bystree, chert voz'mi, -- skazal ya emu.
-- Sejchas, sejchas, nastraivayu, -- lavochnik-konstruktor udaril kulakom
po kryshke televizora. -- YA tut vnes koe-kakie izmeneniya, -- ob®yasnil on. --
Mne vsegda kazalos', chto televizor tratit slishkom mnogo elektrichestva.
Vsyakie tam luchi v trubke, svet, elektrony, kotorye iz nego vyletayut, i tak
dalee. I togda ya izobrel vot eto. -- On popravil slozhnuyu konstrukciyu,
kotoraya visela pered televizorom. Ona byla sobrana iz chastej neizmennogo
"Mehano". -- |to kak solnechnyj element, tol'ko KPD vyshe. Ona sobiraet luchi,
ishodyashchie iz ekrana, preobrazuet ih v elektricheskuyu energiyu i snova pitaet
ej televizor. Kruto?
YA kivnul.
-- Ochen' kruto.
-- Odnako obrati vnimanie: est' odno sushchestvennoe prepyatstvie, kotoroe
ya do sih por ne smog preodolet'.
-- Nu skazhi.
-- Kak zastavit' televizor zavestis' dlya togo, chtoby on nachal rabotat'.
-- Votkni vilku v rozetku, idiot.
-- Blestyashchaya mysl', -- pokachal golovoj Norman. -- Podumat' tol'ko, vse
pro tebya govoryat, chto ty...
-- Da vklyuchaj uzhe!
Norman vklyuchil televizor.
Na ekrane snova poyavilos' lico T.S. Davstona. Na etot raz ono bylo eshche
molozhe i obramleno borodkoj i dlinnymi pryamymi volosami. |to byl T.S.
Davston obrazca primerno shest'desyat sed'mogo goda.
Za kadrom zvuchal golos kommentatora. Vot chto on govoril.
-- |ta tragediya proizoshla segodnya vskore posle poludnya na territorii
zamka Davston. Gosti lerda Bremfilda, sredi kotoryh byli sultan Bruneya,
prezident SSHA i gospodin Sadam Husejn, razvlekalis' ego lyubimym vidom
sporta: vzryvali ovec. Kak rasskazyvayut prisutstvovavshie glavy gosudarstv,
T.S. Davston edva uspel natyanut' rogatku, gotovyas' k vystrelu, kogda rezinka
porvalas', i dinamit vzorvalsya u nego v ruke.
-- ZHutkoe delo, -- skazal Norman. -- Imenno tak on hotel by ujti iz
zhizni.
YA pokachal golovoj.
-- No kakoj taktichnyj chelovek, -- skazal Norman. -- Kakoj taktichnyj!
-- Taktichnyj?
-- Nu, sam podumaj. On pogib v polden' v sredu. V sredu ya zakryvayus'
srazu posle obeda. Esli by on pogib v lyuboj drugoj den', mne by prishlos'
zakryt' lavku v znak traura. YA by poteryal polovinu dnevnogo dohoda.
Norman sel ryadom so mnoj, i vytashchil probku iz butylki kapustnogo
samogona. I protyanul butylku mne.
YA sdelal bol'shoj glotok pryamo iz gorlyshka.
-- On ne mozhet byt' mertv, -- snova skazal ya. -- Ne budet takogo.
-- CHego? -- Norman ustavilsya na menya.
-- YA videl budushchee. YA tebe govoril ob etom. V shest'desyat sed'mom godu,
kogda ya nakurilsya etih brentstokskih sigaret. YA uveren, chto umret on ne tak.
Norman eshche raz ustavilsya na menya.
-- Vozmozhno, ty oshibaesh'sya. YA ne dumayu, chto budushchee nevozmozhno
izmenit'. I esli on vzorvalsya, pryamo na glazah u vseh etih prezidentov i tak
dalee...
-- Da, naverno. Bozhe moj! -- YA vcepilsya sebe v gorlo. -- YA goryu!
Gospodi Iisuse!
Norman otnyal u menya butylku. -- Tak tebe i nado: ne budesh' glotat' po
polbutylki, -- uhmyl'nulsya on. YA mozhet, i ne mogu predskazyvat' budushchee --
poka chto -- no eto ya predvidel.
-- |to tochno obman, -- skazal ya, kogda mne udalos' otdyshat'sya. --
Navernyaka. On podstroil sobstvennuyu smert'. Kak Govard H'yuz.
-- Ne rugajsya.
-- Ne chto?
-- Govard H'yuz. |to brentfordskij rifmovannyj sleng chetvertogo
pokoleniya. |to znachit...
-- Ne volnuet. Mogu posporit': imenno eto on i sdelal.
Norman othlebnul chut'-chut' samogona. -- A zachem? -- sprosil on. -- S
chego by eto emu tak delat'?
-- Ne znayu. Naverno, chtoby skryt'sya ot presledovaniya.
-- Aga, tochno. CHelovek, kotoryj obozhaet byt' v centre vnimaniya.
CHelovek, kotoryj ottyagivaetsya v obshchestve bogachej i znamenitostej. CHelovek,
kotoryj sobiralsya ustroit' glavnoe sobytie dvadcatogo veka. CHelovek...
-- Ladno, -- skazal ya, -- svoyu tochku zreniya ty ob®yasnil. No ya vse ravno
ne mogu etomu poverit'.
-- On Leonardo, -- skazal Norman.
I on dejstvitel'no byl Leonardo.
YA zhazhdal uvidet' telo. Ne iz boleznennogo lyubopytstva -- ya prosto
dolzhen byl znat': mog li on dejstvitel'no byt' mertv. |to kazalos'
nevozmozhnym. Ne tot samyj Davston. Ne mertv. CHem bol'she ya dumal ob etom, tem
bol'she ya ukreplyalsya v mysli, chto eto ne moglo byt' pravdoj. On navernyaka eto
podstroil. A esli da -- kakoj sposob luchshe, chem razorvat' sebya na melkie
kusochki na glazah u kuchi naroda? Na takie melkie, chto opoznat' nevozmozhno?
Norman skazal, chto znaet po men'shej mere shest' sposobov poluchshe. No ya
proignoriroval Normana.
My oba byli na pohoronah. My poluchili priglasheniya. My mogli otdat'
poslednie pochesti telu T.S. Davstona v zamke Davston i dazhe pomoch' otnesti
grob k mestu uspokoeniya na malen'kom ostrovke posredi edinstvennogo ozera,
ostavshegosya v pomest'e. Vidimo, on ostavil v zaveshchanii rasporyazheniya, gde ego
sleduet pohoronit'.
CHernyj dlinnyj sverkayushchij limuzin priehal, chtoby otvezti nas tuda. Za
rulem sidel ZHyulik. -- Massa Davston na nebesah, -- tol'ko i skazal on.
To, chto my uvideli, pod®ezzhaya k zamku Davston, nemalo menya pozabavilo.
Tam byli tysyachi lyudej. Tysyachi i tysyachi. Mnogie derzhali v rukah zazhzhennye
svechi, i bol'shaya chast' tiho plakala. Ukreplennaya ograda zamka byla zavalena
cvetami. I fotografiyami T.S. Davstona. I koshmarnymi stihami na klochkah
bumagi. I sharfami futbol'nyh klubov (on byl vladel'cem neskol'kih). I
emblemami so znakom Gei, sdelannymi iz skotcha i butylochek ot zhidkosti "Feri"
-- nazvanie na butylochkah bylo staratel'no zakleeno (v peredache "Umelye
ruchki" ego pamyat' pochtili minutoj molchaniya).
I eshche tam bylo polno reporterov. Reporterov so vseh koncov sveta. S
kamerami na kryshah avtobusov -- i vse naceleny na zamok T.S. Davstona.
Oni povernulis' v nashu storonu, kogda my pod®ehali. Tolpa rasstupilas',
i vorota shiroko otkrylis'. ZHyulik napravil limuzin k zamku po dlinnoj
izvilistoj allee.
Vnutri zamok vyglyadel v tochnosti tak, kak ya ego zapomnil. Bol'she
inter'er nikto ne otdelyval. Otkrytyj grob pokoilsya na obedennom stole v
bol'shom zale i, kogda ya stoyal pered nim, na menya nahlynuli vospominaniya o
tom zamechatel'nom vremeni, kotoroe ya zdes' provel. O tom, kak ya zdes'
napivalsya v dym, nakurivalsya v hlam, i naslazhdalsya nevozderzhannost'yu. O
takih nepotrebstvah, chto, vozmozhno, mne stoilo vklyuchit' ih v etu knigu,
chtoby ozhivit' te glavy, kotorye poluchilis' ne slishkom interesnymi.
-- Posmotrim na nego? -- skazal Norman.
YA gluboko vzdohnul. Ochen' gluboko.
-- Luchshe uzh sejchas, -- skazal Norman. -- On, naverno, nachal povanivat'.
On ne nachal povanivat'.
Esli ne schitat' aromata dorogogo los'ona posle brit'ya -- ego
sobstvennoj marki, "Muzhskoj Tabak". On lezhal v otkrytom grobu, razodetyj,
slovno na prazdnik sobralsya. CHto vryad li. Na ego lice bylo to
umirotvorennoe, otstranennoe vyrazhenie, kotoromu stol' chasto otdayut
predpochtenie usopshie. Odna ruka lezhala u nego na grudi. Mezhdu pal'cami
kto-to pomestil nebol'shuyu sigaru.
YA chuvstvoval, kak na menya nahlynuli perezhivaniya -- kak ogromnye volny,
nabegayushchie na kamenistyj bereg. Kak uragannyj veter, vryvayushchijsya v ust'e
peshchery. Kak grom, raskatyvayushchijsya nad otkrytym polem. Kak spelaya repa, chto
plyashet v korov'em gnezde na sumochnoj fabrike.
-- Neploho on vyglyadit dlya mertven'kogo, -- skazal Norman.
-- A? Da, neploho. Osobenno dlya cheloveka, kotorogo razneslo na melkie
kusochki.
-- Vidish' li, eto vse nabivka. Udalos' najti tol'ko golovu i pravuyu
ruku. Smotri, ya otognu vorotnik -- uvidish', gde prishili otorvannuyu sheyu...
-- Dazhe ne dumaj! -- YA shvatil Normana za ruku. -- On zhe umer! YA dumal,
eto budet maneken, ili chto-nibud' takoe.
-- S ruki snyali otpechatki pal'cev, -- skazal Norman. -- I dazhe esli on
byl gotov poteryat' ruku, chtoby simulirovat' sobstvennuyu smert', pozhertvovat'
golovoj, mne kazhetsya -- eto nemnogo slishkom.
YA vzdohnul.
-- Togda tak tomu i byt'. T.S. Davston umer. Konec epohi. Konec dolgoj,
pust' i neblagopoluchnoj, druzhbe. -- YA zalez v karman pidzhaka i vytashchil pachku
sigaret. I zasunul ee T.S. Davstonu v nagrudnyj karman.
-- Krasivyj zhest, -- skazal Norman. -- CHtoby ego duhu bylo chto pokurit'
na toj storone.
YA torzhestvenno kivnul.
-- Hotya zhal', chto oni ne ego sorta, -- dobavil s uhmylkoj Norman. --
To-to by on obozlilsya.
Na pohoronah bylo neveselo. Kak vsegda na pohoronah. Vo vremya
pogrebeniya mnogochislennye znamenitosti vystupali s nadgrobnymi rechami i
deklamirovali poistine uzhasnye stihi. |lton Dzhon prislal svoi izvineniya (emu
ukladyvali volosy), no ustroitelyam udalos' pribegnut' k uslugam odnogo iz
byvshih uchastnikov "Dejv Klark Fajv", kotoryj spel ih superhit "Na takie
melkie kusochki (Ty razbila moe serdce, uhodya)".
Sama procedura pogrebeniya ne oboshlas' bez proisshestvij. Osobenno v tot
moment, kogda my pytalis' razmestit' grob v shlyupke -- vikarij svalilsya v
vodu.
-- Ty ego tolknul, chert poberi, -- shepnul ya Normanu. -- YA vse videl. Ne
otvertish'sya.
A potom -- vse nazad, v pomest'e: vypit', pokurit', nyuhnut' tabachku,
zakusit' pechen'em, i vezhlivo poboltat' o tom, kakim v obshchem i celom slavnym
parnem byl etot samyj Davston.
Nu, i prochest' zaveshchanie.
-- YA poshel domoj, -- shepnul ya Normanu. -- V zaveshchanii vse ravno mne
nichego ne oblomitsya.
-- A mozhet i oblomitsya: syurpriz, vrode kak. V konce koncov, ya byl
svidetelem pri ego podpisanii.
-- Esli eto budet kartochka s avtografom, ya tebe zaedu po fizionomii.
YA uzhe ran'she vidal poverennogo T.S. Davstona. My ne byli znakomy, no u
menya hranilis' neskol'ko uvlekatel'nyh videozapisej s ego uchastiem. Tak chto
mne bylo izvestno, chto on odel pod svoj luchshego pokroya kostyumchik.
Nas bylo po men'shej mere polsotni chelovek, i my sideli v bol'shom zale
licom k stolu, kotoryj tak nedavno eshche sluzhil podstavkoj grobu. Bol'shinstvo
prisutstvovavshih byli mne neznakomy, no podozreval, chto oni, dolzhno byt',
prihodyatsya T.S. Davstonu rodstvennikami. |ti gady proyavlyayutsya tol'ko na
svad'bah i pohoronah.
-- Itak, -- nachal poverennyj, usazhivayas' za ogromnyj stol i tajkom
popravlyaya korset pod zhiletom. -- |to pechal'nyj moment dlya vseh nas. I dazhe
dlya vsego nashego naroda. Angliya poteryala odnogo iz svoih samyh vydayushchihsya i
vozlyublennyh synovej. Ne dumayu, chto my kogda-nibud' uvidim zdes' podobnyh
emu.
-- |tu frazu on sper, -- skazal Norman.
-- Da, no ne u tebya.
-- Soglasno zaveshchaniyu, mnogoe othodit blagotvoritel'nym fondam i
trestam, -- prodolzhal poverennyj. -- No rech' sejchas pojdet ne ob etom. Bez
somneniya, vy prochtete vse v gazetah, kak tol'ko proizojdet oficial'naya
utechka informacii. Rech' zdes' pojdet ob bol'shej chasti sostoyaniya, zamke i
pomest'e, dolyah v predpriyatiyah, i osnovnom kapitale.
Nachnem s samogo nachala. Bol'shoj Bal Tysyacheletiya. T.S. Davston ostavil
konkretnye instrukcii, iz kotoryh sleduet, chto podgotovka k balu dolzhna
prodolzhat'sya. Bal sostoitsya v pamyat' o nem, i hozyainom bala stanet ego
naslednik. YA skazal -- "naslednik", a ne "iki" potomu, chto naslednik --
tol'ko odin. |to edinstvennoe lico dolzhno provesti Bol'shoj Bal Tysyacheletiya
tochno tak, kak ego zaplaniroval T.S. Davston, ili ono utratit prava na
nasledstvo. Ponyatno li eto?
Prisutstvuyushchie druzhno kivnuli. A mne i dela ne bylo. -- Tvoya fizionomiya
blizitsya k zaezdu, -- skazal ya Normanu.
-- Edinstvennym naslednikom sostoyaniya T.S. Davstona yavlyaetsya... --
poverennyj sdelal pauzu dlya pushchego effekta. SHei vytyanulis', dyhanie
zatailos'.
-- YAvlyaetsya... -- On vytyanul iz verhnego karmana pidzhaka zolotoj
konvertik i akkuratno vskryl ego.
Norman tolknul menya pod rebra.
-- V drozh' brosaet, a? Tak v zaveshchanii napisano.
YA zakatil glaza.
-- YAvlyaetsya... -- Poverennyj opustil vzglyad k kartochke. -- Moj
luchshajshij drug...
Norman vskochil na nogi.
-- Vot eto syurpriz. CHego ne ozhidal, togo ne ozhidal.
-- |dvin, -- skazal poverennyj.
Norman sel na mesto. -- SHuchu, -- skazal on. -- YA zhe govoril, vozmozhny
syurprizy.
Menya priveli v chuvstvo s pomoshch'yu soderzhimogo sifona s gazirovkoj.
ZHal', chto ya poteryal soznanie, potomu chto draku ya propustil. K otdel'nym
lichnostyam, kogda im ne vezet, luchshe blizko voobshche ne podhodit'. Hotya nachal,
pohozhe, Norman.
-- Ne mogu poverit', -- otplevyvalsya ya gazirovkoj. -- On ostavil vse
mne.
-- Ty -- novyj lerd Bremfild, -- skazal Norman. -- Nu i kak tebe ono?
-- YA bogat, -- otvetil ya. -- YA mul'ti-mul'ti-mul'ti-mul'timillioner.
-- Daj togda funtik vzajmy, -- skazal Norman.
Menya prosto tryaslo, kogda ya podpisyval vsyakie blanki, kotorye dal mne
poverennyj. Norman vnimatel'no smotrel mne cherez plecho, prosto chtoby
ubedit'sya, chtoby ya ne podpisal chego lishnego. Poverennyj odaril Normana
neimoverno obozlennym vzglyadom, i zasunul neskol'ko listkov obratno v svoj
portfel'.
-- Vot, -- skazal ya, kogda zakonchil. -- YA zakonchil.
Poverennyj ulybnulsya samoj zaiskivayushchej svoej ulybkoj. -- Smeyu
nadeyat'sya, ser, -- skazal on, -- chto vy prodolzhite pol'zovat'sya uslugami
nashej kompanii.
-- Figa s dva, -- skazal ya. -- ZHmi na gaz.
Norman vytolkal poverennogo i vernulsya.
-- Itak, -- skazal Norman, -- vashe lerdstvo, prikazhete pokazat' vam vash
novyj dom?
YA vzyal shchepotku tabaku iz serebryanoj chashi i sunul ee v nos.
-- YA videl ves' etot dom, -- skazal ya. -- Bol'shuyu chast' ego ya otdelyval
sam.
-- Nu, vse zhe est', naverno, chto-to, chto vam hotelos' by posmotret'.
-- Ah da, konechno, -- ya chihnul.
-- Bud'te zdorovy, -- skazal Norman.
-- YA hochu osmotret' sekretnye laboratorii. Posmotret', chem zhe on
vse-taki zanimalsya vse eti gody. Vsya eta Velikaya Cel'. Vsya eto geneticheskaya
bredyatina. Vsya eta stryapnya, chtoby poluchit' zhutkie sredstva, kotorye izmenyayut
soznanie.
-- Aga, -- skazal Norman, potiraya ruki. -- YA tozhe hochu vzglyanut'.
-- Tak otvedi menya tuda.
-- Konechno, -- skazal Norman. -- I gde eto?
YA sdelal grimasu, kotoraya dolzhna byla oznachat' "da ladno tebe".
-- Da ladno tebe, -- skazal ya. -- U tebya est' svoi klyuchi. Ty znaesh'
vse, chto mozhno znat' ob etom dome.
-- Vot zdes' ty prav, -- skazal Norman. -- Tak gde eto?
-- Norman, -- skazal ya. -- Hvatit molot' chepuhu. Ty zhe znaesh', chto ya
tebya vizhu, kak obluplennogo. S etoj minuty mozhesh' schitat', chto ty tozhe
millioner.
-- Vot uzh net, spasibo, -- skazal Norman. -- Ne nuzhny mne den'gi.
-- Ne nuzhny?
-- Net, mne na zhizn' vpolne hvataet. Hotya...
-- Hotya?
-- YA by ne otkazalsya ot eshche odnogo nabora "Mehano".
-- On tvoj. Razmerom s vagon. Tak gde sekretnye laboratorii?
-- YA sdayus', -- skazal Norman. -- Tak gde oni?
-- Tak, ladno, -- ya vzyal shchepotku s drugogo blyuda, i snova zasunul ee v
nos. -- Pridetsya otpravit'sya na poiski. S chego nachat', kak ty dumaesh'?
Norman pozhal plechami. -- Kak naschet etogo kabineta? Zdes' mogut byt'
spryatany sekretnye plany.
-- Kakaya horoshaya ideya.
Kabinet T.S. Davstona (teper' moj kabinet!) raspolagalsya na pervom
etazhe. Velikolepnaya komnata, vsya otdelannaya v stile Grinlinga Gibbonsa
(1648-1721), anglijskogo skul'ptora i rezchika, proslavivshegosya svoimi
rabotami po derevu. A takzhe razmerami chlena.
Nu, mozhet byt', bol'she vse-taki rez'boj po derevu. No raz uzh ya
razbogatel, mogu govorit' vse, chto mne hochetsya.
-- Oboi portyat etot kabinet, -- skazal Norman. -- Zvezdy i polosy,
pomilujte!
-- Hm, -- skazal ya. -- Oboi vybiral ya.
-- Ochen' krasivo, -- skazal Norman. -- Otlichnye oboi.
-- Ty tak govorish' prosto, chtoby dostavit' mne udovol'stvie.
-- Konechno. Pridetsya k etomu privykat', raz uzh ty razbogatel. Teper'
vse budut k tebe podlizyvat'sya. I nikto tebe ne skazhet nichego, chego ty ne
hotel by uslyshat'.
-- Ne govori tak!
-- Ne govorit' kak? -- skazal Norman. -- YA voobshche molchu.
My obyskali kabinet. My snyali zadnyuyu stenku s kartoteki. No kartoteka
byla pusta. Vse yashchiki v stole tozhe byli pusty. A takzhe polki, na kotoryh
obychno byli svaleny vse bumagi.
-- Kto-to obchistil kabinet, -- skazal ya. --Zabral vse.
-- Mozhet, on ostavil instrukcii v zaveshchanii. CHto vse komprometiruyushchie
materialy dolzhny byt' unichtozheny. On, naverno, ne hotel, chtoby posle ego
smerti chto-nibud' vyplylo naruzhu, i zamaralo ego svetlyj obraz v serdcah
lyudej.
-- Ty dumaesh', tak vse i bylo?
-- Dumayu, da. No ty mozhesh' skazat', chto ty pervyj ob etom podumal, esli
hochesh'.
-- Norman, -- skazal ya, -- neuzheli to, chto ya teper' nemyslimo bogat,
mozhet isportit' nashi druzheskie otnosheniya?
-- Konechno, net, -- skazal Norman. -- Ty mne i ran'she ne slishkom
nravilsya.
YA sel v kreslo T.S. Davstona. (Teper' moe!)
-- Tak ty hochesh' skazat', chto ni malejshego ponyatiya ne imeesh', gde mogut
byt' eti sekretnye laboratorii?
-- Ni malejshego absolyutno, -- Norman uselsya na stol.
-- Uberi zadnicu s moego stola, -- skazal ya.
Norman vstal.
-- Izvini, -- skazal on. -- Vot kogo pervym postavyat k stenke posle
revolyucii, -- prosheptal on.
-- CHto ty skazal?
-- Nichego.
-- No dolzhny zhe gde-to zdes' byt' sekretnye laboratorii. YA uveren, esli
my ih najdem, my najdem otvet na vse voprosy. Dumayu, Velikaya Cel' -- eto to,
radi chego on zhil. V etom byl smysl ego zhizni.
Norman pozhal plechami.
-- Mozhesh' poverit', ya ih iskal. Iskal godami. No esli oni zdes' i est',
ya ne znayu, gde oni. Edinstvennaya potajnaya komnata, kotoruyu ya nashel -- eto
tajnyj muzej.
-- I gde on?
-- Tuda vedet potajnoj hod.
-- Pokazyvaj.
Norman pokazal.
|to byl otlichnyj potajnyj hod. Nado bylo otodvinut' dospehi, a potom
polzti na karachkah. Norman snova polz vperedi.
-- Ne vzdumaj bzdet', -- predupredil ya ego.
Nakonec my dopolzli do potajnoj dveri i Norman otkryl ee potajnym
klyuchom -- ego sobstvennym dublikatom, kotoryj on sdelal iz soobrazhenij
udobstva.
On vklyuchil svet, i ya voskliknul:
-- Ni figa sebe!
-- Zdorovo, a? Nastoyashchij muzej.
I tochno -- eto byl prosto nastoyashchij muzej. Nastoyashchij chernyj muzej. YA
brodil sredi eksponatov, i kazhdyj iz nih rasskazyval svoyu pozornuyu istoriyu.
-- Hm, -- skazal ya, berya v ruki ochki. -- |to, dolzhno byt', te ochki,
kotorye "poteryal" vikarij Berri, prezhde chem zazhech' dinamitnuyu shashku vmesto
svechki v cerkvi. A vot eto -- kozhanyj sadomazohistskij chajnik tetushki CHiko.
A eto shkatulka, obtyanutaya chelovecheskoj kozhej, kotoruyu pokazyval nam
professor Merlin, kogda ty...
-- Spasibo, ne hochu i vspominat' ob etom.
-- A chto u nas zdes'? Mashinka dlya izgotovleniya znachkov, i znachki pri
nej. "Dvizhenie CHernyh Kredov".
-- |to ne te terroristy, kotorye vzryvali doma chlenov kabineta
ministrov?
-- Dinamitom. Oni samye. A posmotri-ka syuda. Obuglivshiesya fotografii.
Pohozhe na kadry iz videozapisi.
-- Te, chto tot zhurnalist peredal redaktoru. Tomu, kotoryj...
-- Ap-CHHI, -- skazal ya. -- Proverochnoe slovo -- "dinamit".
-- Fu, -- skazal Norman. -- A vzglyani na etot galstuk-babochku. Ves' v
pyatnah krovi. Tot tip s televideniya, kotoryj razoblachal korrupciyu v
pravitel'stve -- on ne takoj nosil? Ego ved' tak i ne nashli?
YA pokachal golovoj.
-- Ogo, smotri-ka, Norman, -- skazal ya. -- Tut i tvoe est' koe-chto.
YA peredal emu odin iz eksponatov, i on ustavilsya na nego.
-- Moe jo-jo, -- skazal on. -- Opytnyj obrazec. Kakie vospominaniya.
Kto, interesno, vse-taki zapatentoval ego?
-- Kakoj-to mister Kred, naskol'ko ya znayu. Bez vsyakogo somneniya, tot zhe
mister Kred, kotoryj osnoval "Dvizhenie CHernyh Kredov".
-- A, -- skazal Norman. On nadel petlyu jo-jo na palec, i otpustil yarko
raskrashennuyu derevyashku. Ona zastryala v nizhnej tochke i bol'she ne podnimalas'.
-- Vot tak vsegda, -- skazal Norman, dergaya verevochku. -- A net,
stoj-ka. Tut chto-to zastryalo. Smotri, bumazhka kakaya-to.
-- Mozhet, eto karta, gde oboznacheny sekretnye laboratorii.
-- Ty tak dumaesh'?
-- Net. -- YA vyhvatil u nego iz ruk kroshechnyj obryvok myatoj bumagi i
popytalsya ego raspravit'. A potom ya prochel to, chto na nem bylo napisano, i
snova skazal:
-- Ni figa sebe!
-- CHto tam? -- sprosil Norman.
-- Spisok iz shesti familij. No ya ih ne znayu. Posmotri, oni tebe
chto-nibud' govoryat?
Norman prishchurilsya i vnimatel'no izuchil spisok.
-- Razumeetsya, govoryat, -- skazal on.
-- Tak kto oni takie?
-- Nu, pomnish', kak my videli tu tajnuyu vstrechu, na kotoroj T.S.
Davston vystupal so svoej ideej o tom, chto pravitel'stvo dolzhno vzyat' na
sebya vvoz narkotikov?
-- Pomnyu, konechno.
-- Tak vot, na nej bylo shest' chelovek. Tot starper. I etot
kak-ego-tam-v-lico. I ta lysaya damochka, kotoraya obychno nosit parik, i...
-- Norman, -- skazal ya. -- Ty znaesh', chto eto oznachaet?
-- CHto kto-nibud' iz nih mozhet znat', gde nahodyatsya sekretnye
laboratorii?
-- Net! Ty chto, ne ponimaesh'? |tot spisok zasunuli v jo-jo ne sluchajno.
Ego zasunuli syuda, chtoby my nashli ego. My -- ty i ya, lyudi, kotorye videli
eto soveshchanie. Ego luchshajshie druz'ya. Bumagi iz ego kabineta zabrali ne dlya
togo, chtoby unichtozhit' -- ih ukral odin iz etih lyudej. Ili ne odin.
-- YA ne slishkom ulavlivayu, chto tebe pozvolilo prijti k takim
umozaklyucheniyam.
-- Norman, -- skazal ya. -- Prochti, chto napisano sverhu spiska.
Norman prochel verhnyuyu stroku vsluh. Tam bylo vsego dva slova.
I eti slova byli: "VEROYATNYE UBIJCY".
-- Norman, -- skazal ya. -- T.S. Davston pogib ne v rezul'tate zhutkogo
neschastnogo sluchaya. T.S. Davstona ubili.
20
S otkloneniyami obmena veshchestv: Mertvyj.
Slovar' politkorrektnogo cheloveka
-- Ubili! -- voskliknul Norton, i prisvistnul.
I prodolzhal nasvistyvat' -- dovol'no priyatnuyu pesenku, no skoro mne eto
nadoelo.
-- Prekrati etot durackij svist, -- skazal ya. -- Nam nado podumat'.
-- O chem?
-- O tom, chto nam delat'! Nashego luchshajshego druga ubili.
Norman otkryl rot, sobirayas' chto-to skazat', no promolchal.
-- Nu davaj, -- skazal ya.
-- Da net, nichego. YA prosto sobiralsya skazat', chto on hotel by ujti iz
zhizni imenno tak. No skoree vsego, chto net. Hotya, esli podumat', to imenno
tak, veroyatno, emu bylo suzhdeno ujti. U nego dolzhno byli byt' sotni vragov.
-- Da, no u nas est' spisok.
-- I chto? Esli ego ubili, eto mog byt' kto ugodno.
-- Znachit, my dolzhny suzit' ego do naibolee veroyatnyh lic pod
podozreniem.
-- Legko, -- skazal Norman.
-- Legko?
-- Konechno, legko. Nuzhno prosto vychislit' togo edinstvennogo cheloveka,
kotoryj mog poluchit' bol'she vsego vygody ot smerti T.S. Davstona. |to i
budet tot, kto tebe nuzhen. Stoprocentno.
-- I kak nam eto sdelat'?
-- |to tozhe legko.
YA vzdohnul.
-- Hochesh' podskazku?
YA kivnul.
-- Ladno. Tot edinstvennyj chelovek, kotoryj mog poluchit' bol'she vsego
vygody ot smerti T.S. Davstona sejchas v etoj komnate -- i eto ne ya.
-- Idiot, -- skazal ya Normanu. -- U menya est' alibi. Da ty i sam znaesh'
-- my vmeste sideli v "Letyashchem Lebede", kogda eto sluchilos'.
-- Nu, ty zhe tak i skazal by, pravda?
-- Konchaj. YA schitayu, nash dolg -- otdat' ubijcu T.S. Davstona v ruki
pravosudiya.
-- Zachem? Ty tol'ko posmotri na etu komnatu. Ona pohozha na kuhnyu |da
Gejna. Ili podval Buffalo Billa iz "Molchaniya yagnyat". Ili kvartiru Dzhonatana
Dou iz "Semi". Zdes' vse dokazatel'stva prestuplenij, kotorye on sovershil.
Na desert emu dostalos' to, chto on zasluzhil, tak pochemu by ne ostavit' vse,
kak est'?
Razumnaya mysl', no mne ona ne ponravilas'. Da, zdes' dejstvitel'no byli
vse dokazatel'stva. T.S. Davston ostavil nam klyuch k razgadke v jo-jo, no on
takzhe ostavil vse dokazatel'stva tak, chtoby my ih nashli. A eshche on ostavil
mne vse svoi den'gi, chto avtomaticheski delalo menya glavnym podozrevaemym,
esli kto-to budet rassledovat' ego ubijstvo. A takzhe eto delalo menya eshche
koe-kem...
-- Gadstvo! -- skazal ya.
-- Proshu proshcheniya? -- skazal Norman.
-- Mne tol'ko chto v golovu prishla odna zhutkaya mysl'.
-- Znachit, i tam nichego ne izmenilos'.
-- Net. Zatknis' i podumaj vot o chem: esli T.S. Davstona ubili radi
deneg, znachit, tot, kto ego ubil, tak ih i ne poluchil, tak ved'? Potomu chto
ih poluchil ya. |to znachit...
-- Bozhe moj, bozhe moj, -- skazal Norman. -- |to znachit, chto sleduyushchej
ih zhertvoj, veroyatno, budesh' ty.
-- Gad! Gad! Gad!
-- YA ni pri chem.
-- YA ne pro tebya. T.S. Davston. On snova menya podstavil. Podstavil
menya, dazhe s togo sveta. YA poluchayu vse ego den'gi, no esli ne najdu togo,
kto ubil ego, ub'yut menya.
-- Vo vsyakom sluchae, -- skazal Norman, -- on po-sportivnomu dal tebe
shans. On zhe ostavil tebe spisok VEROYATNYH UBIJC. I tem samym pokazal, chto
zabotitsya o tebe.
My vernulis' v moj kabinet. YA sel v svoe kreslo i pozvolil Normanu
razmestit' svoyu zadnicu na moem stole. -- SHest' imen v spiske, -- skazal ya.
-- Kak ty schitaesh', eti shestero priglasheny na bal?
-- Navernyaka.
-- Otkuda takaya uverennost'?
-- A mne bylo porucheno pravit' spisok. YA reshal, kto poluchit
priglashenie, a kto -- net.
YA odaril Normana dovol'no-taki ispepelyayushchim vzglyadom.
-- Ah da, -- skazal on. -- Tvoe mogli poteryat' na pochte.
-- A nu uberi zhopu s moego stola, -- skazal ya.
Den'gi problemy ne sostavlyali, poetomu ya pribegnul k uslugam chastnogo
detektiva. V brentfordskih "ZHeltyh stranicah" byl tol'ko odin -- po imeni
Laslo Vudbajn. YA reshil, chto lyuboj, komu hvataet naglosti nazvat'sya imenem
samogo izvestnogo v mire vydumannogo syshchika, na chto-nibud' da sgoditsya.
Laslo okazalsya simpatichnym tipom. Bolee togo -- on, nesomnenno, pohodil
na menya. On tol'ko chto zavershil delo Billi Barnsa. YA pomnil Billi so
shkol'nyh dnej v Ambare. On byl tem mal'chikom, kotoryj vsegda znal bol'she,
chem nuzhno znat' detyam ego vozrasta. Kak tesen mir!
YA ob®yasnil Laslo, chto mne nuzhna vsya informaciya, kotoruyu on smozhet
sobrat' o shesti VEROYATNYH UBIJCAH. I ona nuzhna mne bystro. Bol'shoj Bal
Tysyacheletiya dolzhen byl sostoyat'sya cherez dva mesyaca, i ya namerevalsya byt' k
nemu gotovym.
Poslednie mesyacy dvadcatogo veka okazalis' ne slishkom interesnymi. YA
ozhidal shuma i suety. SHumnoj suety i suetlivogo shuma. No vse bylo dovol'no
tiho. Bol'shej chast'yu shel dozhd', a gazety obsuzhdali tol'ko "problemu dvadcat'
pervogo veka". Glavnoe, my vse znali o nej uzhe mnogo let. O tom, kak chasy vo
mnogih komp'yuterah ne spravyatsya s dvuhtysyachnym godom, i kak komp'yutery vo
vsem mire zavisnut, ili sojdut s uma, ili chto tam eshche mozhet s nimi
sluchit'sya. No lish' ochen' nemnogie na samom dele vosprinimali eto vser'ez, i
gazety ne slishkom etim interesovalis'. Do sego dnya. Do togo momenta, kogda
uzhe bylo slishkom pozdno hot' chto-nibud' delat'.
Vot teper' eto stalo sensaciej. Vot teper' eto moglo poseyat' paniku.
No ne poseyalo. Srednemu cheloveku s ulicy, pohozhe, ne bylo do etogo
dela. Srednij chelovek s ulicy prosto pozhimal plechami i govoril: -- Vse budet
v poryadke.
A pochemu srednij chelovek s ulicy vel sebya takim obrazom? Pochemu on byl
tak umirotvorenno spokoen? Pochemu on glyadel na vse eto osteklenevshimi
glazami, v kotoryh zastylo vyrazhenie "a-mne-po-figu"?
I pochemu prakticheski kazhdyj srednij chelovek s prakticheski kazhdoj ulicy?
Pochemu?
Nu tak ya vam skazhu -- pochemu.
Srednij chelovek s ulicy hodil pod postoyannym kajfom.
Srednij chelovek s ulicy byl nakachan chut' li ne po glaza, v kotoryh
zastylo vyrazhenie "a-mne-po-figu".
Srednij chelovek s ulicy pol'zoval "Nyuhatel'nyj tabak Davstona".
Vot imenno: Nyuhatel'nyj tabak Davstona. "SHCHepotka s utra -- i zhizn' k
tebe dobra". Tol'ko lish' ob etom govorili lyudi v eti poslednie mesyacy. Vse
lyudi. Probovali etot sort, tot sort, i eshche von tot. |tot voznosil tebya v
nebesa, etot opuskal na zemlyu, a esli smeshat' eti dva, ty voobshche zabyval i o
tom, i o drugom. |to stalo nacional'nym navazhdeniem. |to stalo poslednej
modoj.
Zanimalis' etim kazhdyj srednij chelovek s pochti kazhdoj ulicy. I kazhdaya
-- zhenshchina. I eshche raz kazhdyj -- rebenok. Tak chto s togo, chto blizilsya konec
sveta? Vse oni, pohozhe, soshlis' na mysli, chto oni mogut s nim spravit'sya --
esli ne s ulybkoj na lice, to, po krajnej mere, s pal'cem v nozdre.
I tak oni i hodili krugami, slovno lunatiki. V bakaleyu -- iz bakalei.
Norman govoril, chto dela eshche nikogda tak horosho ne shli -- hotya sladostej on
prodaval ne tak uzh mnogo.
Nyuhatel'nyj tabak Davstona, a? Kto by mog podumat'? Kto by mog
podumat', chto s nyuhatel'nym tabakom Davstona chto-to ne tak? CHto, vozmozhno, v
nego vhodilo chto-to eshche, krome molotogo tabaka i specij? CHto, vozmozhno, v
nem byli eshche i... kak by eto skazat'... NARKOTIKI?
I dazhe esli by kto-to mog ob etom podumat', smog li by etot kto-to
dokopat'sya do prichiny -- pochemu oni tam byli? Smog li by etot kto-to
ustanovit', chto sushchestvuet zagovor v mirovom masshtabe? CHto na samom dele eto
delo ruk Tajnogo Pravitel'stva mira, prikryvayushchego svoe vonyuchee bryuho v
preddverii kraha civilizacii?
Ochen' somnevayus'.
YA ne smog.
CHto, voobshche govorya, pozor. Potomu chto esli by ya smog eto sdelat', ya by
smog chto-nibud' predprinyat'. Potomu chto, v konce koncov, ya vse zhe byl
hozyainom firmy. YA mog by ubrat' etu smes' s prilavkov. YA mog by dazhe
razoblachit' zagovor. Svergnut' Tajnoe Pravitel'stvo mira. Spasti
chelovechestvo ot nadvigayushchegosya koshmara.
No ya ne dogadalsya, i vot vam -- poluchite.
YA byl slishkom zanyat, chtoby o chem-to dogadat'sya. YA pytalsya vysledit'
ubijcu, i eshche ya pytalsya organizovat' priem: BOLXSHOJ BAL TYSYACHELETIYA.
Poverennyj T.S. Davstona snabdil menya gigantskoj papkoj, v kotorom vo
vseh podrobnostyah opisyvalsya bal. Vse sledovalo sdelat' imenno tak, kak
zaplaniroval T.S. Davston. A esli net -- tut poverennyj poter ruki -- ya
poteryayu vse.
Vse.
YA ne byl nameren poteryat' vse, tak chto ya sledoval instrukciyam samym
neukosnitel'nym obrazom. V eto vremya Norman byl moej nesushchej oporoj. On
prinimal samoe deyatel'noe uchastie eshche v iznachal'nom planirovanii bala, i on
dogovorilsya so svoim dyadej, chto tot voz'met lavku na sebya na to vremya, poka
on budet pomogat' mne v zamke Davston.
Odnako byli i momenty, kogda on i ya byli ochen' blizki k razmolvke.
-- Gnomy zdes', -- skazal on odnazhdy vecherom v pyatnicu, vorvavshis' v
moj kabinet i grohnuv zadnicu na moj stol.
-- Kakie gnomy?
-- Teh, chto nanyali dlya bala. Na prosmotr pribyli chetyrnadcat', a nam
nuzhno tol'ko sem'.
-- Komu voobshche mozhet ponadobit'sya bol'she semi gnomov? -- skazal ya,
vynimaya zelenuyu sigaru iz korobki s uvlazhnitelem i provodya ej pod nosom. --
A chto sobirayutsya delat' eti sem' gnomov?
-- Pobrit'sya nalyso. Potom, na balu, oni budut hodit' v tolpe gostej, a
na golovah u nih budut kokainovye dorozhki.
Zelenaya sigara votknulas' mne v levuyu nozdryu.
-- CHto? -- progovoril ya. -- CHto? CHto? CHto?
-- Vnimatel'no nado chitat' to, chto napechatano melkim shriftom.
-- Grubo, -- skazal ya. -- |to grubo.
Norman ugostilsya sigaroj.
-- Esli ty schitaesh', chto eto grubo, podozhdi do vstrechi s temi, kto
budet pepel'nicami.
YA poshel na prosmotr gnomov. V vysshej stepeni nepriyatnoe zanyatie. Hotya
vse oni i byli gotovy k unizitel'nomu brit'yu golov, mne legche ot etogo ne
bylo. V konce koncov ya reshil, chto otbirat' ih po polovomu priznaku.
Iz chetyrnadcati sem' bylo muzhskogo pola, i sem' -- zhenskogo.
V svete devyanostyh godov, politkorrektnosti i vo izbezhanie
diskriminacii, ya otverg vseh muzhchin i vybral zhenshchin.
Inter'er-dizajner, nekij Lourens, byl priglashen, chtoby privesti bol'shoj
zal v poryadok pered torzhestvom. Lourens byl znamenit. On blistal v strashno
populyarnom shou ot Bi-Bi-Si, v kotorom sosedi remontirovali komnaty drug
drugu takim obrazom, chtoby vyzvat' maksimal'nye neudovol'stvie i dosadu.
Mne nravilos' eto shou, i mne ochen' nravilsya Lourens. Dlinnye volosy,
kozhanye bryuki. On rashazhival v kovbojskih sapogah, vyhodil iz sebya i nachinal
vopit', chto vse ne tak, eto nuzhno peredvinut', a von-to -- slomat' i
vykinut'.
Lourensu ne prishlas' po vkusu hudozhestvennaya kollekciya T.S. Davstona.
To est' chrezvychajno ne ponravilas'. On zayavil, chto Kanaletto davno vyshel iz
mody, i pririsoval na nih kartinah flomasterom paru bystrohodnyh katerov. YA
ne slishkom mnogo ponimayu v iskusstve, no s uverennost'yu mogu skazat', chto
katera mne ponravilis'.
Odnako mne ne ponravilos', kogda on zayavil, chto pridetsya ubrat' dve
kolonny, kotorye podderzhivali galereyu dlya menestrelej.
YA skazal emu:
-- Nel'zya eto delat'. Galereya ruhnet.
Lourens zatopal sapogami i stal krasen licom.
-- Oni razrushayut linii, -- zavopil on. -- YA hochu razvesit' po galeree
vodopady iskusstvennyh fruktov. Ili ischeznut kolonny, ili ischeznu ya.
YA znal, chto ne mogu obojtis' bez Lourensa, no znal takzhe, chto kolonny
dolzhny ostat'sya. K schast'yu, delo spaslo poyavlenie Normana. On predlozhil,
chtoby Lourens ih sloem nevidimoj kraski.
Nevidimaya kraska Normana proizvela na nepostoyannogo Lourensa bol'shoe
vpechatlenie, i vskore nash bakalejshchik prinyalsya za rabotu, zakrashivaya, po
instrukciyam Lourensa, polotna Rembrandta i Karavadzho, a takzhe dospehi,
kotorye ne udalos' ubrat'. Krome togo, blagodarya ih sovmestnym usiliyam
dvernye proemy stali vyglyadet' shire, stupeni na lestnicah -- nizhe, a
inter'er v celom -- znachitel'no simpatichnee.
Ponyatiya ne imeyu, gde T.S. Davston nashel shef-povara.
Po vsej vidimosti, on tozhe byl znamenit, no ya nikogda o nem ne slyshal.
On byl nizen'kij, tolsten'kij, smuglen'kij, potnen'kij, i postoyanno rugalsya.
Kak absolyutno vse shef-povara, on byl polnym psihom i nenavidel vseh. On
nenavidel Lourensa, on nenavidel menya. YA predstavil ego Normanu. On
voznenavidel i Normana.
-- A eto moj voditel', ZHyulik.
-- Nenavizhu, -- zayavil shef-povar.
Po krajnej mere, gotovit' on lyubil. I osobenno on lyubil, lyubil, lyubil
gotovit' dlya bogatyh znamenitostej. A kogda ya skazal emu, chto emu
predstavitsya vozmozhnost' sdelat' eto dlya pochti chetyrehsot predstavitelej
etoj social'noj gruppy, on rasceloval menya v guby i zayavil, chto prigotovit
blyuda nastol'ko izyskannye, chto oni prevzojdut vse, kogda-nibud'
podavavsheesya na stol za vsyu istoriyu chelovechestva.
S etimi slovami on gordo povernulsya i so vsego mahu vrezalsya v
nevidimuyu kolonnu.
-- Nenavizhu etot chertov dom, -- skazal on.
Laslo Vudbajn vyshel na svyaz' po telefonu. Po ego slovam, on i ego
pomoshchnik (nekto ili nechto po imeni Barri) stoyali na poroge raskrytiya dela i
byli uvereny, chto smogut nazvat' imya ubijcy v noch' Velikogo Bala
Tysyacheletiya. Mne eto ochen' ponravilos'.
Pryamo kak u Agaty Kristi.
Meri Klarissa Kristi (1890-1976), britanskaya pisatel'nica, avtor
mnogochislennyh detektivnyh romanov. Slishkom vo mnogih rassledovanie vedet
|rkyul' Puaro. I esli vy ne hodili v teatr na ee znamenituyu "Myshelovku", ne
rasstraivajtes' -- nash detektiv uzhe shodil.
Itak, istekali poslednie nedeli veka. Lourens obeshchal mne, chto emu nuzhno
eshche vsego dva dnya, chtoby zakonchit'. Mezhdu prochim, v tom teleshou emu na vse
pro vse kak raz i davali eti dva dnya. No eto, naverno, special'nye dni, tak
skazat', Bi-Bi-Si-dni, kazhdyj iz kotoryh mozhet rastyagivat'sya chut' li ne do
mesyaca.
Norman delovito rashazhival po domu so strannym sooruzheniem iz detalek
neizmennogo "Mehano" na golove. Ono, po ego slovam, ukreplyalo volosy.
Norman prishel k vyvodu, chto volosy nachinayut vypadat' potomu, chto
zabolevayut. Poetomu dlya togo, chtoby oni ostavalis' zdorovymi, s nimi nado
provodit' obshcheukreplyayushchie meropriyatiya. V chastnosti, regulyarnye
gimnasticheskie uprazhneniya. On izobrel sistemu, kotoruyu nazval "Volosport".
Sut' ego metoda sostoyala v razmeshchenii miniatyurnogo trenazhernogo zala na
golove.
U menya slozhilos' vpechatlenie, chto volosportu vryad li udastsya dobit'sya
togo uspeha, kotoryj imeli jo-jo.
I odnazhdy utrom ya prosnulsya s oshchushcheniem, chto vse eto konchilos'.
Dvadcatyj vek.
31 dekabrya. Vosem' chasov utra. Vsego dvenadcat' chasov do nachala
Velikogo Bala Tysyacheletiya.
U menya nachalas' panika.
21
A teper' -- diskoteka!
"Maska"
-- Prosnis', prosnis' i poj! -- Norman vorvalsya ko mne v spal'nyu,
szhimaya v rukah podnos s chaem, a pod myshkoj -- ob®emistuyu papku.
YAustavilsya na nego v polnom izumlenii. I panika tozhe izumlenno zamerla.
-- CHto s tvoimi volosami? -- sprosil ya.
-- Ah, eto, -- Norman postavil podnos na zolochenyj stolik ryadom s
krovat'yu.
-- CHto s moimi volosami?
-- CHto s tvoimi volosami?! Mne prihodilos' videt' tonkie volosy, no
tolstyh volos ya eshche ni razu vidal.
-- Nebol'shaya problema s moim volosportom. Na neskol'ko dnej prerval
trenirovki, i vot rezul'tat -- myshcy volos zatyagivaet zhirkom. Dumayu, segodnya
vecherom budu shchegolyat' v shlyape. Liho sdvinutoj na zatylok. Privet, Klavdiya,
privet, Naomi.
Prinimavshie uchastie v nochnom otdyhe lica zhenskogo pola, zevaya,
otozvalis' na ego privetstviya. Naomi vstavila zuby na mesto, a Klavdiya
zanyalas' poiskami svoego bandazha.
Norman prisel na krovat'.
-- Pshel nah! -- priglushenno poslyshalos' iz-pod odeyala.
-- Izvini, Kejt, ya tebya ne zametil. -- Norman podvinulsya. -- Tut ya
prines koe-chto, -- prodolzhil on, protyagivaya mne neskol'ko tabletok.
-- |to chto?
-- Lekarstvo, vrode kak. YA podumal, chto ty kak raz vpadaesh' v paniku.
|to pomozhet.
-- Vostorg. -- YA shvyrnul tabletki v rot i zapil ih glotkom vody. --
Nichego na svete luchshe netu, chem dur' na pustoj zheludok.
-- Iz etogo stakana Naomi tol'ko chto dostala zuby, -- skazal Norman. --
Ladno, ne beri v golovu. YA prines spisok gostej. Budet prosto zdorovo, esli
ty eshche raz poprobuesh' zapomnit', kto est' kto sredi kto-est'-kteh. Da, eshche
mne tol'ko chto zvonil Laslo Vudbajn. Govorit, chto segodnya budet razoblachat'
ubijcu. I chto ty mozhesh' ego ne uznat', on zamaskiruetsya.
-- Zachem zamaskiruetsya?
-- CHtoby bylo interesnee. Tak chto ni o chem ne bespokojsya. Vse pod
kontrolem. Transport dlya znamenitostej. Eda, pit'e, muzyka, dekoracii,
shou-programma, v obshchem, vse. I vse, chto ot tebya trebuetsya -- prosto byt'
tam. Vse imenno tak, kak dolzhno byt'.
YA glotnul chayu. Bez sahara. YA ego vyplyunul.
-- Da neuzheli kto-to priedet? Nu, to est', T.S. Davston umer, kto zhe
zahochet idti k nemu na vecherinku?
-- Eshche kak pojdut. K tomu zhe i na priglasheniyah napisano: "V tom
maloveroyatnom sluchae, esli hozyaina razorvet na melkie kusochki vsledstvie
neschastnogo sluchaya s dinamitom i rezinkoj ot rogatki, priem, bez vsyakogo
somneniya, sostoitsya. S soboj brat' butylku i pticu. S nami budete svobodny,
esli vy ne staromodny."
-- Klassnyj byl chuvak.
-- Prosto Brauning.
-- Poet ili pistolet?
-- Pistolet, -- skazal Norman. -- Razumeetsya, pistolet.
Kak my smeyalis'. SHutochka byla ta eshche.
-- Nu ladno, hvatit -- skazal Norman. -- Mne nado idti, podregulirovat'
svoj pavlinij kostyum. A ty eshche raz prosmotri spisok. Poka-poka. -- I s etimi
slovami on podnyalsya i vyshel, zahlopnuv za soboj dver'.
YA brosil portfel' na pol, vzglyad na Naomi, i reshil, chto dela podozhdut.
Trahnuvshis', umyvshis', pochistiv zuby, pobrivshis' i trahnuvshis' eshche raz, ya
spustilsya k zavtraku.
Posle zavtraka ya osmotrel bol'shoj zal. Lourens nakonec zakonchil
rabotat' nad nim, i prekrasnyj obrazec gotiki prevratilsya v to, chto, po ego
mneniyu, dolzhno bylo izobrazhat' vostochnyj dvorec.
Kamen' drevnih sten zamazali krichashchej krasnoj kraskoj, poverh kotoroj
grubo namalevali kitajskie ieroglify. Galereyu dlya muzykantov obmotali
girlyandami plastikovyh fruktov -- lichi i kitajskih apel'sinov. Na polu
valyalos' neskol'ko vozdushnyh sharikov, a vyveska "S Novym Godom!" svalilas'
so svoego mesta nad vhodom. S glavnoj lyustry svisalo nechto, chto ya s pervogo
vzglyada prinyal za dohluyu sobaku. Pri blizhajshem rassmotrenii okazalos', chto
eto, vidimo, kitajskij drakon, izobretatel'no sooruzhennyj iz lejkoplastyrya i
butylochek iz-pod "Feri".
Lourens nemnogo vyshel za ramki byudzheta v pyat'sot funtov. Soglasno ego
schetu -- funtov