uvidennyh imi v processe poiska: Sil'nyj Trillion, Pryshchi i Ruzh'ya, Odnako zhe Lameriki, Tak Zavaril Garatustra, Kak Zamordovyvat' Druzej i Imet' Vliyatel'nyh Lyudej, Nad Propast'yu Morzhi, Merde sur la Nile (na francuzskom), Osnovy Hitroj Mantii, Svyashchennoe Kusanie (vklyuchayushchee Vetki v Obed i Gnomij SHtiblet), Nedomysl', Ni Penni Bol'she, Ni Penni Men'she. "Seliya, eti nazvaniya knig sovershenno bessmyslenny!" - pozhalovalas' Alisa. - "Osobenno poslednee!" "Ty zhe sama nazvala eto mesto labirintotekoj, Alisa" - otvetila Seliya, zatormoziv v ocherednoj pyl'noj komnate s knigami. "Ne tol'ko bessmyslenny" - prodolzhala Alisa, - "no i sovershenno besporyadochny!" "Ty tak schitaesh', Alisa?" "Zdes' net alfavitnogo poryadka ni po nazvaniyu, ni po imeni avtora. " "Ni dazhe po tematike, Alisa." "Vot imenno, Seliya: nikakogo poryadka! I chto tolku v takoj besporyadochnoj biblioteke? Kak mozhno v nej najti nuzhnuyu knigu?" "YA podozrevayu, chto poryadok v etoj labirintoteke vse-taki est', Alisa. Inache kak labirintotekari nahodyat zdes' knigi?" "No esli knigi zdes' uporyadocheny ne po nazvaniyu i ne po imeni avtora, to kak?" "Vozmozhno, eto tajnyj poryadok, Alisa, izvestnyj lish' labirintotekaryam? Mozhet byt', poryadok hochet, chtoby my ego nashli." "No kak nam sdelat' eto?" "My issleduem, Alisa. Ispol'zuem logiku. Voz'mem ryad knig i proanaliziruem, chto v nih sovpadaet." "CHto zh, raz tak" - skazala Alisa nedovol'no, berya tri knigi s blizhajshej polki, - "vot tebe tri knigi. Analiziruj, esli smozhesh'!" "YA uzh postarayus'..." Tri stoyavshie podryad knigi, otobrannye Alisoj dlya Selii, nazyvalis' Mehanicheskij Kiparis, Issledovanie Syrnyh Dyrok i Okruglenie Komp'yutermitnyh Dannyh. Seliya izuchala knigi rovno dve sekundy, a zatem gordo proiznesla: "Nu konechno! Kakaya zhe ya glupaya!" (Pust' chitatel' nenadolgo prervetsya i poprobuet samostoyatel'no reshit' zadachu ob obshchnosti treh vysheupomyanutyh knig, prezhde chem prodolzhit' chtenie.) "Ty hochesh' skazat', chto dogadalas', kak organizovana labirintoteka?" - sprosila Alisa. "|to zhe tak ochevidno." "Nu, dlya menya-to eto sovershenno ne ochevidno!" - dovol'no razdasadovanno skazala Alisa. (Neuzheli chitatel' vse eshche ne nashel otveta?) "No ved' ty navernyaka uzhe ponyala, Alisa?" "Net, Seliya, tebe pridetsya skazat' mne." (Kak tam prodvigayutsya dela u nashego chitatelya?) "Ladno" - nachala Seliya. - "Knigi v etoj biblioteke uporyadocheny po poslednim dvum bukvam v ih nazvanii. Vzglyani na pervuyu knigu, Mehanicheskij Kiparis; ona zakanchivaetsya na is. Teper' vtoraya kniga, Issledovanie Syrnyh Dyrok; ona nachinaetsya na Is, a zakanchivaetsya na ok. Tret'ya kniga, Okruglenie Komp'yutermitnyh Dannyh, nachinaetsya na Ok. |to li ne okonchatel'noe dokazatel'stvo prevoshodstva moego terbo-reaktivnogo intellekta, Alisa?" "|to moglo by im byt'" - otvetila Alisa, - "esli by sleduyushchaya kniga na polke nachinalas', soglasno tvoej teorii, na Yh. A eto nevozmozhno!" Seliya dotyanulas' do sleduyushchej knigi na polke, vzyala ee i besslovesno pokazala Alise. Kniga nazyvalas', ne tak uzh besslovesno, Yhtiandr. "Itak, Alisa, chto tebe izvestno o knige tvoej zhizni?" - sprosila Seliya. "Mne izvestno lish', chto kniga moej zhizni nazyvaetsya Real'nost' i Realisost'. Vyhodit, ona dolzhna nahodit'sya posle knigi, zakanchivayushchejsya na re i pered knigoj, nachinayushchejsya na T'. Kak zhe oni mogut nazyvat'sya? Pogodi-ka!" Alisa dazhe podprygnula, potryasennaya otgadkoj. "YA znayu otvet! Poslednyaya zagadka Kozodoya byla: Kto zhivet mezhdu ob容mom pyure i t'moj stetoskopov Cejlona? |to dolzhna byt' Real'nost' i Realisost', tochno!" "Molodec, Alisa!" "Teper' nam ostalos' lish' najti knigu pod nazvaniem Ob容m Pyure i knigu pod nazvaniem T'ma Stetoskopov Cejlona, i kniga mezhdu nimi budet nazyvat'sya Real'nost' i Realisost' - eto i budet istoriya moej zhizni!" "|to labirintoteka, ty ved' ne zabyla. Alisa? Kniga s nazvaniem Real'nost' i Realisost' mozhet takzhe nahodit'sya mezhdu dvumya knigami, nazyvaemymi Loshad' Kyure i T'ma Sumasbrodov Cejlona, ili T'ma Idiotov SHri-Lanki. V labirintoteke bukvy i probely mezhdu nimi obrazuyut lingvisticheskuyu beskrajnost'. Vse myslimye slova, kak ugodno iskazhennye, zaklyucheny v eti steny. CHislo variantov beskonechno." "No, Seliya, ya ne hochu beskonechnogo chisla variantov, ya hochu, chtob oni konchilis' kak raz tam, gde stoit kniga pod nazvaniem Real'nost' i Realisost'." "Spokojno, drazhajshaya Alisa" - prosheptala Seliya, - "derzhis' za moyu ruku; kazhetsya, my mozhem rasschityvat' na pomoshch'..." Pomoshch' ishodila ot Kozodoya (razumeetsya), kotorogo Seliya zaprimetila kraem glaza. Spustya mgnovenie Alisa uzhe letela, uvlekaemaya svoej avtomaticheskoj sestroj, po nakruchennym tunnelyam labirintoteki, za Kozodoem. Vitok za vitkom oni gnalis' za popugaem, kak vdrug on vzmyl otvesno vverh i propal v sluhovom okonce. "My poteryali ego!" - vzvizgnula Alisa, edva perevodya dyhanie. "Dolzhno byt', on narochno zavel nas syuda" - otvetila Seliya. - "V konce koncov, on vse znal pro ob容m pyure i t'mu stetoskopov Cejlona." Alisa shvalila s polki blizhajshuyu knigu; ona nazyvalas' Fokusy s Krokusami. "Seliya, eta kniga i blizko ne stoit s moej Real'nost'yu i Realisost'yu!" "Vzglyani na sleduyushchuyu v ryadu" - predlozhila Seliya. Sleduyushchej v ryadu stoyala kniga Mimo Kak Obychno, eshche bolee sleduyushchej byla Novye Metody Sliyaniya Divanov i Kresel; a potom byla Elovye Rogovicy. Alisu uzhe bylo ne ostanovit': ona hvatala knigu za knigoj i svalivala ih pryamo na pol! Cyplyach'i Mozgi, Gipoteza o Proishozhdenii Bumagi, Gibel' Podkov, Ovoshchnye Zapasy Vselennoj (Spravochnik), Ikota i CHihanie, I Est' Li ZHizn' Za Bugrom, Omary na Svidanii (Kak Pravil'no Vybrat' Partnera), Raznye Sposoby Poseva Prosa, Samokritika Kak Put' k Nirvane, Nezakonnye Sdelki s Piramidami (Prakticheskoe Rukovodstvo), Vodevil' s Volkami, Mirooshchushchenie Termita, Tajny Siamskih Lis, Isporchennyj Megafon, Onemevshie v Bugre, Rezekciya Bukv, Kvantovaya Lirika, Kar'era Ispolnitel'nogo Gada, Daktiloskopiya Presmykayushchihsya ... Kniga za knigoj za knigoj... Alisa smetaet s polok bumazhnuyu lavinu... Syam i Tam (Putevoditel'), L'vinaya SHerst' (Rukovodstvo po Uhodu), Dumayushchie Termity, Tychinki i Pestiki, Kineticheskaya |nergiya Mayatnika, Kak Nakazyvat' Mal'chikov za Kozni, Nigilizm Krevetki, Kinoteatry Manchestera. "Knigi moej zhizni zdes' net!" - kriknula Alisa, prodolzhaya shvyryat' knigi v ogromnuyu i bezobraznuyu kuchu na polu. Raznye Sposoby Poseva Prosa (3-j tom), Omlet Kak Zerkalo Anglijskoj Kuhni, Nizverzhenie v Nirvanu, Numizmaticheskij |pos ... "Ne ostanavlivajsya, Alisa" - otvetila Seliya nevozmutimo. - "U Kozodoya navernyaka est' plan..." Knigi prodolzhali sypat'sya: Ostrovityane i Materikane, Nedoimka i Pereimka, Katalki i Katafalki ... "Seliya, mne kazhetsya, my uzhe nedaleko!" - kriknula Alisa, topcha knigi na polu svoimi nogami, chtoby dotyanut'sya do ocherednoj knigi: Kitobojnya u Vas na Stole, zatem Lezha na Potolke, i potom Kessonnye Prizraki Nagotove, Vertikal'naya Igra na Fortepiano, Novyj God Surka, Kak Luchshe Morshchit' Lob. "Aga! Vot ona!" - torzhestvuyushche vskrichala Alisa, snimaya s polki sleduyushchuyu knigu: Ob容m Pyure. No kogda ona neterpelivo shvatila knigu, stoyavshuyu za nej (predstav'te sebe ee razocharovanie!), to okazalos', chto ona nazyvaetsya T'ma Stetoskopov Cejlona! "|to zhe nepravil'no!" - topnula nogoj Alisa. - "|ta kniga dolzhna byla nazyvat'sya Real'nost' i Realisost'!" "Dolzhna byla" - provorchala Seliya, - "tol'ko ee tut net. Vidish', Alisa, tam, gde dolzhna byt' tvoya kniga - pustoe mesto." "No chto by eto znachilo, Seliya?" "|to mozhet oznachat' lish' to, Alisa, chto kto-to pozaimstvoval tvoyu istoriyu." "Da kak oni smeyut!" - vskrichala Alisa. - "Teper' ya tochno nikogda ne najdus'!" Alisa tak razrevelas', chto Seliya vynuzhdena byla zazhat' ej rot svoimi farforovymi pal'cami. "Alisa, potishe!" - prosheptala ona. - "My zhe v biblioteke, ty pomnish'? SHshshsh! Ty meshaesh' drugim chitatelyam..." (CHitatel', bezuslovno, lish' teper' obratil svoe vnimanie na prisutstvie drugih chitatelej, po toj prostoj prichine, chto ya sovsem pozabyl upomyanut' ih ranee. |h, kak zhe zabyvchiv ya stal v svoem preklonnom vozraste. Nu da nichego, pozvol'te predstavit' vashemu vzoru neskol'ko smeshannyh iz togo-sego sozdanij, shtudiruyushchih vybrannye imi knigi za stolami. Vse oni smotreli svirepymi glazami na Alisu. Nekotorye dazhe vyrazitel'no kivali na ob座avlenie SOBLYUDAJTE TISHINU!) "CHto mne drugie chitateli!" - prohlyupala Alisa. - "O, Seliya! Kak raz togda, kogda my byli tak blizki k iskomomu, i vot tebe na!" "YA znayu, eto nelegkoe ispytanie dlya tebya." - myagko proskrezhetala Seliya. - "No vzglyani von tuda: vidish', malen'kogo zabavnogo Rybenka, chto pohozh na Kambalenka, za tem stolom - on zasnul! Ty ved' ne hochesh' razbudit' malyutku? |to bylo by tak nekul'turno!" Alisa vyterla neskol'ko slez svoim perednichkom, i medlenno pobrela v storonu Rybenka. Seliya posledovala za nej, udivlyayas', radi chego Alisa reshila vdrug legon'ko potrepat' Rybenka po plechu. (Tut sovershenno neobhodimo zatronut' vopros o tochnom mestonahozhdenii ryb'ih plech; eta zagadka vo vse vremena stavila v tupik ihtiologov - izuchatelej ryb, i mne ne hotelos' by cherezchur uglublyat'sya v etu shchekotlivuyu temu.) Dostatochno skazat', chto Alisa potrepala rybenka po plechu, ne dozhdavshis' nikakoj reakcii. "Seliya..." - vzdohnula Alisa, - "mne sdaetsya, etot Kambalenok mertv." "CHto zastavlyaet tebya tak govorit'?" - sprosila Seliya. "Vo-pervyh, ya ne mogu razbudit' ego; vo-vtoryh, ego levyj plavnik torchit iz ego golovy; v-tret'ih, ego zhabry nahodyatsya tam, gde u nego dolzhny byt' glaza; i v chetvertyh, ego hvost torchit izo rta!" "Alisa, ty avtomaticheski opredelyaesh' smert'!" - skazala Seliya. "Pora nam s toboj povzroslet'" - otvetila Alisa. - "|tot neschastnyj Kambalenok byl Golovolomno Ubit, i eto ya nazyvayu prestupleniem. Vzglyani syuda! U nego pod pravym plavnikom zazhat fragment golovolomki! |to odin iz poteryannyh mnoj: rybij plavnik, prinadlezhashchij akvariumu v moej kartinke Londonskogo zooparka. I vot eshche chto! On rasplastalsya na knige pod nazvaniem Real'nost' i Realisost'! O, Seliya, neuzheli ya nakonec nashla svoe mesto v istorii?" Glava IX - Ohota na Kvarka K opisyvaemomu momentu drugie chitateli uzhe shumno protestovali (nesmotrya na ob座avleniya SOBLYUDAJTE TISHINU) protiv likuyushchih krikov, kotorymi razrazilas' Alisa. No Alisa ne obrashchala na nih vnimaniya; vmesto etogo ona bystro dobavila rybnyj kusochek golovolomki k semi drugim v karmashke ee perednichka i ostorozhno vytashchila istoricheskuyu knigu iz-pod blestyashchego (i dovol'no pahuchego) tela Rybenka. Kniga, ozaglavlennaya Real'nost' i Realisost' byla takoj bol'shoj i tolstoj, i vsya perepachkana ryboj, poetomu Alisa nemalo povozilas', pytayas' otkryt' ee na pervoj stranice; no nakonec ona sumela dobrat'sya do pervogo predlozheniya v knige, i vot chto ona prochla: "Ponyatie Real'nosti yavlyaetsya sostavnoj chast'yu ponyatiya Sushchestvovaniya, kotoroe takzhe vklyuchaet ponyatie Nereal'nosti i Novoj Real'nosti. Tri sostavnye chasti Sushchestvovaniya v tochnosti sootvetstvuyut trem sostavnym chastyam Alisovaniya, a imenno: Real'naya Alisa, Pridumannaya Alisa, i Avtomaticheskaya Alisa." "Seliya?" - pozvala Alisa, dochitav abzac. - "Ne mogla by ty mne ob座asnit', chto eto za slova tut?" No Seliya vnezapno ischezla! "Seliya, kuda ty podevalas' na etot raz? U menya net vremeni iskat' tebya sejchas - a chtoby prochest' etu knigu celikom, mne ne hvatit i vechnosti - tak chto, dumayu, mne pridetsya probezhat' vse stranicy, poka ya ne doberus' do poslednej; ved' navernyaka tam ya i najdu otvet?" razumeetsya, Alisa ne to chto by probezhala vse stranicy, poskol'ku oni byli neprohodimo tyazhelymi; skoree mozhno bylo by skazat', chto Alisa provolochilas' cherez nih, kak skvoz' boloto, no tak ili inache v konce koncov ona dobralas' do poslednih strok knigi, gde ej otkrylos' sleduyushchee: "...k tomu vremeni, kogda Real'naya i Voobrazhaemaya Alisy byli neotlichimy v soznanii L'yuisa Kerrolla. |ta putanica privela k tomu, chto on sumel sproecirovat' sochetanie dvuh Alis v budushchee. Lish' poslav Alisu v poslednee epicheskoe stranstvie v poiskah ee proshlogo, obratno v detskie mechty, tak skazat', mog on nadeyat'sya proyasnit' svoe sobstvennoe voobrazhenie v poslednie mgnoveniya mental'nogo ellipsisa..." "O, chto za chepuha!" - voskliknula Alisa. - "Mne eto nikak ne pomozhet! I kak, voobshche, avtor zavershil etu gigantskuyu knigu ellipsisom!? Ne inache kak na etot schet bol'she nechego skazat'! I kto, sobstvenno, napisal etu galimat'yu?" (Alisa i vpravdu nachala zametno osovremenivat'sya.) Ona ryvkom zahlopnula knigu, chtoby povnimatel'nej vzglyanut' na oblozhku. "Real'nost' i Realisost'", - znachilos' na oblozhke. - "Professor Gledis Voronyuha." "Professor Gledis Voronyuha napisala etu galimat'yu!" - vzvizgnula Alisa. - "Ona zhe odna iz teh, kogo ya ishchu!" Alisa snova vstupila v bor'bu s knigoj, v rezul'tate chego otkryla ee forzac. Tam ona nashla fotograficheskij portret pozhiloj vorony v kotelke i s trubkoj, a pod kartinkoj - kratkuyu biografiyu avtora: "Gledis Voronyuha rodilas' v 1910. Ee ranee izdannye bestsellery vklyuchayut: Oz i Ozzifikaciya, Puh i Puhtergejst, i Piter Pendofiliya. V nastoyashchee vremya yavlyaetsya professorom Hronovoronotransprovodimologii v Manchesterskom univorsitete. Ona zhivet vmeste so svoim kotom po klichke Kvark, kotoryj inogda pomogaet ej v eksperimentah." "YA uverena, chto proezzhala mimo Manchesterskogo universiteta, poka menya vezli v policejskom avto v centr goroda." - podumala Alisa. - "Mozhet byt', i univorsitet raspolozhen gde-nibud' po sosedstvu? Pozhaluj, mne stoit dobrat'sya dotuda, chtoby najti etu Voronyuhu? No kak mne vse eto uspet' sdelat'?" V etot moment Seliya s shumom poyavilas' iz zapolnennogo knigami koridora. "Skoree, Alisa!" - proskrezhetala Avtomaticheskaya Alisa. - "Nam nuzhno bezhat', zdes' policiya!" Uslyshav eto, drugie chitateli ischezli, podobno knizhnym chervyam, v gluboko zakruchennye slovesnye tunneli. "Gde, gde?" - Alisa zatravlenno oglyanulas'. "Vezde, vezde!" - otvetila Seliya. I v samom dele, policejskie vdrug pokazalis' otvsyudu! Oni vypolzali iz kazhdogo koridora, kazhdogo tunnelya, kazhdoj potajnoj lazejki labirintoteki. S porazitel'noj bystrotoj Alisa i Seliya okazalis' polnost'yu okruzheny oskalivshimsya kol'com sobach'ih policejskih. Missis Minus i inspektor Dzhek Rassell vystupili vpered iz kosmatogo kol'ca. Missis Minus terebila v rukah telo vodoplavayushchego chitatelya. "Devochka Alisa" - proshipela zmeya-vychitatel', - "ty arestovana za prepyatstvovanie policii v provedenii rassledovaniya. I ty eshche bolee arestovana za Golovolomnoe Ubijstvo etogo bednogo nevinnogo Rybenka." "Nu, Seliya, chto budem delat'?" - prizvala na pomoshch' Alisa. "Otkroj dverku na moem pravom bedre" - prosheptala Seliya. "YA ne znala, chto u tebya est' dverka na pravom bedre!" "Pablo Ogden sdelal mnogo usovershenstvovanij v moem tele. Posmotri zhe." Alisa posmotrela. Na pravom bedre Selii byla malen'kaya dverka, podpisannaya OTKRYTX V SLUCHAE KRAJNEJ NEOBHODIMOSTI. "Ne znayu, chto tam" - prorokotala Seliya, - "no ne budesh' li ty stol' lyubezna otkryt' dverku, Alisa? Policejskie priblizhayutsya!" Policejskie priblizhalis'! Alisa otkryla dverku na bedre Selii. Tam ona nashla blestyashchij mednyj rychazhok, a ryadom s nim nadpis' POTYANI MENYA I DERZHISX KREPCHE! Alisa potyanula za rychazhok... CHetyre-s-peryshkom minuty spustya Alisa i Seliya neslis' po Oksford-roud v poiskah Manchesterskogo univorsiteta. Pryamo pered nimi porhal Kozodoj, kak vsegda nedostizhimyj. Policejskie sireny skvoz' dozhd' peli zhalobnuyu pesnyu, no Seliya bezhala s takoj terbo-reaktivnoj skorost'yu, chto drajnyazhnaya para ochen' vskore otorvalas' ot presledovatelej. SHest'-s-hitrinkoj minut spustya Alisa i Seliya pribyli k vnushitel'nomu kamennomu izvayaniyu Manchesterskogo universiteta. Lish' uspev popast' na territoriyu universiteta, oni (konechno zhe!) poteryali Kozodoya, no eshche i nashli neskol'ko napisannyh ot ruki ukazatelej, privedshih ih k malen'koj dyrke v zemle, ryadom s kotoroj ukazyvala vniz strelka: V UNIVORSITET. V etu dyru Alisa i ee drajnyazhka i polezli. (Dorogie chitateli, v moem preklonnom vozraste ya, kazhetsya, sovsem pozabyl rasskazat' o tom, chto proizoshlo, kogda Alisa potyanula za rychazhok v pravom bedre Selii. YA nepremenno dolzhen dolozhit' vam ob etom teper'; inache chitatel' navernyaka rasstroitsya i gnevno zahlopnet, ne dochitav, etu poslednyuyu iz knig ob Alise.) Pablo Ogden snabdil Avtomaticheskuyu Alisu dvumya dverkami na bedrah, levom i pravom. Dverka na levoj noge byla podpisana OTKRYTX V SLUCHAE CHREZVYCHAJNO KRAJNEJ NEOBHODIMOSTI. Dverku na pravoj noge dozvolyalos' otkryvat' v sluchae menee-chem-chrezvychajno krajnej neobhodimosti, i etu dverku Alisa otkryla, obnaruzhiv blestyashchij mednyj rychazhok, kotoryj Alisa potyanula... Pri etom nogi Selii stremitel'no prinyalis' rasti, podobno stvolam derev'ev, voznosyas' k potolku labirintoteki! Alisa ucepilas' za eti teleskopicheskie nogi, v to vremya kak Seliya podnimalas' pryamo k sluhovomu okoncu, cherez kotoroe ranee uzhe vyletel Kozodoj. Vot eto rost! Alisa glyanula vniz (chto delat' nikomu v podobnoj situacii ne rekomenduetsya), i pochuvstvovala sebya ves'ma golovokruzhitel'no. Policejskie-sobaki ostalis' daleko vnizu, gde im ostavalos' tol'ko sopet' i rychat' ot obidy. Alisa pomahala im na proshchan'e, ulybnuvshis'. Okazavshis' na kryshe labirintoteki, Seliya sobrala svoi razrosshiesya nogi v svoi obychnye akkuratnye farforovye hoduli, a zatem vytyanula ih vnov', no po bokovoj storone zdaniya, tak chto oni s Alisoj smogli spustit'sya na prohodyashchuyu mimo dorogu. Okazavshis' v bezopasnosti na zemle, Seliya slozhila svoi nogi do ih obychnogo razmera, i togda dve yunye lyubitel'nicy priklyuchenij pobezhali po Oksford-roud k universitetu i ego sokrytym nedram... (Nadeyus', ya nichego ne zabyl, pereskazyvaya etu ih vyhodku.) Univorsitet, mrachnyj podzemnyj mir slabyh probleskov i tusklyh otbleskov, nesmetnoe kolichestvo tenej, ukazuyushchih put' Alise i Selii k laboratorii, nazyvaemoj FAKULXTET HRONOVORONOTRANSPROVODIMOLOGII. Alisa postuchalas' v dver' i ne poluchila otveta, esli ne schitat' otdalennogo karkan'ya; ona tolknula dver' i voshla, dovol'no bessovestnym obrazom, v laboratoriyu. Vot koe-chto iz togo, chto obnaruzhili tam Alisa i Seliya: celoe sonmishche nauchnyh apparatov, izvivavshihsya, chadyashchih i iskryashchih v kazhdom zakutke laboratorii; gromadnaya kucha komp'yutermitov, s shumom prolamyvayushchihsya cherez ryad chudovishchno slozhnyh voprosov; zagadochnaya puzyryashchayasya zhidkost', tolchkami tekushchaya cherez zaputannyj klubok steklyannyh trubok, zakanchivayushchihsya v bol'shom derevyannom yashchike na polu; chernye bukvy sboku etogo yashchika, kotorye glasili OPASNYJ |KSPERIMENT!; pohozhaya na tryapku chernaya gryaznaya staraya vorona (v kotelke, proshu zametit'!), vcepivshayasya v kryshku yashchika, pokarkivayushchaya sebe, v to zhe vremya pokurivaya penkovuyu trubku. "Kvark, kvark!" - drebezzhala vorona cherez obvolakivayushchie ee zavitki tabachnoj dymki. No samym hudshim iz togo, chto obnaruzhila Alisa v laboratorii, byl zapah! Bozhe moj, nu i zapashok! |to bylo zlovonie, kotoroe vne laboratornyh uslovij mozhet, razve chto, byt' inogda vypushcheno kakim-nibud' nelovkim obzhoroj, da i to tol'ko po bol'shim prazdnikam. Vorona stuk-stuk-postukivala po kryshke derevyannogo yashchika svoej trubkoj, kotoruyu ona zazhala v prokurennom klyuve. "Zdes' uzhasno pahnet! " - zametila Alisa vorone, ne ozhidaya nichego uslyshat' v otvet, i tak nichego i ne uslyshav, tol'ko dal'nejshee tukan'e-stukan'e. "A eshche ya tak nadeyalas' najti professora Gledis Voronyuhu!" - dobavila Alisa. Tut vorona svalilas' s yashchika s pronzitel'nym krikom "Kvark!" - i k tomu momentu, kak ptica prizemlilas' u nog Alisy, ona uspela prevratit'sya v polnorazmernuyu zhenshchinu-voronu: drevnyaya, pomyataya karga s polagayushchimisya ej voron'im klyuvom i kryl'yami (a takzhe dopolneniem v vide kotelka). "YA - professor Gledis Voronyuha!" - moshchno prokarkala zhenshchina-vorona, na mgnovenie vynuv izo rta dymyashchuyusya trubku (i sklonyaya kotelok pered dvumya Alisami). - "Uzhasnyj zapah ishodit ot moih himicheskih i fizicheskih eksperimentov, tut nichego ne podelaesh'. No ya tak rada, chto vy, devochki, v celosti dobralis' do moej laboratorii; ya zhdala vas celuyu vechnost'! Vechnost'! Itak, kotoraya iz vas real'naya Alisa?" Alisa zametila, chto kto-to byl zapert v derevyannom yashchike. |tot kto-to koloshmatil iznutri po stenkam, i svoim priglushennym golosom treboval vypustit' ego. Alisa reshila na vremya ne obrashchat' vnimaniya na to, chto bylo v yashchike: "Nu, ya i est' real'naya Alisa, konechno" - skazala ona professoru. "Ty uverena?" - sprosila zhenshchina-vorona, ne vypuskaya trubki izo rta. - "Vy obe vyglyadite pochti odinakovo." "Ona - nastoyashchaya" - pryamo zayavila Seliya i ukazala pal'cem. - "YA zhe vsego lish' yavlyayus' avtomaticheskoj versiej; moe imya - Seliya." "I eto pravil'no" - soglasilas' Alisa, tak zhe pryamo (hotya, esli chestno, nastoyashchaya Alisa stala ponemnogu ispytyvat' smushchenie), "i my prishli syuda iz proshlogo chtoby sprosit' u Vas dorogu obratno domoj." "Kvark, kvark!" - prokvarkala Voronyuha neterpelivo. - "Alisa, ty ved' prochitala moyu knigu v biblioteke?" "Da, imenno tak ya i smogla najti Vas." "Zamechatel'no! Plan razvertyvaetsya!" "Voobshche... na samom dele..." - Alisa zapinalas', - "YA prochla tol'ko nachalo i konec Vashej knigi." "Poka dovol'no i etogo. Tvoya zaklyuchitel'naya istoriya prodolzhitsya; proishodit razmetka vremennogo plana." "CHto Vy podrazumevaete" - sprosila Alisa, - "pod moej zaklyuchitel'noj istoriej? I chto eto za plan, kotoryj Vy vse vremya upominaete?" "Tebe izvestno, chto L'yuis Kerroll priglasil tebya, Alisa, v svoi knigi, nazvannye Strana CHudes i Zazerkal'e?" - sprosila Voronyuha. "Nu, da... YA hochu skazat', lish' otchasti." "Blestyashchij otvet! Ty uzhe bol'she chem na polputi!" "Na polputi gde?" "Na polputi k tomu, chtob ne byt' Pisanoj Alisoj, konechno. Ty ved' ponimaesh'?" "YA starayus' ponyat'. No, na samom dele, professor Voronyuha, vse, chego ya hochu - eto vernut'sya v proshloe." "Eshche by! |to v tvoej nature, Alisa; eto to, chem napolnil tvoyu dushu L'yuis Kerroll." "No ya ne yavlyayus' lish' izobreteniem L'yuisa Kerrolla; ya eshche i sushchestvuyu v real'nosti." "Alisa, ty i real'naya, i pridumannaya, i eshche avtomaticheskaya. Tvoya real'naya persona zovetsya Alisa Liddell; tvoya nereal'naya persona zovetsya Alisa v Strane CHudes; tvoya novoreal'naya persona zovetsya Seliya Hobart." "YA i ne podozrevala, chto u Selii est' familiya" - skazala Alisa. "YA tozhe net!" - proskrezhetala Seliya (s nekotorym ottenkom gordosti v golose), prezhde chem zadat' vopros: - "CHto oznachaet novoreal'naya, professor?" "Novaya Real'nost' - moe nedavnee otkrytie" - otvetila professor, - "Mesto, gde veshchi mogut zhit', perehodya iz real'nosti v nereal'nost'. YA otkryla ego blagodarya vozrosshej populyacii terbotov, vy ponimaete? Sozdaniya vrode tebya, Avtomaticheskaya Alisa, vy real'ny ili nereal'ny? Sushchestvuet li iskusstvennyj intellekt? V svoej osnove etot vopros... mozhet li mehanicheskoe sozdanie schitat'sya zhivym?" "Nu... ya chuvstvuyu sebya zhivoj" - otvetila Seliya. "Imenno tak! Ty chuvstvuesh' sebya zhivoj, Avtomaticheskaya Alisa, takim obrazom ty zhivaya! U tebya vse doma! |to i pobudilo menya otkryt' novoe sostoyanie Novoj Real'nosti. CHto kasaetsya real'noj Alisy..." (i tut staraya professorsha mahnula chernym krylom v storonu Alisy) - "to ona ni tut, ni tam. Devochka ne uverena, real'na li ona ili ee istoriya raskruchivaetsya vnutri golovy mistera L'yuisa Kerrolla. On napisal poslednyuyu knigu, znaete li, pod zanaves; knigu pod nazvaniem Avtomaticheskaya Alisa. V etom tomitel'nom tome on zavel Alisu v nastupivshee budushchee; on privel ee v 1998! I v etoj poslednej knige avtor schel neobhodimym ustroit' vstrechu Alisy s professorom po imeni Voronyuha! Kvark! YA tak vzvolnovana!" Alisa poschitala, chto polozhenie vyhodit iz-pod kontrolya. "Professor Voronyuha" - perebila ona, - "ne skazhete li Vy mne, kak popast' domoj v proshloe, vovremya k moemu dvuhchasovomu uroku pisaniya?" "Kvark! Pravil'no li ya polagayu, Alisa, chto ty ela redisku etim utrom?" "Dejstvitel'no, ela" - otvetila Alisa, - "ne ne bolee chem odnu lozhku varen'ya." "|to uzhe ne vazhno, Alisa! Ty popala v budushchee, otvedav Redisok Vremeni! V etih rediskah hronokuly." "CHto vy imeete v vidu? Kakie tam eshche hronokuly?" "Kvark, kvark!" - otozvalas' professor Voronyuha. Alisa vdrug vspomnila nechto, prochitannoe eyu na forzace Real'nosti i Realisosti. "Professor Voronyuha" - sprosila ona, - "ne ohotites' li Vy sluchajno na svoego kota?" "Ne somnevajsya, eshche kak ohochus'! Kuda zhe zapropastilas' eta nesnosnaya tvar'? Kvark!" - Voronyuha tut zhe prinyalas' povsyudu ohotit'sya za kotom, v klubah zlovonnogo gaza, vypuskaemogo shipyashchimi trubkami, i dazhe za derevyannym yashchikom. "Idi syuda, kisa, kisa!" - karkala professor, derzha nagotove kusok syroj svininy. - "Pora obedat', moj malen'kij Kvark!" Alise podumalos', chto eto ochen' neobychno, kogda vorona derzhit u sebya kota v kachestve lyubimca, no ona promolchala. Vmesto etogo ona zadala tvkoj vopros: "Pochemu u Vashego kota takaya klichka - Kvark?" "Tak..." - nachala professor, - "kvark predstavlyaet iz sebya sovokupnost' gipoteticheskih elementarnyh chastic, bezuslovno traktuemyh kak fundamental'nye i nezrimye edinicy, sostavlyayushchie vse kalekuly i hronokuly. Ponimaesh', Alisa? Vse dovol'no prosto: kazhdyj sushchestvuyushchij predmet sostoit iz mel'chajshih chastic, a kvark yavlyaetsya nevidimoj edinicej vnutri kazhdoj kalekuly, a takzhe kazhdoj hronokuly. Samoe udivitel'noe vo vsej etoj istorii pro kvarki to, chto my, uchenye, znaem, chto oni sushchestvuyut, no my ne znaem, gde oni sushchestvuyut!" "|to ochen' napominaet mne povedenie odnogo moego znakomogo popugaya" - prokommentirovala Alisa. "Kvark, kvark!" - kvarkala Voronyuha. - "Idi ko mne, moya kisa!" No kota nigde ne bylo. "Vot pochemu ya zovu ego Kvark" - skazala professor Alise; - "u nego vsegda byla sklonnost' k ischezaniyu, i nichto ne mozhet ischeznut' bystree fundamental'noj chasticy! YA provodila eksperiment, znaesh' li; chtoby opredelit' vliyanie kalekul na nevinnyh zhitelej Manchestera. |ksperiment povlek zatochenie moego ruchnogo kota v etom samom yashchike s sekretami..." - professor Voronyuha postukivala svoej trubkoj po kryshke derevyannogo yashchika; pri etom iz vnutrennostej yashchika poslyshalsya eshche odin ugryumyj krik o pomoshchi. "Tak Vy pomestili kota vnutr' etogo yashchika..." - proskrezhetala Seliya, - "i chto Vy zatem sdelali?" "YA napolnila yashchik oblakom kalekul." "I kak sebya vedut kalekuly, popadaya domoj?" "Kalekula - eto chastica, pomogayushchaya raznym biologicheskim vidam podruzhit'sya drug s drugom. Vot pochemu my v nastoyashchij moment my stradaem ot nevmonii." "Znachit, eto Vy otkryli kalekuly?" - razmyshlyala Alisa. "Sovershenno verno." "I otsyuda poshla bolezn', nazyvaemaya nevmoniej?" "Tak i est'; Ispolnitel'nye gady zadejstvovali kalekuly v sredstvah massovoj transformacii. YA polagayu, oni nadeyalis' obratit' naselenie v tihuyu, mirnuyu massu. Iznachal'no predpolagalos' prevratit' vseh v krotkih, zakonoposlushnyh Myshelyudej. Durackij eksperiment Gadov, estestvenno, poshel vkriv' i vkos', i raspoyasavshiesya kalekuly prevratili ves' narod v meshaninu mutirovavshih sozdanij. Moe voron'e oblich'e - lish' odin iz primerov. Vot kak poluchilos', chto ya stala zachinshchicej etogo eksperimenta, vyshedshego za predely derevyannogo yashchika, domashnego kota, i nebol'shogo kolichestva strashnyh chastic -kalekul. "No Vash eksperimental'nyj kot, dolzhno byt', obmyaukalsya i obcarapalsya, buduchi zatochennym v yashchik s kalekulami!" - voskliknula Seliya. "O, moj bednyj malen'kij Kvark! Kak on myaukal, kak on carapalsya! YA vsego lish' pytalas' dokazat' poleznost' primeneniya kalekul dlya lecheniya nevmonii. No kalekuly tak zlobno nabrosilis' na moego dorogogo Kvarka! " "CHto sluchilos' zatem?" - sprosila Alisa. "Kvark voplotil v sebe nekotorye svojstva hameleona." Tol'ko tut Alisa obratila vnimanie na poluprozrachnoe nechto, ukradkoj dvizhushcheesya cherez chastokol nauchnogo hlama na odnom iz stolov v laboratorii. Ono vyglyadelo chrezvychajno pohozhim na tumannyj obraz koshach'ego velikolepiya, na ischezayushchij vid otryada koshach'ih, na tayushchee podobie lyubimcev egipetskih faraonov. Myagkoe i zhalobnoe "Myauuuu!" poslyshalos' niotkuda, i nechto nevidannoe uronilo so stola probirku. "Kvark, Kvark!" - hriplo pozvala Voronyuha, stav svidetel'nicej takogo prostupka svoego prizrachnogo kota. Professor Voronyuha sovershila rezkoe porhayushchee dvizhenie v popytke shvatit' kota-privedenie, no sumela lish' vyhvatit' klochok fiktivnoj shersti svoim klyuvom. "Kvark - nevidimyj kot!" - vskrichala Alisa, pripominaya nekotoryj epizod odnogo iz svoih proshlyh priklyuchenij. (Hotya ni razu za vsyu svoyu zhizn' ej ne dovodilos' podozrevat', chto odnazhdy v budushchem ej otkroetsya nauchno obosnovannaya prichina ischeznoveniya starogo dobrogo CHeshirskogo Kota!) "Da, chto-to vrode etogo!" - otozvalas' Voronyuha. - "Kvark prevratilsya v hamelekota." "Znachit, eto Ispolnitel'nye Gady vinovaty v rasprostranenii nevmonii?" - sprosila Alisa, vozvrashchayas' (nakonec-to) k interesuyushchej ee teme. "Verno" - otvetila Voronyuha; - "Ispolnitel'nye Gady prilozhili vse usiliya, chtoby skryt' svoj promah s kalekulami, zayavlyaya, chto epidemiya nevmonii - ne bolee chem oshibka prirody. Lish' dvenadcat' sushchestv v celom mire znayut o nastoyashchem zlodeyanii gadov." Dvenadcat'! Alisa, neozhidanno osenennaya, sprosila: "Ne vklyuchayut li eti dvenadcat' sushchestv v sebya miss Komp'yutermit, i Barsuchnika Razvalinu, i sonnogo zmeenysha? I net li sredi nih terbota-muzykanta s kurinymi mozgami, i Zebryuka, i Sliznyarika na dlinnye distancii? A eshche, Pauchonki, i Koshachki, i knigolyuba Rybenka?" "Vse verno!" - podtverdila Voronyuha. - "Ispolnitel'nye Gady namereny unichtozhit' vseh iz znayushchej dyuzhiny, chtoby skryt' svoyu oshibku s kalekulami, i vse ih gnusnye prestupleniya protiv gumannosti. Kvark! Gady namereny ubit' kazhdogo, kto znaet o tajne kalekul; vklyuchaya i menya samu, razumeetsya. Ochen' skoro zmei, dejstvuyushchie imenem zakona, peremeshayut moe telo v smertel'nuyu golovolomku." - Voronyuha izvlekla iz-pod svoego kryla malen'kij figurno vyrezannyj kusochek dereva: - "Segodnya utrom eto prishlo ko mne po pochte..." V ee kogtyah byl zazhat fragment golovolomki, otnosyashchijsya k vol'eru v kartinke Londonskogo Zooparka, na kotorom bylo izobrazheno chernoe voron'e operenie. Alisa prinyala ego s radost'yu. "O, blagodaryu Vas, professor, za etot podarok!" - vskrichala ona. - "U menya teper' devyat' iz dvenadcati propavshih kusochkov!" "Esli ty poluchaesh' takoj podarok" - predupredila professor, - "eto znachit, chto Ispolnitel'nye Gady vnesli tebya v spisok na unichtozhenie i ub'yut tebya za tvoi opasnye znaniya." "No vmeste s tem ya polagala, chto Ispolnitel'nye Gady" - nachala Seliya, - "pobuzhdali policiyu najti Golovolomnogo Ubijcu? razve ne poetomu oni arestovali Kapitana Razvalinu, a takzhe Alisinu bednuyu, nevinnuyu, real'nuyu sushchnost'?" "Policiya ne vedaet o nastoyashchem ubijce, ravno kak i o nastoyashchem prestuplenii. Gady prosto ishchut kozlov otpushcheniya." Alisa ochen' hotela sprosit', kto takie kozly otpushcheniya, no v etot samyj moment iznutri derevyannogo yashchika poslyshalsya pronzitel'nyj golos, umolyavshij: "Pozhalujsta, vypustite menya iz etogo yashchika!" "YA poka ne mogu vypustit' tebya iz yashchika!" - protreshchala zhenshchina-vorona v otvet. - "|ksperiment eshche ne zakonchen." Odnovremenno s ee treskom razdalsya uzhasnyj tyazhelyj topot po stupenyam, vedshim k Manchesterskomu univorsitetu. "|to Ispolnitel'nye Gady!" - kak budto grom progremel golos snaruzhi. - "Alisa Liddell i professor Voronyuha! Vy obe arestovany za Golovolomnye Ubijstva!" Trubka vypala izo rta Voronyuhi! "Skoree, Alisa!" - potoropila ona. - "Vot chto tebe predstoit sdelat': ty dolzhna najti ostavshiesya tri fragmenta golovolomki. Zatem ty dolzhna prinesti vse dvenadcat' fragmentov v dom tvoej pratetushki v Didsberi. Obeshchaj mne, chto sdelaesh' eto, chto unesesh' vse dvenadcat' fragmentov v svoyu golovolomku, v proshloe, ibo lish' togda my, zhiteli budushchego, budem spaseny ot proizvola Gadov!" "My obeshchaem, professor Voronyuha" - prorokotala Seliya. "No moj desyatyj fragment golovolomki nahoditsya u Ispolnitel'nyh Gadov!" - dobavila real'naya alisa. - "Oni hranyat ego, kak veshchestvennoe dokazatel'stvo v Ratushe." "Znachit, vy dolzhny otpravlyat'sya v Ratushu!" - prokarkala Voronyuha, vzbudorazhenno hlopaya kryl'yami. - "No sejchas vam pridetsya spryatat'sya v yashchike dlya eksperimentov." "Tuda ya ne polezu!" - zayavila Alisa razdrazhenno. No shum, proizvodimyj Gadami na lestnice, zastavil Seliyu dobavit' k etomu (takzhe razdrazhenno): "No, Alisa, eto nash edinstvennyj shans spastis'!" Seliya otkinula kryshku yashchika i zabralas' vnutr'. "No, professor" - kolebalas' Alisa, - "Vy eshche ne rasskazali nam pro hronokuly." "Na eto net vremeni" - otvetila Voronyuha. I Alisa (dovol'no nervno) posledovala za Seliej i skrylas' v yashchike. Glava X - Zmejki na linejke Vnutri yashchika bylo ochen' temno i nichego nel'zya bylo razlichit', tak chto Alisa ne mogla dazhe videt' sobstvennogo nosa pered soboj! No zato ee nevidimyj nos mog unyuhat' toshnotvornyj zapah tal'ka. "Kapitan Razvalina!" - prokrichala Alisa v temnotu, uchuyav etot znakomyj ej pyl'nyj aromat, - "eto Vy pytalis' vybrat'sya otsyuda?" "Tak tochno, ya samyj kak raz i pytalsya vybrat'sya" - otvetil upakovannyj v yashchik Barsuchnik iz temnoty. "No chto Vy delaete zdes', vnutri?" - sprosila Alisa. "YA nadeyalsya posledovat' primeru kota Kvarka" - posledoval zhalkij, nevidimyj otvet. "CHtoby sdelat' sebya nevidimym dlya Ispolnitel'nyh Gadov...?" "Imenno tak!" - priznalsya Razvalina. - "YA nadeyalsya, chto professoru Voronyuhe udastsya prevratit' menya v hamelesuka! Imeyu li ya osnovaniya podozrevat', chto eksperiment ne udalsya?" "YA podozrevayu, Kapitan Razvalina" - skazala Alisa, - "chto Vy ne bolee nevidimy, chem ya! A eto sovsem ne tak uzh nevidimo! Dazhe s uchetom togo, chto v etom nebezopasnom yashchike sovershenno temno!" "CHto tam tvoritsya snaruzhi?" - prosheptal Razvalina ispuganno. "Ispolnitel'nye Gady prishli za nami" - hriplo prosheptala v otvet Seliya. "Kto eto?!" - vskrichal Razvalina. - "Tut chto, dve Alisy v etom yashchike?" "|to moya Avtomaticheskaya Sestra, Kapitan" - predstavila Alisa. - "Ee zovut Seliya." "Alisa razdelilas' nadvoe?" "Nu da" - otvetila Alisa, - "polagayu, chto tak." "Kakoe eto voshititel'no shal'noe yavlenie!" - voskliknul Barsuchnik, v nekotoroj stepeni vozvrashchaya sebe svoyu byluyu bravadu. - "Ne pora li nam uzhe vyglyanut' naruzhu, kak vy dumaete?" "Net, ne pora!" - vskriknula Alisa, ibo chto-to tyazheloe zamolotilo po kryshke yashchika. - "Net li vozmozhnosti zaperet' etot yashchik iznutri?" "Konechno, est'..." - otkliknulsya Barsuchnik, potyanuvshis' kverhu, chtoby povernut' malen'kuyu zadvizhku na potolke ih ubezhishcha. SHum snaruzhi, kak im pokazalos', stal udalyat'sya. Alisa pochuvstvovala sebya v dostatochnoj bezopasnosti, chtoby zadat' neskol'ko voprosov: "CHto Vam izvestno o Rediskah Vremeni, Kapitan Razvalina?" - takim byl ee pervyj vopros. "Professor Voronyuha rasskazala mne pochti vse, chto sama znala. Rediski Vremeni - eto sreda zhizni i razvedeniya dlya hronokul. "A chto est' hronokula?" - zadala svoj vtoroj vopros Alisa. "Hronokula - eto eshche odna otkrytaya Voronyuhoj chastica; elementarnaya edinica vremeni sobstvennoj personoj! Moya dorogaya Alisa... Ty, dolzhno byt', s容la nekotoroe kolichestvo pryamonapravlennyh hronokul v proshlom; vot pochemu ty pereneslas' v 1998! CHtoby vernut'sya v 1860, tebe neobhodimo proglotit' nemnogo obratnonapravlennyh hronokul." "YA dolzhna proglotit' redisku, v obratnom napravlenii?" - zaprotestovala Alisa svoim tret'im voprosom. "Verno, i pritom ty dolzhna proglotit' ih v tom samom meste, gde ty otpravilas' v put'." "Inymi slovami, Alisa" - prishla na pomoshch' Seliya, - "my dolzhny dobrat'sya do doma tvoej pratetushki v Didsberi. Ochutivshis' tam, my dolzhny s容st' nemnogo redisok s ovoshchnoj gryadki tvoego pradyadyushki, i vse eto nam nuzhno prodelat' tochno v dva chasa." "Tvoya Avtomaticheskaya Sestra ochen' mudra" - zametil Razvalina. - "Ves' etot process, soglasno Voronyuhe, izvesten kak Hronovoronotransprovodimologiya; inache govorya - vremennoe puteshestvie." I tut nos Alisy pochuvstvoval dunovenie pikantnogo gaza, perekryvavshego soboj zapah tal'ka, ishodyashchij ot Barsuchnika. "Kapitan Razvalina, vous n'ai pas perdu?" - pryamo sprosila ona. "Net, ya ne perdyu!" - prostodushno priznalsya Barsuchnik. "Kapitan Razvalina!" - vskrichala Alisa. - "Nel'zya govorit' takie veshchi!" "Ty sama pervaya skazala!" "Nepravda! YA skazala perdu! |to sovsem drugoe; prezhde vsego, eto po-francuzski! I zatem, eto gorazdo bolee vezhlivo!" Alisa sledovala pravilam etiketa, kotorym nauchila ee pratetushka. (Pradyadyushka Mortimer pogloshchal uzhasnoe kolichestvo redisok, pomnite?) "V budushchem, Alisa..." - vzyalas' ob座asnit' Seliya, - "prakticheski ne ostalos' takih slov, kotorye nel'zya proiznosit' vsluh. Ty dazhe mozhesh' skazat'-" "Mne sovsem ne po dushe budushchee" - vklinilas' Alisa. - "Ono splosh' nepristojnoe, i ya hochu domoj." "Sestry, sestry! |to ne zapah iz moih glubin" - skazal Razvalina; - "eto zapah kalekulyarnogo gaza, prosachivayushchegosya v nash yashchik." Alisa zavopila: "YA ne hochu izmenit'sya! YA ne hochu podhvatit' nevmoniyu! YA hochu byt' prosto soboj!" Ona tolchkom otkryla zadvizhku na potolke i prinyalas' tolkat' kryshku. O Gospodi! YAshchik ne otkryvalsya! Alisa tolkala i tolkala, no kryshka ne poddavalas'. Ona ne poshevel'nulas', ne sdvinulas' ni na santimetr! "Ispolnitel'nye Gady zaperli nas tut!" - zaplakala ona v to vremya kak gnilostnyj zapah kalekul vlivalsya v ee nozdri. "Seliya, bystree! Nam nuzhno potyanut' za ruchku v tvoem pravom bedre eshche raz; vozmozhno, tvoi teleskopicheskie nogi smogut otorvat' kryshku..." "Boyus', mne pozvoleno ispol'zovat' kazhduyu dverku na bedre lish' raz" - otvetila Seliya na eto predlozhenie. "Togda nam neobhodimo otkryt' dverku na tvoem levom bedre!" "No etu dverku pologaetsya otkryvat' lish' v sluchae chrezvychajno krajnej neobhodimosti." "Tak eto i est' chrezvychajnaya chrezvychajno krajnyaya neobhodimost'!" "YA ne uveren, chto eto tak, Alisa" - skazal Razvalina. - "Mozhet, esli my vse vtroem vmeste podnatuzhimsya, my sumeem vyrvat'sya?" I vot vse troe vmeste podnatuzhilis', i - o chudo! YAshchik vovse ne byl zapert, prosto Ispolnitel'nye Gady polozhili na ego verh chto-to ochen' tyazheloe. |to tyazheloe chto-to bryaknulos' ob pol s gluhim stukom, kogda trio priotkrylo kryshku, chtoby vyglyanut' (ispodtishka!) iz yashchika... Kazalos', laboratoriya byla pusta. Alisa (a za nej Seliya, zaklyuchennaya v paru nervnyh skobok) ((a za nej Kapitan Razvalina, zaklyuchennyj v dve pary nervnyh skobok)) vykarabkalas' iz yashchika dlya eksperimentov. Vse oni kazalis' vpolne prezhnimi posle perezhitogo imi priklyucheniya. "Polagayu, kalekulyarnomu gazu neobhodimo znachitel'no bol'she vremeni, chtob on podejstvoval" - ob座asnil Razvalina. "O Bozhe!" - prosheptala Seliya, uvidev, chto imenno oni spihnuli s kryshki yashchika na pol... To byl trup professora Gledis Voronyuhi! Ee kryl'ya teper' torchali bezzhiznenno iz ee glaz. CHernyj kak sazha hvost ros iz ee gub. Glaza bezzhiznenno glyadeli s ee kolen. "Professora Golovolomno Ubili!" - vskrichala Seliya. - "Ispolnitel'nye Gady perestroili ee!" Okazalos', chto laboratoriya ne byla sovsem pustoj: Alisa uvidela nekij poluprozrachnyj klubochek shersti, trushchijsya o perestroennoe telo professora. Alisa ostorozhno podnyala ego s pola i prinyalas' gladit'. (Dovodilos' li vam kogda-libo gladit' nevidimogo kota? Mogu vas uverit', eto ochen' strannoe zanyatie; no ono kazhdomu po plechu, i Alisa s nim spravilas' vpolne uspeshno...) Po kakoj-to pochti nevedomoj prichine Alisa byla edinstvennoj v ih kompanii, kto mog videt' hot' chto-to ot Kvarka, nevidimogo kota. Ot stol' dobrogo obrashcheniya kot zamurlykal. "Pridetsya tebe teper' samomu probiva