|dgar Allan Po. Tysyacha vtoraya skazka SHeherezady
---------------------------------------------------------------
Perevod Z.Aleksandrovoj
OCR: Alexander D. Jerinsson
---------------------------------------------------------------
Pravda vsyakoj vydumki strannej.
Staraya poslovica
Kogda mne nedavno predstavilsya sluchaj, zanimayas' odnim orientalistskim
issledovaniem, zaglyanut' v "Taklinetli" - sochinenie, pochti neizvestnoe dazhe
v Evrope (podobno "Zoharu" Simona Iohaidesa), i, naskol'ko ya znayu, ne
citirovannoe ni odnim amerikanskim uchenym, isklyuchaya, kazhetsya, avtora
"Dostoprimechatel'nostej amerikanskoj literatury" - itak, kogda mne
predstavilsya sluchaj perelistat' nekotorye stranicy pervogo, ves'ma
lyubopytnogo sochineniya, ya byl nemalo udivlen, obnaruzhiv, chto literaturnyj mir
donyne prebyvaet v zabluzhdenii otnositel'no sud'by docheri vizirya SHeherezady,
opisannoj v "Arabskih nochah", i chto privedennaya tam denouement [Razvyazka
(franc.).] ne to chtoby sovsem neverna, no daleko ne dovedena do konca.
Lyuboznatel'nogo chitatelya, interesuyushchegosya podrobnostyami etoj
uvlekatel'noj temy, ya vynuzhden otoslat' k samomu "Taklinetli", a poka
pozvolyu sebe vkratce izlozhit' to, chto ya tam prochel.
Kak my pomnim, soglasno obshcheprinyatoj versii skazok, nekij car', imeya
ser'eznye osnovaniya prirevnovat' svoyu caricu, ne tol'ko kaznit ee, no
klyanetsya svoej borodoj i prorokom ezhednevno brat' v zheny krasivejshuyu devushku
svoej strany, a na sleduyushchee utro otdavat' ee v ruki palacha.
Posle togo kak car' uzhe mnogo let vypolnyal etot obet s nabozhnost'yu i
akkuratnost'yu, sniskavshimi emu reputaciyu cheloveka pravednogo i razumnogo,
ego posetil kak-to pod vecher (nesomnenno, v chas molitvy) velikij vizir',
ch'ej docheri prishla v golovu nekaya mysl'.
Ee zvali SHeherezadoj, a mysl' sostoyala v tom, chtoby izbavit' stranu ot
razoritel'nogo naloga na krasotu ili pogibnut' pri etoj popytke po primeru
vseh geroin'.
Vot pochemu, hotya god, kak okazalos', ne byl visokosnym (chto sdelalo by
ee zhertvu eshche pohval'nee), ona posylaet svoego otca, velikogo vizirya,
predlozhit' caryu ee ruku. |to predlozhenie car' speshit prinyat' (on i sam imel
podobnoe namerenie i otkladyval ego so dnya na den' tol'ko iz straha pered
vizirem), no pri etom ochen' yasno daet ponyat' vsem uchastnikam dela, chto
vizir' vizirem, a on, car', otnyud' ne nameren otstupat' ot svoego obeta ili
postupat'sya svoimi privilegiyami. Poetomu, kogda prekrasnaya SHeherezada
pozhelala vyjti za carya i vyshla-taki, naperekor blagorazumnomu sovetu otca ne
delat' nichego podobnogo, - kogda ona, povtoryayu, zahotela vyjti zamuzh i
vyshla, to ee prekrasnye chernye glaza byli otkryty na vse posledstviya takogo
postupka.
Odnako u etoj mudroj devicy (nesomnenno, chitavshej Makiavelli) imelsya
ves'ma ostroumnyj plan. V brachnuyu noch', ne pomnyu uzh pod kakim blagovidnym
predlogom, ona ustroila tak, chto ee sestra zanyala lozhe v dostatochnoj
blizosti ot lozha carstvennyh suprugov, chtoby mozhno bylo bez truda
peregovarivat'sya; i nezadolgo do pervyh petuhov sumela razbudit' dobrogo
gosudarya, svoego supruga (kotoryj otnosilsya k nej nichut' ne huzhe iz-za togo,
chto nautro namerevalsya ee udavit'), itak, ona sumela (hotya on blagodarya
chistoj sovesti i ispravnomu pishchevareniyu spal ves'ma krepko) razbudit' ego,
rasskazyvaya sestre (razumeetsya, vpolgolosa) zahvatyvayushchuyu istoriyu (esli ne
oshibayus', rech' tam shla o kryse i chernoj koshke). Kogda zanyalas' zarya,
okazalos', chto rasskaz ne vpolne okonchen, a SHeherezada, natural'no, ne mozhet
ego okonchit', ibo ej pora vstavat' i byt' udavlennoj - procedura edva li
bolee priyatnaya, chem poveshenie, hotya i neskol'ko bolee blagorodnaya.
Zdes' ya vynuzhden s sozhaleniem otmetit', chto lyubopytstvo carya vzyalo verh
dazhe nad ego religioznymi principami i zastavilo ego na sej raz otlozhit' do
sleduyushchego utra ispolnenie obeta, s cel'yu i nadezhdoj uslyshat' noch'yu, chto zhe
stalos' nakonec s krysoj i chernoj koshkoj (kazhetsya, imenno chernoj).
Odnako noch'yu ledi SHeherezada ne tol'ko pokonchila s chernoj koshkoj i
krysoj (krysa byla golubaya), no kak-to nezametno dlya sebya pustilas'
rasskazyvat' zaputannuyu istoriyu (esli ne oshibayus') o rozovom kone (s
zelenymi kryl'yami), kotoryj skakal vo ves' opor, buduchi zaveden sinim
klyuchom. |ta povest' zainteresovala carya eshche bol'she, chem pervaya, a poskol'ku
k rassvetu ona ne byla okonchena (nesmotrya na vse staraniya caricy byt'
udavlennoj vovremya), prishlos' eshche raz otlozhit' etu ceremoniyu na sutki. Nechto
podobnoe povtorilos' i v sleduyushchuyu noch' s tem zhe rezul'tatom; a zatem eshche i
eshche raz, tak chto v konce koncov nash slavnyj car', lishennyj vozmozhnosti
vypolnyat' svoj obet v techenie celyh tysyachi i odnoj nochi, libo zabyl o nem k
tomu vremeni, libo snyal ego s sebya po vsem pravilam, libo (chto vsego
veroyatnee) poslal ego k chertu, a zaodno i svoego duhovnika. Vo vsyakom
sluchae, SHeherezada, proishodivshaya po pryamoj linii ot Evy i, dolzhno byt',
polnivshaya po nasledstvu vse sem' korzin rosskaznej, kotorye eta poslednyaya,
kak izvestno, sobrala pod derev'yami rajskogo sada. - SHeherezada, govoryu ya,
oderzhala pobedu, i podat' na krasotu byla otmenena.
Takaya razvyazka (a imenno ona privedena v obshcheizvestnom istochnike)
nesomnenno ves'ma priyatna i prilichna - no uvy! - podobno ochen' mnogim
priyatnym veshcham skoree priyatna, chem pravdiva; vozmozhnosti ispravit' oshibku ya
vsecelo obyazan "Taklinetli". "Le mieux, - glasit francuzskaya poslovica, -
est l'ennemi du bien"; [Luchshee - vrag horoshego (franc.)] i, skazav, chto
SHeherezada unasledovala sem' korzin boltovni, mne sledovalo dobavit', chto
ona otdala ih v rost, i ih stalo sem'desyat sem'.
- Milaya sestrica, - skazala ona v noch' tysyacha vtoruyu (zdes' ya verbatim
[Doslovno (lat.)] citiruyu "Taklinetli"), - milaya sestrica, - skazala ona, -
teper', kogda ulazhen nepriyatnyj vopros s petlej, a nenavistnaya podat', k
schast'yu, otmenena, ya chuvstvuyu za soboj vinu, ibo utaila ot tebya i carya
(kotoryj, k sozhaleniyu, hrapit, chego ne pozvolil by sebe ni odin dzhentl'men)
okonchanie istorii Sindbada-morehoda. |tot chelovek ispytal eshche mnozhestvo
drugih, bolee interesnyh priklyuchenij, krome teh, o kakih ya povedala; no mne,
po pravde skazat', v tu noch' ochen' hotelos' spat', i ya poddalas' iskusheniyu
ih sokratit' - ves'ma durnoj postupok, kotoryj da prostit mne Allah. No
ispravit' moe upushchenie ne pozdno i sejchas; vot tol'ko ushchipnu paru raz carya i
razbuzhu ego hot' nastol'ko, chtoby on prekratil etot uzhasnyj hrap, a togda
rasskazhu tebe (i emu, esli emu budet ugodno) prodolzhenie etoj ves'ma
zamechatel'noj povesti.
Sestra SHeherezady, po svidetel'stvu "Taklinetli", ne vykazala pri etih
slovah osobogo vostorga; no car' posle dolzhnogo chisla shchipkov perestal
hrapet' i proiznes "gm!", a zatem "h-ho!"; i togda carica, ponyav eti slova
(nesomnenno, arabskie) v tom smysle, chto on - ves' vnimanie i postaraetsya
bol'she ne hrapet', - carica, povtoryayu, uladiv vse eto k svoemu udovol'stviyu,
totchas zhe prinyalas' doskazyvat' istoriyu Sindbada-morehoda.
- "Pod starost' (takovy byli slova Sindbada, peredannye SHeherezadoj),
pod starost', mnogo let prozhivshi doma na pokoe, ya vnov' oshchutil zhelanie
povidat' chuzhie strany; odnazhdy, ne preduprediv o svoem namerenii nikogo iz
domashnih, ya uvyazal v tyuki koe-kakie tovary iz teh, chto podorozhe, a mesta
zanimayut malo, i nanyav dlya nih nosil'shchika, otpravilsya vmeste s nim na bereg
morya, chtoby dozhdat'sya tam kakogo-nibud' korablya, kotoryj dostavil by menya v
kraya, gde mne eshche ne udalos' pobyvat'.
Slozhivshi tyuki na pesok, my seli v teni derev'ev i stali glyadet' na
more, nadeyas' uvidet' korabl', no v techenie neskol'kih chasov nichego ne bylo
vidno. Nakonec mne poslyshalos' strannoe zhuzhzhanie ili gudenie; nosil'shchik,
prislushavshis', podtverdil, chto on takzhe ego slyshit. Ono stanovilos' vse
gromche, i u nas ne bylo somneniya, chto izdavavshij ego predmet priblizhaetsya k
nam. Nakonec my uvideli na gorizonte temnoe pyatnyshko, kotoroe bystro roslo i
skoro okazalos' ogromnym chudishchem, plyvshim po moryu, vystavlyaya na poverhnost'
bol'shuyu chast' tulovishcha. Ono priblizhalos' s nevidannoj bystrotoj, vzdymaya
grud'yu pennye volny i osveshchaya more daleko tyanuvshejsya ognennoj polosoj.
Kogda ono priblizilos', my smogli yasno ego razglyadet'. Dlina ego
ravnyalas' trem velichajshim derev'yam, a shirina byla ne men'she, chem u bol'shoj
zaly tvoego dvorca, o velichajshij i velikodushnejshij iz kalifov. Telo ego, ne
pohozhee na telo obychnyh ryb, bylo tverdym, kak skala, i sovershenno chernym v
toj chasti, chto vidnelas' nad vodoyu, ne schitaya uzkoj krovavo-krasnoj polosy,
kotoroj ono bylo opoyasano. Bryuho ego, skrytoe pod vodoj i vidnoe lish' po
vremenam, kogda chudishche podymalos' na volnah, bylo splosh' pokryto
metallicheskoj cheshuej, a cvetom napominalo lunu v tumane. Spina byla ploskoj
i pochti beloj, i iz nee torchalo shest' shipov dlinoyu edva li ne v polovinu
tulovishcha.
|to uzhasnoe sushchestvo, po-vidimomu, ne imelo rta; no slovno v vozmeshchenie
etogo nedostatka bylo snabzheno, po krajnej mere, vosem'yudesyat'yu glazami,
vylezavshimi iz orbit, kak u zelenyh strekoz, i raspolozhennymi vokrug vsego
tela v dva ryada, odin nad drugim, parallel'no krasnoj polose, kotoraya,
vidimo, zamenyala brovi. Dva ili tri iz etih strashnyh glaz byli gorazdo
bol'she ostal'nyh i kazalis' sdelannymi iz chistogo zolota.
Hotya chudovishche, kak ya uzhe skazal, priblizhalos' k nam s ogromnoj
skorost'yu, ono, nesomnenno, dvigalos' s pomoshch'yu volshebstva - ibo ne imelo ni
plavnikov, kak ryba, ni pereponchatyh lap, kak u utki, ni kryl'ev, kak u
rakoviny-korablika, podgonyaemoj vetrom; no i ne izvivalos', kak eto delaet
ugor'. Golova i hvost byli u nego sovershenno odinakovoj formy; no vozle
etogo poslednego imelis' dva nebol'shih otverstiya, sluzhivshih nozdryami, cherez
kotorye chudovishche vydyhalo s bol'shoj siloj i nepriyatnym pronzitel'nym zvukom.
Nash uzhas pri vide otvratitel'nogo sozdaniya byl velik; no eshche bol'shim
bylo nashe izumlenie, kogda, vsmotrevshis' v nego vblizi, my zametili na ego
spine mnozhestvo tvarej, velichinoj i oblichiem pohozhih na lyudej, tol'ko vmesto
odezhdy, podobayushchej lyudyam, oblachennyh (veroyatno, ot prirody) v urodlivye i
neudobnye obolochki, s vidu materchatye, no prilegayushchie tak plotno k kozhe, chto
oni pridavali bednym sozdaniyam poteshnyj i neuklyuzhij vid i, vidimo, prichinyali
sil'nuyu bol'. Na makushkah u nih byli kvadratnye korobki, kotorye sperva
pokazalis' mne tyurbanami, no ya skoro zametil, chto oni krajnie tyazhely i
plotny, i zaklyuchil, chto ih naznachenie sostoit v tom, chtoby prochnee
uderzhivat' na plechah golovy etih sushchestv. Vokrug shei u nih byli chernye
oshejniki (nesomnenno, znaki rabstva), kakie my nadevaem na sobak, tol'ko
gorazdo bolee shirokie i zhestkie, tak chto bednyagi ne mogli povernut' golovy,
ne povorachivayas' odnovremenno vsem tulovishchem, i byli obrecheny sozercat'
sobstvennye nosy, divyas' ih neobychajno kurnosoj forme.
Kogda chudovishche pochti vplotnuyu priblizilos' k beregu, gde my stoyali,
odin iz ego glaz vnezapno vystavilsya vpered i izrygnul snop ognya,
soprovozhdavshijsya gustym oblakom dyma i shumom, kotoryj mozhno sravnit' lish' s
raskatami groma. Edva dym rasseyalsya, my uvideli, chto odna iz dikovinnyh
chelovekopodobnyh tvarej stoit podle golovy chudishcha s bol'shoj truboj v ruke,
cherez kotoruyu, (pristaviv ee ko rtu) ona obratilas' k nam, izdavaya gromkie,
rezkie i nepriyatnye zvuki, kotorye my prinyali by za slova, esli by oni ne
ishodili iz nosa.
Na eto obrashchenie ya ne znal, kak otvechat', ibo ne ponimal, chto
govorilos'; v svoej rasteryannosti ya obratilsya k nosil'shchiku, edva ne
lishivshemusya chuvstv ot straha, i sprosil, kakoj porody, po ego mneniyu, eto
chudovishche i chto za sushchestva koposhatsya u nego na spine. Nosil'shchik, sotryasayas'
ot uzhasa, prolepetal, chto odnazhdy uzhe slyhal o takom morskom zvere, chto eto
svirepyj demon s goryashchej seroj vmesto vnutrennostej i ognem vmesto krovi,
sotvorennyj zlymi dzhinnami na muchenie lyudyam; a sozdaniya na ego spine -
parazity, vrode teh, chto inogda zavodyatsya na sobakah i koshkah, tol'ko
krupnee i zlee; chto oni imeyut svoe naznachenie, hotya i pagubnoe; ibo, kusaya i
zhalya chudovishche, dovodyat ego do beshenstva, zastavlyayushchego ego rychat' i tvorit'
vsyacheskoe zlo, osushchestvlyaya tem samym mstitel'nyj i kovarnyj zamysel zlyh
dzhinnov.
|to ob®yasnenie pobudilo menya pustit'sya nautek; ni razu ne oglyanuvshis',
ya so vseh nog pobezhal k holmam; nosil'shchik kinulsya bezhat' s takoj zhe
bystrotoj, no v protivopolozhnuyu storonu, spasaya moi tyuki, kotorye on
nesomnenno, sbereg v celosti, - etogo, vprochem, ya ne mogu utverzhdat', ibo ne
pomnyu, chtoby s teh por s nim vstrechalsya.
CHto kasaetsya menya, to chelovekopodobnye parazity (kotorye vysadilis' na
bereg v lodkah) pustilis' za mnoyu v pogonyu, i skoro ya byl shvachen, svyazan po
rukam i nogam i dostavlen na spinu chudovishcha, nemedlenno otplyvshego v more.
Teper' ya gor'ko raskaivalsya v bezrassudstve, zastavivshem menya pokinut'
domashnij ochag, chtoby podvergat' svoyu zhizn' podobnym opasnostyam; no, tak kak
sozhaleniya byli bespolezny, ya reshil ne unyvat' i postaralsya sniskat'
raspolozhenie cheloveko-zhivotnogo, vladevshego truboj, kotoryj, ochevidno, imel
kakuyu-to vlast' nad svoimi sputnikami. |to mne nastol'ko udalos', chto spustya
neskol'ko dnej ono uzhe okazyvalo mne razlichnye znaki blagosklonnosti, a
zatem dazhe vzyalo na sebya trud obuchat' menya osnovam togo, chto v svoem
tshcheslavii schitalo yazykom, tak chto ya smog svobodno s nim ob®yasnyat'sya i
soobshchit' o svoem pylkom zhelanii povidat' svet.
"Uoshish skuoshish, skuik, Sindbad, hej didl didl, grant znd grambl, hiss,
fiss, uiss", - skazal on mne odnazhdy posle obeda, - no proshu proshcheniya! YA
pozabyl, chto vashe velichestvo neznakomy s narechiem kok-neev (eto nechto
srednee mezhdu rzhaniem i kukarekaniem). S vashego pozvoleniya ya perevedu.
"Uoshish skuoshish" i t. d., to est': "YA rad, lyubeznyj Sindbad, chto ty okazalsya
otlichnym malym; my sejchas sovershaem, kak eto nazyvaetsya, krugosvetnoe
plavanie, i raz uzh tebe tak hochetsya povidat' svet, ya, tak i byt', besplatno
povezu tebya na spine chudovishcha".
Kogda ledi SHeherezada doshla do etogo mesta, soobshchaet "Taklinetli", car'
povernulsya s levogo boka na pravyj i promolvil:
- Poistine, ves'ma udivitel'no, dorogaya carica, chto ty opustila eti
poslednie priklyucheniya Sindbada. YA, znaesh' li, nahozhu ih krajne
zanimatel'nymi i neobychajnymi.
Posle togo kak car' vyskazal takim obrazom svoe mnenie, prekrasnaya
SHeherezada vernulas' k svoemu povestvovaniyu:
- Prodolzhaya svoj rasskaz kalifu, Sindbad skazal tak: "YA poblagodaril
cheloveko-zhivotnoe za ego dobrotu i skoro sovershenno osvoilsya na spine
chudovishcha, s neimovernoj bystrotoj plyvshego po okeanu, hotya poverhnost'
poslednego v toj chasti sveta otnyud' ne ploskaya, no vypuklaya, napodobie ploda
granata, tak chto my vse vremya plyli to v goru, to pod goru".
- |to mne kazhetsya ochen' strannym, - prerval car'.
- Tem ne menee eto chistaya pravda, - otvetila SHeherezada.
- Somnevayus', - vozrazil car', - no proshu tebya, prodolzhaj rasskaz.
- Tak ya i sdelayu, - skazala carica. - "CHudovishche, - tak prodolzhal
Sindbad, obrashchayas' k kalifu, - plylo, kak ya uzhe govoril, to vverh, to vniz,
poka my nakonec ne dostigli ostrova, imevshego v okruzhnosti mnogo soten mil'
i, odnako, vystroennogo posredi morya koloniej kroshechnyh sushchestv, vrode
gusenic" [Korallovye polipy.].
- Gm! - skazal car'.
- "Ostaviv pozadi etot ostrov, - prodolzhal Sindbad (ibo SHeherezada ne
obratila vnimaniya na neuchtivoe zamechanie supruga), - ostaviv pozadi etot
ostrov, my pribyli k drugomu, gde derev'ya byli iz massivnogo kamnya, stol'
tverdogo, chto o nego vdrebezgi razbivalis' samye ostrye topory, kotorymi my
pytalis' ih srubit'" [Odnim iz velichajshih prirodnyh chudes Tehasa yavlyaetsya
okamenevshij les u istokov reki Pasin'o. On sostoit iz neskol'kih sot stoyashchih
stojmya derev'ev, obrativshihsya v kamen'. Drugie derev'ya, prodolzhayushchie rasti,
okameneli chastichno. Vot porazitel'nyj fakt, kotoryj dolzhen zastavit'
estestvoispytatelej izmenit' sushchestvuyushchuyu teoriyu "okameneniya". - Kennedi.
|to soobshchenie, vnachale vstrechennoe nedoverchivo, bylo vposledstvii
podtverzhdeno otkrytiem sovershenno okamenevshego lesa v verhov'yah reki SHajenn,
idi SH'enn, tekushchej s CHernyh holmov v Skalistyh gorah.
Edva li sushchestvuet na zemle bolee udivitel'noe zrelishche kak dlya geologa,
i s tochki zreniya zhivopisnosti, chem kamennyj les vblizi Kaira. Minovav
grobnicy kalifov, srazu zhe za gorodskimi vorotami, puteshestvennik
napravlyaetsya k yugu, pochti pod pryamym uglom k doroge, idushchej cherez pustynyu
Suec, i, prodelav neskol'ko mil' po besplodnoj nizmennosti, pokrytoj peskom,
gal'koj i morskimi rakushkami, vlazhnymi, tochno ih ostavil vcherashnij priliv,
peresekaet gryadu nizkih peschanyh holmov, kotoraya nekotoroe vremya tyanulas'
vdol' ego puti. Predstayushchee pered nim zrelishche neobyknovenno stranno i unylo.
Na mnogo mil' vokrug prostiraetsya povalennyj mertvyj les - beschislennye
oblomki derev'ev, stavshih kamnem i zvenyashchih pod kopytami konya, kak chugun.
Derevo priobrelo temno-buryj cvet, no polnost'yu sohranilo svoyu formu;
oblomki imeyut v dlinu ot odnogo do pyatnadcati futov, a v tolshchinu - ot
polufuta do treh; oni lezhat tak tesno, chto egipetskij oslik edva probiraetsya
mezhdu nimi, a vyglyadyat tak estestvenno, chto v SHotlandii idi Irlandii
mestnost' mogla by sojti za ogromnoe osushennoe boloto, gde izvlechennye
naruzhu stvoly gniyut pod solncem. Korni i such'ya chasto vpolne sohranilis', a
inogda mozhno razlichit' dazhe otverstiya, protochennye pod koroj chervyami.
Sohranilis' tonchajshie volokna zaboloni i stroenie serdceviny - ih mozhno
rassmatrivat' pri lyubom uvelichenii. I vse eto nastol'ko okamenelo, chto
sposobno carapat' stekle i prinimaet kakuyu ugodno shlifovku. - "Aziatik
megezin".].
- Gm! - snova proiznes car', no SHeherezada, ne obrashchaya na nego
vnimaniya, prodolzhala rasskaz Sindbada.
- "Minovav i etot ostrov, my dostigli strany, gde byla peshchera,
uhodivshaya na tridcat' ili sorok mil' v glub' zemli, a v - bol'she dvorcov, i
pritom bolee obshirnyh i velikolepnyh, chem vo vsem Damaske i Bagdade. S
potolka etih dvorcov svisali miriady dragocennostej, podobnyh almazam, no
razmerami prevyshayushchih rost cheloveka; a sredi podzemnyh ulic, obrazovannyh
bashnyami, piramidami i hramami, tekli ogromnye reki, chernye, kak chernoe
derevo, gde obitali bezglazye ryby"[ Mamontova peshchera v Kentukki.].
- Gm! - skazal car'.
- "Zatem my popali v takuyu chast' okeana, gde byla vysokaya gora, po
sklonam kotoroj struilis' potoki rasplavlennogo metalla, inye - dvenadcati
mil' v shirinu i shestidesyati mil' v dlinu [V Islandii, v 1783 godu.], a iz
bezdonnogo otverstiya na ee vershine vyletalo stol'ko pepla, chto on sovershenno
zatmil solnce i vokrug stalo temnee, chem v samuyu temnuyu polnoch', tak chto
dazhe na rasstoyanii polutorasta mil' ot gory nel'zya bylo razlichit' samyh
svetlyh predmetov, kak by blizko ni podnosit' ih k glazam" ["V 1766 godu,
pri izverzhenii vulkana Gekla, podobnye tuchi nastol'ko zatemnili nebo nad
Glaumboj, nahodyashchejsya bolee chem v pyatidesyati l'e ot vulkana, chto zhitelyam
prihodilos' probirat'sya oshchup'yu. V 1794 godu, vo vremya izverzheniya Vezuviya, v
Kazerte, v chetyreh l'e ot nego, mozhno bylo hodit' tol'ko s fakelami. Pervogo
maya 1812 goda tucha vulkanicheskogo pepla i peska, izvergnutaya vulkanom na
ostrove Sv. Vincenta, zastlala ves' ostrov Barbados, i tam nastala takaya
t'ma, chto v polden', pod otkrytym nebom, nel'zya bylo razlichit' blizhajshie
derev'ya i drugie predmety i dazhe belyj platok, na rasstoyanii shesti dyujmov ot
glaz". - Merrej, s. 215, Phil. edit.].
- Gm! - skazal car'.
- "Otplyv ot etih beregov, chudovishche prodolzhalo svoj put', poka my ne
pribyli v stranu, gde vse bylo slovno naoborot, - ibo my uvideli tam bol'shoe
ozero, na dne kotorogo, bolee chem v sta futah ot poverhnosti, zelenel
roskoshnyj les" ["V 1790 godu, vo vremya zemletryaseniya v Karakase, granitnaya
podpochva osela i obrazovala ozero diametrom v vosem'sot yardov, a glubinoj ot
vos'midesyati do sta futov. Na etom meste nahodilas' chast' lesa Aripao, i
derev'ya v techenie neskol'kih mesyacev ostavalis' zelenymi pod vodoj". -
Merrej, s. 221.].
- Ho! - skazal car'.
- "Eshche neskol'ko sot mil' puti, i my ochutilis' v takom klimate, gde v
plotnom vozduhe derzhalis' zhelezo i stal', kak u nas - puh" [Samaya tverdaya
stal', kakaya byla kogda-libo izgotovlena, s pomoshch'yu payal'noj trubki mozhet
byt' prevrashchena v neosyazaemuyu pyl', sposobnuyu legko derzhat'sya v atmosfernom
vozduhe.].
- Vraki! - skazal car'.
- "Plyvya dal'she v tom zhe napravlenii, my dostigli prekrasnejshej strany
v celom svete. Tam protekala krasivaya reka dlinoyu v neskol'ko tysyach mil'.
|ta reka byla neobyknovenno gluboka i bolee prozrachna, chem yantar'. V shirinu
ona imela ot treh do shesti mil', a na beregah, podymavshihsya otvesno na
vysotu tysyachi dvuhsot futov, rosli vechnocvetushchie derev'ya i neuvyadaemye
blagouhannye cvety, prevrashchavshie vsyu mestnost' v sploshnoj roskoshnyj sad; no
eta cvetushchaya strana zvalas' carstvom Uzhasa i vstupit' v nee - znachilo
neminuemo pogibnut'" [Oblast' Nigera. Sm. "Koloniel megezin" Simmondsa.].
- Gm! - skazal car'.
- "My pospeshili pokinut' etot kraj i spustya neskol'ko dnej pribyli v
drugoj, gde s izumleniem uvideli miriady chudovishch, imevshih na golove roga,
ostrye, kak kosy. |ti otvratitel'nye sushchestva royut v zemle obshirnye logova v
forme voronok i vykladyvayut ih kraya kamnyami, razmeshchennymi odin nad drugim
tak, chto oni obrushivayutsya, edva lish' na nih nastupit kakoe-nibud' drugoe
zhivotnoe, i ono popadaet v logovo chudovishcha, kotoroe vysasyvaet iz nego
krov', a trup s prenebrezheniem otbrasyvaet na ogromnoe rasstoyanie ot etih
peshcher smerti [Myrmeleon, idi murav'inyj lev. Slovo "chudovishche" odinakovo
primenimo kak k bol'shim anomaliyam, tak i k malym, a epitet "obshirnyj"
yavlyaetsya otnositel'nym. Nora murav'inogo l'va obshirna po sravneniyu s norkoj
obyknovennogo ryzhego murav'ya. A peschinka - eto ved' tozhe "kamen'".].
- Fu-ty! - skazal car'.
- "Prodolzhaya nash put', my povidali kraj, izobiluyushchij rasteniyami,
kotorye rastut ne na zemle, a v vozduhe [Epidendron, Flos Aeris iz semejstva
Orehideae rastet, prikrepivshis' tol'ko poverhnost'yu kornej k derevu ili
drugomu predmetu, i ne izvlekaet iz nego pitatel'nyh veshchestv - pitanie emu
dostavlyaet isklyuchitel'no vozduh.]. Est' i takie, chto rastut na drugih
rasteniyah[Parazity vrode udivitel'nogo Rofflesia Arnoldi.], ili proizrastayut
na tela zhivyh sushchestv [SHou dokazyvaet sushchestvovanie osoboj kategorii
rastenij, rastushchih na tele zhivotnyh, - Plantae Epizone. K nim otnosyatsya Fuei
i Algae. Mister Dzh. B. Vil'yame iz Salema, shtat Massachusets, podaril
Nacional'nomu institutu novozelandskoe nasekomoe, prilozhiv sleduyushchee
opisanie: "Hotte, nesomnenno predstavlyayushchee soboj gusenicu ili chervya,
nahodyat u podnozh'ya dereva Rata, a iz golovy ego prorastaet rostok. |to
neobyknovennoe nasekomoe vpolzaet na derev'ya Rata i Puriri, pronikaet v
derevo sverhu i proedaet ego stvol, poka ne dobiraetsya do kornya; vylezshi
ottuda, ono umiraet ili pogruzhaetsya v spyachku, a iz ego golovy nachinaet rasti
rostok; telo nasekomogo sohranyaetsya polnost'yu i stanovitsya tverzhe, chem ono
bylo pri zhizni. Iz etogo nasekomogo tuzemcy prigotovlyayut krasku dlya
tatuirovki".], ili yarko svetyatsya; [V shahtah i v estestvennyh peshcherah nahodyat
rod tajnobrachnogo fungus (gribkovogo), ispuskayushchego sil'noe svechenie.] est'
takie, kotorye sposobny peredvigat'sya kuda zahotyat; [Orhideya, skabioza i
vadlisneriya.] a chto eshche udivitel'nee, my obnaruzhili cvety, kotorye zhivut,
dyshat, proizvol'no dvigayut svoimi chlenami i vdobavok obladayut otvratitel'noj
chelovecheskoj sklonnost'yu poraboshchat' drugie sushchestva i zaklyuchat' ih v mrachnye
odinochnye temnicy, poka te ne vypolnyat zadannuyu rabotu" ["Trubchatyj venchik
etogo cvetka (Aristolochia Clematitis), okanchivayushchijsya vverhu yazychkom, vnizu
rasshiryaetsya v vide sharika. Trubchataya chast' useyana vnutri zhestkimi voloskami,
napravlennymi knizu. V sharoobraznom rasshirenii nahoditsya pestik, sostoyashchij
tol'ko iz zavyazi i ryl'ca, vmeste s okruzhayushchimi tychinkami. Odnako, poskol'ku
tychinki koroche zavyazi, pyl'ca s nih ne mozhet popast' na ryl'ce, ibo cvetok
do opyleniya stoit vertikal'no. Takim obrazom bez postoronnej pomoshchi pyl'ca
popadala by na dno cvetka. V etom sluchae Priroda predusmotrela pomoshch' v vide
Tipula Pennicornis, malen'kogo nasekomogo, kotoroe pronikaet v trubchatyj
venchik v poiskah meda, spuskaetsya na dno ya koposhitsya tam, poka ne pokroetsya
pyl'coj; ne nahodya ottuda vyhoda vsledstvie raspolozheniya voloskov, kotorye
napravleny knizu i shodyatsya podobno provolochkam myshelovki, nasekomoe mechetsya
tuda i syuda i tychetsya vo vse ugolki, ne raz propolzaya i po ryl'cu, na
kotorom ostavlyaet dostatochno pyl'cy dlya opyleniya; a kogda cvetok klonitsya
knizu, voloski prizhimayutsya k stenkam venchika ya pozvolyayut nasekomomu legko
vybrat'sya naruzhu". -Prepodobnyj P. Kvit, "Sistema fiziologicheskoj
botaniki".].
- Phe! - skazal car'.
- "Pokinuv etu stranu, my vskorosti dostigli drugoj, gde pchely i pticy
yavlyayutsya stol' genial'nymi i uchenymi matematikami, chto ezhednevno prepodayut
uroki geometrii samym uchenym lyudyam. Kogda tamoshnij car' predlozhil nagradu za
reshenie dvuh ves'ma trudnyh zadach, oni takzhe byli resheny - odna pchelami, a
drugaya pticami; no, poskol'ku car' derzhal ih reshenie v tajne, matematiki
lish' posle mnogoletnih trudov i issledovanij, sostavivshih beschislennoe
mnozhestvo tolstyh tomov, prishli nakonec k tem zhe resheniyam, kakie byli
nemedlenno dany pchelami i pticami" [Pchely - s teh por kak sushchestvuyut -
stroyat svoi yachejki s takimi imenno stenkami, v takom imenno kolichestve i pod
takim imenno naklonom, kotorye, kak bylo dokazano (putem ves'ma slozhnyh
matematicheskih vykladok), dayut im naibol'shij prostor, sovmestimyj s
maksimal'noj prochnost'yu ih sooruzheniya.
V konce proshlogo stoletiya sredi matematikov voznik zamysel "opredelit'
nailuchshuyu formu dlya kryl'ev vetryanoj mel'nicy, pri lyubyh vozmozhnyh
rasstoyaniyah ot vrashchayushchihsya lopastej, a takzhe ot centrov vrashcheniya". Problema
eta krajne slozhna, ibo trebuet nahozhdeniya nailuchshego polozheniya pri
beskonechnom chisle rasstoyanij i beskonechnom chisle tochek. Izvestnejshie
matematiki mnogo raz probovali ee reshit', a kogda reshenie bylo najdeno, lyudi
obnaruzhili, chto ego mozhno najti v ustrojstve ptich'ih kryl'ev so vremen
pervoj pticy, podnyavshejsya v vozduh.].
- O, bog ty moj! - skazal car'.
- "Edva skrylas' iz vidu eta strana, kak my okazalis' vblizi drugoj,
gde s berega nad nashimi golovami poletela staya ptic shirinoyu v milyu, a dlinoyu
v dvesti sorok mil'; tak chto, hotya oni leteli so skorost'yu mili v minutu,
potrebovalos' ne menee chetyreh chasov, chtoby nad nami proletela vsya staya, v
kotoroj byli milliony millionov ptic" [On nablyudal stayu golubej, proletavshuyu
mezhdu Frankfurtom i territoriej Indiany, shirinoyu ne menee mili; perelet
prodolzhalsya chetyre chasa, a eto, pri skorosti odna milya v minutu, daet
rasstoyanie 240 mil'; takim obrazom schitaya no tri golubya na kvadratnyj yard, v
stae bylo 2230272000 golubej. -Lejtenant F. Holl, "Puteshestviya po Kanade i
Soedinennym SHtatam".].
- CHert te chto! - skazal car'.
- "Ne uspeli my izbavit'sya ot etih ptic, kotorye dostavili nam nemalo
hlopot, kak byli napugany poyavleniem pticy inogo roda, nesravnenno bolee
krupnoj, chem dazhe ptica Ruh, vstrechavshayasya mne vo vremya prezhnih puteshestvij;
ibo ona byla bol'she samogo bol'shogo iz kupolov nad tvoim seralem, o
velikodushnejshij iz kalifov. U etoj strashnoj pticy ne bylo vidno golovy, a
tol'ko odno bryuho, udivitel'no tolstoe i krugloe, iz chego-to myagkogo,
gladkogo, blestyashchego, v raznocvetnye polosy. CHudovishchnaya ptica unosila v
kogtyah v svoe zaoblachnoe gvezdo celyj dom, s kotorogo ona sorvala kryshu i
vnutri kotorogo my yavstvenno razlichili lyudej, ochevidno v otchayanii ozhidavshih
svoej strashnoj uchasti. My krichali chto bylo mochi, nadeyas' napugat' pticu i
zastavit' ee vypustit' dobychu, no ona tol'ko zapyhtela i zafyrkala, tochno
razozlilas', i uronila nam na golovu meshok, okazavshijsya polnym pesku".
- CHepuha! - skazal car'.
- "Totchas zhe posle etogo priklyucheniya my dostigli materika, kotoryj,
nesmotrya na svoyu ogromnuyu protyazhennost' i plotnost', celikom pokoilsya na
spine nebesno-goluboj korovy, imevshej ne menee chetyrehsot rogov" ["Zemlya
pokoitsya na korove golubogo cveta, u kotoroj chetyresta rogov". - Koran v
perevode Sejla.].
- Vot etomu ya veryu, - skazal car', - ibo chital nechto podobnoe v knige.
- "My proshli pod etim materikom (proplyv mezhdu nog korovy) i spustya
neskol'ko chasov okazalis' v strane poistine udivitel'noj, kotoraya, po slovam
cheloveko-zhivotnogo, byla ego rodi-poj, naselennoj takimi zhe, kak on,
sozdaniyami. |to ochen' vozvysilo cheloveko-zhivotnoe v moih glazah; i ya dazhe
ustydilsya prezritel'noj famil'yarnosti, s kakoyu do teh por s nim obrashchalsya,
ibo obnaruzhil, chto cheloveko-zhivotnye yavlyayutsya naciej mogushchestvennyh
volshebnikov; v mozgu u nih vodyatsya chervi [Entozoa, ili kishechnyh chervej,
neredko obnaruzhivayut v myshcah i v mozgu cheloveka. - Sm.: Uajet,
"Fiziologiya", s. 143.] kotorye, izvivayas' tam, nesomnenno vozbuzhdayut
usilennuyu rabotu myshleniya".
- Vzdor! - skazal car'.
- "|ti volshebniki priruchili neskol'ko ves'ma strannyh porod zhivotnyh,
naprimer, loshad' s zheleznymi kostyami i kipyashchej vodoj vmesto krovi. Vmesto
ovsa ona obychno pitaetsya chernymi kamnyami; no, nesmotrya na stol' tverduyu
pishchu, obladaet takoj siloj i rezvost'yu, chto mozhet vezti tyazhesti,
prevoshodyashchie vesom samyj bol'shoj iz zdeshnih hramov, i pritom so skorost'yu,
kakoj ne dostigaet v polete bol'shinstvo ptic" [Na Zapadnoj zheleznoj doroge,
mezhdu Londonom i |kseterom, dostignuta skorost' v 71 milyu v chas. Sostav
vesom v 90 tonn primchalsya ot vokzala Paddington v Didkot (53 mili) za 51
minutu.].
- CHush'! - skazal car'.
- "Videl ya takzhe u etogo naroda kuricu bez per'ev, no rostom bol'she
verblyuda; vmesto myasa i kostej u nee zhelezo i kirpich; krov' ee, kak i u
loshadi (kotoroj ona prihoditsya srodni), sostoit iz kipyashchej vody; podobno ej,
ona pitaetsya odnimi lish' derevyashkami ili zhe chernymi kamnyami. |ta kurica
chasto prinosit v den' po sotne cyplyat, kotorye potom eshche neskol'ko nedel'
ostayutsya v utrobe materi" [Eccaleobion [Inkubator).].
- Bredni! - skazal car'.
- "Odin iz etih moguchih charodeev sotvoril cheloveka iz medi, dereva i
kozhi, nadeliv ego takoj mudrost'yu, chto on mozhet obygrat' v shahmaty kogo
ugodno na svete, krome velikogo kalifa Garuna-al'-Rashida [Avtomaticheskij
igrok v shahmaty Mel'celya.]. Drugoj charodej (iz takih zhe materialov) sozdal
sushchestvo, posramivshee dazhe svoego genial'nogo sozdatelya; ibo razum ego stol'
moguch, chto za sekundu ono proizvodit vychisleniya, trebuyushchie truda pyatidesyati
tysyach chelovek v techenie celogo goda [Schetnaya mashina Bebbidzha.]. A eshche bolee
iskusnyj volshebnik sozdal nechto, ne pohozhee ni pa cheloveka, ni pa zhivotnoe,
no obladayushchee mozgom iz svinca i kakogo-to chernogo veshchestva vrode degtya, a
takzhe pal'cami, dejstvuyushchimi s nevoobrazimoj bystrotoj i lovkost'yu, tak chto
ono bez truda moglo by sdelat' za chas celyh dvadcat' tysyach spiskov Korana, i
pritom s takoj bezoshibochnoj tochnost'yu, chto ni odin iz nih ne otlichalsya by ot
drugogo dazhe na volosok. |to sozdanie nadeleno takim mogushchestvom, chto edinym
dyhaniem vozvodit i svergaet velichajshie imperii; no moshch' ego ispol'zuetsya
kak vo blago, tak i vo zlo".
- Nelepost'! - skazal car'.
- "Sredi etogo naroda charodeev byl odin, v ch'ih zhilah tekla krov'
salamandr; ibo on mog kak ni v chem ne byvalo sidet' i pokurivat' svoyu trubku
v raskalennoj pechi, poka tam gotovilsya ego obed [SHaber, a posle nego sotnya
drugih.]. Drugoj obladal sposobnost'yu prevrashchat' obyknovennye metally v
zoloto, dazhe ne glyadya na nih [|lektrotipiya.]. Tretij imel stol' tonkoe
osyazanie, chto mog izgotovlyat' provoloku, nevidimuyu glazu [Vollaston
izgotovil dlya teleskopa platinovuyu provoloku tolshchinoyu v odnu
vosemnadcatitysyachnuyu dyujma. Uvidet' ee mozhno bylo tol'ko pod mikroskopom.].
CHetvertyj obladal takoj bystrotoj soobrazheniya, chto mog soschitat' vse
otdel'nye dvizheniya uprugogo tela, koleblyushchegosya so skorost'yu devyatisot
millionov raz v sekundu" [N'yuton dokazal, chto pod dejstviem fioletovogo lucha
spektra retina glaza kolebletsya 900 000 000 raz v sekundu.].
- Erunda! - skazal car'.
- "Byl i takoj charodej, chto s pomoshch'yu flyuida, kotorogo eshche nikto ne
videl, mog po svoej vole zastavit' trupy svoih druzej razmahivat' rukami,
drygat' nogami, drat'sya i dazhe vstavat' i plyasat' [Vol'tov stolb.]. Drugoj
nastol'ko razvil svoj golos, chto on byl slyshen iz kraya v kraj zemli
[|lektricheskij telegraf peredaet soobshchenie momental'no, vo vsyakom sluchae,
dlya lyubogo zemnogo rasstoyaniya.]. U tret'ego byla stol' dlinnaya ruka, chto,
nahodyas' v Damaske, on mog napisat' pis'mo v Bagdade i voobshche na lyubom
rasstoyanii [|lektrotelegrafnyj pechatayushchij apparat.]. CHetvertyj poveleval
molniej i mog prizvat' ee s nebes, a prizvav, zabavlyalsya eyu, tochno igrushkoj.
Pyatyj bral dva gromkih zvuka i tvoril iz nih tishinu. SHestoj iz dvuh yarkih
luchej sveta izvlekal gustuyu t'mu [Obychnye v estestvennyh naukah opyty. Esli
dva krasnyh lucha iz dvuh istochnikov sveta propustit' cherez temnuyu kameru
tak, chtoby oni padali na beluyu poverhnost', a raznica v ih dline byla
0,0000258 dyujma, ih yarkost' udvoitsya. Tak zhe budet, esli raznica v dline
ravna lyubomu kratnomu etoj drobi, predstavlyayushchemu soboj celoe chislo. Esli
eti kratnye - 2_1/4, 3_1/4 i t. p., poluchaem yarkost' odnogo lucha; a kratnye
2_1/2, 3_1/2 i t. p. dayut polnuyu temnotu. Dlya fioletovyh luchej my imeem
podobnoe yavlenie pri raznice dliny v 0,000157 dyujma; te zhe rezul'taty dayut i
vse drugie luchi spektra, prichem raznica v ih dline ravnomerno vozrastaet ot
fioletovyh k krasnym.
Analogichnye opyty so zvukami dayut podobnyj zhe rezul'tat.].
Eshche odin izgotovlyal led v raskalennoj pechi [Pomestite platinovyj tigel'
nad spirtovkoj i raskalite ego dokrasna; vlejte tuda sernoj kisloty, kotoraya
obladaet chrezvychajnoj letuchest'yu pri obychnyh temperaturah, no v raskalennom
tigle budet stojkoj, i ni odna kaplya ne isparitsya - ibo ona okruzhena
sobstvennoj atmosferoj i ne soprikasaetsya so stenkami sosuda. Esli teper'
dobavit' tuda neskol'ko kapel' vody, kislota nemedlenno vojdet v
soprikosnovenie s raskalennymi stenkami tiglya i prevratitsya v pary sernoj
kisloty, pritom tak bystro, chto odnovremenno ujdet i teplo vody, i na dno
sosuda vypadet kusochek l'da; a esli potoropit'sya i ne dat' emu rastayat',
mozhno izvlech' iz raskalennogo dokrasna sosuda kusok l'da.]. Eshche odin
prikazyval solncu risovat' svoj portret, i solnce povinovalos'
[Dagerrotip.]. Eshche odin bral eto svetilo, a takzhe lunu i planetu, vzveshival
ih s bol'shoj tochnost'yu, a zatem issledoval ih nedra i opredelyal plotnost'
veshchestva, iz kotorogo oni sostoyat. Vprochem, ves' tamoshnij narod nastol'ko
iskusen v volshebstve, chto ne tol'ko malye deti, no dazhe obychnye koshki i
sobaki bez truda vidyat predmety libo vovse ne sushchestvuyushchie, libo takie,
kotorye ischezli s lica zemli za dvadcat' tysyach let do poyavleniya samogo etogo
naroda" [Hotya skorost' sveta sostavlyaet 200000 mil' v sekundu, rasstoyanie do
blizhajshej, naskol'ko my znaem, iz nepodvizhnyh zvezd (Siriusa) tak beskonechno
veliko, chto ego lucham trebuetsya ne menee treh let, chtoby dostich' Zemli. Dlya
bolee otdalennyh zvezd, po skromnomu podschetu, nuzhno 20 i dazhe 1000 let.
Takim obrazom, esli oni ischezli 20 ili 1000 let nazad, oni sejchas eshche vidny
nam po svetu, ispuskavshemusya ih poverhnost'yu 20 ili 1000 let nazad. CHto
mnogie iz teh zvezd, kotorye my ezhednevno vidim, uzhe ugasli, vozmozhno i dazhe
bolee togo - veroyatno.
[Gershel'-starshij utverzhdaet, chto svet samoj otdalennoj tumannosti,
vidimoj v ego bol'shoj teleskop, dohodit do Zemli za 3000000 let. V takom
sluchae dlya nekotoryh zvezd, stavshih vidimymi blagodarya instrumentu lorda
Rossa, eto dolzhno byt' po men'shej mere 20000000 let. (Primechanie
Grisvolda.)]].
- Neveroyatno! - skazal car'.
- "ZHeny i docheri etih mogushchestvennyh charodeev, - prodolzhala SHeherezada,
nichut' ne smushchayas' mnogokratnymi i ves'ma nevezhlivymi zamechaniyami supruga, -
zheny i docheri etih velikih magov obladayut vsemi talantami i prelestyami i
byli by sovershenstvom, esli by ne nekotorye rokovye zabluzhdeniya, ot kotoryh
poka eshche bessil'no izbavit' ih dazhe chudodejstvennoe mogushchestvo ih muzhej i
otcov. Zabluzhdeniya eti prinimayut to odin vid, to drugoj, no to, o kotorom ya
govoryu, postiglo ih v vide turnyura".
- CHego? - peresprosil car'.
- Turnyura, - skazala SHeherezada. - "Odin iz zlobnyh dzhinnov, vechno
gotovyh tvorit' zlo, vnushil etim izyskannym damam, budto to, chto my zovem
telesnoj krasotoj, celikom pomeshchaetsya v nekoej chasti tela, raspolozhennoj
ponizhe spiny. Ideal krasoty, kak oni schitayut, pryamo zavisit ot velichiny etoj
vypuklosti; tak kak oni voobrazili eto uzhe davno, a podushki v teh krayah
deshevy, tam ne pomnyat vremen, kogda mozhno bylo otlichit' zhenshchinu ot
dromadera..."
- Dovol'no! - skazal car'. - YA ne zhelayu bol'she slushat' i ne stanu. Ot
tvoego vran'ya u menya i tak uzhe razbolelas' golova. Da i utro, kak ya vizhu,
uzhe nastupaet. Skol'ko bish' vremeni my zhenaty? U menya opyat' prosnulas'
sovest'. Dromader! Ty, kazhetsya, schitaesh' menya oslom. Koroche govorya, pora
tebya udavit'.
|ti slova, kak ya uznal iz "Taklinetli", udivili i ogorchili SHeherezadu;
no, znaya carya za cheloveka dobrosovestnogo i nesposobnogo narushit' slovo, ona
pokorilas' svoej uchasti, ne soprotivlyayas'. Pravda, poka na nej zatyagivali
petlyu, ona obrela nemaloe uteshenie v mysli, chto stol'ko eshche ostalos'
nerasskazannym i chto ee razdrazhitel'nyj suprug nakazal sebya, lishivshis'
vozmozhnosti uslyshat' eshche mnogo udivitel'nogo.
Last-modified: Sun, 21 Mar 1999 14:23:27 GMT