana byla blizhajshej iz
stran-soyuznic. Tak emu togda kazalos'.
Kogda on dobralsya do Mishim Tepa i rasskazal zhitelyam prigranichnoj
derevushki, kto on takoj, ego prognali proch' kak vraga! On ne mog poverit' v
to, chto sluchilos', i reshil, chto proizoshla kakaya-to nelepaya oshibka.
I tut on ponyal, chto te, kogo on schital druz'yami svoego naroda, ohotyatsya
za nim. Nedelyami on pytalsya ukryt'sya ot razyskivayushchih ego strazhnikov, no
nakonec ego vysledili. On hrabro srazhalsya, no vse zhe byl shvachen.
Strazhniki otpravili ego v Mih-Sa-Voh, gde ya i vstretil ego.
Ego istoriya byla tak zhe neveroyatna i polna sobytij, kak i moya
sobstvennaya, kotoruyu ya i rasskazal po ego pros'be.
Vskore my uzhe proletali nad ravninoj, kotoruyu ya totchas zhe uznal po
rosshemu na nej strannomu alomu paporotniku. On medlenno raskachivalsya na
vetru, i vsya Alaya ravnina vyglyadela kak bezbrezhnyj alyj okean.
YA obradovalsya, uvidev etu ravninu, tak kak ee poyavlenie oznachalo, chto
uzhe nedaleko Zovushchie gory i pozadi nih -- Varnal, Gorod Zelenyh Tumanov, gde
zhil bradhi Karnalii i, znachit, SHizala, moya nevesta.
My dobralis' do Zovushchih gor na sleduyushchee utro. Proshlo eshche nemnogo
vremeni, i my okazalis' v doline, v kotoroj lezhal Varnal.
Moe serdce gotovo bylo vyskochit' iz grudi ot radosti, kogda ya snova
uvidel belye doma Varnala. To tam, to zdes' byli vidny zdaniya iz golubogo
mramora, dobyvaemogo v gorah. Zoloto uzorov na mramornyh domah blestelo v
yarkih solnechnyh luchah. Na bashnyah razvevalis' znamena. Varnal s vidu byl
men'she i proshche, chem Mih-Sa-Voh, Dragocennyj Gorod, no dlya menya on byl
nesravnenno prekrasnee i nesravnenno dorozhe.
My prizemlilis' na gorodskoj ploshchadi, i k nam srazu zhe pospeshili
strazhniki. Oni byli nastorozhe i uzhe hoteli zaderzhat' nas kak vragov.
Nam navstrechu iz dvorca shli dvoe: Karnak, bradhi Karnalii, i.. SHizala!
SHizala!
Ona podnyala golovu i uvidela menya. Nashi glaza vstretilis'. My ne mogli
sdvinut'sya s mesta, lish' stoyali i smotreli drug na druga so slezami schast'ya.
Potom ya vyskochil iz kabiny, brosilsya k nej, obnyal.
-- CHto sluchilos'? -- sprosila ona. -- O Majkl Kejn, chto zhe sluchilos'?!
YA ne znala, chto i dumat', kogda ty ischez noch'yu nakanune nashego obrucheniya. YA
znala, chto po sobstvennoj vole ty by menya ne pokinul. Tak chto zhe sluchilos'?
-- YA tebe vse rasskazhu, -- obeshchal ya, -- no snachala nuzhno obsudit'
koe-chto drugoe. -- YA povernulsya k bradhi. -- Ty znaesh', chto Mishim Tep
sobiraetsya napast' na Varnal?
On mrachno kivnul.
-- Da, oficial'noe ob®yavlenie vojny vchera privez gerol'd, -- skazal on.
-- Ne mogu ponyat', pochemu Bolig Fas Ogdaj poveril vsej etoj lzhi. On obvinyaet
menya, i moih detej, i tebya, Majkl Kejn, v prestupleniyah, kotorye v nashem
obshchestve schitayutsya samymi gnusnymi. Mnogo let my byli druz'yami, kak i nashi
otcy i dedy. Kak zhe tak?
-- YA vse ob®yasnyu, -- skazal ya. -- A sejchas -- davajte poprobuem zabyt'
o nashih bedah, ved' my snova vmeste.
-- Da, -- soglasilsya on, pytayas' ulybnut'sya. -- Segodnya -- ochen'
schastlivyj den', ved' ya uzhe i nadeyat'sya ne smel na to, chto snova uvizhu vas
oboih. Poshli, poobedaem i pogovorim.
Derzhas' za ruki, my s SHizaloj voshli vo dvorec vsled za ee otcom i
bratom.
Vskore nam prigotovili obed, i ya nachal svoj rasskaz. YA povedal im o
tom, kak vernulsya na Zemlyu, kak snova popal na Mars, kakie priklyucheniya
vypali na moyu dolyu na severe. Darnad rasskazal o svoih stranstviyah, a potom
my uslyshali o tom, chto sluchilos' v Varnale s teh por, kak my oba ego
pokinuli.
Nesmotrya na ugrozu neizbezhnoj vojny, visevshuyu, kak chernaya tucha, nad
nashimi golovami, my ne mogli skryt' radosti ot togo, chto snova byli vmeste,
i progovorili do pozdnej nochi. Na sleduyushchij den' nas ozhidali dva vazhnyh
sobytiya: nasha pomolvka s SHizaloj i voennyj sovet.
Glava 14
Nepriyatnoe reshenie
-- Znachit, Horgul obmanula Bolig Fas Ogdaya, kak ran'she ona obmanula ego
syna, -- skazal Karnak na sleduyushchee utro.
-- On celikom v ee vlasti, -- skazal Darnad. V to utro my zavtrakali
vmeste. |to bylo redkost'yu na Marse, no nel'zya bylo teryat' ni minuty.
-- Nuzhno by kak-to ubedit' bradhi v tom, chto ona lzhet, -- skazala
SHizala. -- Dolzhen zhe byt' kakoj-to sposob sdelat' eto.
-- Ty ne videla ego, -- skazal ya ej. -- My pytalis' ego ubedit', no on
vryad li ponimal, chto my govorili. On byl slovno vo sne. Vojna -- eto delo
ruk Horgul, a ne Bolig Fas Ogdaya.
-- Vopros ostaetsya otkrytym, -- skazal Darnad, -- kak mozhno
predotvratit' vojnu? U menya net nikakogo zhelaniya prolivat' krov' svoih
druzej, kak net zhelaniya uvidet' Varnal razrushennym, a eto neizbezhno, tak kak
oni nas obyazatel'no pobedyat.
-- Est', kak mne kazhetsya, tol'ko odin vyhod. -- YA govoril ochen' tiho.
-- |to chrezvychajno nepriyatnoe reshenie, no ya ubezhden, chto nichego drugogo
pridumat' nel'zya. Esli bol'she nichego ne poluchitsya, nuzhno ubit' Horgul. S ee
smert'yu pridet konec ee vlasti nad bradhi Mishim Tepa i ego poddannymi.
-- Ubit' zhenshchinu! -- Darnad byl yavno shokirovan.
-- Mne eto ne bol'she po dushe, chem tebe, -- skazal ya.
-- Ty prav, Majkl Kejn, -- kivnul Karnak. -- Kazhetsya, eto nash
edinstvennyj shans. No kto voz'met na sebya etu malopochtennuyu missiyu?
-- Poskol'ku ya predlozhil etot plan, ya i dolzhen ego osushchestvit'. |to moj
dolg, -- probormotal ya.
-- Obsudim eto pozdnee, -- skazal bradhi Karnak pospeshno. A sejchas pora
nachinat' ceremoniyu pomolvki. My idem v tronnyj zal, a vy s SHizaloj pojdite
prigotov'tes'.
SHizala vernulas' v svoyu komnatu, ya -- v svoyu. Tam ya nashel mnozhestvo
roskoshnoj odezhdy i dospehov. Vskore prishel Darnad, chtoby pokazat' mne, kak
vse eto nuzhno nosit'.
Kol'chuga byla sdelana iz iskusno vykovannyh zolotyh i serebryanyh kolec,
ukrashennyh dragocennymi kamnyami. Na poyase viseli mech i kinzhal, takzhe
ukrashennye dragocennymi kamnyami.
Poverh dospehov mne nuzhno bylo nadet' plashch -- temno-sinij s yarko-aloj
podkladkoj. On byl otdelan izyashchnym zheltovato-zelenym shit'em, izobrazhavshim
sceny iz karnal'skoj istorii.
Na nogi mne prigotovili myagkie sandalii iz chernoj blestyashchej kozhi,
kotorye zashnurovyvalis' do samyh kolen.
Kogda ya vo vse eto oblachilsya, Darnad otstupil nazad, vyrazhaya svoe
voshishchenie.
-- Ty zdorovo smotrish'sya vo vsem etom. YA gorzhus' takim bratom.
V marsianskom leksikone net slova "zyat'"; kogda kto-to vhodit v sem'yu,
on priobretaet kuchu rodstvennikov i stanovitsya dlya nih tem zhe, kem yavlyaetsya
ego supruga ili suprug. Tak ya stanovilsya synom Karnaka i bratom Darnada.
Takov obychaj na Marse, i ya ego prinimal.
Darnad provel menya v tronnyj zal, gde nas zhdali nemnogie izbrannye
pridvornye. Tronnyj zal varnal'skogo dvorca, hotya i pohozhij na tronnyj zal
Dragocennogo Goroda, byl menee roskoshnym i vychurnym. Na pomoste stoyal bradhi
Karnak, oblachennyj v korolevskoe plat'e iz chernogo meha s obruchem na golove.
Kak i bol'shinstvo vazhnyh obryadov yuzhnogo Marsa, ceremoniya obrucheniya byla
kratkoj, no ochen' torzhestvennoj.
Karnak ob®yavil, chto my dolzhny budem pozhenit'sya, i my podtverdili, chto
eto nashe i tol'ko nashe zhelanie, i ono vzaimno. Zatem on sprosil, byli li
kakie-nibud' vozrazheniya protiv etogo braka. Nikakih vozrazhenij ne bylo. V
zaklyuchenie Karnak ob®yavil:
-- Moya doch', bradhinaka SHizala, i moj syn, Majkl Kejn s Negalu, mogut
pozhenit'sya v lyuboe vremya po istechenii desyati dnej s etoj pomolvki.
Tak ya byl obruchen s etoj zamechatel'noj devushkoj.
Odnako nuzhno bylo gotovit'sya k hudshemu. S balkona odnoj iz bashen my
smotreli, kak sobirayutsya vnizu na ploshchadi voiny nashej poredevshej armii.
YA uzhe snyal s sebya torzhestvennye odezhdy, v kotoryh byl na ceremonii i
odelsya v prostye dospehi s obychnym mechom i netochno strelyayushchim
pnevmomehanicheskim pistoletom. Na plechi nabrosil temno-zelenyj plashch.
YA mog by takzhe otmetit', chto nachal otrashchivat' volosy, chtoby nosit' ih
tak zhe, kak i vse muzhchiny na yuge. Hotya k etomu obychayu na Zemle otnosyatsya s
neodobreniem, korotkie volosy na Marse vsem brosayutsya v glaza, i vsegda
najdetsya tot, kto sprosit, pochemu u vas takaya strannaya pricheska. Poetomu,
chtoby vyglyadet', kak hozyaeva, kotoryh trudno bylo upreknut' v nedostatke
muzhestvennosti, ya tozhe otpustil volosy. Kak i vse marsiane, ya nosil na
golove prostoj metallicheskij obruch, chtoby oni ne padali v glaza. Moj obruch
byl zolotym, ego podarila SHizala v den' pomolvki.
Sejchas my stoyali vmeste na balkone i smotreli na ploshchad'. S nami byl
Karnak, a Darnad, kak glavnyj p'yukan-nara Karnalii, byl na ploshchadi.
-- Ty by mog ocenit' sily Mishim Tepa? -- sprosil menya Karnak.
-- Da, -- otvetil ya, -- konechno, lish' priblizitel'no. Oni prevoshodyat
nas v pyat' ili shest' raz!
-- Protiv nas povernulis' nashi samye sil'nye i vernye soyuzniki. YUg,
kakim ya ego znayu, perestal sushchestvovat'! -- ustalo skazala SHizala. -- Vekami
mir v etoj chasti na Vashu obespechivalsya temi, kogo nazyvali
"dobrozhelatel'nymi narodami", i sredi nih Mishim Tep i Karnaliya byli
krupnejshimi stranami. |ta vojna tak razorit i oslabit nas, chto nasha strana i
ves' yug stanut legkoj dobychej vraga.
-- YA uveren, imenno etogo i dobivaetsya Horgul, -- vstavil ya. -- V
usloviyah anarhii, kotoraya nastupit posle vojny, kto by ee ni vyigral, ona
zahvatit vlast', kotoroj tak zhazhdet. Ona ne smogla nas unichtozhit' s pomoshch'yu
argzunov, vot i reshila poprobovat' eshche raz. Ee ne tak-to legko zastavit'
sdat'sya.
-- Strannaya zhenshchina, -- skazala SHizala. -- YA provela s nej mnogo
vremeni -- tak uzh poluchilos', ya byla ee plennicej. Tak vot, inogda ona
kazalas' mne takoj nevinnoj, obmanutoj, a potom vdrug oborachivalas'
nastoyashchim chudovishchem. A etot ee dar -- sposobnost' zastavlyat' drugih
vypolnyat' ee volyu?! |to zhe chto-to nechelovecheskoe.
-- Net, eto vpolne chelovecheskaya sposobnost', -- skazal ya. -- Dumayu,
mnogie obladayut eyu, tol'ko ne v takoj stepeni. Ee porochnost' v drugom. V
tom, kak ona pol'zuetsya svoim darom.
-- Kazhetsya, ona stavit v vinu vsem yuzhnym narodam kakoe-to prestuplenie,
kogda-to sovershennoe protiv nee, -- skazala SHizala. -- Pochemu?
-- Kto mozhet ob®yasnit', chto rukovodit dvizheniyami bol'nogo rassudka, --
skazal ya. -- Ona bezumna. Esli by bezumie mozhno bylo ob®yasnit' s pomoshch'yu
zakonov logiki, ono, navernoe, ne bylo by togda bezumiem.
-- Kak tam tvoj plan? -- sprosila SHizala s sodroganiem. -- Nu, etot
plan ubit' ee? Kak ty sobiraesh'sya ego osushchestvit'?
-- On mne tak otvratitelen, chto ya o nem ne dumal. Snachala nado
dozhdat'sya, chtoby protiv Karnalii vystupili osnovnye sily Mishim Tepa. Ne
dumayu, chto Horgul stanet riskovat' i sama otpravitsya v pohod vmeste s
armiej. Ona ostanetsya v gorode. YA ee... ub'yu, tol'ko esli ne budet nikakoj
drugoj vozmozhnosti ubedit' bradhi, chto ona lzhet. A luchshe vsego bylo by
zastavit' ee priznat'sya, chto ona govorit nepravdu.
-- Nu, a kogda armiya Mishim Tepa budet v puti, chto togda?
-- Togda ya tajno proberus' v Mishim Tep.
-- Kak?
-- Bol'shuyu chast' puti ya prodelayu na vozdushnom share, potom natru kozhu
chem-nibud', chtoby ona byla pohozha na kozhu zhitelej Mishim Tepa, i proberus' v
stolicu kak torgovec. Dumayu, mnogie kupcy pytayutsya zarabotat' v Mishim Tepe?
-- Da, tuda prihodyat mnogo dzhelusov, rodichej zhitelej Mishim Tepa.
-- Znachit, ya stanu dzhelusom.
-- A chto potom?
-- Potom ya predlozhu Horgul pogovorit' so mnoj, skazhu, chto mne izvestny
mnogie ee sekrety.
-- Ona tebya uznaet!
-- A ya slyshal, chto u dzhelusov prinyato nosit' maski, chtoby nikto ne
znal, kogo prinyali na rabotu. Razve eto ne tak?
-- Tak.
-- Znachit, ya budu v maske.
-- Nu horosho, tebe udalos' dobit'sya vstrechi s nej naedine. CHto togda?
-- YA popytayus' pohitit' ee i zastavit' napisat' pravdu. Potom ya posazhu
ee v tyur'mu i otvezu ee priznanie bradhi Mishim Tepa. Esli on i togda
otkazhetsya prinyat' istinu, ya pokazhu bumagu ego poddannym. YA uveren, oni vse
pojmut, tak kak oni sami ne nahodyatsya neposredstvenno pod ee gipnozom. --
Moj golos oborvalsya, kogda ya podnyal glaza i uvidel lico SHizaly.
-- |to otvazhnyj plan, lyubimyj, no on obrechen, -- skazala ona. -- Da, on
pochti obrechen.
-- |to edinstvennyj plan, kotoryj u nas est', -- skazal ya. --
Edinstvennyj s hotya by iskorkoj nadezhdy na uspeh.
SHizala nahmurilas'.
-- Pomnyu, Telem Fas Ogdaj odnazhdy rasskazyval mne ob odnom zabytom
predmete, kotoryj hranyatsya v sokrovishchnice Mih-Sa-Voha. |to shchit s gladko
otpolirovannoj poverhnost'yu, prikovyvayushchij k mestu lyubogo, kto v nego
zaglyanet.
YA ochen' zainteresovalsya etim rasskazom. On napominal zemnoj mif o
Perese i Gorgone, kotoryj, veroyatno, proizoshel ot bolee drevnego,
marsianskogo. Tak zhe, kak vse zemlyane -- potomki marsian.
-- Prodolzhaj, -- ne